622772
232
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/236
Pagina verder
User Manual
ATCChameleon – 3
Contents
Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Technical Specications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Computer System Requirements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Operating Elements
Main Unit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Battery Charging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
MicroSD Card Insertion � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Date and Time Setting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Camera Operation
Video recording � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Battery and MicroSD card memory capacity status checking � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Video screen selection � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Import video
Connecting to a computer with Windows operation system� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Connecting to a Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Computer Software � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Mounting
Tripod mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Vented helmet mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Precautions
Camera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Waterproof � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
FCC Compliance Statement � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Information for Users� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Disclaimer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22-23
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Package Contents
Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera, this package should
contain the:
1� Main Camera Unit
2� Base mount
3� Vented mount
4� Tripod mount
5� USB cable
6� Quick Start Guide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Technical Specications
Sensor resolution 2M pixels CMOS (both front and rear lens)
Memory card Supports Micro SD/SDHC Class 4 card or above and compatible
up to 32GB (not included)
Movie storage Horizontal split mode -- 960x720P pixels each view, 30fps
(combined video = 1920x720P)
Vertical split mode – 1280x720P pixels each view, 30fps
(combined video = 1280x1440P)
Focusing range 2m~innity
Movie images MP4
USB Interface USB 2�0
Rechargeable battery (built-
in) capacity
1050mAh
Dimensions 114�5mm(L) x 40mm(W) x 48mm(H)
Waterproof standard IPX4
Operating systems for PC
software
WinXP / Vista / 7 or Apple Mac OS X 10�7 or above
ATCChameleon – 6
Minimum System Requirements
Window Environment: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) or faster running Window XP (Service
Pack 2 or later), Windows Vista, Windows7
Mac Environment: Intel-based Mac running Mac OS X 10�7 Lion or later
2GB RAM
1GB or greater video card
1280x960 resolution video support (32bit)
Computer System Requirements
ATCChameleon – 7
Operating Elements - Main Unit
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Slide Switch (off -- on)
2� MEMORY indicator
3� BATTERY indicator
4� MicroSD card slot
5� Micro USB socket
6� 180° adjustable lens
7� ON / OFF indicator
8� STATUS button
9� Video Screen switch
10� Microphone and speaker
11� Quick Release bracket
ATCChameleon – 8
Operating Elements - Battery Charging
ATCChameleon has a built-in lithium polymer rechargeable battery, you can recharge the battery
via USB�
1� Switch off the Slide switch�
2� Connect the camera to a USB port with the supplied USB cable� When charging starts, the
BATTERY indicator will turn red�
3� When charging is nished, the BATTERY indicator turns off.
4� Remove the camera from the USB port�
Note
Please fully charge the battery before rst use.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced�
Replace only with the same or equivalent type�
ATCChameleon – 9
Operating Elements - MicroSD card Insertion
1� Open the side hatch�
2� Insert the MicroSD card until it clicks in place� Ensure the MicroSD card terminals are facing
down�
3� To remove the MicroSD card, push the card until it clicks then pull the card out�
Note
Always insert or remove the MicroSD card when the the camera is off�
MicroSD cards with Class 6 or above are recommended to use for the best performance
during recording�
Supports up to 32GB MicroSD cards�
ATCChameleon – 10
Operating Elements - Date & Time Setting
1� Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientic.com
2� Run the PC software on the PC�
3� Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable� Then switch on
the Slide switch�
4� Click the
button on the PC software� Press SET button to send the PC local time and local
main frequency setting to the camera�
5� Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization�
Note on mains frequency
Input the correct local mains frequency� The shutter frequency will match the local mains
frequency to reduce banding and flicker effect while recording under certain types of
lighting, such as uorescent or mercury vapour lamp.
If you are uncertain about the local mains frequency, test both 50Hz and 60Hz and choose
the one that produces the best results�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Switch on the Slide switch�
2� The camera is under the stand by mode while ON / OFF indicator turns yellow�
3� Recording starts in a moment when the ON / OFF indicator turns red�
4� To stop recording, switch off the Slide switch�
5� Shut down the camera�
Operation - Video recording
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Operation - Battery and MicroSD card memory capacity status checking
1� Open the side door�
2� Press the STATUS button to check the current battery and MicroSD card memory status�
3� The ON / OFF indicator turns yellow�
4� The battery and memory indicator turn on for indicating the status�
5� The camera will be turned off automatically
ATCChameleon – 13
1
2
Operation - Video screen selection
1� Open the side door
2� Select the vertical or horizontal format of video screen by sliding the video slide switch
Note
The video will be stored in the selected video format�
The video screen format can not be changed in PC software after recording�
ATCChameleon – 14
Operation - Import video
Connecting to a computer with Windows operation system
Connect the camera to a computer with the provided USB cable�
Switch on the Slide switch� The computer will recognize the camera as a “removable disk”�
Open the “DCIM” folder of the removable disk�
Double click on a le to open it.
Connecting to a Mac
Connect the camera to a Macintosh with the provided USB cable and then turn on the camera�
The Macintosh will recognize the camera automatically as an external hard drive
Please note that in order to remove completely the deleted les from the MicroSD card, empty the
trash before ejecting the camera�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Computer software
Click the
button to select the video le or drag the le into the software window.
File name
Drag le into the
software window to
play video
Swap
Picture in picture
Single Video Display
Double Video Display
Full Screen
ResizeInfoSetting
Open le
Play /
Volume /
Pause
Mute
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Mounting - Tripod Mount
Tripod Mounting
Slide the quick release bracket to the tripod mount�
Bedienungsanleitung
ATCChameleon – 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computer Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operative Elemente
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MicroSD Karte einführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kamerabedienung
Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Videobildschirmauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Videos importieren
An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
An einen Mac anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computer Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Halterungen
Stativhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Helmhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorsichtsmaßnahmen
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wasserfestigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen für Anwender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsausschlusserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Lieferumfang
Vielen Dank, dass Sie die ATCChameleon Dual Lens Action Kamera erworben haben. Im
Lieferumfang sollte Folgendes vorhanden sein:
1. Kamera Hauptgerät
2. Sockelhalterung
3. Helmhalterung
4. Stativhalterung
5. USB-Kabel
6. Schnellstart-Anleitung
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Technische Details
Sensor-Auösung
2M Pixel CMOS (vordere und hintere Linse)
Speicherkarte
Unterstützt Micro SD/SDHC Klasse 4 Karte oder höher,
kompatibel bis zu 32 GB (nicht inklusive)
Filmspeicher
Horizontal geteilter Modus -- 960 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei
30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1920 x 720 P)
Vertikal geteilter Modus -- 1280 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei
30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1280 x 1440 P)
Brennweitenbereich
2m ~ unendlich
Filmbilder
MP4
USB Benutzeroberäche
USB 2.0
Kapazität wiederauadbare
Batterie (eingebaut)
1050mAh
Maße
114,5 mm (L) x 40 mm(B) x 48 mm (H)
Wasserfestigkeitsstandard
IPX4
Betriebssysteme für PC
Software
WinXP / Vista / 7 oder Apple Mac OS X 10.7 oder höher
ATCChameleon – 6
Minimale Systemanforderungen
• Windows Umgebung: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dualer Kern) oder schneller mit Windows XP
(Service Paket 2 oder neuer), Windows Vista, Windows7
• Mac Umgebung: Intel-basierter Mac mit Mac OS X 10.7 Lion oder neuer
• 2 GB RAM
• 1 GB oder größere Video Karte
• 1280x960AuösungVideoSupport(32bit)
• Computer Systemanforderungen
Computer Systemanforderungen
ATCChameleon – 7
Operative Elemente - Hauptgerät
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Gleitschalter (ein -- aus)
2. SPEICHER Anzeige
3. BATTERIE Anzeige
4. MicroSD Kartenschlitz
5. Mikro USB Stecker
6. 180° verstellbare Linse
7. EIN / AUS Anzeige
8. STATUS Taste
9. Videobildschirmschalter
10. Mikrofon und Lautsprecher
11. Schnelllösehalterung
ATCChameleon – 8
Operative Elemente - Batterieauaden
ATCChameleon besitzteineeingebaute,wiederauadbareLithiumPolymerBatterie.Sie können
dieBatterieüberUSBwiederauaden.
1. Schalten Sie den Gleitschalter aus.
2. Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss. Bei
BeginndesAuadenszeigtdieBATTERIEAnzeigerotan.
3. WenndasAuadenbeendetist,schaltetsichdieBATTERIEAnzeigeaus.
4. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss.
5. ATCChameleonbesitzteineeingebaute,wiederauadbareLithiumPolymerBatterie.Siekönnen
dieBatterieüberUSBwiederauaden.
6. Schalten Sie den Gleitschalter aus.
7. Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss. Bei
BeginndesAuadenszeigtdieBATTERIEAnzeigerotan.
8. WenndasAuadenbeendetist,schaltetsichdieBATTERIEAnzeigeaus.
9. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss.
Anmerkung
• Bitte laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung ganz auf.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze, wie Sonnenbestrahlung, Feuer oder
ähnlichem, ausgesetzt werden.
• WARNHINWEIS: Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie die Batterie nur mit demselben oder einem gleichwertigen Typ.
ATCChameleon – 9
Operative Elemente - MicroSD Karte einführen
1. Öffnen Sie die seitliche Klappe.
2. Führen Sie die MicroSD Karte ein, bis sie mit einem Klick richtig sitzt. Vergewissern Sie sich,
dass die MicroSD Kartenterminals nach unten zeigen.
3. Um die MicroSD Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen
Sie dann die Karte heraus.
Anmerkung
• MicroSD Karte nur einführen bzw. entfernen, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, MicroSD Karten mit Klasse 6 oder höher zu verwenden, um die beste
Leistung während der Aufnahme zu erhalten.
• Unterstützt MicroSD Karten bis zu 32 GB.
ATCChameleon – 10
Operative Elemente - Datum und Uhrzeit Einstellung
1. Download und Installation der ATCChameleon PC Software unter http://atc.oregonscientic.com
2. Aktivieren Sie die PC Software auf dem PC.
3. Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an den USB Anschluss des PCs an.
Schalten Sie dann den Gleitschalter ein.
4. Klicken Sie auf die SchaltächederPCSoftware.DrückenSiedieSETTaste,umdieOrtszeit
und die Einstellung für die lokale Netzfrequenz auf die Kamera zu übertragen.
5. Ziehen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss heraus, um die Synchronisation abzuschließen.
1. Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientic.com
2. Run the PC software on the PC.
3. Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable. Then switch on
the Slide switch.
4. Click the button on the PC software. Press SET button to send the PC local time and local
main frequency setting to the camera.
5. Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization.
Anmerkung zur Netzfrequenz
• Geben Sie die korrekte lokale Netzfrequenz ein. Die Verschlusszeitfrequenz wird mit der
lokalen Netzfrequenz abgeglichen, um Streifenbildung und Flicker-Effekt während der
AufnahmeunterbestimmtenBeleuchtungsarten,wiez.B.uoreszierendeLampenoder
Quecksilberdampampen,zureduzieren.
• Wenn Sie sich mit der lokalen Netzfrequenz nicht sicher sind, probieren Sie sowohl 50 Hz
als auch 60 Hz aus und wählen Sie diejenige, die die besten Resultate bringt.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Schalten Sie den Gleitschalter ein.
2. DieKamerabendetsichimStand-by-Modus,wenndieEIN/AUSAnzeigegelbanzeigt.
3. In dem Moment, wenn die EIN/AUS Anzeige auf rot wechselt, beginnt die Aufnahme.
4. Schalten Sie den Gleitschalter aus, um die Aufnahme zu beenden.
5. Schalten Sie die Kamera aus.
Bedienung - Videoaufnahme
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Bedienung - Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen
1. Öffnen Sie die seitliche Tür.
2. Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD
Kartenspeichers zu überprüfen.
3. Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb.
4. Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen.
5. Die Kamera wird automatisch abgeschaltet.
ATCChameleon – 13
1
2
Bedienung - Videobildschirmauswahl
1. Öffnen Sie die seitliche Tür.
2. Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format
des Videobildschirms aus
Anmerkung
• Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert.
• Das Video-Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert
werden.
ATCChameleon – 14
Bedienung - Video importieren
An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Computer an.
Schalten Sie den Gleitschalter ein. Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger".
Öffnen Sie den "DCIM" Ordner des Wechseldatenträgers.
Doppelklicken Sie auf eine Datei, um sie zu öffnen.
An einen Mac anschließen
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Macintosh an und schalten
Sie dann die Kamera ein.
Der Macintosh erkennt die Kamera automatisch als eine externe Festplatte.
Bitte beachten Sie, dass Sie vor der Ausgabe der Kamera den Papierkorb leeren müssen, um die
gelöschten Dateien vollständig von der MicroSD Karte zu entfernen.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Computer Software
Klicken Sie auf die Schaltäche,umeineVideodateiauszuwählenoderumdieDateiindas
Software Fenster zu ziehen.
Name der Datei
Ziehen Sie die Datei
in das Software
Fenster, um das
Video abzuspielen
Austausch
Bild im Bild
Einfache Video Anzeige
Doppelte Video Anzeige
Vollbildanzeige
Größe verändernInfoEinstellung
Datei öffnen
Wiedergabe /
Lautstärke /
Pause
Stumm
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Halterungen - Stativhalterung
Stativhalterung
Schieben Sie die Schnelllösehalterung auf die Stativhalterung.
