469310
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
ATD
4051543008226
7577 08 · 1091
Geschirrspüler
GAVI 7577
Bedienungs- und Installationsanleitung
2
ATD
Inhaltsverzeichnis
Ihr Gerät im Überblick 3
Bedien- und Kontrollfeld 3
Sicherheitshinweise 4
Gebrauchshinweise 5
Wasserrte ermitteln 6
Wasserenthärter einstellen 7
Einfüllen von Regeneriersalz 7
Klarspüler 8
Einstellung der Klarsler-Dosierung 8
Klarspüler-Vorratsanzeige 8
Geschirr-Reiniger 9
Geschirr-Reiniger einfüllen 9
Geschirrspül-Tabs 9
Gebrauch von Multifunktions-Tabs 9
Geschirrrbe beladen 10
Beladen des oberen Geschirrkorbes 10
Beladen der Besteckschublade 10
heneinstellung oberer Geschirrkorb 11
Klappbare Glashalter
am oberen Geschirrkorb 12
Beladen des unteren Geschirrkorbes 12
Klappbare Geschirrstzen 12
Wichtige Hinweise, ungeeignetes Geschirr 13
Übersicht der Spülprogramme 14
Kodierte Fehlermeldungen 14
Inbetriebnahme 15
Spülbetrieb 15
Ändern oder Löschen des Spülprogrammes 15
Vergessenes Geschirr hinzugen 15
Ende des Spülprogrammes 15
Wartung, Reinigung und Pflege 16
Filtersystem 16
Filtersystem reinigen 16
Reinigung der Außenfchen und der
Spülraumr 17
Gefrierschutz 17
Reinigung der Sprüharme 17
Nach jedem Spülvorgang 18
Bei längerer Abwesenheit 18
Elektrischer Anschluss 18
Wasseranschluss 18
Einbau 19
Dampfsperre 20
Montage der Sichtblende 20
rfeder-Vorspannung einstellen 22
Wasser-Ablauf 22
Waagrechte Aufstellung
und Höhenverstellung 23
Erste Inbetriebnahme 23
Bevor Sie den Kundendienst rufen... 24
Abmessungen 26
Technisches Datenblatt 27
Hinweise zur Entsorgung 30
ORANIER-Werksgarantie 31
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich r ein ORANIER-Haushaltsgerät
entschieden haben!
ORANIER-Haushaltsgeräte bieten Ihnen ausgereifte und
zu-verssige Technik, Funktionalität und ansprechendes
Design.
Sollten Sie trotz unserer sorgltigen Qualitskontrolle ein-
mal etwas zu beanstanden haben, so wenden Sie sich bitte
an unseren zentralen Kundendienst, hier wird man Ihnen
gerne behilflich sein:
Kundenservice / Ersatzteile
eMail service@oranier.com
Telefon 0 64 62 / 9 23-355
Telefax 0 64 62 / 9 23-359
Alle Dienste sind erreichbar
Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr
Fr 8.00 - 15.00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche
bitte per eMail oder Telefax mit.
ndervertretungen:
Österreich
ORANIER
Niederlassung Österreich
rrnberger Straße 5 · 4020 Linz
Telefon <43> 07 32 / 66 01 88
Telefax <43> 07 32 / 66 02 23
eMail sales@oranier.at
1 Oberer Sprüharm
2 Besteckschublade
3 Oberer Geschirrkorb
4 Sphwasserleitung
1) Anzeigefenster
Anzeigen zur Kontrolle von Betriebszusnden des
Geschirrspülers. Angezeigt werden:
- Betriebsbereitschaft
- Gehltes Spülprogramm
- Warnanzeige Klarspüler
Leuchtet, wenn Vorrat an Klarsler zu gering
ist. In diesem Fall Klarsler nachfüllen.
- Warnanzeige Regeneriersalz
Leuchtet, wenn Vorrat an Regeneriersalz zu
gering ist. In diesem Fall Regeneriersalz nach-
llen.
- Zwei Zonen-Betrieb
Auswahl zwischen "nur oberen Geschirrkorb"
und "nur unteren Geschirrkorb" reinigen.
- Verbleibende Zeit bis zum Programmende
- Verbleibende Zeit bis zum Programmstart
- Fehlercode
6) Taste „Zwei-Zonen-Betrieb“
hlen Sie durch (mehrfaches) Drücken dieser Taste
zwischen Reinigung nur für den oberen bzw. den unteren
Geschirrkorb.
3) Taste „Startverzögerung“
Taste zum vergerten Start des Geschirrslers.
hlen Sie durch (mehrfaches) Drücken dieser Taste
eine mögliche Startverzögerung von 1 bis 24 Stunden.
4) Taste „Programm“
hlen Sie durch (mehrfaches) Drücken dieser Taste ein
geeignetes Spülprogramm aus.
5) Taste „Ein/Aus“
Taste zum Ein-und Ausschalten des Geschirrspülers.
9 Spharm
10 Filter-Baugruppe
11 Anschluss Wasserzulauf
12 Anschluss Abfluss
13 Hintere Höhenverstellung
5 Unterer Geschirrkorb
6 Salzbelter
7 Belter für Spülmittel
und Klarspüler
8 Tassenauflage
3
ATD
Ihr Gerät im Überblick
Blick in den geöffneten Geschirrspüler
ckansicht
Bedien- und
Kontrollfeld
Jeder Tastendruck wird von einem kurzen Quittungston begleitet.
4
ATD
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der he
Ihres Geschirrspülers auf. Sollte das Gerät verkauft oder
an eine andere Person abgetreten werden, stellen Sie
sicher, dass Sie auch die Bedienungsanleitung weiter-
geben, sie ist Bestandteil des Gerätes. Bitte beachten
Sie die folgenden Sicherheitshinweise bevor Sie Ihren
Geschirrspüler installieren und verwenden. Sie dienen
Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation
Packen Sie nach Anlieferung den Geschirrsler umgehend
aus oder lassen Sie ihn auspacken. Pfen Sie, ob der
Geschirrspüler Transportschäden aufweist. Mögliche
Bescdigungen müssen schriftlich auf dem Lieferschein
vermerkt werden. Bewahren Sie ein Exemplar des Liefer-
scheines auf. Schließen Sie einen beschädigten Geschirr-
spüler auf keinen Fall an. Wenden Sie sich an Ihren ndler.
Vor dem Anschlien lesen Sie bitte die Bedienungsanlei-
tung komplett durch. Während der Installation darf der
Geschirrspüler nicht an das Stromnetz angeschlossen wer-
den.
Elektrische Anschlussbedingungen und die Angaben auf
dem Typenschild des Geschirrslers müssen übereinstim-
men.
Nach dem Installieren des Geschirrspülers muss die
Stromsteckdose weiterhin leicht zunglich sein.
Nehmen Sie am Gerät keinerlei Änderungen oder Eingriffe
vor, es können erhebliche Schäden und Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Ist eine Anpassung der Strom- oder Wasserversorgung not-
wendig, sollten Sie die Arbeiten einem qualifizierten Elektri-
ker und einem qualifizierten Klempner anvertrauen.
Der Geschirrsler ist r den normalen Hausgebrauch
bestimmt. Er darf nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke oder einen anderen Zweck als den vorgesehenen
verwendet werden.
Die Wandung des Geschirrspülers darf auf keinen Fall
durchbohrt werden.
Sicherheit für Kinder
Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen verwendet werden.
Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Geschirrspüler zu spie-
len oder ihn zu bedienen.
Kleinkinder müssen von dem Gerät während seines Betriebs
ferngehalten werden.
Geschirr-Reiniger enthalten reizende und scheuernde
Substanzen. Diese Produkte können für die Augen, den
Mund, die Kehle ätzend wirken. Bei Verschlucken kön-
nen sie extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den
Kontakt mit Haut und Augen. Stellen Sie sicher, dass
das Spülmittelfach nach dem Waschzyklus vollständig
entleert wurde.
Verwahren Sie Geschirr-Reiniger für Kinder unerreich-
bar und llen Sie Geschirr-Reiniger erst unmittelbar vor
Start des Waschprogrammes in den Geschirrspüler.
Das Wasser im Spülraum ist kein Trinkwasser. Halten Sie
Kinder vom Geschirrspüler fern, wenn seine Tür offen ist.
Erlauben Sie es Kindern nicht auf der offenenr des
Geschirrspülers zu spielen oder sich auf ihr zu setzen.
Nach dem Auspacken des Geschirrspülers muss das
Verpackungsmaterial vollständig entfernt und für Kinder
unerreichbar verstaut werden.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder derartiges
Verpackungsmaterial nicht erreichen können (z.B.:
Plastiktüten, Polystyrol usw.), dieses Material birgt
Gefahren für Kinder. Erstickungsgefahr!
