PRECAUCIONES
• No someta la unidad a una fuerza excesiva, a fuertes
impactos, a un exceso de polvo, o a niveles altos de
temperaturaohumedad.
• No cubre las ranuras de ventilación con periódicos, cortinas
yotrosobjetossimilares.
• No sumerja la unidad en el agua. Si la unidad llegara a
mojarse, séquela inmediatamente con un paño suave y
sinpelusa.
• No limpiela unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No intente modificar los componentes internos de la
unidad,dadoqueinvalidarálagarantía.
• Utilice solo pilas nuevas. No mezcla pilas nuevas con
usadas.
• Las imágenes mostradasen este manual pueden diferir
respectoalaproductoreal.
• Cuando desecheeste producto, asegúrese de desecharlo
por separado para su tratamiento específico. No lo
desecheconelrestodelabasuradoméstica.
• Oregon Scientific no se hace responsable de daños
en el acabado de ciertos tipos de madera al colocarse
en ellas este producto. Consulte las instrucciones de
mantenimientodelfabricanteparamásinformación.
• Elcontenidode estemanualnodebe reproducirsesinel
permisodelfabricante.
• Nodesechelapilas usadasenuncontenedordebasura
de uso general. La recogida de tales desechos debe
realizarseporseparadoparasutratamientoespecíco.
• Observe que algunas unidades incluyen una cinta de
seguridad enel compartimento de las pilas.Retire la cinta
del compartimentode las pilasantes de usarla unidad por
primeravez.
NOT A Las especificaciones técnicas de este producto y
el contenido del manual de instrucciones pueden cambiar
sinprevioaviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La.x An.x Al. 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pulgadas)
Peso 83g(2,93onzas)sinpilas
Intervalodetemperaturas
admisibles
De-20°Ca60°C(de-4°Fa
140°F)
Resolucióndelatem-
peratura
0,1°C(0,2°F)
Intervalodehumedad De25%a95%
Frecuenciadela
transmisiónRF
433MHz
Intervalodelatransmisión
RF
50metros/164pies
Núm.decanalesselec-
cionables
5
Protocolodesoftware V ersión2.2
ColorLED Ámbar
Alimentación 2x AAA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
serviciosalclienteeninfo@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distri bution Limited se reserva el
derechodeinterpretare inferircualquiercontenido,términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a
su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si
hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las
versionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Sensor Térmico Multicanal con Reloj Radiocontrolado
(Modelo: RTHN129) cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. T iene a su disposición una copia rmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al
Departamentode AtenciónalClientedeOregonScientic.
P AÍSES BAJO LA DIRECTIV A RTTE
T odoslospaísesdelaUE,Suiza CH
yNorue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 201 1/65/EU y 2012/19/
EU, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentra enelaparato
indica queel producto,al nal desu vidaútil, deberá depositarseen
un lugarseparado de los demásresiduos. Por lo tanto,el usuario
deberá entregar elaparato, cuando deje de utilizarse, alos adec-
uadoscentros derecogidadiferenciada deresiduoselectrónicos y
electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento
decomprade unnuevoaparatodetipoequivalente, unoacambio
deotro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado parael
sucesivoreciclaje, tratamientoy desechoambientalmentecompati-
bles,contribuyea evitarposiblesefectos negativosenel medioam-
bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelos
quesecomponeelaparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la
aplicacióndelassancionesprevistasporlaley .
VORSICHTSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät niemals starker Krafteinwirkung,
schweren Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen
oderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• Decken Sie niemals die Öffnungen zur Belüftung des
Gerätes im Gehäuse mit Gegenständen, wie z.B.
Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Wenn das
Gerätdoch einmalnass werdensollte, danntrocknen Sie
diesesmiteinemweichen,usenfreienTuchab.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder
scharfenReinigern.
• Führen Sie niemals irgendwelche Bauartveränderungen
der internen Komponenten des Gerätes aus. Dadurch
erlischtdieGarantiefürdasGerät.