Manuel de l'utilisateur
ATCChameleon – 3
Contenu
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Contenus du pack
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Caractéristiques techniques
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Conguration système requise
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Elément de commande
Unité principale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Charge batterie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Insertion de la carte MicroSD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Réglage date et heure � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Fonctionnement de la caméra
Enregistrement vidéo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
VéricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD � � �
Sélection de l'écran vidéo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Importation de la vidéo
Connexion à un ordinateur grâce au système d'exploitation Windows � � � � � � � � � � � � � � � � �
Connexion à un Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Logiciel informatique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Montage
Montage en trépied � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Attache pour casque ventilé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Mise en garde
Caméra � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Etanchéité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Informations à l'intention de l'utilisateur
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Clause de non-responsabilité
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenus du pack
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack
contient :
1� Unité principale de la caméra
2� Base pour montage
3� Montage ventilé
4� Montage en trépied
5� Câble USD
6� Guide de démarrage rapide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Caractéristiques techniques
Résolution du capteur
2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière)
Carte mémoire
Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus
récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus)
Stockage vidéo
Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1920x720P)
Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1280x1440P)
Plage de mise au point
Innitéégaleà2m~
Images vidéo
MP4
Interface USB
USB 2�0
Capacité de la batterie
rechargeable (intégré)
1050mAh
Dimensions
114,5 mm(L) x 40 mm(W) x 48 mm(H)
Norme d'étanchéité
IPX4
Systèmes d'exploitation pour
les logiciels de PC
WinXP / Vista / 7 ou Apple Mac OS X 10�7 ou plus récent
ATCChameleon – 6
Conguration minimale système requise
• Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide
(Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7
• Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version
plus ancienne
• RAM de 2 Go
• Carte vidéo de 1Go ou plus
• Support avec résolution vidéo de 1280x960 (32bit)
Conguration système requise
ATCChameleon – 7
Eléments de commande - unité principale
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Commutateur coulissant (arrêt
-- marche)
2� Indicateur de MEMOIRE
3� Indicateur de BATTERIE
4� Lecteur de carte MicroSD
5� Micro prise USB
6� Objectifs ajustables à 180°
7� Indicateur MARCHE / ARRET
8� Bouton d' ETAT
9� Commutateur d'écran vidéo
10� Microphone et haut-parleur
11� Support à dégagement rapide
ATCChameleon – 8
Elément de commande - charge de la batterie
ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez
recharger la batterie via le port USB�
1� Fermer le commutateur coulissant�
2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge,
l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�
3� Alandelacharge,l'indicateurdelaBATTERIEs'éteint.
4� Retirer la caméra du port USB�
Remarques
• Chargerentièrementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Labatterienedoitpasêtreexposéeàunesourcedechaleurexcessivecommelesrayons
du soleil, le feu, etc�
ATTENTION:risqued'explosionlorsquelabatterieestremisenplacedefaçon
inappropriée�
Remplacer uniquement avec le même type ou son équivalent�
ATCChameleon – 9
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD
1� Ouvrir l'accès latéral�
2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la
carte MicroSD sont orientés vers le bas�
3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer�
Remarques
• Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�
• L'utilisation des cartes MicroSD de classe 6 ou plus est recommandée pour une meilleure
performance lors de l'enregistrement�
• Prend en charge les cartes MicroSD de 32 Go au maximum�
ATCChameleon – 10
Eléments de commande - réglage Date et Heure
1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientic
com
2� Exécuter le logiciel PC sur le PC�
3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en
marche le commutateur coulissant�
4� Cliquer sur le bouton sur le logiciel PC� Appuyer sur le bouton CONFIGURER pour envoyer
l'heure locale du PC et le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra�
5� Déconnecter la caméra du port USB pour terminer la synchronisation�
Remarques sur la fréquence du secteur
• Entrer la fréquence correcte du secteur locale� La fréquence d'obturation va correspondre
àlafréquencedusecteurlocalanderéduireleeffetsdebandeauetdescintillement
pendant l'enregistrement lors de l'utilisation de certains types d'éclairage, tels que les
lampesuorescentesouleslampesàvapeurdemercure.
• Si vous avez des doutes quant à la fréquence du secteur local, tester à la fois les 50Hz et
60Hz et choisir celui qui produit les meilleurs résultats�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Mettre en marche le commutateur coulissant�
2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune�
3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge�
4� Pour arrêter l'enregistrement, fermer le commutateur coulissant�
5� Eteindre la caméra�
Fonctionnement - enregistrement vidéo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Fonctionnement - véricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD
1� Ouvrir le panneau latéral�
2� AppuyerETATpourvérierleniveaudelabatterieetl'étatactuelsdelamémoiredelacarte
MicroSD�
3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune�
4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état�
5� La caméra s'éteint automatiquement�
ATCChameleon – 13
1
2
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo
1� Ouvrir le panneau latéral�
2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur
vidéo coulissant
Remarques
• La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné�
• Leformatd'écranvidéonepeutêtremodiédanslelogicielPCaprèsenregistrement.
ATCChameleon – 14
Fonctionnement - importation de vidéo
Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows
Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni�
Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un «
disque amovible »�
Ouvrir le dossier « DCIM » sur le disque amovible�
Double-cliquersurunchierpourl'ouvrir
Connexion à un Mac
Connecter la caméra à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni, puis mettre en marche la caméra�
Le Macintosh reconnaîtra automatiquement la caméra comme un disque dur externe�
Pourenlever complètementles chierssupprimésde lacarte MicroSD, viderla corbeilleavant
d'éjecter la caméra�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Logiciel informatique
Cliquer sur le bouton poursélectionnerlechiervidéooufaireglisserlechierdanslafenêtre
du logiciel�
Nom de chier
Faire glisser le
chier dans la
fenêtre du logiciel
pour lire la vidéo
Echanger
Image dans image
Afchage vidéo unique
Afchage vidéo double
Plein écran
RedimensionnerInfo.Réglage
Ouvrir chier
Lecture /
Volume /
Pause
Silence
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montage - montage en trépied
Montage en trépied
Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montage - attache sur casque ventilé
Remarques
ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément�
Avertissements sur le montage
• S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer
• Nepasmodierlastructuredel'objetdemontagelorsdumontagedelacaméra.
ATCChameleon – 18
Mise en garde - caméra
Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra
• La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs�
• Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat�
• Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à la poussière ou à l'humidité pendant de
longues périodes de temps� Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique�
• Eviter d'exposer la caméra à des températures extrêmement élevées, comme les rayons directs
du soleil, pendant de longues périodes de temps� Cela peut endommager le caisson de la
caméra et les composants internes�
• Nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les traces de doigts ou de poussière
• Eviter de démonter la caméra�
• Eteindre la caméra avant la carte MicroSD� La carte et les données peuvent être endommagées
si la carte MicroSD est insérée ou retirée alors que la caméra est en marche�
• Retirer la carte microSD avant de ranger la caméra pendant une longue période� Le garder dans
un endroit bien aéré pour éviter les moisissures�
ATCChameleon – 19
Mise en garde - étanchéité
• L'appareilestétancheàIPX4.OregonScienticestexonérédetouteresponsabilité
• en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise
manipulation de l'utilisateur
•
Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement
fermé�
•
Lorsque la caméra est mouillée, essuyer le liquide le plus rapidement possible à l'aide d'une
étoffe sèche�
• Les autres accessoires de la caméra ne sont pas étanches�
•
Eviter d'utiliser la caméra à des températures extrêmes, car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements�
Remarques sur les droits d'auteur
Les utilisateurs sont priés de noter que le transfert de la mémoire contenant des photos ou des
données protégées par les lois sur le droit d'auteur n'est autorisé que dans les limites imposées�
Les utilisateurs sont entièrement responsables en cas de violation des droits d'auteur de par
l'utilisation de cette caméra�
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
La poubelle barrée indique que
le produit doit être mis au rebut
séparément et non comme un
déchet domestique�
Élimination de la batterie
Eviter de jeter les batteries
usagées avec les ordures
ménagères�
ATCChameleon – 20
Informations à l'intention de l'utilisateur
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques
et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collectéséparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un�
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé
au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé�
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois
en vigueur
ATCChameleon – 21
Dénition:
“OregonScientic”désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,
sociétésafliées,administrateurs,dirigeants,employés,agents,représentantsetdistributeurs.
OregonScienticn’offreaucunegarantiecontrelapertededonnées(ycomprislesdonnées
stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité� L’acheteur prend en charge
l’entière responsabilité pour tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre
réclamationpouvantseproduireàcauseoulorsdel’utilisationduproduit,qu’OregonScientic
puisse les prévoir ou non�
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE� TOUTE AUTRE
CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET
LA JURIDICTION EN VIGUEUR�
Toutlogicieltiersinclusestfourni“telquel”.L’acheteurassumetouslesrisquesliésàlaqualité,les
performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les
réparationsnécessairesserontàlachargedel’acheteuretnond’OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À
LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU LIÉ À L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITE DE
TELS DOMMAGES� EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
Clause de non-responsabilité
ATCChameleon – 22
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas
son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur�
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l’utilisation du produit reconnaissent et
acceptent que :
OregonScienticn’encourageninesoutientl’utilisationduproduitlorsd’actionsrisquées,négligentes
et/ou dangereuses�
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendant
une utilisation de la sorte�
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrement
considéré comme illégal�
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout action illégale entreprise pendant
l’enregistrement ou la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit�
L’objectif premier du produit est l’enregistrement d’activités sportives légales au regard de la loi et
des réglements�
www.oregonscientic.com
Manual de usuario
ATCChameleon – 3
Contenido
Contenido del paquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especicaciones técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos del sistema del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos operativos
Unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserción de tarjeta MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación de cámara
Grabación de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de capacidad de la batería y la tarjeta de memoria MicroSD . . . . .
Selección de pantalla de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importar vídeo
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar a un Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje
Montaje del trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje del casco con ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impermeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información para los usuarios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renuncia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenido del paquete
Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action. Este paquete debe contener lo
siguiente:
1. Unidad de cámara principal
2. Montaje de base
3. Montaje con ventilación
4. Montaje de trípode
5. Cable USB
6. Guía de inicio rápido
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Especicaciones técnicas
Resolución del sensor
2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior)
Tarjeta de memoria
Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta
32GB (no incluido)
Almacenamiento de película
Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1920x720P)
Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1280x1440P)
Rango de enfoque
2m ~ innito
Imágenes de vídeo
MP4
Interfaz USB
USB 2.0
Capacidad de batería
recargable (incorporada)
1050mAh
Dimensiones
114,5mm (L) x 40mm (An) x 48mm (Al)
Estándar a prueba de agua
IPX4
Sistemas operativos para PC
WinXP / Vista / 7 o Apple Mac OS X 10.7 o superior
ATCChameleon – 6
Requisitos mínimos del sistema
Entorno Windows: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o más rápido ejecutando Windows XP
(Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7
Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 10.7 Lion o posterior
2 GB de RAM
Tarjeta de vídeo de 1 GB o superior
Soporte de vídeo de resolución 1280x960 (32 bits)
Requisitos del sistema
ATCChameleon – 7
Elementos de operación - Unidad principal
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Interruptor deslizante (off - on)
2. Indicador de MEMORIA
3. Indicador de BATERÍA
4. Ranura para tarjetas microSD
5. Conector micro USB
6. lente ajustable 180°
7. Indicador ON / OFF
8. Botón de ESTADO
9. Interruptor de pantalla de vídeo
10. Micrófono y altavoz
11. Soporte de liberación rápida
ATCChameleon – 8
Elementos operativos - carga de la batería
ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería
a través del USB.
1. Apague el interruptor deslizante.
2. Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado. Cuando se inicia la carga,
el indicador de la batería se iluminará en rojo.
3. Cuando nalice la carga, el indicador de la batería se apagará.
4. Retire la cámara del puerto USB.
Nota
Cargue completamente la batería antes del primer uso.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Reemplace solo con el mismo tipo o equivalente.
ATCChameleon – 9
Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD
1. Abra la tapa lateral.
2. Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar. Asegúrese de que los terminales
de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo.
3. Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta.
Nota
Siempre introduzca o retire la tarjeta microSD cuando la cámara está apagada.
Se recomienda usar tarjetas MicroSD con Clase 6 o superior para el mejor desempeño
durante la grabación.
Soporta tarjetas MicroSD hasta 32 GB.
ATCChameleon – 10
Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora
1. Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientic.com
2. Ejecute el software de PC en el PC.
3. Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB. A continuación, cambie el interruptor
deslizante.
4. Haga clic en el botón en el software del PC. Pulse el botón SET para enviar la hora local del
PC y el ajuste de frecuencia de la red local a la cámara.
5. Desconecte la cámara del puerto USB para realizar la sincronización.
Nota sobre la frecuencia de la red
Introduzca la frecuencia correcta de red local. La frecuencia de disparo coincidirá con
la frecuencia de la red local para reducir las bandas y el parpadeo efecto mientras se
graba bajo ciertos tipos de iluminación, tales como uorescentes o lámparas de vapor de
mercurio.