Gebrauch
Verwenden Sie nur speziell r Geschirrspüler geeignete
Reinigungsmittel (Spezialsalz, Geschirr-Reiniger und
Klarspüler).
Vermeiden Sie das Öffnen der Tür des Geschirrslers
hrend seines Betriebs, vor allem hrend der Heizphasen,
denn es tritt dabei heißer Dampf oder hees Wasser aus
(Spritzer). Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheits-
system versehen, das beim Öffnen der Tür sofort die
Funktion des Geschirrspülers unterbricht.
Verwenden Sie auf keinen Fall chemische semittel, das
kann zu Explosionsgefahr führen!
Schließen Sie die Tür des Geräts immer nach dem Einu-
men oder Ausumen des Geschirrs.
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die offene Tür des
Geschirrspülers.
Nach dem Waschprogramm müssen Sie das Netzkabel aus
der Stromsteckdose ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
Vor einem technischen Eingriff muss der Geschirrspüler vom
Stromnetz und Wasserversorgung getrennt werden.
Vermeiden Sie es, den Geschirrsler in unmittelbarerhe
eines Koch- oder Heizgeräts zu installieren um Schäden
durch Hitzeeinfsse zu vermeiden.
Spülen Sie nur solches Geschirr im Geschirrspüler, welches
ausdcklich als „spülmaschinengeeignet“ ausgezeichnet ist.
Wenn Sie vor dem Ende des Waschprogramms Geschirr
aus dem Geschirrspüler nehmen, ssen Sie es gründlich
unter fließendem Wasser abslen, um eventuell verbliebe-
ne Reste von Geschirr-Reiniger zu eliminieren.
Bei Pannen nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen die von nicht qualifiziertem Personal durchge-
hrt werden, können ungewollte Schäden am Gerät hervor-
rufen.
Sicherheitshinweise
5
ATD
Eine Entsorgung von Get und Verpackung über den
normalen Haushaltabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung
muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbesei-
tigung erfolgen (siehe Hinweis Seite 30).
WIRTSCHAFTLICHES UND UMWELTBEWUSSTES
SPÜLEN
Entfernen Sie Nahrungsmittelreste (Knochen, Kerne usw.)
aus Ihrem Geschirrsler.
Waschen Sie das Geschirr nicht mit der Hand vor (unnützer
Wasserverbrauch).
Nutzen Sie die Leistungen Ihres Geschirrspülers voll aus.
Das Waschen wird dabei wirtschaftlicher und umweltfreund-
licher
hlen Sie immer ein für den Geschirrtyp passende Wasch-
programm in Abngigkeit von der Schmutzmenge aus.
Vermeiden Sie das Überdosieren von Geschirr-Reiniger,
Regenerierungssalz und Klarspüler. Halten Sie sich an die
schriftlichen Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
sowie an die Angaben auf den Produktverpackungen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserentrter richtig einge-
stellt ist.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die infolge von Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise
und Warnungen entstehen!
Wichtig:
Um ein optimales Spül- und Trocknungsergebnis ohne
ck-snde zu erzielen, müssen Sie das Wasserenthärtungs-
system Ihrer Spülmaschine, das mit Regeneriersalz arbeitet,
richtig einstellen.
• WASSERENTHÄRTER
Kalk senkt die Wirksamkeit des Reinigungsmittels, lagert
sich in der Spülmaschine ab und hinterlässt weiße Spuren
auf dem Geschirr (sog. „Wasserflecken“).
Je kalkhaltiger, desto „härter“ das Wasser.
r tadelloses Spülergebnis wird die Verwendung folgender
Mittel empfohlen:
Geschirr-Reiniger für einwandfreie Reinigung des
Geschirrs (Pulver, flüssig oder Standard-Tabs).
Regeneriersalzr eine wirksame Wasserenthärtung in
Ihrer Spülmaschine.
Klarspülerr besseres Trocknungsergebnis und zur
Vermeidung von Wasserflecken.
Wichtig:
Verwenden Sie niemals normales
Handspülmittel!
r heren Gebrauchskomfort und bei einer Wasserrte
geringer als 35°F nnen die Verwendung von Multifunk-
tionsprodukte (Tabs) den Gebrauch von Klarsler oder Salz
überflüssig machen:
„2 in 1”-Tabs enthalten Reinigungsmittel, Klarsler oder
eine Substanz, die als Regeneriersalz dient.
„3 in 1”-Tabs enthalten Reinigungsmittel, Klarsler und
eine Substanz, die als Regeneriersalz dient.
„4 in 1”-Tabs enthalten zusätzlich noch Additive, die der
Abnutzung von minderwertigem Glas oder der Korro-
sionsgefahr von Edelstahl vorbeugen.
Wichtig:
Befolgen Sie die Anweisungen der Gebrauchsanleitung
und die Empfehlungen auf der Verpackung der Multi-
funktions-Reinigungsmittel.
Tipp:
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller des
Geschirr-Reinigers, wenn das Geschirr am Ende des
Spülvorganges noch sehr feucht sein sollte oder wenn
Kalkablagerungen auftreten.
Sicherheitshinweise
Gebrauchshinweise
Achtung!
Bei einem Über- bzw. Auslaufen des Geschirrspülers sofort den Wasser-
zulauf (Wasserhahn) schließen - noch bevor Sie den Kundendienst rufen!
Etwaige Wasserrückstande in der Bodenwanne des Geschirrspülers müs-
sen vor dem nächsten Gebrauch des Gerätes vollständig aufgenommen
(entfernt) werden.
6
ATD
Ermitteln Sie die Wasserhärte und hlen Sie das geeig-
nete Spülmittel
Vor dem ersten Gebrauch erfragen Sie bitte beim örtlichen
Wasserwerk den Wasserhärtegrad an Ihrem Wohnort oder
Sie ermitteln den Kalkgehalt des Wassers mit einem Test-
streifen selbst .
(Teststreifen nicht im Lieferumfang).
Ermitteln der Wasserhärte mit Teststreifen:
Lassen Sie einige Sekunden lang Wasser aus dem
Wasserhahn fließen. Füllen Sie dann etwas Wasser in ein
Glas ab. Nehmen Sie einen Teststreifen und tauchen ihn 3
Sekunden lang in das Wasser ein. Warten Sie 1 Minute ab
und schütteln Sie verbleibende Wassertropfen vom
Teststreifen. Die Farbe des Teststreifens zeigt den
Wasserrtegrad an.
Wasserhärte ermitteln
Wasserhärte
7
ATD
Es ist sehr wichtig, dass der Wasserentrter korrekt einge-
stellt wird. Bei zu schwacher Dosierung entstehen
Kalkspuren, bei zu starker Dosierung werden Gläser trüb.
Denken Sie auch nach einem Umzug daran die Einstellung
des Wasserenthärters neu vorzunehmen.
Im Auslieferungszustand ist die Einstellung H4 aktiv.
Stellen Sie den Wasserenrter wie folgt ein:
1. Wasserrte erfragen oder ermitteln .
2. Spülraumr öffnen, Get einschalten.
3. Drücken Sie innerhalb von 60 Sek. die Taste "Programm"
r mehr als 5 sek. m in den Programmiermodus für den
Wasserenthärter zu gelangen. Die Kontrollleuchten für
Klarspüler und Regeneriersalz beginnen zu blinken.
4. Drücken Sie die Taste "Programm" so oft, bis die r die
Wasserrte am Betriebsort ermittelte Einstellung ange
zeigt wird (H1>H2>H3>H4>H5>H6).
Einfüllen von Regeneriersalz
Wichtig:
Verwenden Sie ausschlilich spezielles Regeneriersalz
r Geschirrspüler. Verwenden Sie auf keinen Fall Tafel-
salz oder Speisesalz, da dies den Wasserentrter Ihres
Geschirrspülers beschädigen könnte.
Den Verschluss des Salzfaches öffnen (Drehen gegen den
Uhrzeigersinn; Bild 1). Füllen Sie das Fach mit Regenerier-
salz für Geschirrspüler (Füllmenge ca. 1,2 kg).
Verwenden Sie dazu den mit dem Geschirrspüler gelieferten
Trichter. Beim ersten Befüllen das Fach zusätzlich bis zum
Rand mit Wasser auffüllen. Das Austreten einer geringen
Menge Wasser ist dabei normal.
Warnleuchte „Füllstand des Regeneriersalzes“:
Diese Warnleuchte schaltet sich ein, wenn Regeneriersalz
nachgellt werden muss. Nach dem Bellen bleibt die
Warnleuchte eventuell eingeschaltet, bis das Regeneriersalz
aufgelöst ist. Bleibt die Warnleuchte an, war die Nachfüll-
menge nicht ausreichend.