• Verwenden Sie stets nur neue Batterien. Mischen Sie
niemalsneueundalteBatterien.
• Die Abbildungendieser Bedienungsanleitung können vom
tatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, müssen Sie sicherstellen,
dass dieses nicht zusammen mit regulärem Hausmüll
entsorgt wird; übergeben Sie das Gerät zum Recycling
einerSondermüllsammelstelle.
• Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmten
Holzoberächen könnendiese Beschädigt werden;Oregon
Scientic übernimmt keinerlei Haftung für Schäden dieser
Art.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücks
für ausführliche Pege- und Vorsichtshinweise zu den
OberächeninKontakt.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die
vorherige, schriftliche Erlaubnis des Herstellers nicht
vervielfältigtwerden.
• Entsorgen Sie alte oder leere Batterien niemals im
regulären Hausmüll. Abfälle dieser Art müssen stets
getrennt dem Sondermüll zum Recyclingzugeführt werden.
• Bitte beachtenSie, dass dieBatterien einigerGeräte für
denVersand mitIsolierstreifen gesichertsind.Ziehen Sie
den Isolierstreifen aus dem Batteriefach, bevor Sie das
GeräterstmalsinBetriebnehmen.
HINWEIS Wirbehalten uns Änderungen dertechnischen
Datendieses Produktessowie derBedienungsanleitungvor,
ohnedass Siehiermitdarauf imV oraushingewiesen werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79Zoll)
Gewicht 83g(2.93Unzen)ohne
Batterien
Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)
T emperaturanzeige
Auösung
0.1°C(0.2°F)
RelativeLuftfeuchtigkeit
Messbereich
25%bis95%
RFÜbertragungsfrequenz 433MHz
RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß
Anzahldereinstellbaren
Kanäle
5
Software-Protokoll V ersion2.2
LED-Farbe Bernstein
Stromversorgung 2Batterien/Größe AAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,
um mehr über dieProduktevonOregonScientificzu
erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Siebitte unseren
Kundendienstunterinfo@oregonscientic.de.
Oregon ScienticGlobal Distribution Limitedbehält sich das
Recht vor , die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigungabzuändern.Soweites
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
V ersionund denVersioneninanderen Sprachengibt, istdie
englischeV ersionmaßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, Multi-Kanal Thermo-
Sensor mit Funkuhr (Modell: BAR266) oder mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
V orschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
KonformitätserklärungerhaltenSieauf Anfrageüberunseren
OregonScienticKundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
AlleLänderderEU,Schweiz CH
undNorwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 201 1/65/EU und
2012/19/EU über die Reduzierung der V erwendung
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbolder durchgestrichenen Mülltonneauf dem Gerätbesagt,
dass es am Ende seiner V erwendungszeit getrennt von anderen
Abfällenentsorgtwerdenmuss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseiner
V erwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennte
AbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten
bringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGeräts
vonähnlicher ArtimV erhältniseinszueinsübergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
V erbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislauf
zurumweltverträglichenV erwertungundEntsorgungtragendazu
bei,möglichenegative AuswirkungenaufdieUmweltunddie
Gesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvon
Materialien,ausdenendasGerätbesteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
V erwendungdergeltendenV erwaltungssanktionen.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil est
mouillé, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux
nonpelucheux.
• Ne pasnettoyer l’appareilavec des matériaux corrosifs ou
abrasifs
• Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil.
Celainvalideraitlagarantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger piles
neuvesetusagées.
• Les images de ce mode d’emploi peuvent différer de
l’afchageréel.
• Lorsde lamiseau rebutde ceproduit,assurez-vous qu’il
soit collectéséparément pour un traitement spécialet non
commeundéchetménager.
• L’installationde ceproduitsur certainstypes deboispeut
endommagerla nitiondumeuble :OregonScientic ne
peut êtretenu responsablede toutdommage inigé àvos
meubles, suite à cette action. Consultez les instructions
desoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.
• Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit
sanslapermissiondufabricant.