Si no está seguro acerca de la frecuencia de la red local, prueba 50Hz y 60Hz y elige la
que produzca los mejores resultados.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Encienda el interruptor deslizante.
2. La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color
amarillo.
3. La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo.
4. Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante.
5. Apague la cámara.
Operación - Grabación de vídeo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería
1. Abra la puerta lateral.
2. Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta
MicroSD.
3. El indicador ON / OFF se vuelve amarillo.
4. El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado.
5. La cámara se apagará automáticamente.
ATCChameleon – 13
1
2
Operación - Selección de pantalla de vídeo
1. Abra la puerta lateral
2. Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor
deslizante de vídeo
Nota
El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado.
El formato de pantalla de vídeo no se puede cambiar en el software del PC después de la
grabación.
ATCChameleon – 14
Operación - Importación de vídeo
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows
Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB.
Encienda el interruptor deslizante. El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble".
Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble.
Haga doble clic en un archivo para abrirlo.
Conexión a un Mac
Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara.
El Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo
Tenga en cuenta que para poder eliminar completamente los archivos borrados de la tarjeta
MicroSD, debe vaciar la papelera antes de expulsar la cámara.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Aplicaciones informáticas
Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del
software.
Nombre de archivo
Arrastre el archivo
en la ventana del
software para ver el
vídeo
Intercambiar
Imagen en imagen
Visualización de
vídeo único
Visualización de
vídeo doble
Pantalla completa
Cambiar el tamañoInfoAjuste
Abrir el archivo
Jugar /
Volumen /
Pausa
Silencio
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montaje - Montaje de trípode
Soporte del trípode
Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode.
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montaje - Montaje de casco ventilado
Nota
El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado.
Advertencias de montajes
Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar.
No modique el objeto montaje estructural para montar la cámara.
ATCChameleon – 18
Precauciones - Cámara
Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara
La cámara es resistente a golpes; no es irrompible.
No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato.
No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de
tiempo. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como bajo
la luz solar directa, durante largos períodos de tiempo. Esto puede afectar a la carcasa de la
cámara y los componentes internos.
Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar las huellas dactilares y el polvo.
No desmonte la cámara.
Apague la cámara antes de introducir o retirar la tarjeta MicroSD. La tarjeta y los datos se
pueden dañar si la tarjeta MicroSD se inserta o se retira mientras la cámara está encendida.
Retire la tarjeta microSD antes de guardar la cámara durante largos períodos de tiempo.
Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho.
ATCChameleon – 19
Precauciones - Resistente al agua
La cámara es resistente al agua hasta el estándar IPX4. Oregon Scientic no asume ninguna
responsabilidad
por su mal funcionamiento causado por líquido que entra en la cámara como resultado del mal
uso por parte del usuario.
Puede entrar líquido en la cámara si la tapa de la batería no está bien cerrada.
Si la cámara se moja, seque el líquido tan pronto como sea posible con un paño seco.
Otros accesorios de la cámara pueden no ser impermeables.
No utilice la cámara en temperaturas extremas, ya que podría hacer que la cámara no funcione
correctamente.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
El contenedor de basura tachado indica
que el producto debe ser desechado por
separado y no en la basura doméstica.
Eliminación de baterías
No tire las pilas usadas a la basura
doméstica.
Notas sobre derechos de autor
Se pide a los usuarios que tenga en cuenta que la transferencia de memorias que contengan
fotos o datos protegidos por las leyes de propiedad intelectual solo está permitida dentro de
las restricciones impuestas.
Los usuarios asumen toda la responsabilidad en caso de que se violen los derechos de
autor por el uso de esta cámara.
ATCChameleon – 20
Información para los usuarios
Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del
desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal
de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados
centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento
y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
previstas por la ley.
ATCChameleon – 21
DEFINICIÓN:
“Oregon Cientíco” se entenderá como Oregon Scientic Global Distribution Limited, sus liales, las sociedades
matrices, las empresas liales, los directores, los ociales, los empleados, los agentes, los representantes
y los distribuidores.
Oregon Scientic no se responsabilizará de la pérdida de datos (incluyendo datos almacenados en el Producto),
y no asume ninguna responsabilidad por tal pérdida. El comprador asume toda la responsabilidad, y, como
tal, nos libera de toda responsabilidad por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida, actividad ilegal
o cualquier otro reclamo que pueda ocurrir como resultado de o durante el uso del Producto, sea o no su
uso previsible por Oregon Scientic.
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA APLICABLE EXPRESA. TODAS LAS DEMÁS LAS
CONDICIONES, DECLARACIONES Y GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO
VIOLACIÓN DE DERECHOS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN.
Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona “TAL CUAL”. El comprador asume todos
los riesgos relativos a la calidad, rendimiento, precisión y el efecto de dicho software, y si lo considerara
defectuoso, el Comprador, y no Oregon Scientic, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación.
EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC
SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS
CON EL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE OREGON SCIENTIFIC
Renuncia
ATCChameleon – 22
EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto
en este documento no cumpla su propósito esencial. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la
limitación de daños casuales ni consecuentes, de manera que la limitación o la exclusión antes mencionadas
podrían no aplicar al Comprador.
Todos los compradores, usuarios y cualesquiera o todas las partes involucradas o participantes en el uso
del producto entienden y aceptan que:
Oregon Scientic no promueve ni apoya el uso del Producto en acciones de alto riesgo, acciones negligentes
y / o acciones peligrosas.
Oregon Scientic no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados
durante dicho uso.
Oregon Scientic no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que
podrían ser considerados ilegales.
Oregon Scientic no se hace responsable por las acciones ilegales tomadas durante la grabación, el intento
de grabación o la edición de vídeo que haya sido capturado con el Producto.
El propósito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por
todas las leyes y reglamentos aplicables.
www.oregonscientic.com
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Halterungen - Helmhalterung
Anmerkung
Die ATCChameleon Kamera kann auf unseren Halterungen, die separat erhältlich sind,
angebracht werden.
Halterungen - Warnhinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest ist, bevor Sie loslegen.
• Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor, um die Kamera
anzubringen.
ATCChameleon – 18
Vorsichtsmaßnahmen - Kamera
Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Kamera die folgenden Leitlinien:
• Die Kamera ist stoßsicher, jedoch nicht stoßfest.
• Lassen Sie sich nicht durch Bedienung Ihrer Kamera von Ihrer direkten Umgebung ablenken.
• Bewahren Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume in staubigen oder feuchten Umgebungen
auf. Dies kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
• Lassen Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume an Orten liegen, wo sie extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. unter direktem Sonnenlicht. Dies kann sich negativ auf
das Kameragehäuse und die inneren Komponenten auswirken.
• Säubern Sie die Linse mit einem weichen Lappen, um Fingerabdrücke oder Staub zu entfernen.
• Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die MicroSD Karte einführen oder entfernen. Die Karte
und die Daten können beschädigt werden, wenn die MicroSD Karte eingeführt oder entfernt
wird, während die Kamera noch eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie die MicroSD Karte, bevor Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum lagern.
Bewahren Sie sie an einem gut belüfteten Raum auf, um Schimmel zu vermeiden.
ATCChameleon – 19
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfestigkeit
•
DieKameraistbiszumIPX4Standardwasserfest.OregonScienticübernimmtkeineVerantwortung
• für eine fehlerhafte Funktion der Kamera, aufgrund von in die Kamera eingetretener Flüssigkeit,
verursacht durch falsche Nutzung des Anwenders.
•
Flüssigkeit kann in die Kamera gelangen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen ist.
•
Falls die Kamera nass wird, wischen Sie die Flüssigkeit so schnell wie möglich mit einem
trockenen Lappen ab.
• Anderes Kamera-Zubehör ist eventuell nicht wasserfest.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht unter Extremtemperaturen, da dies zu einer fehlerhaften Funktion
der Kamera führen kann.
Anmerkungen zum Urheberrecht
Nutzer sollten beachten, dass die Übertragung von Speicher, der Fotos oder Daten enthält, die
durch Urheberrechte geschützt sind, nur innerhalb der auferlegten Beschränkungen zulässig ist.
Nutzer tragen die volle Verantwortung für den Fall der Verletzung von Urheberrechten durch die
Nutzung dieser Kamera.
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten
Der durchgestrichene Abfallcontainer
zeigt an, dass das Produkt separat
entsorgt werden muss und nicht in den
Hausmüll gehört.
Entsorgung der Batterie
Entsorgen Sie alte Batterien nicht
im Hausmüll.
ATCChameleon – 20
Informationen für Anwender
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die
Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten,
sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner
Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten
Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen
Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie
begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden
Verwaltungssanktionen.
ATCChameleon – 21
Mit“OregonScientic”istOregonScienticGlobalDistributionLimited,seineTochterunternehmen,
Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen, Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte,
Vermittler, Repräsentanten und Distributeure gemeint.
OregonScienticübernimmtkeineGarantieundkeineHaftungfürjeglichenDatenverlust(inkl.
der auf dem Produkt gespeicherten Daten). De Käufer übernimmt jegliche Haftung und als solcher
setzt er uns von der Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung, jeden Schaden, den
Tod, den Verlust, gesetzwidrige Handlung oder sonst einen Anspruch, der sich von oder während
der Verwendung des Produkt ergeben könnte, unabhängig davon ob solch eine Verwendung durch
OregonScienticvorhersehbaristodernicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG
BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN,
ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR RECHTSMÄNGEL
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
JeglicheSoftwarevonDrittenwirdmitdemProdukt“ASIS”(ohnejeglicheGarantien)zurVerfügung
gestellt. Der Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, Anwendung, Richtigkeit und
Wirkung dieser Software. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten
fürnotwendigenService,ReparaturoderKorrekturbeimKäuferundnichtbeiOregonScientic.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE
Haftungsausschlusserklärung
ATCChameleon – 22
HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-,
INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE
VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH
AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM
UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN SCIENTIFIC
OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. DIE
MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL
DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN BETRAG.
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung
ihren wesentlichen Zweck verfehlt. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die
HaftungsbeschränkungfürFolge-oderbeiläugentstandeneSchäden,weshalbmanchederoben
genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den Käufer gelten.
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der Verwendung des Produkts verbundenen Parteien
haben verstanden und stimmen zu, dass:
OregonScienticdieVerwendungdesProduktbeihohemRisiko,fahrlässigerund/odergefährlicher
Handlung weder anerkennen noch fördern.
OregonScienticnichtfürPersonen-oderSachschäden,diebeisolcheinerVerwendungentstehen
würden, haftet.
OregonScienticnichtfürdieNutzungoderdenMissbrauchdesProduktesoderfürdiegesetzwidrige
Videoaufnahmen haftet.
OregonScienticfürkeinerleigesetzwidrigenHandlungenbeiderAufnahme,beimVersucheiner
ATCChameleon – 23
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die
Haftung übernimmt.
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene
Sportaktivitäten aufzunehmen.
www.oregonscientic.com
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Mounting - Vented Helmet Mount
Note
The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately
Mountings warnings
Make sure the mounting is secure before embark�
Do not modify the mounting object structurally to mount the camera�
ATCChameleon – 18
Precautions - Camera
Notice the following guidelines when using your camera
The camera is shock resistant, not shock proof�
Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding�
Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time� This may cause
a re or an electric shock.
Do not leave the camera in places exposed to extremely high temperatures, such as under direct
sunlight, for long periods of time� This may affect the camera housing and internal components�
Clean the lens with a soft cloth to remove ngerprints or dust.
Do not disassemble the camera�
Turn the camera off before the MicroSD card� The card and the data may be damaged if the
MicroSD card is inserted or removed while the camera is still on�
Remove the MicroSD card before storing the camera for long periods of time� Keep it in a well-
ventilated place to prevent mould�
ATCChameleon – 19
Precautions - Waterproof
The camera is waterproof up to IPX4 standard. Oregon Scientic will not assume any
responsibility
for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user
Liquid may get inside the camera if the battery cover is not rmly closed.
If the camera gets wet, wipe the liquid off as soon as possible with a dry cloth�
Other camera accessories may not be waterproof�
Don’t use the camera in extreme temperatures as this may cause the camera to malfunction�
Waste electrical and electronic equipment
The crossed-out wheeled bin
indicates the product needs to be
disposed of separately and not as
domestic waste�
Battery disposal
Do not dispose of used batteries
with domestic waste�
Notes on copyright
Users are asked to note that the transfer of memory containing photos or data protected
under copyright laws is only permissible within the restrictions imposed�
Users assume all responsibility in the event that copyrights are violated by the use of this
camera�
ATCChameleon – 20
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules� Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation�
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment�
FCC WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules� These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation�
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications�
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna�
Increase the separation between the equipment and the receiver�
Connect the equipment into an outlet different from that to which the receiver is connected�
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help�
* Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensurecompliance
with the class B FCC limits�
ATCChameleon – 21
Information for Users
In accordance with European Directives 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE and 2003 / 108 / CE on the restriction of the
use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product
must be collected separately from other waste�
Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising
in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing
new similar equipment, on a one for one basis�
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and
health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus�
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force�
ATCChameleon – 22
DEFINITION:
“Oregon Scientic” shall mean Oregon Scientic Global Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies,
afliated companies, directors, ofcers, employees, agents, representatives and distributors.