Falls das Wasser an Ihrem Wohnort so weich (kalkarm) sein
sollte, dass Sie auf die Verwendung von Regeneriersalz
verzichten können (F kleiner als 10ºF), bleibt diese
Warnleuchte ständig an, darf aber in diesem speziellen Fall
ignoriert werden.
Wichtig: Bei Überfließen von Regenerierungssalz hrend
des Nachfüllvorganges sollten Sie das danebengeflossene
Regenerierungssalz entfernen oder ein Einweichprogramm
durchführen, um ein Oxidieren des Spülraumes zu vermei-
den. Den Verschluss des Salzfachs wieder aufsetzen und
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn sorgltig verschlie-
ßen ohne den Verschluss zu verkanten.
Wasserenthärter einstellen
8
ATD
Klarspüler
Klarspüler-Vorratsanzeige
Einstellung der Klarsler-Dosierung
Verwenden Sie nur für Geschirrspüler geeigneten Klarspüler.
Das Mittel wird kurz vor Programmende automatisch zudo-
siert. Es beugt Fleckenbildung vor und rdert zugleich ein
schnelles Trocknen des Geschirrs, indem es Wasser vom
Geschirr abperlen lässt.
Der Tank r Klarspüler befindet sich in der Spülraum-Tür
des Gerätes, neben dem Behälter für den Geschirr-Reiniger.
Zum Nachfüllen des Tanks nehmen Sie den Deckel ab und
gien soviel Klarspüler nach bis die Anzeige komplett
schwarz ist. (Siehe Abbildung rechts)
Der Klarspüler-Tank fasst 100 ml Klarsler. Lassen Sie den
Belter nicht überlaufen. Bevor die Spülraum-r des
Geschirrspülers geschlossen wird, muss der Deckel des
Belters unbedingt geschlossen sein.
Ähnlich wie beim Reinigungsmittel hängt die Menge des
betigten Klarspülers von der Wasserhärte ab.
Zuviel Klarspüler verursacht Schaum und Flecken auf dem
Geschirr.
Falls Ihre Region einen niedrigen Wasserhärtegrad hat,
betigen Sie keinen Klarspüler. Bei weichem Wasser kann
die Zugabe von Klarspüler eine weiße Schicht auf dem
Geschirr verursachen.
voll
3/4
1/2
1/4
leer
Die Anzeige für Klarspüler an der Bedien-
blende zeigt einen zu niedrigen Stand der
Klarspülermenge an.
Der schwarze Punkt am Klarspüler-Tank
zeigt die verbliebene Klarspülermenge an.
Je mehr Klarspüler verbraucht ist, desto
kleiner wird der sichtbare Punkt. Die
Klarspülermenge darf nicht unter 1/4
des Tankvolumens fallen.
Der Klarsler-Zusatz kann in sechs Stufen eingestellt wer-
den. Beginnen Sie immer mit der Einstellung 1.
Sollten viele Flecken und Tropfen auf dem Geschirr verblei-
ben, vergrößern Sie die dosierte Klarspülermenge indem Sie
die Dosierung auf Stufe 2 erhöhen.
Wenn das Geschirr trotzdem nicht richtig trocken wird und
Flecken hat, stellen Sie die Dosierung noch höher, solange
bis das Ergebnis zufriedenstellend ist.
Empfohlen ist die Einstellung 4.
Dosierung
Klarspüler-Menge
Geschirr-Reinigungsmittel dienen zum Lösen von Ver-
schmutzungen und Fetten und deren Abtransport aus dem
Geschirrspüler.
Verwenden Sie Reinigungsmittel nur sparsam!
Verwenden Sie nie Handspülmittel! Möglichen Kalk-
Ablagerungen beugt die spezielle Enthärtungsanlage
Ihres Geschirrslers vor.
Die Spülmittelkammer muss vor jedem Spülvorgang neu
bellt werden. Beachten Sie dabei die Empfehlungen der
Programm-Übersicht. Generell gilt: Mehr verschmutztes
Geschirr benötigt mehr Geschirr-Reiniger. Geben Sie den
Geschirr-Reiniger erst unmittelbar vor dem Einschalten des
Geschirrspülers hinzu. Ansonsten wird es eventuell feucht
und löst sich nicht vollständig auf.
Geschirr-Reiniger einfüllen
Öffnen Sie die Spülmittelkammer durch Druck auf den
Verschluss (siehe Abbildung recht oben).
Die Spülmittelkammer muss mindestens bis zur Markierung
„MIN“ (siehe Abb. recht unten „A“) mit Geschirr-Reinigungs-
mittel gellt werden. Dies entstpricht in etwa einer Menge
von 20 g. Mehr bei stark verschmutztem Geschirr.
r einen zutzlichen Vorwaschgang befüllen Sie die Kam-
mer B“ in der Abbildung rechts unten zusätzlich mit
Geschirr-Reinigunger. Dies entspricht etwa einer Menge von
5 g.
Geschirrspül-Tabs
Tabs in Kammer „B“ in der Abbildung rechts unten einüllen.
Die Tabs der verschiedenen Hersteller brauchen unter-
schiedlich lange um sich aufzulösen und können deshalb
ihre volle Reinigungskraft während kurzer Slprogramme
nicht immer voll entwickeln. Bitte benutzen Sie deshalb
Geschirrspül-Tabs nur bei normal langen Slprogrammen.
Gebrauch von Multifunktions-Tabs
(„2in1“, „3in1“, „4in1“ und „5in1“-Tabs)
Diese Tabs sind Geschirr-Reinigungsmittel mit Salz und/oder
Klarspüler-Zusatz und u.U. weiteren Additiven und machen,
falls es der Wert der Wasserhärte an Ihrem Wohnort zulässt,
den Zusatz von separatem Klarsler und Regeneriersalz
überflüssig.
Beachten Sie bei der Verwendung dieser Tabs unbe-
dingt die Angaben des jeweiligen Herstellers!
Durch den vorgebenen Anteil der Zutze ist eine Anpassung
an spezielle Verhältnisse nur bedingt glich. Sollten Sie bei
der Verwendung eines dieser Produkte mit dem
Reinigungsergebnis unzufrieden sein, wenden Sie sich bitte
an den Hersteller des Multifunktionsproduktes.
Ihr Get bietet ein spezielles „All in 1“-Programm an, wel-
ches speziell auf die Verwendung derartiger Multifunktions-
Tabs zugeschnitten ist. Siehe Beschreibung auf der folgen-
den Seite.
9
ATD
Geschirr-Reiniger
Drücken öffnet
Spülmittelkammer
Die Menge des zu verwendenden Geschirr-Reinigers
hängt von dem Verschmutzungsgrad des Geschirrs
und der Wasserhärte ab und kann deshalb schwan-
ken. Vorschläge zur zu verwendenden Menge finden
Sie auch in der Beschreibung der einzelnen
Spülprogramme.
Geschirr-Reiniger muss an einem trockenen und vor
allem sicheren Platz, außerhalb der Reichweite von
Kindern, aufbewahrt werden!
Tab
Geschirr-Reiniger
10
ATD
Geschirrrbe beladen
r ein bestgliches Spülergebnis befolgen Sie bitte die nachfolgenden Empfehlungen zum optimalen Beladen der
Geschirrrbe. Das Aussehen und die Aushrung der Geschirrkörbe kann von Modell zu Modell abweichen.
Bevor Sie die Geschirrrbe beladen:
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen und Speisereste. Es ist dabei aber nicht notwendig das Geschirr unter fließendem
Wasser vorzureinigen. Geschirr wie zum Beispiel Tassen, Gläser, Töpfe und Pfannen werden mit der Öffnung nach unten in
den Geschirrkorb geladen. Gre Töpfe o.ä. schräg stellen, damit das Wasser eindringen kann.
Geschirr entnehmen
Damit kein Wasser vom oberen Geschirrkorb auf das Geschirr im unteren Korb tropfen kann, empfehlen wir Ihnen, immer den
unteren Geschirrkorb zuerst zu leeren.
Beladen des oberen
Geschirrkorbes
Der obere Geschirrkorb ist für feineres und leichteres
Geschirr vorgesehen, wie beispielsweise Gläser, Tassen,
Unterteller, Teller, kleine Scsseln und flache Pfannen
(sofern diese Pfannen nicht zu stark verschmutzt sind).
Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass es sich unter dem
Wasserdruck nicht bewegen kann. Die he des oberen
Geschirrkorbes kann verstellt werden.
