581459
84
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
1
Português
Índice
Índice ......................................................................................................1
Informações de uso ................................................................................3
Informações de segurança ............................................................................3
Precauções....................................................................................................4
Avisos relativos à segurança ocular ..............................................................6
Introdução ..............................................................................................7
Conteúdo da embalagem ..............................................................................7
Resumo do produto .......................................................................................8
Dispositivo .............................................................................................................. 8
Portas de ligação ................................................................................................... 9
Controlo remoto ................................................................................................... 10
Instalação ............................................................................................. 11
Ligar o projector...........................................................................................11
Ligar ao Notebook ................................................................................................ 11
Ligar as origens do sinal de vídeo ....................................................................... 12
Ligar/Desligar o projector ............................................................................13
Ligar o projector ................................................................................................... 13
Desligar o projector .............................................................................................. 14
LEDs indicadores ................................................................................................. 14
Ajuste da imagem projectada ......................................................................15
Ajuste da altura do projector ................................................................................ 15
Ajuste do tamanho da imagem projectada (WXGA) ............................................ 16
Ajuste do tamanho da imagem projectada (1080p) ............................................. 17
Ajustar o tamanho da imagem de projecção (1080p curto alcance) .................... 18
Meios de controlo do utilizador.............................................................19
Controlo remoto ........................................................................................... 19
Menus de exibição digital no ecrã ...............................................................21
Como operar ........................................................................................................ 21
Árvore de menu ...........................................................................................22
Imagem ................................................................................................................ 24
Imagem | Avançada ............................................................................................. 26
Imagem | Avançada | combinação de cores ........................................................ 28
Imagem | Avançada | Sinal .................................................................................. 29
Display ................................................................................................................. 30
Display | Três dimensões ..................................................................................... 32
Con󰘰g. .................................................................................................................. 33
Con󰘰g. | Linguagem ............................................................................................. 35
Con󰘰g. | Segurança ............................................................................................. 36
Con󰘰g. | Ajustes audio ......................................................................................... 39
Con󰘰g. | Avançada ............................................................................................... 40
Con󰘰g. | Rede ...................................................................................................... 41
2
Índice
Con󰘰g. | Rede | Parametros LAN ......................................................................... 42
Con󰘰g. | Rede |
Parametros de controlo ...................................................................... 43
Opções ................................................................................................................. 44
Opções | Origem de entrada ................................................................................ 47
Opções | Ajustes remotos .................................................................................... 48
Opções | Avançada .............................................................................................. 49
Opções | Ajuste de lâmpada ................................................................................ 51
LAN_RJ45 ...................................................................................................53
Resolução de problemas ............................................................................. 63
Imagem ................................................................................................................ 63
Outros .................................................................................................................. 64
LEDs indicadores de estado do projector ............................................................ 65
Controlo remoto ................................................................................................... 66
Substituição da lâmpada .............................................................................67
Modos de compatibilidade ........................................................................... 70
Compatibilidade de vídeo .................................................................................... 70
Descrição detalhada dos formatos de vídeo ........................................................ 70
Compatibilidade do computador - normas VESA ................................................ 71
Sinal de entrada para HDMI/DVI-D ...................................................................... 72
Tabela de compatibilidade de vídeo True 3D ...................................................... 73
Lista de comandos e de funções do protocolo RS232 ................................ 74
Distribuição dos pinos do conector RS232 (parte lateral do projector) ................ 74
Lista de Função de Protocolo RS232 .................................................................. 75
Comandos Telnet ........................................................................................79
Comandos AMX Device Discovery..............................................................79
Comandos suportados através do PJLink™ ...............................................80
Trademarks .................................................................................................82
Montagem do projector no tecto .................................................................. 84
Escritórios da Optoma .................................................................................85
Regulamentos e normas de segurança.......................................................87
Ver.: 1
3
Português
Informações de uso
Informações de segurança
O símbolo de uma faísca com ponta em seta , dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada no interior do produto que poderá ter magnitude
su󰘰ciente para provocar choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a
alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de utilização
e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU A HUMIDADE.
EXISTEM VOLTAGENS ALTAS E PERIGOSAS NO INTERIOR DO PRODUTO.
NÃO ABRA A CAIXA. A MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA APENAS POR
PESSOAL QUALIFICADO.
Limites de emissões para a Classe B
Este aparelho digital de Classe B satisfaz todos os requisitos das
regulamentações canadianas para os equipamentos causadores de
interferências.
Importantes instruções de segurança
1.
Não bloqueie os orifícios de ventilação. Para garantir o bom funcionamento
do projector e para evitar o seu sobreaquecimento, recomendamos-lhe que
o instale num local com uma boa ventilação. Por exemplo, não coloque o
projector em cima de mesas muito cheias, sobre sofás, camas, etc. Não
ponha o projector em espaços fechados como, por exemplo, em estantes
ou dentro de armários que limitem a circulação de ar.
2. Não utilize o projector perto de água ou de humidade. Para reduzir o
risco de incêndio e/ou de choque eléctrico, não exponha o projector à
chuva ou a humidade.
3. Não instale o projector perto de fontes de calor, tais como radiadores,
aquecedores, fogões ou outros aparelhos, incluindo ampli󰘰cadores,
que produzam calor.
4. Para limpar utilize apenas um pano seco.
5. Utilize apenas os acessórios especi󰘰cados pelo fabricante.
6. Não use o projector caso este apresente danos físicos ou danos
provocados por um uso indevido.
Os danos físicos/uso indevido incluem (mas não estão limitados a):
Queda do projector.
O cabo de alimentação ou a ficha estão danificados.
Derrame de líquidos sobre o projector.
O projector esteve exposto a chuva ou a humidade.
Entrada de objectos estranhos para o interior do projector ou algo
estiver solto dentro do mesmo.
Não tente reparar você mesmo o projector. A abertura ou remoção de
coberturas pode expô-lo a uma voltagem perigosa ou a outros perigos.
Contacte a Optoma antes de enviar o projector para ser reparado.
7. Não permita a entrada de objectos ou líquidos para o interior do
projector. Estes podem tocar em perigosos pontos de voltagem ou
curto-circuitar peças, podendo resultar em risco de incêndio ou de
choque eléctrico.
8. Veja a caixa do projector para ver os avisos de segurança aí a󰘰xados.
9. O projector apenas deve ser reparado por um técnico quali󰘰cado.
4
Informões de uso
Precauções
Tenha em atenção todos os avisos, precauções
e procedimentos de manutenção constantes
neste guia do utilizador.
Aviso- Não olhe directamente para a lente do projector quando
a lâmpada estiver ligada. A luz brilhante pode ferir os
seus olhos.
Aviso-
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha este projector à chuva ou a humidade.
Aviso- Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto
pode provocar um choque eléctrico.
Aviso- Quando necessitar de substituir a lâmpada, deixe o
projector arrefecer. Siga as instruções da página 67.
Aviso-
Este projector detecta automaticamente o tempo de vida
útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector
apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Aviso- Após substituição do módulo da lâmpada, proceda
à reposição da opção “Reset lâmpada” no menu
“Con󰘰gurações De Luz | Sistema” (consulte a página
51-52).