DISCLAIMER:
Oregon Scientic do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for
such loss� Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage,
death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not
such use is foreseeable by Oregon Scientic.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTYALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED
CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON-
INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE JURISDICTION�
All third party software provided with the Product is provided “AS IS”� Purchaser assumes the entire risk as to the
quality, performance, accuracy and effect of such software, and should it prove defective, Purchaser, and not Oregon
Scientic, assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR
ANY LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR
PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR
RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES� IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT
Disclaimer
ATCChameleon – 23
The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided herein fails of its essential purpose� Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to Purchaser
All purchasers, users, and any or all parties involved or engaging in the use the Product understand and agree that:
Oregon Scientic do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
Oregon Scientic are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use.
Oregon Scientic are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered
illegal�
Oregon Scientic are not responsible for any illegal actions taken while recording, attempting to record, or editing video
that was captured with the Product�
The Product’s primary purpose is for recording legal sports activities as seen by all applicable laws and regulations�
Oregon Scientic encourages you to recycle this package.
Further information can be found on: http://www.oregonscientic.com
www.oregonscientic.com
Manuel de l'utilisateur
ATCChameleon – 3
Contenu
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Contenus du pack
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Caractéristiques techniques
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Conguration système requise
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Elément de commande
Unité principale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Charge batterie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Insertion de la carte MicroSD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Réglage date et heure � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Fonctionnement de la caméra
Enregistrement vidéo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
VéricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD � � �
Sélection de l'écran vidéo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Importation de la vidéo
Connexion à un ordinateur grâce au système d'exploitation Windows � � � � � � � � � � � � � � � � �
Connexion à un Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Logiciel informatique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Montage
Montage en trépied � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Attache pour casque ventilé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Mise en garde
Caméra � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Etanchéité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Informations à l'intention de l'utilisateur
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Clause de non-responsabilité
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenus du pack
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack
contient :
1� Unité principale de la caméra
2� Base pour montage
3� Montage ventilé
4� Montage en trépied
5� Câble USD
6� Guide de démarrage rapide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Caractéristiques techniques
Résolution du capteur
2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière)
Carte mémoire
Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus
récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus)
Stockage vidéo
Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1920x720P)
Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1280x1440P)
Plage de mise au point
Innitéégaleà2m~
Images vidéo
MP4
Interface USB
USB 2�0
Capacité de la batterie
rechargeable (intégré)
1050mAh
Dimensions
114,5 mm(L) x 40 mm(W) x 48 mm(H)
Norme d'étanchéité
IPX4
Systèmes d'exploitation pour
les logiciels de PC
WinXP / Vista / 7 ou Apple Mac OS X 10�7 ou plus récent
ATCChameleon – 6
Conguration minimale système requise
• Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide
(Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7
• Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version
plus ancienne
• RAM de 2 Go
• Carte vidéo de 1Go ou plus
• Support avec résolution vidéo de 1280x960 (32bit)
Conguration système requise
ATCChameleon – 7
Eléments de commande - unité principale
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Commutateur coulissant (arrêt
-- marche)
2� Indicateur de MEMOIRE
3� Indicateur de BATTERIE
4� Lecteur de carte MicroSD
5� Micro prise USB
6� Objectifs ajustables à 180°
7� Indicateur MARCHE / ARRET
8� Bouton d' ETAT
9� Commutateur d'écran vidéo
10� Microphone et haut-parleur
11� Support à dégagement rapide
用戶手冊
ATCChameleon – 3
內容
包裝內容 ��������������������������������������������������������������������
技術規格 ��������������������������������������������������������������������
電腦系統要求������������������������������������������������������������������
操作部件
主機�����������������������������������������������������������������������
電池充電������������������������������������������������������������������
插入 MicroSD ������������������������������������������������������������
日期和時間設置��������������������������������������������������������������
攝像機操作
視頻錄製������������������������������������������������������������������
電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查��������������������������������������������
視頻畫面格式選擇�����������������������������������������������������������
導入視頻
連接到 Windows 操作系統的電腦���������������������������������������������
連接到 Mac��������������������������������������������������������������
計算機軟件 ��������������������������������������������������������������
安裝
三腳架安裝裝置��������������������������������������������������������������
通風頭盔安裝裝置�����������������������������������������������������������
注意事項
攝像機��������������������������������������������������������������������
防水�����������������������������������������������������������������������
放棄聲明 ��������������������������������������������������������������������
4
5
6
�7
8
�9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
包裝內容
感謝您購買 ATC�Chameleon�的雙鏡頭運動攝像機�,這個包裝應該包含:
1� 主攝像機
2� 底座
3� 通風安裝裝置
4� 三腳架安裝裝置
5� USB
6� 快速指南
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
技術規格
傳感器分辨率 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭)
記憶卡 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro�SD�/�SDHC�卡,�最大兼容
32GB 卡(不包括)
影片存儲 水平分割模式�-�960�x�720P�像素,�30 幀每秒�
(組合視頻 =�1920�x�720P)
垂直分割模式�-�1280�x�720P 像素,30 幀每秒
(組合視頻�=�1280�x�1440P)
對焦範圍 �2 ~ 無窮遠
影片格式 MP4
USB 接口 USB�20
內置充電電池的容量 1050mAh
尺寸 1145 毫米(L)x�40 毫米(W)x�48 毫米(H)
防水標準 IPX4
PC 軟件操作系統 WINXP/�Vista�/�7 或蘋果 Mac�OS�X�107 或以上版本
ATCChameleon – 6
最低系統配置要求
•� Windows� 求:30�Ghz�Intel�Pentium�D� Window�XP(Service�
Pack�2�或更高版本),Windows�Vista,Windows7
•� Mac 系統配置要求:基於 Mac�OS�X�107�Lion�或更高版本
•� 2GB�RAM
•� 1GB 或更高的顯卡
•� 支持(32 位)1280×960 分辨率的視頻
電腦系統配置要求
ATCChameleon – 7
操作部件 -
主機
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� 滑動開關(off�-�on)
2� MEMORY 指標燈
3� 電池指示燈
4� MicroSD 卡插槽
5� 微型 USB 插座
6� 180°可調鏡頭
7� ON�/�OFF 指示燈
8� 狀態按鈕
9� 視頻畫面格式切換
10�麥克風和揚聲器
11�快取支架
ATCChameleon – 8
操作部件 -�電池充電
ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過�USB 充電。
1� 關閉滑動開關。
2� 使用提供的 USB 線連接相機。充電開始時,電池指示燈變成紅色。
3� 當充電完成後,電池指示燈熄滅。
4� 拔出 USB 線。
�注意�
•� 第一次使用時,請完全充滿電池。
•� 請勿將電池暴露在如陽光,火或類似的地方。
•� 注意:如果使用不正確的電池,可能發生爆炸危險。
請只使用相同或同等類型的電池進行更換。
ATCChameleon – 9
操作部件 -
MicroSD 卡插入
1� 打開側邊活動門。
2� 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。
3� 要取出 MicroSD 卡,請往裏推卡,直到聽到“咔噠”聲,然後拔出記憶卡。
�注意�
•� 請在攝像機關機後,插入或取出 MicroSD 存儲卡。
•� 為獲得獲得最佳錄像效果,建議在錄像過程中使用�Class�6 或更高級別的 MicroSD。
•� 最大支持 32GBMicroSD 卡。
ATCChameleon – 10
操作部件 -
日期和時間設置
1� 從網站 http://atcoregonscientificcom 下載並安裝 ATCChameleon PC 軟件。
2� 在個人電腦上運行軟件。
3� 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦。然後滑動攝像機滑動開關到 ON。
4� 在電腦軟件點擊� �按鈕。點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機。
5� 拔出 USB 線完成同步。
電源頻率的注意事項
•� 輸入正確的本地電源頻率。快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設
備,如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題。
•� 如果您不確定當地的電源頻率,請測試 50Hz 和�60Hz 兩個頻率,並選擇一個能夠產生最好
的效果的那個頻率。
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� 滑動開關到 ON。
2� ON�/�OFF�指示燈變�為黃色時,�表示攝像機�還在預備模式。
3� ON�/�OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像。
4� 要停止錄製,滑動開關到 OFF。
5� 關閉攝像機。
操作 -
視頻錄製
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查
1� 打開側邊活動門。
2� 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態。
3� 此時ON�/�OFF指示燈變為黃色。
4� 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態。
5� 檢查完畢,攝像機將自動關機。
ATCChameleon – 13
1
2
操作 -�視頻屏幕選擇
1� 打開側邊活動門
2� 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式。
�注意
•� 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式。
•� 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改。
ATCChameleon – 14
操作 -
導入視頻
連接到 Windows 的電腦操作系統
使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。
滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。
打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。
雙擊要打開的文件。
連接到 Mac
使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。
Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。
請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
計算機軟件
單擊
按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。
文件名
拖動文件到軟件
窗口中播放。
交換
畫中畫
單畫面顯示
雙畫面顯示
全屏
調整大小信息設置
打開文件
播放 /
音量 /
暫停
靜音
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
安裝 -
三腳架
安裝三腳架
將快取支架安裝到三腳架。
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
安裝 -
通風頭盔安裝
�注意
�ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。
�支架警告說明
•� 開始使用之前請確保安裝是安全的。
•� 不要更改支架的結構安裝攝像機。
ATCChameleon – 18
注意事項 -
相機
使用攝像機時,請注意以下原則。
•� 攝像機防抖,但不防震。
•� 不要讓操作攝像機分散你的注意力。
•� 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。
•� 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,這可能會影響攝像機外殼和內部
零件。
•� 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。
•� 請勿自行拆卸攝像機。
•� 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 。如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損
壞卡和卡裏的數據。
•� 如果長時間不使用攝像機�,請取出 MicroSD 存儲卡。請把攝像機存放於通風良好的環境中,以
防止發黴。
ATCChameleon – 19
注意事項 -
防水
•� 該攝像機防水可達 IPX4 標準。�
•� 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon�Scientific 將不承擔任何責任。
•� 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。
•� 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。
•� 攝像機的其它配件可能不防水。
•� 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。
�版權說明
用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。
由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。
廢棄電氣和電子設備
帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在
廢棄處理該產品時需要與家居廢棄
物分類處理。
電池處理
請不要把舊電池當生活垃圾丟
棄處理。
ATCChameleon – 20
說明:
“歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。
歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何
事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。
所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默
認保証,隻在司法管轄上承擔責任。
所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷,
買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。
在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我
們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔
的責任不得超過買方支付該產品的金額。
即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或
排除,因此上述限制可能並不適用於買方。
本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項:
歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時使用本產品。
歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任。
歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視頻的行為不承擔責任。
歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。
本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。
放棄聲明
www.oregonscientic.com
Användarmanual
ATCChameleon – 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Paketets innehåll
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Tekniska specikationer
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Systemkrav
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Manöverelement
Huvudenhet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Batteriladdning� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Insättning av microSD-kort � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Datum- och tidsinställning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Kamerafunktion
Videoinspelning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Val av videoskärm � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Importera video
��Anslutning till dator med Windows � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
��Anslutning till en Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
��Programvara � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Montering
Stativfäste � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Ventilerat hjälmfäste � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Försiktighetsåtgärder
Kamera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Vattentät� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Information för användare
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Ansvarsfriskrivning
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Innehåll
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Paketets innehåll
Tack för att du valde ATCChameleon Dual Kameralins åtgärden bör detta paket innehålla:
1� Huvudsaklig kameraenhet
2� Basfäste
3� Ventilerat fäste
4� Stativfäste
5� USB-kabel
6� Snabbstartsguide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Tekniska specikationer
Sensorupplösning
2M pixlar CMOS (både fram och bakre lins)
Minneskort
Stöder Micro SD / SDHC Class 4 kort eller högre och kompatibla
upp till 32GB (ingår ej)
Filmlagring
Horisontellt splitläge - 960x720P pixlar varje vy, 30fps
(Kombinerad video = 1920x720P)
Vertikalt splitläge - 1280x720p pixlar varje vy, 30fps
(Kombinerad video = 1280x1440P)
Fokuseringsområde
2m ~ oändligt
Filmbilder
MP4
USB-gränssnitt
USB 2,0
Uppladdningsbart batteri
(inbyggd), kapacitet
1050mAh
Dimensioner
114�5mm (längd) x 40 mm (bredd) x 48mm (höjd)
Vattentät standard
IPX4
Operativsystem för PC
WinXP / Vista / 7 eller Apple Mac OS X 10�7 eller högre
ATCChameleon – 6
Minimumsystemkrav
• Windows: 3,0 GHz Intel Pentium D (dual-core) eller snabbare med Windows XP (Service Pack
2 eller senare), Windows Vista, Windows7
• Mac: Intel-baserad Mac med Mac OS X 10�7 Lion eller senare
• 2 GB RAM-minne
• 1GBellerstörregrakkort
• 1280x960 upplösningsstöd (32bit)
• Systemkrav
Systemkrav
ATCChameleon – 7
Manöverelement - Huvudenhet
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Skjutomkopplare (av - på)
2� MEMORY-indikator
3� BATTERI-indikator
4� MicroSD-kortplats
5� Micro USB-uttag
6� 180 ° justerbar lins
7� / AV-indikator
8� STATUS-knapp
9� Videoskärmsbrytare
10� Mikrofon och högtalare
11� Snabbkopplingsfäste
ATCChameleon – 8
Manöverelement - Batteriladdning
ATCChameleon har ett inbyggt litium-polymer batteri, du kan ladda batteriet via USB�
1� Stäng av omkopplaren�
2� Anslut kameran till en USB-port med den medföljande USB-kabeln� När laddningen startar
kommer batteriindikatorn bli röd�
3� När laddningen är klar, stängs batteriindikatorn av
4� Ta loss kameran från USB-porten�
Observera
• Laddabatterietheltföreförstaanvändningen.