Beladen der Besteckschublade
Die Besteckschublade gewährleistet perfekte und schonen-
de Reinigung. Platzieren Sie Besteckteile gemäß nachfol-
gender Illustration, um Behrungen der Einzelteile unterein-
ander zu vermeiden.
Ausziehbare Besteckschublade
Die Besteckschublade kann problemlos komplett herausge-
nommen werden: Besteckschublade vollständig herauszie-
hen, vorne anheben und komplett entnehmen.
1 Tassen 2 Kleine tiefe Schüsseln
3 Tiefe Schüsseln 4 Gre tiefe Schüsslen
5 Gläser 6 Untertassen
11
ATD
Höheneinstellung oberer Geschirrkorb
Die Höhenposition des oberen Geschirrkorbs ist zweifach einstellbar. Dies dient dazu, entweder für den unteren oder den
oberen Geschirrkorb zusätzliche Stauhöhe zu schaffen. Im folgenden Beispiel wird der obere Geschirrkorb von seiner unteren
Position (mehr Stauhe im oberen Geschirrkorb) in die obere Position gebracht (mehr Stauhe im unteren Geschirrkorb):
Bild 1:
Der obere Geschirrkorb befindet sich in der unteren Position
(mehr Stauraum im oberen Geschirrkorb).
Bild 2:
Entriegeln Sie die Höhenverstellung des oberen Geschirr-
korbes, in dem Sie die beidseitig am Geschirrkorb ange-
brachten roten Griffe nach oben ziehen.
Bild 3:
Heben Sie den entriegelten oberen Geschirrkorb so weit wie
glich an.
Bild 4:
Verriegeln Sie jetzt die Höhenverstellung des oberen
Geschirrkorbes wieder, in dem Sie die beidseitig am
Geschirrkorb angebrachten roten Griffe loslassen.
Der obere Geschirrkorb ist nun in seiner oberen Postion ein-
gerastet (mehr Stauhe im unteren Geschirrkorb).
12
ATD
In den unteren Korb sollten größere, sperrigere und schmut-
zigere Gefäße wie Töpfe, Pfannen, Deckel und große
Scsseln untergebracht werden.
Beim Einsortieren empfiehlt es sich so vorzugehen, wie in
nachfolgender Illustration empfohlen. Deckel und große
Scsseln sollten an den Seiten untergebracht werden,
damit der rotierende Sprüharm nicht blockiert wird.
Klappbare Glashalter
am oberen Geschirrkorb
Beladen des unteren
Geschirrkorbes
Die klappbaren Glashalter dienen zum Sichern von hohen
Gläsern und Stielgläsern und als zutzliche Ablagefchen.
Es nnen bei Bedarf in den oberen Geschirrkorb auf jeder
Seite zwei (insgesamt vier) klappbare Glashalter eingerastet
werden.
Beachten Sie in jedem Fall die zur Verfügung stehende
Stauhe, bevor Sie den beladenen oberen Geschirr-
korb in den Geschirrspüler einschieben!
Klappbare Glashalter
Oberer Geschirrkorb
Klappbare Geschirrstützen
Um auch besonders sperriges Geschirr unterzubringen zu
nnen sind die Geschirrstützen des unteren Geschirrkorbes
klappbar ausgeführt
Abb. zeigt ähnliches Modell
(Prinzipdarstellung)
13
ATD
Wichtige Hinweise:
Geschirrteile die mit Sand, Asche, Wachs, Farbe oder
Schmierfett verschmutzt sind, gehören nicht in den Geschirr-
spüler!
Sand scheuert, Asche löst sich nicht auf und verteilt sich
lediglich gleichmäßig im Spülraum. Farbe, Schmierfett und
Farbe beschädigen das Gerät!
Einige Speisen wie z.B. Tomaten, Karotten oder Ketchup
enthalten kräftige Naturfarbstoffe. Diese Farbstoffe sind
geeignet bestimmte Kunststoffe zu verfärben, sofern diese
Farbstoffe in größeren Mengen in den Geschirrspüler gelan-
gen. Die Stabilität der Kunststoffe wird dadurch allerdings
nicht beeinträchtigt.
Aluminiumteile. wie z.B. Fettfilter aus Dunstabzugshauben
rfen nicht mit stark ätzalkalischen Geschirrreinigern aus
dem Gewerbe- bzw. Industriebereich im Geschirrspüler
gereinigt werden!
Hier besteht die Gefahr von Materialscden und im Extrem-
fall die Gefahr einer explosionsartigen chemischen Reaktion
(Knallgas).
Verwenden Sie deshalb grundtzlich nur haushaltb-
liche Geschirr-Reiniger und keine Produkte die für pro-
fessionelle Anwender im Gewerbe- bzw. Industrie-
bereich gedacht sind!
Nicht für den Geschirrspüler
geeignet:
- Bestecke und Geschirrteile aus Holz bzw. mit Holzteilen.
Das Holz wird ausgelaugt und die verwendeten Kleber
angegriffen. Holzteile lösen sich.
- Nicht hitzebeständige Kunststoffe. Gefahr der Verfor-
mung.
- Kunstgewerbliche Stücke bzw. wertvolle oder mit Dekor
versehene antike Gegensnde. Derartige Gegenstände
werden u.U. angegriffen!
- Gegensnde aus Kristall oder sehr empfindliche Gläser.
Hier besteht die Gefahr der Tbung.
- Gegensnde aus Kupfer, Zinn oder Aluminum.
Gefahr der Verrbung oder Mattierung der Oberflächen.
Unsere Empfehlung:
Verwenden Sie nur „spülmaschinengeeignetes
Geschirr und Besteck mit der Bezeichnung „spül-
maschinenfest“! Spülen Sie empfindliche und
besonders wertvolle Gläser weiterhin mit der Hand!
14
ATD
Übersicht der Spülprogramme
„Kurz“ -Kontrollleuchte blinkt:
Fehler: Wasserzulauf dauert zu lange
gliche Ursache: Wasserzulauf geschlossen oder nicht weit genug geöffnet
„Normal“ -Kontrollleuchte blinkt:
Fehler: Spülraum überflutet - Wasserstand im Spülraum zu hoch!
gliche Ursache: Zuviel Wasser im Spülraum, Leckage.
Achtung!
Wenn der Spülraum überflutet ist, schließen Sie den Wasserzulauf bevor
Sie den Service rufen!
Falls sich Wasser in der Bodenwanne des Gerätes gesammelt hat, sollte vor einer erneuten Inbetriebnahme die
Bodenwanne unbedingt entleert werden!
Kodierte Fehlermeldungen
15
ATD
Inbetriebnahme
Spülbetrieb
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgeß an
eine Schuko-Steckdose angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
3. Beladen Sie den Geschirrspüler
(siehe dazu Kapitel ”Geschirrkörbe beladen”).
4. llen Sie Geschirr-Reinigungsmittel ein
(siehe dazu Kapitel „Geschirr-Reiniger“).
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus bis die Netzkontroll-
leuchte aufleuchtet.
6. Durch (mehrfaches) Drücken der Taste „Programm
hlen Sie das geeignete Slprogramm aus.
Das von Ihnen gehlte Spülprogramm wird durch die
entsprechende „Programm-Kontrollleuchte“ angezeigt .
7. Schließen Sie die Spülraum-Tür mit etwas Nachdruck.
Wenn die Spülraum-r richtig schließt, ist ein „Klick“-
Geusch zu hören.
Der Spülvorgang beginnt nach wenigen Sekunden.
Ändern oder Löschen des Spülprogrammes
hrend des laufenden Betriebs sst sich das Spülpro-
gramm nur in der Zeit kurz nach Beginn ändern. Andernfalls
ist das eingefüllte Geschirr-Reiniger bereits eingeslt und
aufgelöst sowie die Spülkammer mit Wasser befüllt.
Bei einem Programmwechsel während des laufenden Spül-
ganges muss die Spülmittelkammer neu befüllt werden
(siehe Kapitel „Geschirr-Reiniger“).
Öffnen Sie die Spülraum-Tür, drücken Sie die Programm-
taste des laufenden Programmes für etwa 3 Sekunden
um es zu beenden. hlen Sie dann das nunmehr
genschte Programm. Schließen Sie die Spülraum-r
wieder. Der Geschirrspüler nimmt nach wenigen Sekunden
die Arbeit in dem gewählten Programm auf.
Wenn Sie die Spülraumr bei laufendem Betrieb öffnen,
unterbricht das Gerät den Programmablauf und ein
Summton erinnert Sie minütlich 8 sekunden lang, die
Spülraumr wieder zu schließen.
