Punto de ajuste = Punto de ajuste programado - 3°C
Campo de“Temperatura ambiente”
Campo de “Apagado”
Campo de “Activación de la calefacción”
Campo de “Activación del aire acondicionado”
La tecla “▼” disminuye el campo seleccionado
La tecla “▲” incrementa el campo seleccionado
Atención: las teclas solo se activan si el aparato está instalado
en la base montada en la pared.
Apagado
Funcionamiento normal
Nota: en el modo calefacción (invierno), si el Thalos está apagado, regula la tempe-
ratura antihielo Toff para prevenir la congelación del sistema.
Toff puede tener valores de 1 a 10° C o ser anulada; en este caso se garantiza
cualquier temperatura mínima.
Sustituir las pilas tan pronto
como sea posible. Desecharlas
en los contenedores de
reciclado apropiados.
Se produce en caso de fallo de la sonda.
En este caso el Thalos activa el receptor durante 10 minutos
cada 4 horas (si la temperatura antihielo Toff está activa).
Se produce para los siguientes valores de temperatura
medida:
t < 0°C
t >50°C
Desenganchar y volver a enganchar el termostato de la base. Pulsar las teclas durante al menos 3 segundos
durante el parpadeo.
Modificación de la temperatura deseada (punto de
consigna),
para incrementar para decrementar
Funcionamiento normal
calefacción encendida ()
pulsar
o
3 sec.
3 sec.
F
19.8
19.9
...
Valores predeterminados
Punto de ajuste de calefacción
21°C
Punto de ajuste de aire acondicionado
25°C
Punto de ajuste mínimo ajustable - L0
2°C
Punto de ajuste máximo ajustable - Xi
35°C
Modo de funcionamiento
(calefacción)
Temperatura antihielo6°C
Tipo de regulación
Encendido/Apagado
Diferencial0,3°C
Contraseña - - - (
deshabilitada
)
3 sec.
3 sec.
Termostato de pantalla táctil de montaje en pared para el control de la
temperatura tanto de calefacción como de aire acondicionado.
Realiza acciones de tipo 1B y están previstos para funcionar en entornos de
contaminación de nivel 2 y sobretensiones de categoría III (EN 60730-1).
Thalos alimentados por pilas tiene un display retroiluminado monocromo y
una entrada en la que se puede conectar un contacto externo adecuado para
reducir el punto de ajuste (consigna) de 3°C.
Modelo Descripción
Thalos Termostato de pantalla táctil con alimentación mediante pilas y entrada digital
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Durante la instalación y el montaje del aparato es necesario observar las
siguientes instrucciones:
1) El aparato debe ser instalado por una persona autorizada, cumpliendo
estrictamente los esquemas de conexiones.
2) No alimentar o conectar el aparato si alguna de sus piezas está dañada.
3) Después de la instalación, debe garantizarse la inaccesibilidad a los terminales
de conexión sin herramientas adecuadas.
4) El aparato debe instalarse y activarse en cumplimiento de las normas actuales
de sistemas eléctricos.
5) Antes de acceder a los terminales de conexión, verificar que los cables no están
con tensión eléctrica.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Alimentación eléctrica:
– 2 pilas alcalinas de 1,5V (tipo AAA)
– duración de la pila: 12 meses
– indicación de nivel de carga de la pila
• Montaje en pared o para cobertura de caja integrada de tres módulos
• Terminales:
– 3 terminales para cable de sección de 1,5 mm
2
para relé de salida biestable de
5A / 250 Vca
– 2 terminales para cable de sección de 1,5 mm
2
para entrada digital (reducción
del punto de ajuste de 3ºC)
• Modo de operación: verano/invierno/apagado
(con modo de funcionamiento antihielo)
• Teclado bloqueado protegido por contraseña
• Tipo de regulación:
– encendido/apagado con diferencial ajustable (0,1 ÷ 1°C)
– P8 proporcional con banda de 0,8°C (-0,3 ÷ +0,5°C) y período de 8 minutos
– P15 proporcional con banda de 1,5°C (-0,7 ÷ +0,8°C) y período de 15 minutos
• Precisión de la medición: ± 0,5 °C
• Resolución de temperatura medida: 0,1 °C
• Rango ajustable del punto de ajuste: 2°C ÷ +35°C
• Temperatura de funcionamiento: 0 °C ÷ +50 °C
• Temperatura de almacenamiento: -10 °C ÷ +65 °C
• Humedad de funcionamiento: 20÷90% sin condensación
• Grado de protección: IP40
• Aislamiento: reforzado entre piezas accesibles (frontal) y el resto de terminales
Durante el funcionamiento normal, el termostato muestra el valor de la temperatura detectada y el estado del relé es identificado por el símbolo
(calefacción) o
(aire acondicionado).