• Ne pas jeterles piles usagéesavec les déchetsmunicipaux
non triés. La collecte de ces ordures pour un traitement
spécialestnécessaire.
• S’il vous plaîtnotez que certains appareils sont équipés
d’unebande desécurité surlabatterie. Retirezla bande
ducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.
REMARQUE Les spécificationstechniques dece produit
et le contenu de ce manuel sont sujets à des modifications
sanspréavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Poids 83g(2.93onces)sanslespiles
Fourchettedela
température
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Résolutiondela
température
0.1°C(0.2°F)
Fourchetted’humidité
relative
25%à95%
Fréquencede
transmissionRF
433MHz
Fourchettedetransmis-
sionRF
50mètres/164ft
Nbdecanaux
sélectionnable
5
Protocoldusoftware V ersion2.2
CouleurLED Ambre
Power 2x AAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.
com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
clientexpertàinfo@oregonscientic.fr .
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure oùdes incohérences sont constatées entre
la version anglaise et les versions traduites en langues
étrangèresaversionanglaiseprévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉPar la présente
Oregon Scientific déclare que le Sonde Thermique Multi-
canaux avec horloge radio-pilotée (Modèle : RTHN129)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentesde la directive1999/5/CE. Unecopie
signéeetdatéede ladéclarationdeconformitéestdisponible
surdemandeauprèsdenotreServiceClient.
P A YS CONCERNÉS RTT&E
T ouslespaysEuropéens,laSuisseCH
etlaNorvègeN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Aux termes des Directives européennes 201 1/65/
EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareil indiqueque leproduit doitêtre collectéséparément
desautresdéchetsàlandesaproprevie.
L ’usager devra done remettrel’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets
électroniquesetélectrotechniques,oubienil devralerapport-
erau revendeuraumoment del’achat d’unnouvelappareil de
typeéquivalent,enraisond’uncontreun.
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive
de l’appareil qui n’est plus utiliséau recyclage, au traitement
ouàl’éliminationcompatibleauniveau environnemental,con-
tribueà éviterlesef fetsnégatifs possiblessur l’environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareilestcomposé.
L ’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur .
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. Ciò
invalidalagaranziacommerciale.
• Usaresolo batterienuove.Non mischiarebatterienuove
evecchie.
• Le immagini mostrate in questo manuale possono differire
dall’aspettoeffettivo.
• Quandosismaltisce questoprodotto,assicurarsichesia
raccolto separatamente per untrattamento specialee non
comenormaliriuticasalinghi.
• Ilposizionamento diquestoprodotto sucertitipi dilegno
potrebbe risultare in danni alla sua nitura per i quali la
Oregon Scientic non sarà responsabile. Consultare le
istruzioni dimanutenzione del p roduttore per informazioni.
• I contenuti di questo manuale non possono essere
riprodottisenzailpermessodelfabbricante.
• Non smaltite le vecchie batterie come normali rifiuti
casalinghi.E’necessaria laraccoltaseparataditaliriuti
peruntrattamentospeciale.
• Notare che alcune unità sono dotate di una striscia di
protezione batterie. Rimuovere la striscia dal comparto
batterieprimadelprimoutilizzo.
NOT A Le specifiche tecniche per questo prodotto ed il
contenuto delmanuale utentesono soggettia modificasenza
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
LxWxH 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pollici)
Peso 83g(2,93once)senzabatterie
Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)
Raggioumiditàrelativa da25%a95%
FrequenzatrasmissioneRF 433MHz
PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi
Numerodicanali
selezionabili
5
Protocollosoftware V ersione2.2
ColoreLED Gialloambra
Alimentazione 2batterieministilo[AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitateilnostrositowebwww .oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clientiall’indirizzoinfo@oregonscientic.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momentoe senzapreavviso. Nellamisurain cuirisultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
lingue,faràfedelaversioneininglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UECon la presente
OregonScienticdichiarachequesto Sensoremulticanaledi
temperatura con orario radiocontrollato (Modello: RTHN129)
è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.Unacopiarmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientic.