Wenn Sie die Spülraumr wieder schlien, fährt das Gerät
nach ca. 10 Sekunden wieder mit dem gewählten
Spülprogramm fort.
Ende des Spülprogrammes
Sobald das Spülprogramm beendet ist, ertönt ein Summton
r ca. 8 Sekunden. Öffnen Sie die Spülraum-Tür und schal-
ten Sie den Geschirrspüler mit der Taste Ein/Aus“ aus und
schließen Sie den Wasser-Zulauf.
Wenn Sie einige Minuten warten, kühlt das Geschirr ab und
trocknet auf diese Weise schneller.
Unser Tipp:
Hees Geschirr ist bruchgefährdeter als kaltes! Sie sollten
deshalb etwa 15 Minuten warten, bis Sie den Geschirrsler
leeren.
Das Innere des Spülraumes ist nach dem Ende des Spül-
programmes nass. Das ist ein normaler Zustand.
Vergessenes Geschirr hinzugen
Solange die Spülmittelkammer sich noch nicht geöffnet hat
nnen Sie noch Geschirr hinzugen.
Öffnen Sie die Spülraumtür vorsichtig.
Das laufende Spülprogramm wird angehalten.
Die Spülraumr darf erst dann vollständig geöffnet werden,
wenn der rotierende Sprüharm angehalten hat.
gen Sie jetzt das fehlende Geschirr hinzu.
Schließen Sie jetzt die Spülraumtür wieder sorgfältig. Das
Spülprogramm wird nach einigen Sekunden fortgesetzt.
Achtung!
Wenn die Spülraumtür bei laufendem
oder kurz nach Ende eines Spülpro-
grammes gffnet wird, besteht
Verletzungsgefahr durch austretenden
heen Wasserdampf!
Spülraumtür deshalb in diesen
Situationen vorsichtig und langsam
öffnen!
16
ATD
Wartung, Reinigung und Pflege
Filtersystem
Das Filtersystem Ihres Geschirrslers besteht aus drei
Teilen: Hauptfilter, Grobfilter und Feinfilter.
1) Hauptfilter
Grobe Speise- und Schmutzreste werden hier gesammelt
und durch eine spezielle Düse des unteren rotierenden
Spharmes zerkleinert und können dann in den Abfluss
gespült werden.
2) Grobfilter
Hier werden feste, nicht lösbare ckstände wie Glas-
stücke, Knochenreste oder Metallteile gesammelt, damit
sie nicht den Abfluss verstopfen können.
3) Feinfilter
Der Feinfilter sammelt Schwebstoffe aus dem Spülwasser
die sich sonst auf dem Geschirr niederschlagen könnten.
Filtersystem reinigen
r beste Spülergebnisse und einwandfreien Betrieb des
Geschirrspülers muss das Filtersystem regelmäßig gereinigt
werden. Grobe Speisereste sollten immer gleich nach
Abschluss des jeweiligen Slprogramms aus dem Grobfilter
entfernt werden. Spülen Sie dar den Grobfilter unter flie-
ßendem Wasser. Um den Filtersatz herauszunehmen, zie-
hen Sie den Grobfilter nach oben heraus (Abb. 1 und 2
rechts)
Das komplette Filtersystem ist mindestens einmal im
Monat zu reinigen.
Der Grob- und Feinfilter lassen sich am besten mit einer
rste reinigen. Fügen Sie die Filterteile nach der erfolgten
Reinigung so zusammen, wie in der Abbildung rechts oben
ersichtlich und setzen Sie das komplette Filtersystem mit
leichtem Druck in die Öffnung am Boden des Spülraumes
ein.
Der Geschirrsler darf nie ohne korrekt eingesetz-
tes Filtersystem in Betrieb genommen werden!
Ein nicht korrekt eingesetztes Filtersystem beein-
trächtigt die Reinigungswirkung des Getes erheb-
lich und kann das Geschirr im Spülraum beschädi-
gen!
17
ATD
Wartung, Reinigung und Pflege
Reinigung der Aenflächen und der Spülraumr
Reinigen Sie die Bedienblende mit einem weichen Tuch und
lassen Sie sie anschließend trocknen. Zur Innenreinigung
verwenden Sie am besten einen geeigneten Maschinenrei-
niger. Die Reinigung mit Maschinenreiniger wird alle sechs
Monate, je nach Gebrauchsufigkeit des Gerätes, empfoh-
len.
Verwenden Sie niemals scharfkantige oder kratzende
Gegensnde und keine harten Schwämme zur Reinigung
Ihres Geschirrsler, diese können bleibende Schäden und
Kratzer erzeugen.
Die Kanten der Spülraum-r lassen sich am besten mit
einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel in Sprühdosen! Es
besteht die Gefahr, dass Flüssigkeit in Türverschluss und in
die Elektronik eindringen und dort Fehlfunktionen verursa-
chen könnte.
Gefrierschutz
(Lagerung bei Umgebungstemperatur unter 0ºC)
Sollte der Geschirrsler im Winter außer Betrieb und
Temperaturen unter Null ausgesetzt sein, beachten Sie bitte
folgende Maßnahmen:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
2. Wasser aus Zulaufschlauch und Ventil entfernen!
3. Zulaufschlauch wieder anbringen
4. Deckel des Salzbehälters abnehmen und Wasser vom
Boden aufnehmen.
Abb. zeigt ähnliches Modell
(Prinzipdarstellung)
Reinigen Sie die Wasserspharme und die Sphdüsen
regelmäßig. Besonders bei hartem Wasser droht sonst eine
Verstopfung der feinen Sprühdüsen durch Kalk. Zur beque-
men Reinigung demontieren Sie die beiden Spharme.
sen Sie dar die obere Spharmbefestigung durch
Drehen der Überwurfmutter nach links (gegen den
Uhrzeigersinn). Der untere Sprüharm wird einfach nach
oben abgenommen.
Waschen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und
verwenden Sie eine weiche Bürste um die Sprühsen zu
ubern. Oberen Sprüharm danach wieder aufsetzen und
Sprüharmbefestigung (Überwurfmutter) nach rechts (im
Uhrzeigersinn) festziehen. Unteren Sprüharm wieder auf-
stecken.
Reinigung der Sprüharme
18
ATD
Wartung, Reinigung und Pflege Wasseranschluss
Sicherheitsvorrichtungen
Nach jedem Spülvorgang
Schließen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr und
lassen Sie die Spülraum-r leicht geöffnet, um Restfeuch-
tigkeit verdunsten zu lassen und Geruchsbildung zu vermei-
den.
Trennen Sie das Get vor jeder Reinigung und Wartung
unbedingt vom Stromnetz! Gehen Sie diesbezüglich
kein Risiko ein!
Keine Lösungs- und Scheuerrmittel zu Reinigungszwecken
verwenden! Es empfiehlt sich, ein Tuch mit warmem Wasser
und Seife zu benutzen. Um Verschmutzungen an den
Außenfchen zu beseitigen, eignet sich ein feuchtes Tuch
mit etwas Geschirr-Reiniger.
Dieser Geschirrsler arbeitet mit Wechselspannung 220-
240 V. Erforderlich ist eine Absicherung mit einem
Leistungschutzschalter 1 x 16 A. Ein FI-Schalter wird emp-
fohlen. Das Gerät sollte einen separaten Stromkreis haben.
Die Steckdose sollte stets gut zunglich sein.
Vor dem Anschließen sicherstellen, dass die Netzpannung
am Einsatzort mit der auf dem Typenschild angegebenen
Netzspannung übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose ein. Wegen Überhitzungs- bzw. Brandgefahr
keinen Adapter oder Mehrfachsteckdosen-Verteiler ver-
wenden!
Überlaufschutz
Sollte der Wasserstand im Spülraum höher als normal wer-
den, wird automatisch abgepumpt.
Aquastop (Auslaufschutz)
Falls ein Leck des Gerätes festgestellt wird oder der hochbe-
lastbare und aus Sicherheitsgründen doppelwandig ausge-
hrte Zulaufschlauch des Gerätes ein Leck aufweisen,
unterbricht die „Aquastop“-Einrichtung automatisch den
Wasserzulauf direkt nach dem Wasseranschluss.
Achtung! Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall
gerzt oder beschädigt werden, weil sich spannungs-
hrende Teile darin befinden!
Der Geschirrspüler muss mit dem mitgelieferten doppelwan-
digen Sicherheitsschlauch zusammen mit der Aquastop-
Einrichtung angeschlossen werden.
Der zur Verfügung stehende Wasserdruck sollte zwischen
0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
Bei zu niedrigem Wasserdruck setzen Sie sich bitte mit
unserem Kundendienst in Verbindung bevor Sie den
Geschirr-sler in Betrieb nehmen.