Aviso- Ao desligar o projector, certi󰘰que-se de que este
completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar
a alimentação. Deixe que o projector arrefeça durante
90 segundos.
Aviso- Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver
em funcionamento.
Aviso- Quando a lâmpada estiver a chegar ao 󰘰m da sua vida
útil, a mensagem “Substituição sugerida” é mostrada
no ecrã. Contacte a loja onde comprou o projector ou o
centro de assistência para substituição da lâmpada com
a maior brevidade possível.
Nota
Nota
Quando a lâmpada
chega ao 󰘰m da
sua vida útil, o
projector só pode ser
novamente ligado após
substituição do módulo
da lâmpada. Para
substituir a lâmpada,
siga os procedimentos
da secção “Substituição
da lâmpada” na
página 67.
5
Português
Informões de uso
O que deve fazer:
Desligue e remova a 󰘰cha de alimentação da tomada a.c.
antes de limpar o projector.
Use um pano macio e humedecido com um detergente suave
para limpar a caixa do projector.
Desligue a 󰘰cha da tomada a.c. se o produto não for usado
por um longo período de tempo.
O que não deve fazer:
Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector
para ventilação do mesmo.
Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para
limpar o projector.
Utilizar o projector nas seguintes condições:
- Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
Certi󰘰que-se de que a temperatura ambiente da sala se
situa entre os 5 - 40°C
Humidade relativa de 10 - 85% (máx.) sem condensação
- Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de
sujidade.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um campo
magnético forte.
- Exposto à luz solar directa.
6
Informões de uso
Avisos relativos à segurança ocular
Evite olhar directamente para a luz do projector seja em
que circunstância for. Mantenha-se de costas para a luz do
projector o máximo possível.
Quando o projector é utilizado numa sala de aula, os alunos
devem ser adequadamente supervisionados sempre que
lhes for pedido para apontarem algo no ecrã.
De forma a minimizar a potência necessária em termos
da lâmpada, utilize persianas para reduzir a luminosidade
existente.
Nota
Nota
Guarde este manual
para referência futura.
7
Português
Introdução
Conteúdo da embalagem
Retire os itens da embalagem e inpeccione-os para ter
a certeza de que todos os itens listados constam da em-
balagem. Se algum dos itens estiver em falta, contacte o
serviço de apoio ao cliente da Optoma.
Projector with lens cap Power Cord 1.8m 15 pin D-sub VGA Cable
Controlo remoto 2 pilhas AAA Mala para transporte
Nota
Nota
Devido às diferenças
existentes nos vários
países, algumas
regiões podem
dispor de acessórios
diferentes.
Documentação:

Manual do utilizador

Certi󰘰cado de garantia

Manual básico do
utilizador
8
Introdução
Resumo do produto
Dispositivo
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Recetor de IV
2. Pés de ajuste de inclinação
3. Tampa da lente
4. Teclas de função
5. Indicadores LED
6. Botão de alimentação
7. O deslocamento da lente (não está disponível em 1080p
de curto alcance)
8. Zoom (não está disponível em 1080p de curto alcance)
9. Focagem
10. Lente
11. Portas de Ligação
9
Português
Introdução
Portas de ligação
15
14 13
12
11
10
98765
4
321
1. Tomada de alimentação
2. Saída de alimentação USB (5V_1,5 A)
3. VGA-IN/YPbPr/
4. SERVIÇO
5. SAÍDA VGA
6. RS-232C
7. HDMI2
8. HDMI1
9. RJ-45
10. Fecho de segurança Kensington MicrosaverTM
11. VIDEO
12. ENTRADA DE ÁUDIO 2 (E e D)
13. ENTRADA DE ÁUDIO 1
14. SAÍDA DE ÁUDIO
15. SAÍDA DE 12V
10
Introdução
Nota
Nota
Devido ao controlo
remoto genérico, a
função depende do
modelo
Importante
A utilização de
controlos, ajustes
ou a realização
de procedimentos
diferentes daqueles
aqui especicados
podem resultar na
exposição a luz laser
perigosa.
Cumpre as normas de
desempenho da FDA
para produtos laser,
exceto para variações
de acordo com o
Aviso Relativo a Lasers
N°. 50 de 24 de Junho
de 2007.
Controlo remoto
1. Ligar/Desligar
2.
3. Congelamento
4. Clique com botão
esquerdo do rato USB
5. Quatro botões
direccionais
6. Enter (Entrar)
7. Laser (NÃO APONTAR
PARA OS OLHOS)
8. Página-
9. Distorção V +/-
10. /1(
Botão numérico
para introdução da senha)
11. HDMI/4
12. Utilizador1/7
13. Source (Fonte)
14. Menu/2
15. VGA/5
16. Mudar
17.
18. Clique com botão direito
do rato USB
19. Página+
20. Volume +/-
21. 3D/3
22. Vídeo/6
23. Utilizador3/9
24. Re-Sync
(Re-sincronização)
25. Utilizador2/8
26. /0
1
22
23
24
2
4
5
6
7
3
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
25
15 26
11
Português
Ligar o projector
Ligar ao Notebook
Instalação
1................................................................................Cabo para entrada VGA
2........................................................... Cabo DVI/HDMI (Acessório opcional)
3............................................................................HDMI (Acessório opcional)
4.....................................................................................Cabo de alimentação
5..............................................................Cabo de áudio (Acessório opcional)
6................................................................ Cabo RS232 (Acessório opcional)
Nota
Nota
Devido às diferenças
existentes nos vários
países, algumas
regiões podem
dispor de acessórios
diferentes.
E62405SP
R
VGA, DVI, HDMI
4
5
32
1
6
12
Instalação
Ligar as origens do sinal de vídeo
1................................ Adaptador SCART RGB/S-Vídeo (Acessório opcional)
2.................................................................. Cabo HDMI (Acessório opcional)
3.....................................................................................Cabo de alimentação
4.............................................Cabo de vídeo composto (Acessório opcional)
Nota
Nota
A saída de 12 V
é um accionador
programável.
Nota
Nota
Devido às diferenças
existentes nos vários
países, algumas
regiões podem
dispor de acessórios
diferentes.
Video Output
DVD player, Set-top Box
HDTV receiver
DVD player, Set-top Box
HDTV receiver
E62405SP
R
1
4
3
2
13
Português
Instalação
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector
1. Remova a tampa da lente.
2. Ligue o cabo de alimentação ao projector.
3. Ligue os dispositivos ligados ao projector.
4. Certi󰘰que-se de que o LED de alimentação está intermitente e
depois prima o botão de alimentação para ligar o projector.
O ecrã de arranque com o logótipo do projector é mostrado e os
dispositivos a ele ligados são detectados. Se o dispositivo ligado ao
projector for um laptop, prima as teclas apropriadas no teclado do
computador para mudar a visualização para o projector. (Consulte o
manual de utilizador do laptop para determinar qual a combinação
de teclas de função que tem de usar para fazer esta alteração.)
Consulte a secção De󰘰nições de segurança na página 36 caso
a função de segurança esteja activada.
5. Se tiver mais do que um dispositivo de entrada de sinal ligado,
prima o botão “Source” para alternar entre os vários dispositivos.
Para seleccionar directamente a origem de sinal, consulte a
página 20.