P AESI CONFORMI ALLA DIRETTIV A R&TTE
T uttiIPaesiUE,Svizzera CH
eNorvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” .
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti per
permetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto.
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle speciche
indicazioniriportatenelmanualed’uso.
L ’utente dovrà, pertanto, conferiregratuitamente l’apparecchiatura
e la pila giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziatadei riuti elettrici ed elettronici,oppure riconsegnarle
alrivenditoresecondoleseguentimodalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è
prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i
negozi con una supercie di vendita delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.
•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevista
laconsegna intuttii puntidivendita inmodalità1contro 1,ovvero
laconsegna alrivenditorepotrà avveniresoloall’atto dell’acquisto
diunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.
L ’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiaturaedelle pile/accumulatoridismessial riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sonocomposti.
Losmaltimento abusivodiapparecchiature, pileed accumulatorida
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla
correntenormativadilegge.
• Placement of thisproduct on certain types of woodmay
result in damageto its nish for whichOregon Scientic
will not be responsible. Consult the manufacturer’s care
instructionsforinformation.
• The contents of this manual maynot be reproducedwithout
thepermissionofthemanufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collectionofsuch wasteseparatelyforspecialtreatment
isnecessary.
• Please notethat some unitsare equippedwith a battery
safety strip.Remove the stripfrom the batterycompartment
beforerstuse.
NOTE Thetechnical specificationsfor thisproductand the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Weight 83g(2.93ounces)
withoutbatteries
T emperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
T emperatureresolution 0.1°C(0.2°F)
Relativehumidityrange 25%to95%
RFtransmissionfrequency 433MHz
RFT ransmissionrange 50meters/164ft
No.ofchannelselectable 5
Softwareprotocol V ersion2.2
LEDcolor Amber
Power 2x AAA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn moreabout
OregonScienticproducts.
For any enquiry , please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon ScienticGlobal Distribution Limited reservesthe right
tointerpret andconstrue anycontents, termsand provisions
in thisuser manual andto amendit, at itssole discretion, at
any time without prior notice.T o the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
languageversions,theEnglishversionshallprevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby , Oregon Scientic, declares that this Multi-Channel
ThermoSensorwith RadioControlClock(model:RTGN129/
RTHN129) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions ofDirective 1999/5/EC. A copy of
the signed and dated Declaration of Conformityis available on
requestviaourOregonScienticCustomerService.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
AllEUcountries,Switzeriand CH
andNorway Nv
FCC STATEMENT
This devicecomplies withPart 15 of the FCC Rules.Operation
issubjectto thefollowingtwoconditions:(1) Thisdevicemay
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, includinginterference that
maycauseundesiredoperation.
W ARNING Changesor modificationsnot expressly approved
bythepartyresponsibleforcompliancecouldvoid theuser’s
authoritytooperatetheequipment.
NOTE Thisequipment has beentested andfound tocomply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residentialinstallation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energyand, ifnot installedand usedin accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However , there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
televisionreception, whichcan bedetermined byturning the
equipmentoff andon,the userisencouraged totryto correct
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connectthe equipmentinto anoutlet onacircuit different
fromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consult thedealer or an experienced radio /TV technician
forhelp.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed onour websiteat www .oregonscientic.com),or onthe
warrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.
We
Name: OregonScientic,Inc.
Address: 10778SWManhassetDr .UNIT
B-2T ualatin,Or97062USA
T elephoneNo.: 1-800-853-8883
Declarethattheproduct
ProductNo.: RTGN129/RTHN129
ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensor
withRadioControlClock(RTGN129)/
Multi-ChannelThermoSensorwith
RadioControlClock(RTHN129)
Manufacturer: IDTT echnologyLimited
Address: BlockC,9/F ,KaiserEstate,
Phase1,41ManY ueSt.,
HungHom,Kowloon,HongKong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2006/66/EC of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
The barred symbolof the rubbish bin shown on the equipment
indicatesthat, atthe endof itsuseful life,the productmustbe
collectedseparatelyfromotherwaste.