NORMAS DE REFERENCIA
Se declara el cumplimiento de las Directivas Comunitarias:
2006/95/EC (Baja tensión)
2004/108/EC (CEM.)
en referencia a la norma armonizada:
• EN 60730-2-9
Punto de ajuste mínimo ajustable - L0
Es el valor mínimo ajustable como punto de ajuste.
Valores ajustables: 2 ÷ 35°C
Punto de ajuste máximo ajustable - KI
Es el valor máximo ajustable como punto de ajuste.
Valores ajustables: L0 ÷ 35°C
Modo de operación - E-I
si está conectado a la caldera (calefacción)
si está conectado a un sistema de aire acondicionado
• Los termostatos de la serie Thalos están diseñados para instalación en pared. Alternativamente, pueden instalarse sobre caja de mecanismos de tres módulos.
• Instalar el termostato a una altura aproximada de 1,5 m sobre el suelo, alejado de la luz solar directa, alejado de puertas, ventanas, fuentes de calor, y de lugares con exceso
o falta total de ventilación.
Conectar los cables al bloque de
terminales en la parte trasera de la base,
como se muestra en los “esquemas de
cableado”.
Fijar la base a la pared usando los
tornillos suministrados.
Colocar las pilas en el compartimento
de pilas situado en la parte trasera del
termostato, respetando la polaridad
indicada.
Fijar el termostato a la base,
acoplando primero los enganches en
el lado superior.
1
1
2
Para entrar en el menú de Programación Avanzada mantener pulsa-
das simultáneamente durante 5 segundos las teclas
y
hasta que
aparezca
PR.
Los elementos del menú se muestran de forma sucesiva. Para cada
elemento se muestra una abreviatura de identificación y su valor
correspondiente en intermitencia. Usar las teclas y para modificar
el valor de intermitencia. Después de 3 segundos sin pulsar las teclas
se pasa al siguiente parámetro. El texto
END
(FIN) aparecerá cuando
estén ajustados todos los parámetros y el termostato retornará
satisfactoriamente al modo estándar guardando las modificaciones
efectuadas.
Thalos tiene una entrada a la que conectar un contacto externo libre de potencial (ver
los esquemas de cableado).
Con los contactos cerrados, el punto de ajuste se reduce en 3 °C.
El display es retroiluminado y se habilita (color azul) entrando en el menú:
modificación del punto de ajuste, programación, introducción de pin.
Temperatura antihielo - Toff
Temperatura mínima mantenida con el Thalos apagado
(véase la casilla «Apagado»).
Valores ajustables: 1 ÷ 10 °C o --- (antihielo desactivado)
Tipo de regulación - REG- (solo en calefacción)
0= encendido/apagado con diferencial ajustable
P8= proporcional con banda de 0,8°C y período de 8
minutos
P15 = proporcional con banda de 1,5°C y período de 15
minutos
Diferencial - d0.3 - (
solo para regulación de encendido/apa-
gado
)
Diferencial (o histéresis) para regulación de temperatura.
Valores ajustables: 0,1 ÷ 1°C
Contraseña para bloqueo de teclado - PAS
Ajustable a un valor entre 001 y 999 para activar el bloqueo
del teclado. Introducir “---” para deshabilitar el bloqueo.
Si el bloqueo del teclado está activado, al pulsar una tecla
aparece LoC y se requiere la contraseña. Si se introduce
correctamente el teclado se desbloquea durante los 30 segundos
siguientes.
Thalos
Thalos
Thalos
Thalos
Thalos
Thalos
Thalos
5 sec.
3
4
5
16
OPERATIONUser Manual
ELECTRONIC TOUCH SCREEN THERMOSTATS
Read all instructions carefully
DIMENSIONS
WIRING DIAGRAMS
LEGEND
INSTALLATION
2
Advanced programming
Reset
Setpoint modification
Depleted batteries signal
Error messages
Night reduction temperature
Backlighting management
“Environment temperature” Field
“Off” Field
“Heating activation” Field
“Cooling activation” Field
Key “▼” decreases the selected field
Key “▲” increases the selected field
Attention: the keys are active only if the instrument is installed on wall-mounted base.
COM
NA
NC
EXTERNAL
CONTACT
Thalos
With external contact closed:
Setpoint = Setpoint programmed - 3°C
Switch off
Normal operation
Note: in heating mode (winter), if the Thalos is off, it regulates the antifreeze Toff
temperature in order to prevent freezing of the system.