Nota
Nota
Ligue primeiro o
projector e depois
seleccione as origens
de sinal.
Nota
Nota
Devido às diferenças
existentes nos vários
países, algumas
regiões podem
dispor de acessórios
diferentes.
Nota
Nota
A saída de 12 V
é um accionador
programável.
14
Instalação
LEDs indicadores
Quando o LED Lamp apresenta a cor vermelha, o projec-
tor desliga-se automaticamente. Contacte o vendedor ou o
centro de assistência. Consulte a página 65.
Quando o LED Temp apresenta a cor vermelha (sem
piscar), o projector desliga-se automaticamente. Em
condições normais, o projector pode ser novamente ligado
após ter arrefecido. Se o problema persistir, entre em
contacto com o vendedor ou com o centro de assistência.
Consulte a página 65.
Desligar o projector
1. Prima o botão “ ” no controlo remoto ou o botão “POWER”
existente no projector para desligar o mesmo. Ao premir o botão
pela primeira vez é mostrada a seguinte mensagem no ecrã.
Prima novamente o botão para con󰘰rmar o encerramento. Se não
premir o botão, a mensagem desaparece passados 5 segundos.
2. O LED de Energia irá piscar em verde (1 seg. aceso, 1 seg. apagado)
e as ventoinhas irão acelerar durante o ciclo de arrefecimento. O
projector mudará para o modo de suspensão quando o LED de
Energia piscar em verde (2 seg. aceso, 2 seg. apagado).
Se desejar voltar a ligar o projector, terá de esperar até este ter
concluído o ciclo de arrefecimento e ter entrado no modo de
suspensão. Quando o projector estiver no modo de suspensão,
prima o botão “POWER” existente na parte de trás do projector ou
o botão “ ” no controlo remoto para reiniciar o projector.
3. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e o projector
apenas quando este estiver no modo de suspensão.
Nota
Nota
Contacte o centro
de assistência mais
próximo se o projector
evidenciar estes
sintomas. Consulte a
página 85 para mais
informações.
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projectada
Ajuste da altura do projector
O projetor está equipado com pés de ajuste de
inclinação para ajustar a altura da imagem.
Para ajustar o ângulo da imagem, rode o pé de ajuste de
inclinação para a direita ou para a esquerda até obter o
ângulo desejado.
Ajustar a posição vertical da imagem
A função de Deslocamento da Lente pode ser utilizada
para ajustar a posição vertical da imagem.
Ajuste do deslocamento da lente para WXGA
A posição de exibição
pode ser deslocada até
7% para cima e 4,5%
para baixo.
Ajuste do
deslocamento da lente para 1080P
A posição de exibição
pode ser deslocada
até 9% para cima e 5%
para baixo.
Nota
Nota
A mesa ou
suporte do
projector deve
estar nivelado e
ser robusto.
Posicione o
projector de forma
a que este 󰘰que
perpendicular ao
ecrã.
Para sua
segurança,
prenda bem os
cabos.
7%
1V
Limite de ajuste de deslocamento da lente
Posição central de deslocamento da lente
Deslocar para o topo
7%V
4,5%V 4,5%
Limite de deslocamento
Limite de deslocamento
9%
1V
Limite de ajuste de deslocamento da lente
Posição central de deslocamento da lente
Deslocar para o topo
9%V
5%V 5%
Limite de deslocamento
Limite de deslocamento
Nota
Nota
O deslocamento
da lente não está
disponível em 1080p de
curto alcance.
16
Instalação
Diagonal
comprimento
(polegadas)
do ecrã de
16:10
Tamanho do ecrã L X A (16:10) Distância de projecção (D) Desfasamento (A)
(m) (pés) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura Largo Tele Largo Tele (m) (pés)
30” 0,65 0,40 2,12 1,32 0,94 1,42 3,10 4,66 0,05 0,15
40” 0,86 0,54 2,83 1,77 1,26 1,90 4,13 6,22 0,06 0,20
60” 1,29 0,81 4,24 2,65 1,89 2,84 6,19 9,33 0,09 0,30
80” 1,72 1,08 5,65 3,53 2,52 3,79 8,25 12,44 0,12 0,41
100” 2,15 1,35 7,07 4,42 3,14 4,74 10,32 15,55 0,15 0,51
120” 2,58 1,62 8,48 5,30 3,77 5,69 12,38 18,66 0,19 0,61
140” 3,02 1,88 9,89 6,18 4,40 6,63 14,44 21,77 0,22 0,71
160” 3,45 2,15 11,31 7,07 5,03 7,58 16,51 24,87 0,25 0,81
190” 4,09 2,56 13,43 8,39 5,97 9,00 19,60 29,54 0,29 0,97
230” 4,95 3,10 16,25 10,16 7,23 10,90 23,73 35,76 0,36 1,17
280” 6,03 3,77 19,79 12,37 8,81 13,27 28,89 43,53 0,43 1,42
300” 6,46 4,04 21,20 13,25 9,43 14,22 30,95 46,64 0,46 1,52
Ajuste do tamanho da imagem projectada
(WXGA)
Projection Distance
Keystone Correction Angle
Image Height
Nota
Nota
300” (overdrive) para
a Ásia.
Distância de projecção
Ângulo para correcção
da distorção keystone
Altura da imagem
17
Português
Instalação
Diagonal
comprimento
(polegadas) do
ecrã de 16:9
Tamanho do ecrã L X A (16:9) Distância de projecção (D) Desfasamento (A)
(m) (pés) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura Largo Tele Largo Tele (m) (pés)
30” 0,66 0,37 2,18 1,23 0,92 1,39 3,03 4,55 0,06 0,18
40” 0,89 0,50 2,91 1,63 1,23 1,85 4,04 6,07 0,07 0,25
60” 1,33 0,75 4,36 2,45 1,85 2,78 6,06 9,11 0,11 0,37
80” 1,77 1,00 5,81 3,27 2,46 3,70 8,08 12,14 0,15 0,49
100” 2,21 1,25 7,26 4,09 3,08 4,63 10,10 15,18 0,19 0,61
120” 2,66 1,49 8,72 4,90 3,69 5,55 12,11 18,22 0,22 0,74
140” 3,10 1,74 10,17 5,72 4,31 6,48 14,13 21,25 0,26 0,86
160” 3,54 1,99 11,62 6,54 4,92 7,40 16,15 24,29 0,30 0,98
190” 4,21 2,37 13,80 7,76 5,85 8,79 19,18 28,84 0,35 1,16
230” 5,09 2,86 16,71 9,40 7,08 10,64 23,22 34,91 0,43 1,41
280” 6,20 3,49 20,34 11,44 8,62 12,96 28,27 42,50 0,52 1,72
300” 6,64 3,74 21,79 12,26 9,23 13,88 30,29 45,54 0,56 1,84
Ajuste do tamanho da imagem projectada
(1080p)
Projection Distance
Keystone Correction Angle
Image Height
Distância de projecção
Ângulo para correcção
da distorção keystone
Altura da imagem
18
Instalação
Diagonal
comprimento
(polegadas) do
ecrã de 16:9
Tamanho do ecrã L X A (16:9) Distância de projecção (D) Desfasamento
(A)
(m) (pés) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura Largo Largo (m) (pés)
60 1,33 0,75 4,36 2,45 0,66 2,18 0,11 0,37
80 1,77 1,00 5,81 3,27 0,89 2,91 0,15 0,49
100 2,21 1,25 7,26 4,09 1,11 3,63 0,19 0,61
120 2,66 1,49 8,72 4,90 1,33 4,36 0,22 0,74
140 3,10 1,74 10,17 5,72 1,55 5,08 0,26 0,86
153 3,39 1,91 11,11 6,25 1,69 5,56 0,29 0,94
Ajustar o tamanho da imagem de projecção
(1080p curto alcance)
Projection Distance
Keystone Correction Angle
Image Height
Distância de projecção
Ângulo para correcção
da distorção keystone
Altura da imagem
19
Português
Meios de controlo do
utilizador
Controlo remoto
Nota
Nota
Devido a diferença nas
aplicações para cada
país algumas regiões
podem usar diferentes
acessórios.