Pleasenote thatthe batteries/rechargeablebatteriesmust be
removed from the equipment before it is givenas waste. T o
removethe batteries/accumulatorsrefertothe specications
in the user manual. Therefore, any productsthat have reached
the end of their useful life must be given to waste disposal
centersspecializing inseparate collectionof wasteelectrical
and electronic equipment, or given back to the dealer when
purchasinga newWEEE, pursuantto andinaccordance with
Article14asimplementedinthecountry .
Theadequate separatecollectionfor thesubsequent start-up
oftheequipmentsenttoberecycled, treatedanddisposalof
in an environmentally compatible way contributes to preventing
possiblenegative ef fectson theenvironmentand healthand
optimizesthe recyclingand reuseof componentsmaking up
theapparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application
oftheadministrativesanctions accordingtothelawsin force.
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor
with Radio Control Clock
(RTGN129)
Multi-Channel Thermo Sensor
with Radio Control Clock
(RTHN129)
User Manual
EN
DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129
The majordif ferencesbetween the2 modelsare listedbelow:
RTGN129 RTHN129
T emperature
Humidity
RCC (EU/UK/US)
OVERVIEW
MADE IN CHIN A
RTHN 12 9
FCC ID : NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LEDindicator
2. Wallmounthole
3. Channelswitch(1-5)
4. Batterycompartment
5. EU/UK/US switch – slide to desired Radio-Controlled Clock
(RCC)signalreception.
6. SEARCH –presstostartsearchingforRCCsignal.
7. RESET –presstoresetthesensortodefaultsettings.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Removethebatterycompartment.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/- ).
3. PressRESET aftereachbatterychange.
4. Closethebatterycompartmentcover.
NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor .
SENSOR SET UP
1. Removethebatterycompartment.
2. Slidechannel switchtoselect achannel (1,2,3, 4or5).
Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
3. SlideEU/US/UK switchfordesired RCCsignal reception,
thenpressRESET .
4. Closethebatterycompartmentcover.
5. Securethe sensor(s)usingthe wallmountor tablestand.
TIP Foraccuratereadings,ideal placementsforthesensor
would be in any location on the exterior of the home at a
heightof 5ft(1.5 m);andcan shieldeditfrom directsunlight
orwetconditions.
1.5m (5ft)
For best results:
• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Positionthesensorso thatitfacesthemain (indoor)unit,
minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.
• Placethe sensorina locationwitha clearviewto thesky,
awayfrommetallic/electronicobjects.
• Position the sensor close to themain unit during cold winter
months asbelow-freezing temperatures mayaffect battery
performanceandsignaltransmission.
NOTE Use alkalinebatteriesforlongerusageand consumer
gradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Abnormal/inac-
curatereadings
PressRESET thenpress
SEARCH.
Checklocation
Unabletolocate
remotesensor Checklocation
Unabletochange
channel
Ensureyouuseadifferent
channelforeachsensor .
PressRESET .
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchas
newspapers,curtainsetc.
• Do not immerse the unit in water. If unit gets wet, dry it
immediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donot cleantheunit withabrasive orcorrosivematerials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidatesthewarranty.
• Only usefresh batteries. D o n ot mi x new and old batteries.
• Images shown in this manual may differ from the actual
display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as household
waste.
Sensore multicanale di temperatura e
umidità con orario radiocontrollato
(RTGN129)
Sensore multicanale di temperatura con
orario radiocontrollato
(RTHN129)
Manuale utente
IT
DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129
Le principali differenze tra questi2 modelli sono elencate di
seguito:
RTGN129 RTHN129
T emperatura
Umidità
RCC (EU/UK/US)
PANORAMICA
MADE IN CHIN A
RTHN 12 9
FCC ID : NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicatoreLED
2. Forodimontaggioaparete
3. Commutatoredicanale(1-5)
4. Compartimentobatterie
5. Commutatore tra UE/RU/USA - far scorrere fino alla
ricezione desiderata del segnale orario a controllo radio
(RCC).