Schließen Sie den Sicherheitsschlauch zusammen mit der
Aquastop-Einrichtung an den Gewindeanschluss an und
schrauben Sie ihn fest. Falls die Wasserleitungen neu sind
bzw. über ngere Zeit außer Betrieb waren, lassen Sie das
Wasser laufen bis es klar und ohne Verschmutzungen ist.
Achtung: Bei Missachtung der Vorsichtsmaßnahmen kann
der Zulauf verstopfen und das Gerät beschädigt werden.
Der Wasserzufluss kann auch an Warmwasser angeschlos-
sen werden (Zentral-Heizungssystem bis zu einer Tempera-
tur von 60 ºC).
Der Anschluss an Warmwasser erfolgt wie der Anschluss an
Kaltwasser.
Bei längerer Abwesenheit
Vor einer Urlaubsreise ist es empfehlenswert, einige leere
Spülnge durchzuführen, um die Dichtung zu reinigen und
damit unangenehmen Gerüchen im Spülraum vorzubeugen.
Anschließend ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und schließen den Wasserzulauf.
Aufstellen des Getes an einem anderen Ort:
Soll das Gerät an einem neuen Ort aufgestellt werden, muss
es aufrecht transportiert werden.
Wasseranschluss
Achtung - Lebensgefahr!
Dieses Gerät muss bei Betrieb vor-
schriftsmäßig geerdet sein. Die zum
Anschluss vorgesehene Schuko-
Steckdose muss über einen vor-
schriftsmäßigen Erdanschluss verfü-
gen!
Ein Austausch der originalen Netzan-
schlussleitung darf nur von einem
Elektrofachmann vorschriftsmäßig
durchgeführt werden!
Elektrischer Anschluss
19
ATD
Einbau
1. Der Aufstellungsort sollte sich in der Nähe eines Wasserabflusses und -zulaufes sowie einer vorschriftsßig geerdeten
Schuko-Steckdose befinden. Richten Sie für die Kabel und Leitungen einen Platz im Schrank unter dem Spülbecken ein.
2. Überprüfen Sie die Platzverhältnisse am vorgesehenen Einbauort anhand der Abmessungen in Abbildung 1 und erstellen
Sie die erforderlichen Markierungen durch Anzeichnen.
3. hlen Sie r die Abfluss- und Zulaufinstallation einen Platz in der Nähe des Spülbeckens aus (siehe Abbildung 1).
4. Falls Sie Ihren Geschirrspüler in eine Schrankecke einsetzen, achten Sie bitte darauf, ausreichend Platz für das Öffnen der
Spülraum-Tür vorzusehen (siehe Abbildung 2a).
Abbildung 1: Schrankabmessungen
Zwischen dem Oberteil des Geschirrspülers und der Arbeitsplatte ungefähr 5 Millimeter freilassen.
Außentür mit und am Einbauschrank ausrichten.
Abbildung 2b: Schrankbefestigung
Es gibt 2 Möglichkeiten den Geschirrsler im bel zu
fixieren:
A) Zeigt die Befestigung unter einer hölzernen Arbeitsplatte:
hren Sie den linken und rechten Befestigungswinkel in die
entsprechenden Aufnahmen an der Oberseite der Seiten-
nde des Geschirrslers ein. Befestigen Sie jeden Befes-
tigungswinkel mit zwei Schrauben an der Unterseite der
Arbeitsplatte.
B) Zeigt die Befestigung unter einer Arbeitsplatte aus
Marmor bzw. Stein (Granit): Hier werden die Befesti-
gungsschrauben seitlich in das Möbel eingeschraubt.
Abdeckkappe
Holzschraube
2 Holzschrauben
Abbildung 2a
Mindestabstand 50 mm einhalten um
einwandfreies Öffnen der Slraumtür zu
erglichen
20
ATD
Abbildung 3
Die Sichtblende muss, wie in obiger Maßskizze dargestellt, vor ihrer Montage sorgfältig vorbereitet werden, d.h. mit allen not-
wendigen Bohrungen und dem Befestigungsmaterial (2 Befestigungslsen oben, 2 flache Blechhaken unten) versehen sein.
Siehe auch folgende Seite. Alle Maße in Millimeter.
Dampfsperre
Um zu verhindern, dass, beim späteren Öffnen der Sl-
raumtür nach einem Spülvorgang, austretender heißer
Wasserdampf sich an der Unterseite der lzernen Arbeits-
platte niederschlagen und das kondensierte Wasser vom
Holz der Arbeitsplatte aufgenommen werden kann, sollten
Sie die ersten ca. 100 mm Tiefe von der Vorderkante der
Arbeitsplatte ab über die gesamte Breite durch Aufkleben
einer Dampfsperre (selbstklebende Spezialfolie; in der
nebenstehenden Skizze dunkelgrau dargestellt) vor Wasser-
aufnahme schützen.
Diese Dampfsperre ist dem Zubehör des Gerätes beigefügt.
Die Spezialfolie auf das betigte Maß zuschneiden und auf
die fett- und staubfrei gemachte Unterseite der hölzernen
Arbeitsplatte bündig mit der Vorderkante aufkleben.
Bei der Verwendung von Arbeitsplatten aus Stein entfällt
dieser Vorgang.
Montage der Sichtblende
ca.100 m
m
Dampfsperre (selbstklebende Spezialfolie)
21
ATD
Montage der Sichtblende
hren Sie die beiden oberen Befestigungslsen in die entsprechenden Aufnahmen „A“ an der Spülraum-r des
Geschirrspülers ein und schieben Sie die Sichtblende bis zum Anschlag nach oben. Jetzt die Sichtblende flach an die
Spülraum-Tür des Geschirrslers anlegen und nach unten schieben bis die beiden montierten Haltebleche der Sichtblende in
die beiden unteren Aufnahmeöffnungen (B) der Spülraum-Tür einrasten.
Abschließend die Sichtblende mit zwei Schrauben 4x18 an der Spülraum-r sichern. Dazu Schutzkappe abnehmen,
Schraube 4x18 eindrehen und
Schutzkappe wieder einsetzen.
Abbildung 4
Montage der Sichtblende
Befestigungslse(n)
Sichtblende
Diese 4 kurzen Schrauben entfernen...
....und zur Befestigung der
Sichtblende vier lange
Schrauben einsetzen
Senkkopfschraube(n)
Aufnahme „A“
Aufnahme „B“
Halteblech
Abb. zeigt ähnliches Modell
(Prinzipdarstellung)
22
ATD
Türfeder-Vorspannung einstellen
Abwasser-Ablauf
Die Türfeder-Vorspannung dient zum leichteren Öffnen und Schlien der Slraumtür. Ab Werk ist die Türfeder-Vorspannung
auf eine Spülraum-Tür ohne Sichtblende eingestellt. Nach Montage einer Sichtblende muss deren zusätzliches Gewicht aus-
geglichen werden. Dies geschieht durch Einstellen der beiden Regulierungsschrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Drehen nach links (gegen den Uhrzeigersinn) verkleinert die rfeder-Vorspannung, Drehen nach rechts (im Uhrzeigersinn)
versrkt die Türfeder-Vorspannung.rfeder-Vorspannung auf beiden Seiten gleichstark einstellen!
Die optimale Einstellung ist erreicht, wenn die Spülraum-Tür aus keiner Position heraus die Neigung zeigt von selbst zuzuschla-
gen oder nach unten zu fallen, sich aber ohne großen Kraftaufwand bewegen und schließen lässt.
Der Abwasserschlauch ist ca. 1,5 m lang und kann mit einem geeigneten Schlauch und Verbindungsck auf max. 4 m verlän-
gert werden. Er kann nach rechts oder links verlegt werden. Der bauseitige Anschluss für den Abwasserschlauch kann unter-
schiedliche Durchmesser aufweisen. Ideal ist Ø 40 mm. Achten Sie auf knick- und mechanisch spannungsfreie Verlegung!. Das
Ende des Abwasserschlauches darf nicht unter den Wasserspiegel des Abflusses geraten, sonst kann Schmutzwasser zuck-
gesaugt werden. Bei Verwendung des Kunststoffschlauchhalters sollte dieser sicher an der Wand befestigt werden, um ein
versehentliches Verrutschen zu vermeiden.
So stellen Sie die
rfeder-Vorspannung ein
23
ATD
Verstellung für hinteren
Getefuß
Waagerechte Aufstellung und Höhenverstellung
Der Geschirrspüler muss sorgfältig waagerecht aufge-
stellt werden. Nur so können die rotierenden Sprüharme
optimal arbeiten und der Geschirrsler die volle Leistung
erbringen. Gleichzeitig kann das Gerät so auch in der Höhe
verstellt werden.