• Batterietfårinteutsättasförhögvärmesåsomsolsken,eldellerliknande
• VARNING:Riskförexplosionombatterietärfelaktigt
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ
ATCChameleon – 9
Manöverelement - Insättning av microSD-kort
1� Öppna sidoluckan�
2� Sätt i microSD-kortet tills det klickar på plats� Se till microSD-kortet terminaler riktas nedåt�
3� För att ta bort microSD-kortet, tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet�
Observera
• Sätt alltid i eller ta ur microSD-kortet när kameran är avstängd�
• MicroSD-kort med klass 6 eller högre rekommenderas för bästa prestanda under
inspelning�
• Stöder upp till 32GB microSD-kort�
ATCChameleon – 10
Manöverelement - Inställning av datum och tid
1� Ladda ner och installera ATCChameleon PC-programvara från http://atc.oregonscientic.com
2� Kör PC-mjukvaran på datorn�
3� Anslut kameran till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln� Slå sedan på
omkopplaren�
4� Klicka på -knappen i PC-programvaran� Tryck på SET-knappen för att skicka datorns lokala
tid och den lokala huvudfrekvensen till kameran�
5� Koppla ur kameran från USB-porten för att slutföra synkroniseringen�
1� Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientic.com
2� Run the PC software on the PC�
3� Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable� Then switch on
the Slide switch�
4� Click the button on the PC software� Press SET button to send the PC local time and local
main frequency setting to the camera�
5� Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization�
Anmärkning om nätfrekvens
• Mata in rätt lokal nätfrekvens� Slutarens frekvens kommer att matcha den lokala
nätfrekvensenförattminskaränderochimmereffektenunderinspelningundervissatyper
avbelysningsåsomuorescerandeellerkvicksilvergaslampor.
• Om du är osäker på den lokala nätfrekvensen, testa både 50Hz och 60Hz och välj den som
ger bäst resultat�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Slå på omkopplaren�
2� Kameran är i stand by-läge när ON / OFF-indikatorn blir gul�
3� Inspelningen börjar i samma stund som ON / OFF-indikatorn blir röd�
4� För att stoppa inspelningen, stäng av omkopplaren�
5� Stäng av kameran�
Funktion - Videoinspelning
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet
1� Öppna sidoluckan�
2� Tryck på STATUS-knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD-kortets status�
3� ON / OFF-indikatorn blir gul�
4� Batteriet och minnes-indikatorn slås på för att indikera statusen�
5� Kameran stängs av automatiskt�
ATCChameleon – 13
1
2
Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet Funktion- Val av videoskärm
1� Öppna sidoluckan
2� Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren�
Observera
• Videon sparas i det valda videoformat�
• Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC-programvaran efter inspelningen��
ATCChameleon – 14
Funktion - Importera video
Anslutning till en dator med Windows
Anslut kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln�
Slåpåomkopplaren.Datornkommerattkännaigenkameransomen"yttbardisk".
Öppnamappen"DCIM"pådenyttbaradisken.
Dubbelklickapåenlförattöppnaden.
Anslutning till en Mac
Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB-kabeln och slå sedan på kameran�
Macintoshen känner igen kameran automatiskt som en extern hårddisk
Observera att för att helt ta bort raderade ler från microSD-kortet, töm papperskorgen innan
kameran matas ut�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Datorprogramvara
Klicka på -knappenförattväljavideolenellerdralentillprogramfönstret.
Filnamn
Dra len till
programfönstret att
spela upp videon
Byt
Bild i bild
Enkel videovisning
Dubbel videovisning
Helskärm
Ändra storlekInfoInställningar
Öppna l
Spela /
Volym /
Paus
Ljud av
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montering - Stativfäste
Stativmontering
Skjut snabbkopplingsfästet på stativfästet�
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montering - Ventilerat hjälmfäste
Observera
ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat�
Fästesvarningar
• Kontrollera att monteringen är säker innan färd�
• Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran�
ATCChameleon – 18
Försiktighetsåtgärder - Kamera
Observera följande riktlinjer när kameran används
• Kameran är stöttålig, inte stötsäker
• Låt inte användningen av kameran distrahera dig från din närmaste omgivning�
• Placera inte kameran på platser som under lång tid är utsatta för damm eller fukt� Detta kan
orsaka brand eller elektriska stötar
• Lämna inte kameran på platser som utsätts för extremt höga temperaturer, t�ex� i direkt solljus,
under långa tidsperioder� Detta kan påverka kamerans hölje och interna komponenter
• Rengörobjektivetmedenmjuktrasaförattavlägsnangeravtryckochdamm.
• Ta inte isär kameran�
• Stäng av kameran innan microSD-kort avlägsnas� Kortet och datan kan skadas om microSD-
kort sätts i eller tas bort medan kameran är fortfarande på�
• Avlägsna microSD-kortet innan du lagrar kameran under en längre tid� Förvara den på en
välventilerad plats för att förhindra mögel�
ATCChameleon – 19
Försiktighetsåtgärder - Vattentät
• KameranärvattentättupptillIPX4-standard.OregonScientictarintenågotansvar
• för fel på kameran som orsakas av vätska som kommer in i kameran till följd av missbruk av
användaren�
• Vätska kan komma in i kameran om batteriluckan inte är ordentligt stängd�
• Om kameran blir våt, torka bort vätskan så fort som möjligt med en torr trasa�
• Andra kameratillbehör kanske inte är vattentäta�
• Använd inte kameran i extrema temperaturer eftersom detta kan orsaka att kameran inte
fungerar
Kassering av elektrisk och elektronisk
utrustning
Den överkorsade soptunnan indikerar
att produkten måste kasseras separat
och inte som hushållsavfall�
Kassering av batterier
Släng inte använda batterier med
hushållssoporna�
Anmärkningar om upphovsrätt
Användarna ombeds att observera att överföring av minne som innehåller foton eller data
som skyddas enligt upphovsrättslagen endast är tillåtet inom restriktionerna�
Användare tar allt ansvar i händelse av att upphovsrätten kränks genom användning av
denna kamera�
ATCChameleon – 20
Information för användare
I enlighet med de europeiska direktiven 2002/95/CE, 2002/96/CE och 2003/108/CE, som
hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom
avyttring av avfall.
Symbolenmeddenöverkryssadesoptunnansomnnspåapparaten,angerattproduktenmåste
samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid�
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för
sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång
som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny
Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling
och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan,
liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning
kommer att tillämpas�
ATCChameleon – 21
DEFINITION:
“OregonScientic”avserOregonScienticGlobalDistributionLimited,dessdotterbolag,moderbolag,
lialer,direktörer,tjänstemän,anställda,agenter,representanterochdistributörer.
OregonScienticharingengarantimotförlustavdata(inklusivedatasomlagraspåprodukten),
och tar inget ansvar för sådana förluster� Köparen övertar allt ansvar, och fritar därmed oss från allt
ansvar för eventuella olyckor, skador, dödsfall, förluster, olaglig verksamhet eller något annat anspråk
som kan uppstå till följd av eller under användning av produkten, oavsett om en sådan användning
kanförutsesavOregonScientic.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST
ÄNDAMÅL BEGRÄNSAS TILL LÖPTIDEN FÖR DEN AKTUELLA TILLÄMPLIGA UTTRYCKLIGA
GARANTIN� ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA VILLKOR, UTFÄSTELSER
OCH GARANTIER, INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA INTRÅNG, AVSTÅS I STÖRSTA MÖJLIGA
GRAD TILLÅTET AV AKTUELL JURISDIKTION�
Allprogramvarafråntredjepartsomföljermedproduktentillhandahålls“ibentligtskick”.Köparen
påtar sig hela risken vad gäller kvalitet, prestanda, noggrannhet och effekt av sådan programvara,
ochdenskullevisasigvaradefekt,antarköparenochinteOregonScientic,helakostnadenförall
nödvändig service eller reparation�
I DEN MÅN DET FÖLJER LAGEN, KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER OREGON
SCIENTIFIC HÅLLAS ANSVARIGT FÖR FÖRLORAD DATA, INTÄKTER ELLER VINST ELLER
FÖR SÄRSKILDA, INDIREKTA, TILLFÄLLIGA ELLER STRAFFSKADOR, OAVSETT ORSAK OCH
OAVSETT ANSVARSTEORI, GRUND AV ELLER I ANSLUTNING TILL ANVÄNDNING AV ELLER
OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN, ÄVEN OM VI HAR FÅTT INFORMATION OM RISKEN
Ansvarsfriskrivning
ATCChameleon – 22
FÖR SÅDANA SKADOR� UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TAR OREGON SCIENTIFIC ANSVAR
ATT BETALA UT ETT BELOPP SOM ÖVERSTIGER DET KÖPAREN BETALAT FÖR PRODUKTEN�
Ovanstående begränsningar gäller även om någon garanti eller gottgörelse inte uppfyller sitt
huvudsakliga syfte� Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga skador
eller följdskador, så ovanstående begränsning eller undantag inte gäller för köparen�
Alla köpare, användare och någon eller alla inblandade parter som deltar i användningen av produkten
förstår och accepterar att:
OregonScienticfrämjarellerstödjerinteanvändningavproduktenihögrisks-,vårdslösaoch/
eller farliga handlingar
OregonScienticärinteansvarigaförpersonskadorellermateriellaskadorsomharuppkommit
under sådan användning�
OregonScienticärinteansvarigaföranvändningellermissbrukavproduktenellervideolmad
som kan betraktas som olaglig�
OregonScienticärinteansvarigaföreventuellaolagligahandlingarunderinspelning,underförsök
tillinspelningellerredigeringavvideosomlmatsmedprodukten.