6. SEARCH -premere per iniziarea ricercareil segnale RCC.
7. RESET –Premereperripristinaretutteleimpostazionidi
default.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).
3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoogni sostituzionedi
batterie.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
NOT A Assicurarsi di usare undiverso canale perogni sensore.
IMPOSTAZIONE SENSORE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Fare scorrere il commutatore di canale per selezionare
uncanale(1, 2,3,4o 5).Assicurarsidiusare undiverso
canaleperognisensore.
3. Fare scorrerel’interruttore traUE/USA/RU per la ricezione
desideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET .
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
5. Assicuraresensore/i usandoilmontaggio daparete odil
supportodatavolo.
SUGGERIMENTO Per delle letture accurate le posizioni
idealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizione all’esterno
dellacasa adun’altezza nonsuperiore a5 piedi(1,5m) eal
riparodallalucesolaredirettaodall’umidità.
1.5m (5ft)
Per ottenere i migliori risultati:
• Posizionare il sensore entro 50 mt (164 piedi dall’unità
principale.
• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta e
lontanodall’umidità.
• Posizionare il sensore in modo che sia rivolto all’unità
principale (interna), minimizzando ostruzioni quali porte,
muriemobili.
• Mettereil sensorein unaposizione conuna vistalibera al
cielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionareilsensore vicinoall’unitàprincipaledurantei
freddi mesi invernali, in quanto le temperature aldisotto del
punto dicongelamento possono inuenzarele prestazioni
dellebatterieelatrasmissionedelsegnale.
NOT A Usare batteriealcaline perun funzionamentopiùlungo
e batterie al litio di uso comune per temperature al disotto del
puntodicongelamento.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Lettureanormali/inac-
curate
PremereRESET
[RIPRISTINO],quindi
premereSEARCH .
Controllareposizione
Impossibilelocalizzare
ilsensoreremoto Controllareposizione
Impossibilecambiare
canale
Assicurarsidiusareun
diversocanaleperogni
sensore.
PremereRESET
[RIPRISTINO].
PRECAUZIONI
• Non assoggettare l’unità a forza, colpi, polvere, temperatura
oumiditàeccessivi.
• Noncoprirei foridi ventilazioneconoggetti qualigiornali,
tendine,ecc.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se l’unità si bagna,
asciugarla immediatamente con un panno morbido non
peloso.
Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-
canaux avec horloge radio-pilotée
(RTGN129)
Sonde Thermique Multi-canaux avec
horloge radio-pilotée
(RTHN129)
Mode d’emploi
FR
DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lesdifférencesnotablesentre lesdeuxmodèlessont listées
ci-dessous:
RTGN129 RTHN129
T empérature
Humidité
RCC (EU/UK/US)
VUE D’ENSEMBLE
MADE IN CHIN A
RTHN 12 9
FCC ID : NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicateurLED
2. Troupourxationmurale
3. Sélecteurdecanal(1-5)
4. Compartimentàpiles
5. Sélecteur EU/UK/US –faites glisser pour choisir lesignal
deréceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.
6. SEARCH (Recherche) –Appuyezicipourcommencerà
chercherlesignalRCC.
7. RESET (Réinitialisation) – Appuyezicipour réinitialiser
lecapteursursesréglagespardéfaut.
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.
2. Installezles pilesen respectantles indicationsde polarité
(+/-).
3. AppuyezsurRESETaprès chaquechangementde piles.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpour
chaquecapteur .
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Faites glisserle sélecteur de canalpour sélectionner un
canal (1, 2, 3, 4 ou 5). Assurez-vous d’utiliser un canal
différentpourchaquecapteur.
3. Faites glisser le canal EU/US/UK pour sélectionner le
signalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET .
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
5. Fixez le(s)capteur(s) enutilisant laxation murale oule
supportdetable.