Nota
Nota
Devido ao controlo
remoto genérico, a
função depende do
modelo
Utilização do controlo remoto
Ligar/Desligar Consulte “Desligar o projector” na página 14.
Consulte “Ligar o projector” na página 13.
/Mudar
Quando ligar o seu PC ao projector através de
USB, prima o “Interruptor de rato” para activar/
desactivar o modo de rato e controlar o seu PC
utilizando o controlo remoto.
Ecrã vazio e áudio sem som
Congelamento Congelamento
Sem som
L Clique com botão esquerdo do rato USB
R Clique com botão direito do rato USB
Quatro botões
direccionais
1. Utilize os botões ▲▼◄► para seleccionar os
itens ou fazer ajustes nas suas selecções.
2. No modo de rato, utilize os botões ▲▼◄►
como emulação das teclas direccionais.
Enter
1. Con󰘰rme a sua selecção de itens.
2. No modo de rato, funciona como emulação da
tecla enter.
Página-
Botão de Página Abaixo para emulação de teclado
USB através de USB quando o menu OSD está
desactivado
Laser Prima Laser para utilizar o apontador no ecrã.
NÃO APONTAR PARA OS OLHOS.
Página+
Botão de Página Acima para emulação de teclado
USB através de USB quando o menu OSD está
desactivado
Distorção V +/- Ajusta a distorção causada pela inclinação do
projector. (±40 graus)
Volume +/- Prima “Volume +/-” para ajustar o volume.
20
Meios de controlo do
utilizador
Nota
Nota
Devido a diferença nas
aplicações para cada
país algumas regiões
podem usar diferentes
acessórios.
Nota
Nota
Devido ao controlo
remoto genérico, a
função depende do
modelo
Utilização do controlo remoto
/1 Consulte “Formato” na página 30.
Menu/2 Prima “Menu” para abrir o menu apresentado no ecrã
(OSD). Para sair do OSD, prima “Menu” novamente.
Três
dimensões/3
Prima a tecla “Três dimensões” para activar/
desactivar o menu Três dimensões.
HDMI/4 Prima “HDMI” para escolher a origem de sinal HDMI.
VGA/5 Prima “VGA” para escolher a origem do sinal a partir
do conector de entrada VGA.
Vídeo/6 Prima “Vídeo” para escolher uma origem de sinal de
vídeo Composto.
Utilizador1/7 Consulte “Utilizador1” na página 48.
Utilizador2/8 Consulte “Utilizador2” na página 48.
Utilizador3/9 Consulte “Utilizador3” na página 48.
/0 Activar/desactivar o menu de modo de Brilho
Fonte Prima “Fonte” para procurar uma fonte.
Re-
sincronização
Sincronizar automaticamente o projector para a fonte
de entrada.
Nota
Nota
Os botões numéricos do controlo remoto são utilizados
para a introdução da palavra-passe.
21
Português
Meios de controlo do
utilizador
Menus de exibição digital no ecrã
O Projector tem menus de exibição digital no ecrã múlti-
plos que permitem fazer ajustes de imagens e alterar
uma variedade de con󰘰gurações. O projector detectará
automaticamente a fonte.
Como operar
3. Para abrir o menu OSD prima “Menu” no controlo remoto ou no
teclado do projector.
4. Quando exibir o OSD use as teclas ◄► para seleccionar
qualquer item no menu principal. Ao fazer uma selecção numa
página particular prima ▲▼ ou “Entrar” para entrar no sub-menu.
5. Use ▲▼ as teclas para seleccionar o item desejado e ajustar as
con󰘰gurações com as teclas ◄►.
6. Seleccione o item seguinte para ser ajustado no sub-menu e
ajustar conforme descrito acima.
7. Prima “Entrar” para con󰘰rmar e o ecrã retornará para o menu
principal.
8. Para sair prima “Menu” novamente. O menu OSD regressa para
o último nível e o projector irá guardar automaticamente as novas
con󰘰gurações.
Menu principal
Con󰘰guração
Sub-menu
22
Meios de controlo do
utilizador
Árvore de menu
IMAGEM
Modo de exibição
Nitidez
Luminosidade
Avançada
#Matiz
#Cor
IMAGEM | Avançada
BrilliantColorTM
Gamma
Temperatura da Cor
combinação de cores
Espaço de cor
Espaço de cor
Redução de Ruído
Sinal
Sair
Tipo de ecrã
CONFIG. | Segurança
Segurança
Timer de segurança
Mudar Senha
Sair
Auto/RGB/YUV
Quente/Padrão/Cool/Frio
Film/Video/Gráficos/Padrão
Apresentação/Luminosidade/Filme/sRGB/Quadro negro/DICOM SIM./Usuário/3D
Auto/RGB(0-255)/RGB(16-235)/YUV
AUTO/Frequência/Fase/Posição horizontal/Posição vertical/Sair
Formato
Zoom
Máscara de borda
Image Shift
Keystone V
VISOR
4:3/16:9, 16:10/LBX/Nativo/AUTO (WXGA)
4:3/16:9/LBX/Nativo/AUTO (1080p)
Modo 3D DLP-Link/IR/Desligar
3D->2D
Formato 3D
Inverter Sinc. 3D
Sair
Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo/Branco/Repor/Sair
H/V
16:10/16:9(WXGA)
3D/L/R
Auto/Lado a lado/Cima e baixo/Sequência de imagens
Ligar/Desligar
Idioma
CONFIG.
Projecção
Local do Menu
Segurança
ID do Projetor
Ajustes áudio
Ligar/Desligar
Mês/Dia/Hora/Sair
Parâmetros de controlo
CONFIG. | Ajustes audio
Coluna interna
Sem som
Volume
Entrada de Áudio
Sair
Ligar/Desligar
Ligar/Desligar
0~10
Predefinição/Audio1/Audio2
CONFIG. | Avançada
CONFIG. | Rede
Logótipo
Captura de logo
Closed Captioning
Sair
Predefinição/Neutro/Usuário
Desligar/CC1/CC2
Contraste
Reset
Avançada
Crestron/Extron/PJ Link/AMX Device Discovery/Telnet/Sair
Definições de LAN
Estado da rede/DHCP/Endereço IP/Máscara de sub-rede/Gateway/DNS/Aplicar/Endereço Mac/Sair
Rede
*3D
DISPLAY | Três dimensões
*Apenas HDMI
Nota
Nota
(#) “Cor” e “Matiz”
são apenas
suportadas para
fontes de vídeo
YUV.