1. Benutzen Sie eine Wasserwaage, um die waagerechte
Ausrichtung des Gerätes zu überprüfen.
2. Richten Sie den Geschirrspüler über die Höhenverstell-
ung der Gerätefüße genau waagerecht aus.
3. Die vorderen Gerätefüße nnen durch Verdrehen der
Gewindestange mit einem Schraubendreher in der Höhe
eingestellt werden.
4. Der hintere Gerätef kann von vorne mit einem
Imbusschsel in der Höhe eingestellt werden.
Die Kraftübertragung erfolgt über eine Welle mit
Schneckengetriebe auf die Gewindestange des Geräte-
fußes.
Nach rechts drehen =
Getefuß wird länger.
Nach links drehen =
Getefuß wird kürzer.
5. Achten Sie darauf, dass das
Get nicht kippt!
Vor der ersten Inbetriebnahme sind folgende Punkte zu
beachten:
1) Der Geschirrspüler muss sorgfältig waagrecht ausgerich-
tet und sicher befestigt sein.
2) Der Wasserzulauf (Wasserhahn) muss geöffnet sein.
3) Überprüfen Sie nochmals die Dichtigkeit der Anschlüsse.
4) Der Geschirrspüler muss an das Stromnetz angeschlos-
sen sein (Stecker in der Steckdose).
5) Der Abwasserschlauch muss entweder an das Abwas-
sersystem angeschlossen oder so angebracht sein, dass
das abgepumpte Schmutzwasser in ein Abflussbecken
fließen kann.
6) Schalten Sie den Geschirrspüler ein
(Taste „Ein/Aus“ betätigen).
7) Wasserzulaufschlauch und Abwasserschlauch dürfen
nicht geknickt sein.
8) Jegliches Verpackungsmaterial muss restlos aus und
vom Gerät entfernt sein
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung nach der Installation an einem leicht erreichbaren Ort auf.
Der Hersteller behält sich vor, im Rahmen von Produktverbesserungen Modifikationen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Erste Inbetriebnahme
Verstellung für
vorderen Gerätef
Abb. zeigt ähnliches Modell
(Prinzipdarstellung)
24
ATD
Bevor Sie den Kundendienst rufen....
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Anzeige / Bedienfeld bleibt dunkel. Sicherung durchgebrannt.
Sicherungsautomat hat ausgelöst.
Netzstecker eingesteckt?
Sicherung ersetzen bzw. Sicherungsautomat wieder
einschalten. Trennen Sie andere Elektrogeräte vom
Stromnetz die den gleichen Stromkreis benutzen.
Wiederholtes Auslösen der Sicherung hat immer einen
triftigen Grund: In diesem Fall Elektroinstallateur rufen!
Netzstecker einstecken.
Geschirrspüler beginnt nicht zu arbeiten. Hauptschalter „Ein/Aus“ nicht betätigt.
Gerätetür nicht vollständig geschlossen.
Sicherung defekt /
Sicherungsautomat hat angeprochen.
Wasserdruck im Zulauf zu niedrig.
Hauptschalter „Ein/Aus“ betätigen.
Schließen Sie die Gerätetür korrekt.
Trennen Sie alle anderen Geräte,die den gleichen Stromkreis
benutzen vom Netz. Ersetzen Sie die Sicherung bzw. betä-
tigen Sie den Sicherungsautomaten (Reset)
Prüfen Sie den korrekten Wasseranschluss.
Ist der Zulauf (Wasserhahn) vollständig geöffnet?
Wasserzulauf vollständig öffnen!
Abwasserpumpe schaltet nicht ab. Filtersystem verstopft. Gerät ausschalten. Filtersystem reinigen.
Zu hoher Wasserstand im Spülraum. Das Gerät hat einen Überlauf erkannt und schaltet deswegen
die Umwälzpumpe ab und die Abwasserpumpe ein.
Geschirr-Reiniger hinterlässt Reste im
Spülmittelbehälter.
Der Spülmittelbehälter war beim Einfüllen des
Geschirr-Reinigers noch feucht.
Füllen Sie den Geschirr-Reiniger nur in einen trockenen
Spülmittelbehälter.
Die Klappe des Spülmittelbehälters
lässt sich nicht schließen.
Verklebte Reste vom Geschirr-Reiniger
blockieren den Verschluss des Spülmittel-
behälters.
Entfernen Sie die Rückstände.
Nach Ende eines Spülprogrammes ist noch
Restfeuchtigkeit an den Spülraum-Wänden
erkennbar.
Normales Betriebsverhalten! Die Restfeuchtigkeit verdunstet nach kurzer Zeit.
Rascheln, klicken. Normale Betriebsgeräusche. Leicht reibende Geräusche werden durch herumwirbelnde,
feine Speisereste erzeugt. Von Zeit zu Zeit hörbare klickende
Geräusche stammen von Steuerrelais und dem sich
öffnenden Spülmittelbehälter.
Klappern, klingeln. Geschirr und Besteck lose, nicht richtig ge-
sichert, Kleingegenstände heruntergefallen.
Spülprogramm unterbrechen, Spülraumtür öffnen (Achtung!
Heißer Dampf tritt aus!) und Geschirr anders anordnen.
Schlagendes Geräusch im Spülraum. Ein Sprüharm schlägt an ein Geschirrteil. Spülprogramm unterbrechen, Spülraumtür öffnen (Achtung!
Heißer Dampf tritt aus!) und Geschirrteile die den Sprüharm
blockieren anders anordnen.
Schlagendes Geräusch in der
Wasserleitung
Zu geringer Querschnitt des Zulaufes,
Wasserleitung bauseitig nachlässig verlegt.
Kein Einfluss auf die Funktion des Geschirrspülers.
Eventuell einen Installateur befragen.
Nach Ende eines Spülprogrammes befindet
sich noch Wasser im Spülraum.
Bevor Sie diese Störung beheben Gerät mit
Taste „Ein/Aus“ ausschalten!
Filtersystem verstopft. Filtersystem reinigen
Wasserablauf blockiert. Abwasserschlauch auf Knickstelle überprüfen.
Abwasseranschluss überprüfen.
25
ATD
Bevor Sie den Kundendienst rufen....
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Das Geschirr ist nach Programmende nicht
sauber;
Spülergebnis nicht zufriedenstellend.
Das Geschirr wurde nicht richtig angeordnet. Geschirr und Besteck wie beschrieben einordnen.
Gewähltes Programm nicht ausreichend. „Stärkeres” Programm wählen.
Auf Gläsern und Besteck verbleiben
Schlieren, Gläser erhalten einen
bläulichen Schimmer. Schlieren und
Schimmer lassen sich abwischen.
Klarspüler zu hoch dosiert (eingestellt). Verringern Sie die Klarspüler-Menge.
Geschirr wird nicht richtig trocken, Gläser
und Besteck sind fleckig.
Klarspüler zu gering dosiert (eingestellt). Erhöhen Sie die Klarspüler-Menge.
Weißer Belag auf dem Geschirr; Gläser
und Besteck haben ein milchiges
Aussehen, Belag lässt sich abwischen.
Klarspüler zu gering dosiert (eingestellt). Erhöhen Sie die Klarspüler-Menge.
Zu geringe Menge an Geschirr-Reiniger
eingefüllt.
Mehr Geschirr-Reiniger verwenden oder ggf. das Produkt
wechseln.
Sprüharme blockiert. Kontrollieren Sie vor Programm-Start ob sich die Sprüharme
frei drehen können und ordnen Sie die Geschirrteile ggf.
anders an.
Filtersystem zugesetzt oder nicht richtig
eingesetzt, in der Folge Sprüharmdüsen
verschmutzt.
Filtersystem auf korrekten Sitz prüfen und ggf. reinigen.
Sprüharmdüsen prüfen und ggf. reinigen.
Geschirr zu früh aus dem Gerät genommen. Belassen Sie das Geschirr etwas länger im Geschirrspüler.
Behälter für Regeneriersalz leer. Regeneriersalz nachfüllen.
Verschlusskappe des Behältes für
Regeneriersalz ist nicht fest geschlossen.
Regeneriersalz nachfüllen und Behälter sorgfältig
verschließen.
Wasser-Enthärtungsanlage zu gering
eingestellt.
Wasser-Enthärtung an tatsächliche Gegebenheiten
anpassen und neu einstellen.
Ungeeignete „Multifunktions-Tabs”
verwendet.
Wechseln Sie das Produkt. Verwenden Sie u.U. normale
Tabs bzw. Geschirr-Reiniger.