Produktenshuvudsakligasyfteärattlmalagligasportaktiviteterienlighetmedgällandelagaroch
förordningar
www.oregonscientic.com
用戶手冊
ATCChameleon – 3
內容
包裝內容 ��������������������������������������������������������������������
技術規格 ��������������������������������������������������������������������
電腦系統要求������������������������������������������������������������������
操作部件
主機�����������������������������������������������������������������������
電池充電������������������������������������������������������������������
插入 MicroSD ������������������������������������������������������������
日期和時間設置��������������������������������������������������������������
攝像機操作
視頻錄製������������������������������������������������������������������
電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查��������������������������������������������
視頻畫面格式選擇�����������������������������������������������������������
導入視頻
連接到 Windows 操作系統的電腦���������������������������������������������
連接到 Mac��������������������������������������������������������������
計算機軟件 ��������������������������������������������������������������
安裝
三腳架安裝裝置��������������������������������������������������������������
通風頭盔安裝裝置�����������������������������������������������������������
注意事項
攝像機��������������������������������������������������������������������
防水�����������������������������������������������������������������������
放棄聲明 ��������������������������������������������������������������������
4
5
6
�7
8
�9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
包裝內容
感謝您購買 ATC�Chameleon�的雙鏡頭運動攝像機�,這個包裝應該包含:
1� 主攝像機
2� 底座
3� 通風安裝裝置
4� 三腳架安裝裝置
5� USB
6� 快速指南
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
技術規格
傳感器分辨率 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭)
記憶卡 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro�SD�/�SDHC�卡,�最大兼容
32GB 卡(不包括)
影片存儲 水平分割模式�-�960�x�720P�像素,�30 幀每秒�
(組合視頻 =�1920�x�720P)
垂直分割模式�-�1280�x�720P 像素,30 幀每秒
(組合視頻�=�1280�x�1440P)
對焦範圍 �2 ~ 無窮遠
影片格式 MP4
USB 接口 USB�20
內置充電電池的容量 1050mAh
尺寸 1145 毫米(L)x�40 毫米(W)x�48 毫米(H)
防水標準 IPX4
PC 軟件操作系統 WINXP/�Vista�/�7 或蘋果 Mac�OS�X�107 或以上版本
ATCChameleon – 6
最低系統配置要求
•� Windows� 求:30�Ghz�Intel�Pentium�D� Window�XP(Service�
Pack�2�或更高版本),Windows�Vista,Windows7
•� Mac 系統配置要求:基於 Mac�OS�X�107�Lion�或更高版本
•� 2GB�RAM
•� 1GB 或更高的顯卡
•� 支持(32 位)1280×960 分辨率的視頻
電腦系統配置要求
ATCChameleon – 7
操作部件 -
主機
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� 滑動開關(off�-�on)
2� MEMORY 指標燈
3� 電池指示燈
4� MicroSD 卡插槽
5� 微型 USB 插座
6� 180°可調鏡頭
7� ON�/�OFF 指示燈
8� 狀態按鈕
9� 視頻畫面格式切換
10�麥克風和揚聲器
11�快取支架
ATCChameleon – 8
操作部件 -�電池充電
ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過�USB 充電。
1� 關閉滑動開關。
2� 使用提供的 USB 線連接相機。充電開始時,電池指示燈變成紅色。
3� 當充電完成後,電池指示燈熄滅。
4� 拔出 USB 線。
�注意�
•� 第一次使用時,請完全充滿電池。
•� 請勿將電池暴露在高溫的環境中,如:陽光直射、火或類似的環境。
•� 注意:如果使用不正確的電池,可能發生爆炸危險。
請只使用相同或同等類型的電池進行更換。
ATCChameleon – 9
操作部件 -
MicroSD 卡插入
1� 打開側邊活動門。
2� 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。
3� 要取出 MicroSD 卡,請往裏推卡,直到聽到“咔噠”聲,然后拔出記憶卡。
�注意�
•� 請在攝像機關機后,插入或取出 MicroSD 存儲卡。
•� 為獲得獲得最佳錄像效果,建議在錄像過程中使用�Class�6 或更高級別的 MicroSD。
•� 最大支持 32GBMicroSD 卡。
ATCChameleon – 10
操作部件 -
日期和時間設置
1� 從網站 http://atcoregonscientificcom 下載並安裝 ATCChameleon PC 軟件。
2� 在電腦上運行軟件。
3� 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦。然後滑動攝像機滑動開關到 ON。
4� 在電腦軟件點擊� �按鈕。點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機。
5� 拔出 USB 線完成同步。
電源頻率的注意事項
•� 輸入正確的本地電源頻率。快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設
備,如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題。
•� 如果您不確定當地的電源頻率,請測試 50Hz 和�60Hz 兩個頻率,並選擇一個能夠產生最好
的效果的那個頻率。
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� 滑動開關到 ON。
2� ON�/�OFF�指示燈變�為黃色時,�表示攝像機�還在預備模式。
3� ON�/�OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像。
4� 要停止錄製,滑動開關到 OFF。
5� 關閉攝像機。
操作 -
視頻錄製
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查
1� 打開側邊活動門。
2� 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態。
3� 此時ON�/�OFF指示燈變為黃色。
4� 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態。
5� 檢查完畢,攝像機將自動關機。
ATCChameleon – 13
1
2
操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 操作 -�視頻屏幕選擇
1� 打開側邊活動門
2� 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式。
�注意
•� 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式。
•� 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改。
ATCChameleon – 14
操作 -
導入視頻
連接到 Windows 的電腦操作系統
使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。
滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。
打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。
雙擊要打開的文件。
連接到 Mac
使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。
Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。
請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
計算機軟件
單擊
按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。
文件名
拖動文件到軟件
窗口中播放。
交換
畫中畫
單畫面顯示
雙畫面顯示
全屏
調整大小信息設置
打開文件
播放 /
音量 /
暫停
靜音
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
安裝 -
三腳架
安裝三腳架
將快取支架安裝到三腳架。
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
安裝 -
通風頭盔安裝
�注意
�ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。
�支架警告說明
•� 開始使用之前請確保安裝是安全的。
•� 不要更改支架的結構安裝攝像機。
ATCChameleon – 18
注意事項 -
相機
使用攝像機時,請注意以下原則。
•� 攝像機防抖,但不防震。
•� 不要讓操作攝像機分散你的注意力。
•� 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。
•� 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,�
這可能會影響攝像機外殼和內部零件。
•� 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。
•� 請勿自行拆卸攝像機。
•� 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡。�
如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損壞卡和卡裏的數據。
•� 如果長時間不使用攝像機,請取出 MicroSD 存儲卡。�
請把攝像機存放於通風良好的環境中,以防止發黴。
ATCChameleon – 19
注意事項 -
防水
•� 該攝像機防水可達 IPX4 標準。�
•� 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon�Scientific 將不承擔任何責任。
•� 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。
•� 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。
•� 攝像機的其它配件可能不防水。
•� 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。
�版權說明
用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。
由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。
廢棄電氣和電子設備
帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在
廢棄處理該產品時需要與家居廢棄
物分類處理。
電池處理
請不要把舊電池當生活垃圾丟
棄處理。
ATCChameleon – 20
說明:
“歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。
歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何
事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。
所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默
認保証,隻在司法管轄上承擔責任。
所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷,
買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。
在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我
們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔
的責任不得超過買方支付該產品的金額。
即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或
排除,因此上述限制可能並不適用於買方。
本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項:
歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時使用本產品。
歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任。
歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視頻的行為不承擔責任。
歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。
本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。
放棄聲明
www.oregonscientic.com
Gebruikershandleiding
ATCChameleon – 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Pakketinhoud
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Technische specicaties
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Vereisten computersysteem
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Bedieningselementen
Toestel � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Batterij opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
MicroSD-kaart invoeren� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Datum en tijd instellen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Camera bedienen
Video opnemen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Batterij en MicroSD-kaart geheugencapaciteit-status controleren� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Videoscherm selecteren � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Video importeren
Aansluiten op een computer met Windows besturingssysteem� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Aansluiten op een Mac� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Computersoftware � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Bevestigen
Statiefbevestiging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Helmbevestiging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Voorzorgsmaatregelen
Camera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Waterbestendig � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Information för användare
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Ansvarsfriskrivning
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Inhoud
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Pakketinhoud
Bedankt voor de aanschaf van de ATCChameleon Dual lens Action Camera, dit pakket zou het
volgende moeten bevatten:
1� Cameratoestel
2� Basisbevestiging
3� Helmbevestiging
4� Statiefbevestiging
5� USB-kabel
6� Snelstart-gids
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Technische specicaties
Sensorresolutie
2M pixels CMOS (zowel voor- als achterlens)
Geheugenkaart
Ondersteunt Micro SD/SDHC Klasse 4 kaart of hoger en
compatibel tot 32 GB (niet inclusief)
Filmopslag
Horizontale splitmodus -- 960x720P pixels per view, 30fps
(gecombineerde video = 1920x720P)
Verticale splitmodus -- 1280x720P pixels per view, 30fps
(gecombineerde video = 1280x1440P)
Focusbereik
2m~innity
Filmbeelden
MP4
USB-interface
USB 2�0
Capaciteit van de oplaadbare
batterij (ingebouwd)
1050mAh
Afmetingen
114�5mm(L) x 40mm(B) x 48mm(H)
Waterbestendigheid-
standaard
IPX4
Besturingssysteem voor PC
software
WinXP / Vista / 7 of Apple Mac OS X 10�7 of hoger
ATCChameleon – 6
Minimale systeemvereisten
• Windows omgeving: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) of sneller met Windows XP (Service
Pack 2 of later), Windows Vista, Windows7
• Mac omgeving: Intel-gebaseerde Mac met Mac OS X 10�7 Lion of later
• 2GB RAM
• 1GB of grotere videokaart
• 1280x960 resolutie video-ondersteuning (32bit)
Vereisten computersysteem
ATCChameleon – 7
Bedieningselementen - Toestel
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Schuifknop (uit -- aan)
2� GEHEUGEN indicator
3� BATTERIJ indicator
4� MicroSD kaartgleuf
5� Micro USB-ingang
6� 180° verstelbare lens
7� AAN / UIT indicator
8� STATUS knop
9� Videoscherm schakelaar
10� Microfoon en luidspreker
11� Ontgrendelingsbeugel
ATCChameleon – 8
Bedieningselementen - Batterij opladen
ATCChameleon heeft een ingebouwde lithium polymeer oplaadbare batterij, u kunt de batterij via
de USB opladen�
1� Zet de schuifknop uit�
2� Sluit de camera op de USB-poort aan met de meegeleverde USB-kabel� Zodra het opladen
begint zal de BATTERIJ indicator rood oplichten�
3� Zodra het opladen voltooid is zal de BATTERIJ indicator uitgaan�
4� Schakel de camera los van de USB-poort�
Opmerking
• Laadvoorheteerstegebruikdebatterija.u.b.volledigop.
• Debatterijdientnietaanovermatigehitteblootgesteldteworden,zoalszonlicht,brando.i.d.
• VOORZICHTIG:Gevaarvoorexplosieindiendebatterijonjuistvervangenis.
Vervang enkel met hetzelfde of een gelijkwaardig type�
ATCChameleon – 9
Bedieningselementen - MicroSD-kaart invoeren
1� Open het zijklepje�
2� OpmerkingVoer de MicroSD-kaart in totdat deze op zijn plaats klikt� Verzeker uzelf dat de
connectoren van de MicroSD-kaart naar beneden wijzen�
3� OpmerkingOm de MicroSD-kaart te verwijderen drukt u op de kaart totdat deze klikt en trek de
kaart er vervolgens uit�
Opmerking
• Voer de MicroSD-kaart altijd in of haal hem eruit als de camera uit staat�
• MicroSD-kaarten Klasse 6 of hoger worden aanbevolen te gebruiken voor de beste
prestatie tijdens het opnemen�
• Ondersteunt tot 32GB MicroSD-kaarten�
ATCChameleon – 10
Bedieningselementen - Datum & tijd instellen
1� DownloadeninstalleerdeATCChameleonPCsoftwarevanhttp://atc.oregonscientic.com
2� Start de PC software op de PC�
3� Sluit de camera op de USB-poort van de PC aan met de meegeleverde USB-kabel� Zet
vervolgens de schuifknop aan�
4� Klik de -knop op de PC software� Druk op de SET-knop om de lokale tijd en hoofdfrequentie-
instelling van de PC naar de camera te versturen�
5� Koppel de camera los van de USB-poort om de synchronisatie te voltooien�
Opmerking inzake hoofdfrequentie
• Voer de juiste lokale hoofdfrequentie in� De shutter-frequentie zal zich afstellen op de
lokalehoofdfrequentieomtijdenshetopnemenhetband-enikker-effectteminimaliseren
onder bepaalde licht-omstandigheden, zoals met een tl- of een gasontladingslamp�
• Indien u niet zeker weet wat de lokale hoofdfrequentie is, test dan zowel 50Hz als 60Hz en
kies degene die de beste resultaten geeft�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Zet de schuifknop op aan�
2� De camera staat in de standby-modus terwijl de AAN / UIT indicator geel wordt�
3� Het opnemen start in een ogenblik zodra de AAN / UIT indicator rood wordt�
4� Om het opnemen te stoppen zet u de schuifknop op uit�
5� Zet de camera uit�
Bediening - Video opnemen
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Bediening - Batterij en MicroSD-kaart geheugencapaciteit-status controleren
1� Open het zijklepje�
2� Druk op de STATUS-knop om de huidige geheugenstatus van de batterij en MicroSD-kaart te
controleren�
3� De AAN / UIT indicator wordt geel�
4� De batterij en geheugen indicator gaat aan om de status aan te geven�
5� De camera zal automatisch uit gaan�
ATCChameleon – 13
1
2
Bediening - Videoscherm selecteren
1� Open het zijklepje�
2� Selecteer het verticale of horizontale formaat van videoscherm door de video-schuifschakelaar
te verschuiven�
Opmerking
• De video zal opgeslagen worden in het gekozen videoformaat�
• Het videoscherm-formaat kan na het opnemen niet veranderd worden in de PC software�
ATCChameleon – 14
Bediening - Video importeren
Aansluiten op een computer met een Windows besturingssysteem
Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde USB-kabel�
Zet de schuifknop aan� De computer zal de camera herkennen als een "verwisselbare schijf"�
Open de folder "DCIM" van de verwisselbare schijf�
Dubbelklik op een bestand om het te openen�
Aansluiten op een Mac
Sluit de camera op een Macintosh aan met de meegeleverde USB-kabel en zet de camera aan�
De Macintosh zal de camera automatisch herkennen als een externe harde schijf�
Om de verwijderde bestanden volledig te verwijderen van de MicroSD-kaart dient u de prullenbak
te legen voordat u de camera loskoppelt�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Computer software
Klik de -knop om het videobestand te selecteren of sleep het bestand in het software-scherm�
Bestandsnaam
Sleep het bestand in
het software-scherm
om een video af te
spelen
Wissel
Picture in picture
Enkele videoweergave
Dubbele videoweergave
Volledig scherm
HerschalenInfoInstelling
Open bestand
Speel af /
Volume /
Pauze
Gedempt
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Bevestigen - Statiefbevestiging
Statiefbevestiging
Schuif de ontgrendelingsbeugel op de statiefbevestiging�
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Bevestigen - Helmbevestiging
Opmerking
De ATCChameleon kan op verschillende van onze bevestigingen - die apart verkocht worden -
bevestigd worden�
Bevestigingswaarschuwingen
• Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig vastzit voordat u vertrekt�
• Breng geen structurele veranderingen aan het bevestigingsobject aan om de camera te
bevestigen�
ATCChameleon – 18
Voorzorgsmaatregelen - Camera
Neem notie van de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw camera
• De camera kan tegen schokken, maar is niet schokbestendig�
• Laathetbedienenvandecameraunietaeidenvanuwdirecteomgeving.