ASTUCE Pour une lecture précise des valeurs, l’emplacement
idéal du capteur se trouve à l’extérieur de la maison à une
hauteurde5pieds (1,5m)etàl’abridelalumière directedu
soleiloudel’humidité.
1.5m (5ft)
Pour de meilleurs résultats:
• Placez le capteur à moins de 50 m (164 ft) de l’unité
principale.
• Placezlecapteurà l’abridelalumièredirecte dusoleilet
delamoisissure.
• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à
l’unitéprincipale(intérieure),enminimisant lesobstacles
telsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.
• Placez le capteurdans un endroitayant unevue dégagée
surleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.
• Positionnez le capteur près de l’unité principale durant les
mois d’hiver froids,lorsque des températuresnégatives
pourraient affecter les performances des piles ainsi que
lesignaldetransmission.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour uneplus longue
utilisation del’appareil et despiles de consommationcourante au
lithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.
DEPANNAGE
PROBLEME SOLUTION
Lecturedesdonnées
anormaleouinexacte
AppuyezsurRESET et
appuyezsurSEARCH .
Vériezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédelocaliser
lecapteur
V eriezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédechanger
decanal
Assurez-vousd’utiliser
uncanaldifférentpour
chaquecapteur . Appuyez
surRESET .
PRECAUTIONS
• Nepassoumettrele produitàuneforce excessive,àdes
chocs, àde lapoussière et à des températures excessives
ouàdel’humidité.
• Nepas couvrirles trousde ventilation avec des objets tels
quejournaux,rideauxetc.
Multi-Kanal Thermo-Hygro-Sensor
mit Funkuhr
(RTGN129)
Multi-Kanal Thermo-Sensor
mit Funkuhr
(RTHN129)
Bedienungsanleitung
DE
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129
Diehauptsächlichen Unterschiedezwischen den2Modellen
sindnachfolgendaufgeführt:
RTGN129 RTHN129
T emperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/UK/US)
ÜBERSICHT
MADE IN CHIN A
RTHN 12 9
FCC ID : NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED-Indikator
2. ÖffnungfürWandaufhängung
3. Kanalwahlschalter(1-5)
4. Batteriefach
5. EU/UK/US-Wahlschalter – stellen Sie das
jeweilige Funkzeitsignal-Format (RCC) für den
Funkzeitsignalempfangein.
6. SUCHEN (SEARCH) –betätigen, um die Suche nach dem
RCC-Funkzeitsignalzustarten.
7. RÜCKSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eine
Rücksetzung der Einstellungen des Sensors auf die
Werksvorgabenauszuführen.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
2 . Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangaben(+/-)ein.
3. BetätigenSie dieRESET Rücksetzen-Taste nachjedem
Batteriewechsel.
4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.
HINWEIS Stellen Siesicher ,dass Sieeineneigenen Kanal
fürjedenSensoreinstellen.
SENSOR INSTALLATION
1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.
2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineine gewünschte
Einstellung(1, 2,3, 4oder 5).Stellen Siesicher, dassSie
eineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
3. SchiebenSiedenEU/US/UK -WahlschalterfürdasRCC-
Funkzeitsignalin dieEinstellungfür IhrenInstallationsort,
undbetätigenSiedieRÜCKSETZEN -Taste(RESET) .
4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
5. Befestigen Sie den(die) Sensor(en) an der Wand, oder
verwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.
TIPP Für eine zuverlässige Messung, sollten Siedie Sensoren
imFreien inan einemsonnen-,wind- undregengeschützten
OrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.
1.5m (5ft)
Für optimale Funktion:
• Platzieren Sie denSensor nicht weiterals 50m (164Fuß)
vonderBasisstation.
• Plazieren Sie denSensor an einem Ort, wo diesernicht
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt
ist.
• Positionieren Sie den Sensor so, dass dieser auf die
Basisstation (im Haus) ausgerichtet ist, und achten Sie
darauf, dass sich keine Hindernisse, wie z.B. Türen,
Wände odergroße Möbelstücke imFunkübertragungsweg
benden.