Toff can have values from 1 to 10° C or be excluded; in this case any minimum
temperature is guaranteed.
Replace the batteries as soon
as possible! Dispose of the
batteries in the appropriate
recycling containers.
Occurs in case of probe failure.
In this case the Thalos activates the receiver for 10 minutes
every 4 hours (if the antifreeze temperature Toff is active)
Occurs for the following values of measured temperature:
t < 0°C
t >50°C
Unhook and re-hook the thermostat from the base. Press the keys for at least 3 seconds during the flashing.
Modification of the desired temperature (setpoint),
to increase to decrease
Normal operation
heating on ()
press
or
3 sec.
3 sec.
F
19.8
19.9
...
Default values
Heating setpoint
21°C
Cooling setpoint
25°C
Minimum settable setpoint - L0
2°C
Maximum settable setpoint - Xi
35°C
Operating mode
(heating)
Antifreeze temperature6°C
Regulation typeOn /Off
Differential0.3°C
Password- - - (desabled)
3 sec.
3 sec.
Wall mounting touch screen thermostat for temperature control both in heating
and cooling.
It performs actions of type 1B and is intended for operating in environments
Pollution Degree 2 and Overvoltage Category III (EN60730-1).
Thalos has a monochrome backlit display and an input where it is possible to
connect an external contact suitable to reduce the setpoint of 3°C.
Model Description
Thalos Touchscreen thermostat batteries with digital input
SAFETY WARNINGS
During product installation and operation it is necessary to observe the
following instructions:
1) The instrument must be installed by a qualified person, in strict compliance
with the connection diagrams.
2) Do not power or connect the instrument if any part of it is damaged.
3) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate
tools must be guaranteed.
4) The instrument must be installed and activated in compliance with current
electric systems standards.
5) Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply:
– 2 alkaline batteries 1.5V (AAA type)
– battery life: 12 months
– battery charge level indication
• Wall mounting (or to coverage three-module in built box)
• Terminals:
– 3 terminals for 1.5 mm
2
cable section for bistable output relay 5A / 250Vac
– 2 terminals for 1.5 mm
2
cable section for digital input (3°C setpoint reduction)
– P8 proportional with 0.8°C band (-0.3 ÷ +0.5°C) and period 8 minutes
– P15 proportional with 1.5°C band (-0.7 ÷ +0.8°C) and period 15 minutes
• Measurement precision: ± 0.5 °C
• Measurement temperature resolution: 0.1 °C
• Settable setpoint range: 2°C ÷ +35°C
• Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
• Storage temperature: -10 °C ÷ +65 °C
• Operating humidity: 20÷90% non-condensing
• Degree of protection: IP40
• Insulation: reinforced among accessible parts (frontal) and all other terminals
During the standard operation the thermostat displays the detected temperature value and the relay status is identified by the symbol
(heating) or(cooling).
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives:
2006/95/EC (Low voltage)
2004/108/EC (E.M.C.)
is declared in reference to the harmonized standard:
• EN 60730-2-9
Minimum settable setpoint - L0
It’s the minimum value settable as setpoint.
Settable values: 2 ÷ 35°C
Maximum settable setpoint - KI
It’s the maximum value settable as setpoint.
Settable values: L0 ÷ 35°C
Operating mode - E-I
if connected to the boiler (heating)
if connected to a cooling system
• Thalos series thermostats are designed for wall mounting installation. Alternatively, they can be installed to cover the three-module in built box.
• Install the thermostat at a height of about 1.5 m above the floor, away from direct sunlight, away from doors, windows, heat sources, locations with excess or total lack of
ventilation.
Connect the wires to the terminal block
on back of the base, as shown in the
“wiring diagrams”.
Fix the base on the wall using the
screws supplied.
Insert the batteries into the battery
compartment on the back of the
thermostat, respecting the indicated
polarity.
Attach the thermostat to the base, at
first mating teeth on the higher side.
1
1
2
To enter menu Advanced programming keep simultaneously pressed for 5
seconds the keys
and until PR will appear.
The items of the menu are displayed in succession. For each item is
displayed an identity breviation and its relative blinking value. Use the
keys
and to modify the blinking value. After 3 seconds without
touching the keys there is the passage to the following parameter. The
writing END will appear when all parameters are set and the thermostat
returns successively in standard mode saving the effected modifications.
Thalos has got an input to whom to connect an external contact (see wiring diagrams).
With closed contact, the setpoint is reduced by 3 °C than the set one.
The display backlighting is normally OFF and it is enabled (blue color) entering
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Orbis THALOS bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Orbis THALOS in de taal/talen: Duits, Engels, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,31 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.