• Plaatsuwcameranietgedurendeeenlangeperiodeopeenstofgeofvochtigeplek.Ditkan
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben�
• Laat de camera niet gedurende een lange periode op plaatsen die blootgesteld zijn aan
hoge temperaturen, zoals onder direct zonlicht� Dit kan de camera-behuizing en de interne
componenten beschadigen�
• Maak de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken of stof te verwijderen�
• Haal de camera niet uit elkaar
• Zet de camera uit voor de MicroSD-kaart in te voeren of te verwijderen� De kaart en de gegevens
kunnen beschadigen indien de MicroSD-kaart ingevoerd of verwijderd wordt terwijl de camera
aan staat�
• Haal de MicroSD-kaart uit de camera indien u deze voor een langere periode weglegt� Bewaar
hem op een goed geventileerde plaats om schimmel te voorkomen�
ATCChameleon – 19
Voorzorgsmaatregelen - Waterbestendig
• DecameraiswaterbestendigtotaandeIPX4-standaard.OregonScienticneemtgeenenkele
verantwoordelijkheid
• voor het niet functioneren van de camera doordat vloeistof in de camera is gekomen als gevolg
van misbruik door een gebruiker
• Er kan vloeistof in de camera komen indien het batterijklepje niet stevig gesloten is�
•
Indien de camera nat wordt, veeg het vloeistof er dan zo spoedig mogelijk of met een droge doek�
• Andere camera-accessoires kunnen niet waterbestendig zijn�
•
Gebruik de camera niet in extreme temperaturen aangezien dit tot het niet of niet goed functioneren
van de camera kan leiden�
Verwijderen van elektrische en elektronische
apparatuur
De doorgekruiste prullenbak op wielen
toont dat het product apart verwijderd
moet worden en niet als huisafval
behandeld mag worden�
Verwijdering van batterij
Verwijder gebruikte batterijen niet
net het huisafval�
Opmerkingen en copyright
Gebruikers worden gevraagd om op te merken dat de overdracht van geheugen met onder copyright-
rechten beschermde foto's of gegevens allen toegestaan is binnen de opgelegde beperkingen�
Gebruikers dragen alle verantwoordelijkheid indien copyrights geschonden worden door het
gebruik van deze camera�
ATCChameleon – 20
Information för användare
Krachtens de EG-richtlijnen 2002/95, 2002/96 en 2003/108 met betrekking tot de beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en
de afdanking van deze apparatuur Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht
op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van
het ander afval afgedankt moet worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn levensduur dus toe te vertrouwen aan een
geschikt centrum voor de gescheiden verwerking van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan
de verkoper te bezorgen bij de aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in de
verhouding één tot één�
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage, verwerking en milieuvriendelijke vernietiging
van de apparatuur draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en
de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is�
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing
van administratieve boetes volgens de wetgeving�
ATCChameleon – 21
DEFINITIE
“OregonScientic”houdtinOregonScienticGlobalDistributionLimited,haardochterondernemigen,
moederbedrijven, zusterbedrijven, directeuren, managers, medewerkers, agentschappen,
vertegenwoordigers en distributeurs�
OregonScienticstaatnietgarantvoorhetverliesvangegevens(inclusiefgegevensopgeslagenophet
Product), en draagt geen verantwoordelijkheid voor dit verlies� De koper draagt alle verantwoordelijkheid
voor alle ongelukken, verwonding, schade, dood, verlies, illegale activiteit of enige andere klacht,
ontstaantijdensofdoorhetgebruikvanhetProduct,ongeachtofOregonScienticdithadkunnen
voorzien�
ALLE INDIRECTE GARANTIE VAN COMMERCIALISERING OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
SPECIFIEK GEBRUIK IS BEPERKT TOT DE DUUR VAN DE BETREFFENDE GARANTIE� ALLE
ANDERE VOORWAARDEN, REPRESENTATIES OF GARANTIES, INCLUSIEF ENIGE INDIRECTE
GARANTIE BETREFFENDE HET NIET IMITEREN, ZIJN TOEPASBAAR TOT HET MAXIMAAL
TOELAATBARE ONDER DE BETREFFENDE JURISDICTIE�
AllemethetProductmeegeleverdesoftwarevanderdepartijenwordtgeleverd“ASIS”.Dekoper
aanvaardt het volledige risico betreffende de kwaliteit, prestatie, accuraatheid en het effect van deze
software,eninhetgevalvannietfunctioneren,aanvaardtdekoper,ennietOregonScientic,de
volledige onderhouds- en reparatiekosten die nodig zijn�
ZOVER DE WET TOESTAAT, IS OREGON SCIENTIFIC NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES
VAN GEGEVENS, INKOMEN OF WINST, OF VOOR SPECIALE, INDIRECTE, COLLATERALE,
INCIDENTELE OF STRAFBARE SCHADE, HOE DAN OOK ONTSTAAN ONGEACHT DE
VERANTWOORDELIJKHEIDSTHEORIE, ONTSTAAN UIT OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK
VAN OF HET ONJUISTE GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZELFS INDIEN WIJ OP DE HOOGTE
GESTELD ZIJN VAN DE MOGELIJKHEID VAN DEZE SCHADE� OREGON SCIENTIFIC ZAL IN
GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK ZIJN VOOR EEN HOGER BEDRAG DAN DE KOPER VOOR
HET PRODUCT BETAALD HEEFT
Ansvarsfriskrivning
ATCChameleon – 22
De voornoemde beperkingen zijn geldig zelfs indien enige garantie of oplossing hiervoor zijn essentiele
doel niet behaald� Sommige wetgevingen staan de uitsluiting of beperking van incidentele of collaterale
schade niet toe, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluiting niet geldig is voor de koper
Alle kopers, gebruikers, en enige of alle partijen betrokken in het gebruik van het Product begrijpen
en gaan accoord met het feit dat:
OregonScientichetgebruikvanhetProductnietaanmoedigtofondersteunttijdensactiviteitenvan
hoog risico, onzorgvuldigheid en/of gevaar
OregonScienticnietverantwoordelijkisvoorpersoonlijkeverwondingenofschadeaaneigendommen
opgetreden tijdens een dergelijk gebruik�
OregonScienticnietverantwoordelijkisvooreniggebruikofmisbruikvanhetProductofenige
aangetroffen illegale video�
OregonScienticnietverantwoordelijkisvoorenigeillegaleactiesondernomentijdenshetopnemen,
trachten op te nemen, of redigeren van een video opgenomen met het Product�
Het voornaamste doel van het Product het opnemen van legale sportactiviteiten is zoals gezien
door alle toepasselijke wet- en regelgevingen�
www.oregonscientic.com
Manuale Utente
ATCChameleon – 3
Indice
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Contenuto della Scatola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda Tecnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisiti del Sistema Informatico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi Operativi
Unità Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento della Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento Scheda MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione Data e Ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento della Fotocamera
Registrazione video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD . . . . . . . . . . . . . . .
Scelta dello schermo video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importazione video
Connettersi a un computer con sistema operativo Windows
Connettersi a un Mac
Software Informatico
Montaggio
Supporto a tripode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supporto per casco forato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauzioni
Fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impermeabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni per gli Utenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disclaimer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenuto della Scatol
Grazie per aver acquistato la fotocamera con doppio obiettivo ATCChameleon, la scatola contiene:
1. Unità Principale Fotocamera
2. Supporto base
3. Supporto per casco forato
4. Supporto a tripode
5. Cavo USB
6. Guida Rapida
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Scheda Tecnica
Risoluzione del sensore CMOS 2M pixel (sia obiettivo anteriore che posteriore)
Scheda di memoria
Supporta scheda Micro SD/SDHC Classe 4 o superiore e
compatibile no a 32GB (non inclusa)
Immagazzinamento lm
Modalità di divisione orizzontale -- 960x720P pixel ogni
visualizzazione, 30fps (video complessivo = 1920x720P)
Modalità di divisione verticale - 1280x720P pixel ogni
visualizzazione, 30fps (video complessivo = 1280x1440P)
Intervallo di messa a fuoco
2m~all'innito
Immagini lm
MP4
Interfaccia USB
USB 2.0
Capacità della batteria
ricaricabile (integrata)
1050mAh
Dimensioni
114.5mm(L) x 40mm(P) x 48mm(A)
Standard impermeabile
IPX4
Standard impermeabile
Sistemi operativi per software PC
ATCChameleon – 6
Requisiti Minimi del Sistema
Ambiente Window: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o più veloce Window XP (Pacchetto di
Servizio 2 o successivo), Windows Vista, Windows7
Ambiente Mac: Mac OS X 10.7 Lion o successivo con Intel
2GB RAM
scheda video 1GB o superiore
supporta risoluzione video 1280x960 (32bit)
Requisiti del Sistema Informatico
ATCChameleon – 7
Elementi Operativi - Unità Principale
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Interruttore a Scorrimento (off -- on)
2. Indicatore della MEMORIA
3. Indicatore della BATTERIA
4. Alloggiamento scheda MicroSD
5. Connettore micro-USB
6. Obiettivo regolabile 180°
7. Indicatore ON / OFF
8. Pulsante STATO
9. Interruttore Schermo Video
10. Microfono e altoparlante
11. Supporto a Rilascio Rapido
ATCChameleon – 8
Elementi Operativi - Caricamento della Batteria
ATCChameleon ha una batteria ricaricabile integrata ai polimeri di litio che si può caricare via USB.
1. Posizionare su off l'Interruttore a scorrimento.
2. Connettere la fotocamera a una porta USB con il cavo USB fornito. Quando inizia il caricamento,
l'indicatore della BATTERIA diventa rosso.
3. Quando nisce il caricamento, l'indicatore della BATTERIA si spegne.
4. Rimuovere la fotocamera dalla porta USB.
Nota
Si prega di caricare completamente la batteria prima di usarla per la prima volta.
La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole, fuoco o simile.
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se la batteria non è correttamente sostituita.
Sostituire solo con lo stesso tipo o un equivalente.
ATCChameleon – 9
Elementi operativi - Inserimento scheda MicroSD
1. Aprire il portello laterale.
2. Inserire la scheda MicroSD nché è in posizione. Assicurarsi che i terminali siano rivolti verso
il basso.
3. Per rimuovere la scheda MicroSD, spingerla nché fa un click poi tirarla fuori.
Nota
Inserire o rimuovere la scheda MicroSD solo quando la fotocamera è spenta.
Si consiglia di usare schede MicroSD di Classe 6 o superiore per una migliore
registrazione.
Supporta schede MicroSD no a 32GB.
ATCChameleon – 10
Elementi Operativi - Impostazione Data & Ora
1. Scaricare e installare il software PC per ATCChameleon da http://atc.oregonscientic.com
2. Avviare il software PC sul PC.
3. Connettere la fotocamera alla porta USB del PC con il cavo USB fornito. Poi posizionare su on
l'interruttore a scorrimento.
4. Cliccare il pulsante nel software PC. Premere il pulsante IMPOSTA per inviare l'impostazione
dell'ora e frequenza di rete locale del PC alla fotocamera.
5. Scollegare la fotocamera dalla porta USB per completare la sincronizzazione.
Nota sulla frequenza di rete
Inserire la corretta frequenza di rete locale. La frequenza dell'otturatore combacerà con
quella locale di rete per ridurre l'effetto banding e di iccheraggio mentre si registra con
particolari condizioni di luce, come lampada uorescente o ai vapori di mercurio.
Se non sei sicuro della frequenza di rete locale, prova sia 50Hz che 60Hz e scegli quella
che dà i migliori risultati.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento.
2. La fotocamera è in modalità stand by quando l'indicatore ON / OFF è giallo.
3. La registrazione inizia nel momento in cui l'indicatore ON / OFF diventa rosso.
4. Per fermare la registrazione, spostare su off l'Interruttore a scorrimento.
5. Spegnere la fotocamera.
Funzionamento - Registrazione video
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Funzionamento - Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD
1. Aprire il portello laterale.
2. Premere il pulsante STATO per controllare lo stato attuale della batteria e della memoria della
scheda MicroSD.
3. L'indicatore ON / OFF diventa giallo.
4. L'indicatore della batteria e della memoria si accende per indicare lo stato.
5. La fotocamera si spegnerà automaticamente.
ATCChameleon – 13
1
2
Funzionamento - Scelta schermo video
1. Aprire il portello laterale
2. Selezionare il formato verticale od orizzontale dello schermo video facendo scorrere l'interruttore
video
Nota
Il video sarà memorizzato nel formato selezionato.
Il formato dello schermo video non può essere modicato nel software PC dopo la
registrazione.
ATCChameleon – 14
Funzionamento - Importazione video
Connettersi a un computer con sistema operativo Windows
Connettere la fotocamera a un computer con il cavo USB fornito.
Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento. Il computer riconoscerà la fotocamera come un
"disco rimovibile".
Aprire la cartella "DCIM" del disco rimovibile.
Fare doppio click su un le per aprirlo.
Connettersi a un Mac
Connettere la fotocamera a un Macintosh con il cavo USB fornito e poi accenderla.