• Platzieren Sie den Sensor an einem Ort unter freiem
Himmel und nicht in der Nähe von schweren Gegenständen
ausMetall, oderin derNähe vonanderen, elektronischen
Geräten.
• Positionieren Sie den Sensor während der kalten
Wintermonate näherbei derBasisstation, dadie Leistung
der Batterien, und somit die Signalreichweite durch
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt
werdenkann.
HINWEIS V erwenden Sie stets nur Alkaline-Batteriewegen
deren längerer Lebensdauer; bei Umgebungstemperaturen unter
dem Gefrierpunkt sollten Sie zudem kommerziell erhältliche
Lithium-Batterienverwenden.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Fehlerhafte/ungenaue
Messwertewerden
angezeigt
BetätigenSiedie
RÜCKSETZEN-T aste
(RESET) ,undbetätigen
SiedieSUCHEN -T aste
(SEARCH).
Aufstellungsortüberprüfen
Signalvomexternen Se ns o r
kannnichtgefundenWerden. Aufstellungsortüberprüfen
Kanalumschaltungfür
dieSensorenfunktioniert
nicht.
StellenSiesicher ,dassSie
eineneigenenKanalfür
jedenSensoreinstellen.
BetätigenSiedie
RÜ CKSETZEN-T aste(RESET) .
Sensor Higrotérmico Multicanal con
Reloj Radiocontrolado
(RTGN129)
Sensor Térmico Multicanal con Reloj
Radiocontrolado
(RTHN129)
Manual de usuario
ES
DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lasdiferenciasprincipales entrelos2modelosse describen
acontinuación:
RTGN129 RTHN129
T emperatura
Humedad
RCC (EU/UK/US)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MADE IN CHIN A
RTHN 12 9
FCC ID : NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicadorLED
2. Oricioparacolgarenpared
3. Selectordecanal(1-5)
4. Compartimentodelaspilas
5. Selector EU/UK/US – D eslice este botónpara seleccionar
laseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).
6. SEARCH –Pulseestebotónparainiciarla búsquedade
laseñalRCC.
7. RESET – Pulseestebotón pararesetear elsensora los
valorespredeterminadosdefábrica.
PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).
3. PulseRESET cadavezquecambielaspilas.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
NOT A Asegúrese de que utilizar un canal diferente con
cadasensor .
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Desliceel selectordecanales paraseleccionar uncanal
(1, 2,3, 4o 5). Asegúresede que utilizarun canaldiferente
concadasensor.
3. DeslieceelselectorEU/US/UK paraseleccionar laseñal
RCCdeseadoypulseRESET .
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
5 . Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared o
poniéndolosobreunsoportedeapoyo.
CONSEJO Para obtenerlecturas precisas, el lugar ideal
del sensor es un lugar en el exterior del hogar a una altura
de 1,5 m (5 pies) donde esté resguardado de la luz directa
delsolodelalluvia.
1.5m (5ft)
Para unos resultados óptimos:
• Coloqueelsensora unadistancianosuperiora los50m
(164pies).
• Coloque el sensor en un lugar donde esté resguardado
delaluzdirectadelsolyelagua.
• Posicioneel sensordemanera quemirehacia launidad
principal(interior) yse minimicenlasobstrucciones, tales
comopuertas,paredesomuebles.
• Coloque elsensor enun lugardonde puedaverse el cielo
con claridad,y alejadode objetos metálicosy electrónicos.
• Posicionesel sensorcercade launidadprincipal durante
los fríosmeses de invierno, dado que lastemperaturas por
debajodeloscero gradospuedenafectarelrendimiento
delaspilasylatransmisióndelaseñal.
NOT A Utilice pilas alcalinas para un uso prolongado de la
unidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Lecturasanómalaso
imprecisas
PulseRESET ypulse
SEARCH.
Comprobarlaubicación
Nopuedelocalizarel
sensorre moto Comprobarlaubicación
Nopuedecambiarseel
canal
Asegúresedequeutilizar
uncanaldiferenteconcada
sensor .PulseRESET .