Gläser verfärben sich bläulich-bräunlich,
Belag lässt sich nicht abwischen.
Inhaltsstoffe des Geschirr-Reinigers haben
sich abgesetzt.
Ungeeignetes Produkt!
Wechseln Sie den Anbieter und das Produkt!
Gläser werden matt bzw. verfärben sich
bleibend.
Eine Oberflächenveränderung
des Glases hat stattgefunden.
Gläser sind nicht spülmaschiennfest.
Benutzen Sie spülmaschinengeeignete Gläser.
Besteckteile weisen Korrosionsspuren auf. Besteck nicht rostfrei Besteck nicht spülmaschinenfest. Benutzen Sie
spülmaschinengeeignetes Besteck.
Reste von Regeneriersalz im normalen
Spülablauf.
Nach Regeneriersalz-Nachfüllen Behälter sorgfältig
verschließen. In jedem Fall nach dem Nachfüllen
Programm „Rapid” ohne Geschirr laufen lassen um
Regeneriersalzreste auszuspülen.
26
ATD
Abmessungen
27
ATD
Technisches Datenblatt
Hersteller: Oranier
Bestell-Nummer: GAVI 7577 08
Standard-Gedecke: 14
Energie-Effizienzklasse
1)
: A++
hrlicher Stromverbrauch
2)
266 kWh
Trocknungs-Effizienzklasse
4)
: A
Reinigungs-Effizienzklasse: A
Energieverbrauch des Standard-
Reinigungszyklus: 0,93 kWh
Programm, auf das sich die
Informationen auf dem Etikett
und im Datenblatt beziehen
5)
: ECO 5C
Programmdauer des
Standard-Reinigungszyklus: 170 Min.
Gewichtete Leistungsaufnahme
im Aus-Zustand: 0,45 W
im unausgeschalteten Zustand: 0,55 W
hrlicher Wasserverbrauch
3)
3080 l
Luftschallemissionen: 45 dB(A) re 1 pw
Einbauart: Unterbaufähig
he: 815 mm
(+10 mm Füße; höhenverstellbar bis +60 mm)
Breite: 598 mm
Tiefe (mit Anschssen): 570 mm
Leergewicht: 42 kg
Bruttogewicht: 47 kg
Leistungsaufnahme: 1930 W
Netzspannung / Netzfrequenz: 230 V / 50 Hz
Absicherung: 10 A
Wasserdruck (Fließdruck): 0,4 - 10 bar
= 0,04- 1,0 MPa
1)
: A+++ (chste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz).
2)
Auf der Grundlage von 280 Standard-Reinigungszyklen
bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der
Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art
der Nutzung des Gerätes ab.
3)
Auf der Grundlage von 280 Standard-Reinigungs-
zyklen. Der tatchliche Wasserverbrauch hängt von
der Art der Nutzung des Gerätes ab.
4)
: A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
5)
: Dieses Programm ist zur Reinigung normal ver-
schmutzen Geschirrs geeignet und im Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am
effizientesten.
Dieses Gerät entspricht den harmonisierten europä-
ischen Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei
Lieferung aktuellen Fassung:
- Niederspannung 2006/95/EC
- Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
- Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchs-
relevanter Produkte 2009/125/EC
Hinweis:
Die genannten Werte sind normgemäß unter genau fest-
gelegten Betriebsbedingungen gemessen worden.
Die Ergebnisse können je nach Menge und Ver-
schmutzung des Geschirrs, Wasserhärte, Spülmittel-
menge etc. stark abweichen.
28
ATD
29
ATD
31
ATD
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäi-
schen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) ist auf dem vorliegenden Produkt und der
Bedienungsanleitung das Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne abgebildet:
Eine Entsorgung
von Gerät und
Verpackung über
den normalen
Haushaltsabfall
ist nicht zulässig!
Entsorgen Sie dieses Gerät im Recyclinghof mit einer
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgete.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestim-
mungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den örtlichen Recyclinghof für
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses
Get erworben haben, um weitere Informationen über
Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produktes zu erhalten.
Sortieren Sie die Verpackung vor der Entsorgung nach
Materialarten wie z.B. Karton (Papier), Plastikfolie usw.
Sie leisten damit einen wertvollen und positiven Beitrag
zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit Ihrer Mit-
menschen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Get
diesbeglich negative Konsequenzen haben.
Hinweise zur Entsorgung
32
ATD
6. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Gerä-
ten und deren Teile, die verursacht wurden durch:
- Äußere chemische oder physikalische Einwir-
kungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung und
Benutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit
Wasser, überlaufende Speisen, Kondenswasser,
Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder
kachelglasierten Teilen ist kein Qualitätsmangel.
- Falsche Größenwahl.
- Nichtbeachtung unserer Aufstellungs- und Bedien-
ungsanleitung, der jeweils geltenden baurechtlichen
allgemeinen und örtlichen Vorschriften der zustän-
digen Behörden, Gas- und Elektrizitätsversorgungs-
unternehmen. Darunter fallen auch Mängel an den
Abgasleitungen (Ofenrohr, ungenügender oder zu
starker Schornsteinzug) sowie unsachgemäß aus-
geführte Instandhaltungsarbeiten, insbesondere
Vornahme von Veränderungen an den Geräten,
deren Armaturen und Leitungen.
- Verwendung ungeeigneter Brennstoffe bei mit
Kohle und Heizöl gefeuerten Geräten; ungeeigneter
Gasbeschaffenheit und Gasdruckschwankungen
bei Gasgeräten; ungewöhnlichen Spannungs-
schwankungen gegenüber der Nennspannung bei
Elektrogeräten.
- Falsche Bedienung und Überlastung und dadurch
verursachter Überhitzung der Geräte, unsachge-
mäßer Behandlung, ungenügender Pflege, unzu-
reichender Reinigung der Geräte oder ihrer Teile;
Verwendung ungeeigneter Putzmittel (siehe Bedie-
nungsanleitung).
- Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausge-
setzten Teilen aus Eisen und Schamotte
(z.B. Stahl-Guss- oder Schamotteauskleidungen).
Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä-
den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu
geren auch Raumverschmutzungen, die durch
Zersetzungsprodukte organischer Staubanteile her-
vorgerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich
als dunkler Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien
und Ofenteilen niederschlagen können.
llt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere
Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die
Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung
aufzukommen.
ORANIER Küchentechnik GmbH
Weidenhäuser Str. 1 - 7
35075 Gladenbach
ORANIER-Werksgarantie
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Für unsere ORANIER-Geräte leisten wir unabhängig
von den Verpflichtungen des Händlers aus dem
Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den
nachstehenden Bedingungen Werksgarantie:
Die ORANIER-Garantie erstreckt sich auf die unent-
geltliche Instandsetzung des Gerätes bzw. der bean-
standeten Teile. Anspruch auf kostenlosen Ersatz
besteht nur für solche Teile, die Fehler im Werkstoff
und in der Verarbeitung aufweisen.Übernommen
werden dabei sämtliche direkten Lohn- und Material-
kosten, die zur Beseitigung dieses Mangels anfallen.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
1. Die Werksgarantie beträgt 24 Monate und beginnt
mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch Rechnung
oder Lieferschein nachzuweisen ist.
2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktions-
fehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sach-
gemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen
ORANIER-Einbauvorschriften und Betriebsanleitung-
en nachweisbar auf Fabrikations- oder Materialfehler
zurückzuführen sind, durch unseren Kundendienst
beseitigt. Emaille und Lackschäden werden nur dann
von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie innerhalb
von 2 Wochen nach Übergabe des ORANIER-Gerä-
tes unserem Kundendienst angezeigt werden.
Transportschäden (diese müssen entsprechend den
Bedingungen des Transporteurs gegen den Transpor-
teur geltend gemacht werden) sowie Einstellungs-,
Einregulierungs- und Umstellarbeiten an Gasver-
brauchseinrichtungen fallen nicht unter diese Werks-
garantie.
3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie ver-
ngert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER-
Get noch r neu eingebaute Teile. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Über Ort, Art und Umfang der durchzuführenden
Reparatur oder über einen Austausch des Gerätes
entscheidet unser Kundendienst nach billigem Ermes-
sen. Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kun-
dendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur
wird in der Regel am Aufstellungsort, ausnahmsweise
in der Kundendienstwerkstatt durchgeführt. Zur Repa-
ratur anstehende Geräte sind so zugänglich zu mach-
en, dass keine Beschädigungen an beln, Bodenbe-
lag etc. entstehen können.
5. Die r die Reparatur erforderlichen Ersatzteile
und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
7577 08 · 1091 V1.1
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oranier GAVI 7577 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oranier GAVI 7577 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info