Il Macintosh riconoscerà la fotocamera come un hard drive esterno
Si prega di notare che per rimuovere completamente i le eliminati dalla scheda MicroSD, si deve
svuotare il cestino prima di scollegare la fotocamera.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Software Informatico
Cliccare il pulsante per selezionare il le video o trascinare il le nella nestra del software.
Nome le
Trascinare il le nella
nestra del software
per riprodurre il
video
Scambiare
Immagine nell'immagine
Unico Display Video
Doppio Display Video
Schermo Pieno
RidimensionareInfoImpostazione
Aprire le
Play /
Volume /
Pausa
Mute
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montaggio - Supporto a Tripode
Montaggio a Tripode
Far scivolare il supporto a rilascio rapido in quello a tripode.
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montaggio - Supporto per Casco Forato
Nota
ATCChameleon può essere montata sulla nostra gamma di supporti venduti separatamente.
Avvertenze sui supporti
Assicurarsi che il supporto sia stabile prima d'iniziare.
Non modicare strutturalmente il supporto per montare la fotocamera.
ATCChameleon – 18
Precauzioni - Fotocamera
Osservare le seguenti linee guida quando si usa la fotocamera
La fotocamera è resistente non a prova d'urto.
Non lasciare che il funzionamento della fotocamera ti distragga da ciò che ti circonda.
Non mettere la fotocamera in luoghi polverosi o umidi per lunghi periodi di tempo. Può causare
scintille o shock elettrico.
Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a temperature troppo alte, come sotto la diretta
luce solare, per lunghi periodi di tempo. Si possono danneggiare la custodia e i componenti
interni.
Pulire l'obiettivo con un panno morbido per rimuovere impronte o polvere.
Non smontare la fotocamera.
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere la scheda MicroSD. La scheda e i dati possono
danneggiarsi se si inserisce o toglie la scheda MicroSD quando la fotocamera è ancora
accesa.
Rimuovere la scheda MicroSD prima di riporre la fotocamera per un lungo periodo di tempo.
Tenerla in un luogo ventilato per prevenire la muffa.
ATCChameleon – 19
Precauzioni - Impermeabile
La fotocamera è impermeabile no allo standard IPX4. Oregon Scientic non si assume alcuna
responsabilità
per il malfunzionamento della fotocamera causato dall'entrata di liquido in essa provocato dal
cattivo uso dell'utente.
Può entrare del liquido nella fotocamera se il coperchio della batteria non è ben chiuso.
Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno asciutto il più rapidamente possibile.
Altri accessori della fotocamera possono essere non impermeabili.
Non usare la fotocamera a temperature estreme poiché ne possono causare il
malfunzionamento.
Apparecchi elettrici ed elettronici di scarto
Il bidone a ruote barrato indica che
il prodotto deve essere smaltito
separatamente e non come riuto
domestico.
Smaltimento della batteria
Non smaltire le batterie usate
con i riuti domestici.
Note sul copyright
Si chiede agli utenti di notare che il trasferimento di memoria contenente foto o dati protetti
dalle leggi del copyright è permesso solo nelle restrizioni imposte.
Gli utenti si assumono la totale responsabilità nel caso i copyrights vengano violati dall'uso
della fotocamera.
ATCChameleon – 20
Informazioni per gli Utenti
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti” Il simbolo
del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
ATCChameleon – 21
DEFINITION:
“Oregon Scientic” si intende Oregon Scientic Global Distribution Limited, i suoi consociati, società
madri, società afliate, amministratori, dirigenti, impiegati, agenti, rappresentanti e distributori.
Oregon Scientic non garantisce contro la perdita di dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto),
e non si assume la responsabilità di tale perdita. L’ acquirente si assume la responsabilità, e in tal
modo ci libera da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente, infortunio, danno, morte, perdita,
attività illegale o qualsiasi altro reclamo che può avvenire e che risulta da o per l’uso del Prodotto,
sia o no tale uso previsto da Oregon Scientic.
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITAO IDONEITA’ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPLICITA APPLICATA.
TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE ESPLICITE E IMPLICITE,
INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, SONO RESPINTE FINO AL
PUNTO MASSIMO PERMESSO DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE.
L’intero software fornito da terzi con il Prodotto è “AS IS”. Gli acquirenti si assumono l’intero rischio
per la qualità, performance, accuratezza ed effetto di tale software, e se trovato difettoso, l’Acquirente,
non Oregon Scientic, si assume l’intero costo d’assistenza e riparazione necessaria.
IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E’
RESPONSABILE DI QUALSIASI PERDITA DI DATI, RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE,
INDIRETTO, CONSEGUENTE, INERENTE RISARCIMENTO DANNI, COMUNQUE CAUSATO SENZA
RISPETTO DELLA TEORIA DELLA RESPONSABILITA’, DERIVANTE O LEGATO ALL’UTILIZZO
O INCAPACITA DI USARE IL PRODOTTO, ANCHE SE AVVERTITI DELLA POSSIBILITA’ DI TALE
DANNO. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITADI OREGON SCIENTIFIC ECCEDE LA SOMMA
Disclaimer
ATCChameleon – 22
PAGATA DALL’ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO.
Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia o rimedio fornito qui manca dei propri
scopi essenziali. Alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o limitazione dei danni connessi
o conseguenti, così la limitazione di qui sopra non può applicarsi all’Acquirente.
Tutti gli acquirenti, utenti e parti coinvolte nell’uso del Prodotto comprendono e concordano con ciò:
Oregon Scientic non promuove o approva l’uso del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti
e/o pericolose.
Oregon Scientic non è responsabile di infortuni personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso.
Oregon Scientic non è responsabile dell’utilizzo o cattivo uso del Prodotto e di video che possono
essere considerati illegali.
Oregon Scientic non è responsabile di alcuna azione illegale ripresa durante la registrazione,
tentativo di registrazione, o montaggio video fatto con il Prodotto.
Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività sportive come previsto dalle leggi e norme
vigenti.
www.oregonscientic.com
ATCChameleon – 8
Elément de commande - charge de la batterie
ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez
recharger la batterie via le port USB�
1� Fermer le commutateur coulissant�
2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge,
l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�
3� Alandelacharge,l'indicateurdelaBATTERIEs'éteint.
4� Retirer la caméra du port USB�
Remarques
• Chargerentièrementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Labatterienedoitpasêtreexposéeàunesourcedechaleurexcessivecommelesrayons
du soleil, le feu, etc�
ATTENTION:risqued'explosionlorsquelabatterieestremisenplacedefaçon
inappropriée�
Remplacer uniquement avec le même type ou son équivalent�
ATCChameleon – 9
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD
1� Ouvrir l'accès latéral�
2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la
carte MicroSD sont orientés vers le bas�
3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer�
Remarques
• Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�
• L'utilisation des cartes MicroSD de classe 6 ou plus est recommandée pour une meilleure
performance lors de l'enregistrement�
• Prend en charge les cartes MicroSD de 32 Go au maximum�
ATCChameleon – 10
Eléments de commande - réglage Date et Heure
1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientic
com
2� Exécuter le logiciel PC sur le PC�
3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en
marche le commutateur coulissant�
4� Cliquer sur le bouton sur le logiciel PC� Appuyer sur le bouton CONFIGURER pour envoyer
l'heure locale du PC et le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra�
5� Déconnecter la caméra du port USB pour terminer la synchronisation�
Remarques sur la fréquence du secteur
• Entrer la fréquence correcte du secteur locale� La fréquence d'obturation va correspondre
àlafréquencedusecteurlocalanderéduireleeffetsdebandeauetdescintillement
pendant l'enregistrement lors de l'utilisation de certains types d'éclairage, tels que les
lampesuorescentesouleslampesàvapeurdemercure.
• Si vous avez des doutes quant à la fréquence du secteur local, tester à la fois les 50Hz et
60Hz et choisir celui qui produit les meilleurs résultats�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Mettre en marche le commutateur coulissant�
2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune�
3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge�
4� Pour arrêter l'enregistrement, fermer le commutateur coulissant�
5� Eteindre la caméra�
Fonctionnement - enregistrement vidéo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Fonctionnement - véricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD
1� Ouvrir le panneau latéral�
2� AppuyerETATpourvérierleniveaudelabatterieetl'étatactuelsdelamémoiredelacarte
MicroSD�
3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune�
4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état�
5� La caméra s'éteint automatiquement�
ATCChameleon – 13
1
2
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo
1� Ouvrir le panneau latéral�
2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur
vidéo coulissant
Remarques
• La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné�
• Leformatd'écranvidéonepeutêtremodiédanslelogicielPCaprèsenregistrement.
ATCChameleon – 14
Fonctionnement - importation de vidéo
Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows
Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni�
Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un «
disque amovible »�
Ouvrir le dossier « DCIM » sur le disque amovible�
Double-cliquersurunchierpourl'ouvrir
Connexion à un Mac
Connecter la caméra à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni, puis mettre en marche la caméra�
Le Macintosh reconnaîtra automatiquement la caméra comme un disque dur externe�
Pourenlever complètementles chierssupprimésde lacarte MicroSD, viderla corbeilleavant
d'éjecter la caméra�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Logiciel informatique
Cliquer sur le bouton poursélectionnerlechiervidéooufaireglisserlechierdanslafenêtre
du logiciel�
Nom de chier
Faire glisser le
chier dans la
fenêtre du logiciel
pour lire la vidéo
Echanger
Image dans image
Afchage vidéo unique
Afchage vidéo double
Plein écran
RedimensionnerInfo.Réglage
Ouvrir chier
Lecture /
Volume /
Pause
Silence
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montage - montage en trépied
Montage en trépied
Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montage - attache sur casque ventilé
Remarques
ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément�
Avertissements sur le montage
• S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer
• Nepasmodierlastructuredel'objetdemontagelorsdumontagedelacaméra.
ATCChameleon – 18
Mise en garde - caméra
Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra
• La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs�
• Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat�
• Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à la poussière ou à l'humidité pendant de
longues périodes de temps� Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique�
• Eviter d'exposer la caméra à des températures extrêmement élevées, comme les rayons directs
du soleil, pendant de longues périodes de temps� Cela peut endommager le caisson de la
caméra et les composants internes�
• Nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les traces de doigts ou de poussière
• Eviter de démonter la caméra�
• Eteindre la caméra avant la carte MicroSD� La carte et les données peuvent être endommagées
si la carte MicroSD est insérée ou retirée alors que la caméra est en marche�
• Retirer la carte microSD avant de ranger la caméra pendant une longue période� Le garder dans
un endroit bien aéré pour éviter les moisissures�
ATCChameleon – 19
Mise en garde - étanchéité
• L'appareilestétancheàIPX4.OregonScienticestexonérédetouteresponsabilité
• en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise
manipulation de l'utilisateur
•
Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement
fermé�
•
Lorsque la caméra est mouillée, essuyer le liquide le plus rapidement possible à l'aide d'une
étoffe sèche�
• Les autres accessoires de la caméra ne sont pas étanches�
•
Eviter d'utiliser la caméra à des températures extrêmes, car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements�
Remarques sur les droits d'auteur
Les utilisateurs sont priés de noter que le transfert de la mémoire contenant des photos ou des
données protégées par les lois sur le droit d'auteur n'est autorisé que dans les limites imposées�
Les utilisateurs sont entièrement responsables en cas de violation des droits d'auteur de par
l'utilisation de cette caméra�
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
La poubelle barrée indique que
le produit doit être mis au rebut
séparément et non comme un
déchet domestique�
Élimination de la batterie
Eviter de jeter les batteries
usagées avec les ordures
ménagères�
ATCChameleon – 20
Informations à l'intention de l'utilisateur
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques
et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collectéséparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un�
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé
au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé�
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois
en vigueur
ATCChameleon – 21
Dénition:
“OregonScientic”désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,
sociétésafliées,administrateurs,dirigeants,employés,agents,représentantsetdistributeurs.
OregonScienticn’offreaucunegarantiecontrelapertededonnées(ycomprislesdonnées
stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité� L’acheteur prend en charge
l’entière responsabilité pour tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre
réclamationpouvantseproduireàcauseoulorsdel’utilisationduproduit,qu’OregonScientic
puisse les prévoir ou non�
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE� TOUTE AUTRE
CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET
LA JURIDICTION EN VIGUEUR�
Toutlogicieltiersinclusestfourni“telquel”.L’acheteurassumetouslesrisquesliésàlaqualité,les
performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les
réparationsnécessairesserontàlachargedel’acheteuretnond’OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À
LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU LIÉ À L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITE DE
TELS DOMMAGES� EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
Clause de non-responsabilité
ATCChameleon – 22
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas
son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur�
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l’utilisation du produit reconnaissent et
acceptent que :
OregonScienticn’encourageninesoutientl’utilisationduproduitlorsd’actionsrisquées,négligentes
et/ou dangereuses�
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendant
une utilisation de la sorte�
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrement
considéré comme illégal�
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout action illégale entreprise pendant
l’enregistrement ou la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit�
L’objectif premier du produit est l’enregistrement d’activités sportives légales au regard de la loi et
des réglements�
www.oregonscientic.com
232

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific ATCGecko Gecko HD Camera bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific ATCGecko Gecko HD Camera in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 50,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info