(*) “3D” está
apenas disponível
quando é
fornecido um sinal
compatível.
23
Português
Meios de controlo do
utilizador
Utilizador1
Utilizador2
Utilizador3
LANLuminosidade/Contraste/Cronômetro/
Correspondência de cores/Temperatura de cor/Gamma/
Procura fonte/Projecção/Definições da Lâmpada/Zoom/
Modelo de teste/Congelamento/HDMI1/HDMI2
Função IV
LANLuminosidade/Contraste/Cronômetro/
Correspondência de cores/Temperatura de cor/Gamma/
Procura fonte/Projecção/Definições da Lâmpada/Zoom/
Modelo de teste/Congelamento/HDMI1/HDMI2
LANLuminosidade/Contraste/Cronômetro/
Correspondência de cores/Temperatura de cor/Gamma/
Procura fonte/Projecção/Definições da Lâmpada/Zoom/
Modelo de teste/Congelamento/HDMI1/HDMI2
Ligar/Desligar
OSD Time-Out 5 seg/15 seg/30 seg/60 seg/Nunca
Dynamic Black Ligar/Desligar
Opções
Procura fonte
Alta altitude
Esconder Informação
Chave segurança
Accionador 12V
Ligar/Desligar
Definições da Lâmpada
Reset Corrente/Todas
Ligar/Desligar
Azul/Preto/Vermelho/Verde/Branco
Origem de entrada HDMI-1/HDMI-2/VGA/Video
Ligar/Desligar
Ligar/Desligar
Opções | Avançada
Ligar Directo
Desligar automático (min.)
Cronómetro (min.)
Ligar/Desligar
Ligar com sinal Ligar/Desligar
Modo de Energia (Espera)
Sair
Ativar/ECO
Resumo rápido Ligar/Desligar
Opções | Ajuste da lâmpada
Hora da lâmpada
Reset lâmpada
Sair
Sim/Não
Ligar/Desligar**
Opções | Ajustes remotos
Modelo de teste
Ligar/Desligar/Auto 3D
Ajustes remotos
Cor de fundo
Avançada
Nenhum/Grade/Branco
Aviso da Lâmpada
Modo Luminoso Luminosidade/Eco.
Nota
Nota
(**)Quando a
opção Dynamic
Black estiver
ativada e o
Modo de Brilho
estiver de󰘰nido
para Brilhante, o
intervalo dinâmico
é de 100% a
30%. Quando o
modo de brilho
está de󰘰nido para
o modo Eco., o
intervalo dinâmico
é de 80% a 30%
24
Meios de controlo do
utilizador
Imagem
Modo Display
Existem diversos pré-ajustes de fábrica optimizados para vários
tipos de imagens.
Apresentação: ood cor e brilho da entrada PC.
Brilho: brilho máximo da entrada PC.
Filme: ou sistema de entretenimento doméstico.
sRGB: cor acurada padronizada.
Quadro negro: Este modo deve ser seleccionado para
conseguir as de󰘰nições de cor ideais ao
projectar sobre um quadro negro (verde).
DICOM SIM: Este modo de exibição simula o desempenho
de gama/escala de cinzentos de equipamentos
utilizados para “imagens digitais e comunicação
em Medicina” (DICOM).
Importante: Este modo NUNCA deve ser utilizado para
diagnósticos médicos, mas apenas para 󰘰ns de ensino/formação.
Usuário: As de󰘰nições do utilizador.
Três dimensões: De󰘰nições ajustáveis para visualização em 3D.
Imagem
Ajuste do brilho da imagem.
Prima para escurecer a imagem.
Prima para clarear a imagem.
25
Português
Meios de controlo do
utilizador
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais
claras e mais escuras da imagem.
Prima para diminuir o contraste.
Prima para aumentar o contraste.
Nitidez
Ajuste da nitidez da imagem.
Prima para diminuir a nitidez.
Prima para aumentar a nitidez.
Cor
Ajuste uma imagem de vídeo de branco e preto para a saturação
de cor completa.
Prima para diminuir a quantidade de cor na imagem.
Prima para aumentar a quantidade de cor na imagem.
Matiz
Ajuste o balanço de cor de vermelho e verde.
Prima para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Prima para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Avançada
Aceder ao menu Avançada. Seleccione as opções avançadas de
apresentação, como Gama, BrilliantColorTM, Temperatura da cor,
combinação de cores, Espaço da cor, Redução de ruído, Sinal e
Sair. Consulte a página 26 para obter mais informações.
26
Meios de controlo do
utilizador
Gamma
Escolha o tipo de Gama entre as opções Film, Video, Padrão.
BrilliantColor™
Este item ajustável usa um novo algoritmo de processamento
de cor e aumentos de nível de sistema para activar brilho maior
ao fornecer cor mais vibrante verdadeira na imagem. A faixa
varia de “1” a “10”. Se preferir uma imagem mais forte, ajuste
na con󰘰guração máxima. Para obter uma imagem mais suave e
natural ajuste na con󰘰guração mínima.
Temperatura da Cor
Ajusta a temperatura de cor. Com a temperatura fria a tela parece
mais fria e com a temperatura quente a tela parece mais quente.
combinação de cores
Aceda ao menu combinação de cores. Consulte a página 28
para mais detalhes.
Espaço de cor
Seleccione um tipo de matriz de cor apropriada de AUTO, RGB,
YUV.
Apenas para HDMI: Seleccione a matriz de cores, entre Auto,
RGB (0-255), RGB (16-235), YUV.
Imagem | Avançada
27
Português
Meios de controlo do
utilizador
Redução de ruído
A redução de ruído adaptativa de movimento reduz o ruído
visível em sinais entrelaçados. Os valores variam entre “0” e “10”.
(0=Desligado)
Sinal
Aceda ao menu Sinal. De󰘰na as propriedades do sinal do
projector. A função é disponibilizada quando a fonte de entrada é
VGA. Consulte a página 29 para obter mais informações.
28
Meios de controlo do
utilizador
Cores (excepto branco)
Prima ▲▼ para seleccionar uma cor e prima “Entrar” para ajustar
Tonalidade, Saturação e De󰘰nições de ganho.
Prima ▲▼ para seleccionar Tonalidade, Saturação ou De󰘰nições
de ganho e prima ◄► para ajustar as de󰘰nições.
Branco
Prima ▲▼ para seleccionar Branco e prima “Entrar”.
Prima ▲▼ para seleccionar Vermelho, Verde ou Azul e prima
◄► para ajustar as de󰘰nições.
Reset
Reponha todos os valores originais de de󰘰nição de cores.
Imagem | Avançada |
combinação de cores
Nota
Nota
As cores Verde,
Azul, Ciano,
Amarelo e
Magenta podem
ser ajustadas
individual-
mente no que
diz respeito a
Tonalidade,
Saturação e
De󰘰nições de
ganho.
O branco pode
ser ajustado para
Vermelho, Verde
e Azul.
29
Português
Meios de controlo do
utilizador
AUTO
Active ou desactive a função Automático para bloquear ou desbloquear
as funcionalidades Phase (Fase) e Frequency (Frequência).
Desabilitar—Desactivar o bloqueio automático.
Activar—Activar o bloqueio automático.
Frequência
Alterar a frequência de dados do ecrã para corresponder a
frequência de seu cartão grá󰘰co de seu computador. Se apresentar
uma barra de cintilação vertical usar esta função para fazer o ajuste.
Fase
Fase sincroniza o tempo do sinal do ecrã com o cartão grá󰘰co. Se
aparecer uma imagem cintilante ou instável use esta função para
corrigí-la.
Posição horizontal
Prima para mover a imagem à esquerda.
Prima para mover a imagem à direita.
Posição vertical
Prima para mover a imagem acima.
Prima para mover a imagem abaixo.
Imagem | Avançada |
Sinal
30
Meios de controlo do
utilizador
Display
Formato
Use esta função para seleccionar sua taxa de proporção
desejada.
4:3: Est.formato é usado em fontes de entrada 4x3 não
aumentadas para a TV e ecrã amplo.
16:9/16:10: Este formato é para as fontes de entrada 16x9,
como HDTV e DVD aumentada para TV de ecrã amplo.
LBX: Este formato não se destina a 16x9, é antes indicado
para a fonte “letterbox” e lentes externas 16x9 para apresentar
em proporção 2,35:1 com máxima resolução.
Nativo: Depende da resolução da fonte de entrada – Não é
feita nenhuma escala.
Auto: Selecciona automaticamente o formato apropriado.
Screen Appearance
16:9/16:10
LBX
4:3
Format
Format
Format
Native
WXGA/1080P
Input Signal
or
31
Português
Meios de controlo do
utilizador
Máscara de borda
A função de Máscara de borda elimina o ruído numa imagem de
vídeo. Elimina o ruído de codi󰘰cação do vídeo na margem da
fonte do vídeo.
Zoom
Prima para reduzir o tamanho da imagem.
Prima para aumentar uma imagem do ecrã projectado.
Image Shift
Desloca a posição da imagem projectada na horizontal ou
vertical.
Prima ◄► para deslocar a imagem horizontalmente no ecrã
projectado.
Prima ▲▼ para deslocar a imagem verticalmente no ecrã
projectado.
Trapézio vertic.
Prima ou para compensar a distorção da imagem vertical ao
colocar num ângulo para o ecrã.
Três dimensões
Aceda ao menu 3D. Seleccione as opções 3D, como 3D Mode
(Modo 3D), 3D->2D, 3D Format (Formato 3D) e 3D Sync Invert
(Inversão de sincronização 3D). Consulte a página 32 para
obter mais informações.
Quando o Zoom é ≤ 0 Quando o Zoom é > 0
32
Meios de controlo do
utilizador
Display |
Três dimensões
Modo 3D
DLP Link: Seleccione DLP-Link para utilizar as de󰘰nições
optimizadas para óculos 3D DLP-Link.
IR: Selecione IR para utilizar as de󰘰nições otimizadas para
imagens 3D à base de infravermelhos.
3D2D
Prima ou para seleccionar o conteúdo 3D do projector
em 2D (esquerda) ou 2D (direita) sem utilizar óculos 3D para
desfrutar do conteúdo 3D. Esta de󰘰nição pode ser igualmente
utilizada para instalações de projector duplo de 3D passivo.
Formato 3D
Auto: Quando é detectado um sinal de identi󰘰cação 3D, o
formato 3D é seleccionado automaticamente. (Para apenas
fontes HDMI 1.4 3D)
SBS: Sinal 3D em formato lado a lado.
Top and Bottom: Sinal 3D em formato de cima e baixo.
Frame Sequential: Sinal 3D em formato de sequência de
imagens.
Inverter Sinc.3D
Prima ou para activar ou desactivar a função Inverter
Sinc.3D para inverter imagens.
Nota
Nota
As de󰘰nições de 3D
devem ser guardadas
após o ajuste.
33
Português
Meios de controlo do
utilizador
Linguagem
Introduza o menu de idioma. Seleccione o menu OSD multilíngue.
Consulte a página 35 para obter mais detalhes.
Dir de Pro
Seleccione o método de projecção:
Área de trabalho frontal
A con󰘰guração padrão de fábrica.
Área de trabalho de trás
Quando selecciona esta função, o projector reverte a imagem
para que possa projectar por detrás de um ecrã transparente.
Teto de trás
Seleccionar esta função o projector vira a imagem ao contrário
para a projecção montada no teto.
Teto de trás
Seleccione esta função o projector inverte e vira a imagem ao
contrário ao mesmo tempo. Pode projectar de trás um ecrã
translúcido com a projecção montada no teto.
Local do Menu
Selecionar o local do menu na tela de exibição.
Tipo de ecrã
Prima ◄► para de󰘰nir a proporção para 16:9 ou 16:10. Esta
função está disponível apenas para WXGA.
Con󰘰g.
34
Meios de controlo do
utilizador
Segurança
Introduz o menu de segurança. Acede as funções de segurança
do projector. Consulte a página 36-38 para obter mais
detalhes.
ID do projector
Seleccione uma ID do projector com dois dígitos até 99.
Ajustes audio
Entre no menu Áudio. Con󰘰gure as propriedades de nível de
áudio. Consulte a página 39 ara obter mais informações.
Avançada
Aceder ao menu Avançada. Seleccione a imagem que será
apresentada durante o arranque. Consulte a página 40 para
obter mais detalhes.
Rede
Permite-lhe aceder a controlos para web, PJ-Link e comandos de
IP. Consulte a página 41 para obter mais informações.
35
Português
Meios de controlo do
utilizador
Linguagem
Seleccione o menu OSD multilíngue. Prima “ENTRAR” no
submenu e depois use a tecla Esquerda () ou Direita () para
seleccionar seu idioma preferido.
Con󰘰g. | Linguagem
36
Meios de controlo do
utilizador
Con󰘰g. | Segurança
Segurança
Activa ou desactiva a palavra-chave de segurança.
Ligar—a palavra-chave actual é necessária para ligar o
projector e aceder o menu de segurança.
Desligar—não é necessário introduzir uma senha após o
arranque do sistema.
Ao activar a segurança o ecrã seguinte é exibido no início e antes
que o acesso ao menu de segurança seja permitido:
Nota
Nota
Palavra-passe
prede󰘰nida: 1, 2, 3,
4, 5.
37
Português
Meios de controlo do
utilizador
Timer de segurança
Introduza o submenu do cronómetro de segurança.
Introduza o mês, dias e horas que o projector pode ser usado
sem introduzir a palavra-chave. sair para o menu de con󰘰guração
activa o cronómetro de segurança.
Ao activar o menu, o projector usa uma palavra-chave nas datas
e horas especi󰘰cadas para permitir ligar o aparelho e aceder o
menu de segurança.
Se o projector estiver em uso e o cronómetro de segurança
estiver activo o ecrã seguinte exibe 60 segundos antes que a
palavra-chave seja necessária.
38
Meios de controlo do
utilizador
Mudar Senha
Use este submenu para alterar a palavra-chave de segurança do
projector.
1. Seleccione alterar a palavra-chave do submenu de segurança.
A caixa de diálogo Con󰘰rmar palavra-chave é exibida.
2. Seleccione Sim.
3. A palavra-chave é: <1> <2> <3> <4> <5>.
Um outro ecrã de palavra-chave é exibido.
4. Introduza a nova palavra-chave duas vezes para fazer a
veri󰘰cação.
Nota
Nota
Se a palavra-chave
for inserida três vezes
o projector é fechado
automaticamente
depois de 10 segundos.
Nota
Nota
Se as novas
palavras-chaves não
corresponderem o ecrã
de palavra-chanve é
exibido novamente.
39
Português
Meios de controlo do
utilizador
Coluna interna
Desligar—desligar a coluna interna.
Ligar—ligar a coluna interna.
Mudo
Alterne o áudio ligar ou desligado.
Desligar—o volume e áudio das colunas estão activados.
Ligar—o volume e áudio das colunas estão desactivados.
Volume
Prima para diminuir o volume.
Prima para aumentar o volume.
Entrada de Áudio
Prima ◄► para seleccionar a entrada da fonte de áudio.
Con󰘰g. |
Ajustes audio
40
Meios de controlo do
utilizador
Con󰘰g. | Avançada
Logotipo
Seleccione a exibição do ecrã durante o início.
Padrão—fornecido o ecrã de início padrão.
Neutro—é a cor de fundo.
Utilizador—captura de ecrá personalizado com a função de
captura de logo.
Captura de Tela
Captura um ecrã exibido para usar como o ecrã de início.
1. Exibe o ecrã desejado no projector.
2. Seleccione Captura de logo do menu Avançada.
Um ecrã de con󰘰rmação é exibido.
3. Seleccione OK. Irá aparecer Captura de Ecrã em progresso.
Quando terminar, irá Captura de Ecrã com sucesso. A captura
de ecrã será guardada como Utilizador no menu logótipo.
Legenda Codi󰘰cada
Seleccione o ecrã para exibir closed captioning.
Desligar—a con󰘰guração padrão fornecida.
CC1/CC2—o texto de legenda é exibido se disponível.
Nota
Nota
Somente um ecrã de
início pode ser salvo de
uma vez. As capturas
seguintes substituem
󰘰cheiros anteriores
limitados a 1920 x 1200
(Consulte a tabela de
sincronizações nos
Anexos)
41
Português
Meios de controlo do
utilizador
Parametros LAN
Aceda ao menu Parametros LAN. Consulte a página 42 para
obter mais informações.
Parâmetros de controlo
Aceda ao menu Parâmetros de controlo. Consulte a página 43
para obter mais informações.
Con󰘰g. | Rede
42
Meios de controlo do
utilizador
Con󰘰g. | Rede |
Parametros LAN
Se a ligação for bem sucedida o ecrã OSD mostrará a caixa de
diálogo seguinte.
Status de Rede—para mostrar informações sobre a rede.
DHCP:
Ligar: Atribui um endereço IP para o projector do servidor
DHCP automaticamente.
Desligar: Atribui um endereço IP manualmente.
Endereço IP—Selecciona um endereço IP.
Máscara de sub-rede—Selecciona número de máscara de
sub-rede.
Gateway—Selecciona o gateway padrão da rede conectada no
projector.
DNS—Selecciona o número DNS.
Aplicar—Prima Entrar para aplicar a selecção.
Endereço Mac—Só de leitura.
Nota
Nota
Só é possível aceder
ao submenu Rede se
estiver ligado um cabo
de rede.
43
Português
Meios de controlo do
utilizador
Crestron
Prima ◄► para activar/desactivar o Crestron.
Extron
Prima ◄► para activar/desactivar o Extron.
PJ Link
Prima ◄► para activar/desactivar o PJ Link.
AMX Device Discovery
Prima ◄► para activar/desactivar o AMX Device Discovery.
Telent
Prima ◄► para activar/desactivar o Telnet.
Con󰘰g. | Rede |
Parametros de controlo
44
Meios de controlo do
utilizador
Opções
Origem de entrada
Introduz o submenu de fonte de entrada. Seleccione as fontes
para digitalizar no início. Consulte a página 47 para obter mais
detalhes.
Procura fonte
Bloqueia a fonte actual como a única fonte disponível, mesmo se
o cabo for desligado.
Ligar—somente a fonte actual é reconhecida como uma fonte
de entrada.
Desligar—todas as fontes seleccionadas na fonte de entrada
Opções | Origem de entrada são reconhecidas como uma fonte
de entrada.
Alta altitude
Ajusta a velocidade do ventilador para adaptar-se ao ambiente.
Ligar—aumenta a velocidade do ventilador para a temperatura
alta, umidade ou altitude.
Desligar—regula a velocidade do ventilador para as condições
nor-mais.
Esconder Informação
Suprime as mensagens de informações no ecrã projectado.
Ligar—as mensagens de estado aparecem no ecrã durante a
operação.
Desligar—as mensagens de estado aparecem como normal no
ecrã durante a operação.
45
Português
Meios de controlo do
utilizador
Chave segurança
Bloqueia os botões no painel superior do projector.
Ligar—a mensagem de aviso exibe para con󰘰rmar o bloqueio
de teclado.
Desligar—o teclado do projector funcional como normal.
Modelo de teste
Apresentar um modelo de teste. As opções são: Grade (branco,
verde, magenta), Branco e Nenhum.
Trigger 12V
Prima ◄► para activar ou não a função Trigger 12V.
Cor de fundo
Seleccione a cor de fundo desejado para a imagem projectada
quando nenhuma fonte for dedetectada.
Ajustes remotos
Aceda ao menu Ajustes remotos. Consulte a página 48 para
obter mais informações.
Nota
Nota
Mantenha premido
o botão “ENTRAR”
durante 10 segundos
para desbloquear os
botões
46
Meios de controlo do
utilizador
Avançada
Introduz o menu avançada. Consulte a página 49-50 para
obter mais detalhes.
Ajuste da lâmpada
Introduza o menu de de󰘰nição de cor. Consulte a páginas
51-52 para obter mais detalhes.
Informações
Apresentar informações sobre o projector.
Reset
Reajusta todas as opções para as de󰘰nições de fábrica padrões.
47
Português
Meios de controlo do
utilizador
Origem de entrada
Use esta opção para activar/desactivar fontes de entrada. Prima
ou para seleccionar uma fonte, depois prima ou para
activar/desactivar. Prima “ENTRAR” para 󰘰nalizar a selecção. O
projector não localizará as entradas que são desactivadas.
Opções |
Origem de entrada
Nota
Nota
Se todas as fontes
forem desactivadas
o projector não pode
exibir quaisquer
imagens. Deixe sempre
pelo menos uma fonte
seleccionada.
48
Meios de controlo do
utilizador
Utilizador1
De󰘰nir o botão Utilizador 1 como botão de atalho para a função
de LAN, Luminosidade, Contraste, Cronômetro, Combinação de
cores, Temperatura de Cor, Gamma, Procura fonte, Direcção
de Projecção, Ajuste da lâmpada, Zoom, Modelo de teste,
Congelamento, HDMI1, HDMI2.
Utilizador2
De󰘰nir o botão Utilizador 2 como botão de atalho para a função
de LAN, Luminosidade, Contraste, Cronômetro, Combinação de
cores, Temperatura de Cor, Gamma, Procura fonte, Direcção
de Projecção, Ajuste da lâmpada, Zoom, Modelo de teste,
Congelamento, HDMI1, HDMI2.
Utilizador3
De󰘰nir o botão Utilizador 3 como botão de atalho para a função
de LAN, Luminosidade, Contraste, Cronômetro, Combinação de
cores, Temperatura de Cor, Gamma, Procura fonte, Direcção
de Projecção, Ajuste da lâmpada, Zoom, Modelo de teste,
Congelamento, HDMI1, HDMI2.
Função IR
Active ou desactive a Função IR do projector.
Opções |
Ajustes remotos
49
Português
Meios de controlo do
utilizador
Opções | Avançada
Ligar directamente
Activa ou desactiva a alimentação ligada directa.
Ligar—o projector alimenta automaticamente ao fornecer a
alimentação CA.
Desligar—o projector deve ser ligado como normal.
Sinal Ligado
Activar ou desactivar a função Sinal Ligado
Ligar—o projector liga automaticamente quando detector um
sinal activo.
Desligar—a alimentação é desligada manualmente com a
detecção de um sinal activo.
1. Apenas disponível se o modo Suspensão estiver activo.
2. Caso o projector seja desligado mantendo a fonte de sinal
introduzida (a fonte da última imagem é apresentada no ecrã),
apenas será reiniciado se:
a. A fonte da última imagem for retirada, voltando a introduzir
de seguida qualquer fonte de sinal.
b. Desligar e voltar a ligar o projector à fonte de alimentação.
3. A função Sinal ligado irá ignorar a de󰘰nição Bloqueio de origem.
Nota
Nota
50
Meios de controlo do
utilizador
Desligar Auto. (min)
De󰘰ne o intervalo de alimentação desligada automática. O pro-
jector desliga a lâmpada depois de 30 minutos sem sinal por
de󰘰nição padrão. O seguinte aviso é exibido 60 segundos antes
de desligar.
Cronômetro (min)
De󰘰ne o intervalor do cronómetro do estado em espera. O
projector é desligado depois do período especi󰘰cado de
inactividade (independente do sinal). O seguinte aviso é exibido
60 segundos antes de desligar.
Modo de Energia (Espera)
Eco.: Escolha “Eco.” para diminuir ainda mais a dissipação de
energia < 0,5W.
Activo: Escolha “Activo” para voltar ao estado de suspensão
normal e activar a porta de saída VGA.
Resumo rápido
Se a opção Resumo rápido estiver activada, o projector pode
retomar o funcionamento rapidamente desde que este esteja
a voltar a ser ligado no espaço de 100 segundos após ter sido
desligado.
OSD Time-Out
De󰘰nir o tempo de exibição do menu OSD
Nota
Nota
Quando o modo de
Energia (Suspensão)
estiver de󰘰nido para
Eco, as portas de
entrada e saída
VGA, Áudio e RJ45
serão desactivadas.
Funcionalidade limitada
disponível no controlo
RS232.
Nota
Nota
O projector estará
100% desligado apenas
após 100 segundos.
51
Português
Meios de controlo do
utilizador
Duração da Lâmp.
Exibe o número de horas que a lâmpada 󰘰cou inactiva. Este item
é somente para exibição.
Aviso da Lâmpada
Activa ou desactiva o lembrete da vida útil da lâmpada.
Ligar—a mensagem de aviso exibe quando a vida útil da
lâmpada é menor do que 30 horas.
Desligar—a mensagem de aviso é exibida.
Modo Luminoso
Seleccione o modo de brilho da lâmpada.
Brilho—a de󰘰nição padrão.
Eco.—reduz o brilho da lâmpada para aumentar a duração da
lâmpada.
Opções |
Ajuste de lâmpada
52
Meios de controlo do
utilizador
Dynamic Black
Selecionar o modo Dynamic Black.
Reset lâmpada
Depois de substituir a lâmpada reinicie o cronómetro da lâmpada
para re󰘱ectir acuradamente a sua nova vida útil.
1. Seleccione Reset lâmpada.
Um ecrã de con󰘰rmação é exibido.
2. Seleccione Sim para reiniciar o cronómetro da lâmpada para
zero.
Nota
Nota
Quando a opção
Dynamic Black estiver
ativada e o Modo de
Brilho estiver de󰘰nido
para Brilhante, o
intervalo dinâmico é de
100% a 30%. Quando
o modo de brilho
está de󰘰nido para o
modo Eco., o intervalo
dinâmico é de 80% a
30%.
53
Português
Meios de controlo do
utilizador
LAN_RJ45
Para operar de forma fácil e simples o projector Optoma fornece
diversas funções de gestão remota e de rede.
A função da LAN/RJ45 através da rede, tal como gestão remota:
con󰘰gurações Alimentação ligada/desligada, Brilho e Contraste.
Além disso, as informações de status do projector, tais como:
Fonte de vídeo, Som-mudo, etc.
Funcionalidades do terminal de LAN com 󰘰os
O projector pode ser controlado a partir de um PC (computador
portátil) ou outro dispositivo externo através da porta LAN/RJ45
e compatível com Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) /
PJLink.
Crestron é uma marca registada da Creston Electronics, Inc.
dos Estados Unidos.
Extron é uma marca registada da Extron Electronics, Inc. dos
Estados Unidos.
AMX é uma marca registada da AMX LLC dos Estados Unidos.
Foi efectuado pedido do registo de marca e logótipo do PJLink
pela JBMIA no Japão, Estados Unidos da América e outros
países.
Dispositivos externos suportados
Este projector é suportado pelos comandos especi󰘰cados do
controlador da Crestron Electronics e software relacionado (ex.:
RoomView®).
http://www.crestron.com/
Este projector é compatível com dispositivos Extron.
http://www.extron.com/
Este projector é suportado por AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Nota
Nota
O projector liga
ao LAN, use
por favor Cabo
Normal Ethernet.
Posto-a-posto
(PC liga ao
projector
directamente),
use por favor
Cabo Crossover
Ethernet.
54
Meios de controlo do
utilizador
Este projector suporta todos os comandos PJLink Class1 (Versão
1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para mais informações sobre os diversos tipos de dispositivos
externos que podem ser ligados à porta LAN/RJ45 e controlar
remotamente o projector, assim como comandos de controlo
relacionados para cada dispositivo externo, entre em contacto
directo com o centro de assistência.
LAN_RJ45
1. Conecte um cabo RJ45 nas portas RJ45 do projector e do PC
(computador portátil).
2. No PC (computador portátil) seleccione Iniciar -> Painel de
Controlo -> Ligações de rede.
55
Português
Meios de controlo do
utilizador
3. Clique com o botão direito do rato na sua Conexão Local de área
e seleccione Propriedade.
4. Na janela Properties, seleccione a Geral guia e seleccione
Protocol TCP/IP.
5. Clique Propriedade.
56
Meios de controlo do
utilizador
6. Preencha o endereço IP e a máscara de sub-rede e depois prima
OK.
7. Prima o botão Menu no projector.
8. Seleccione o menu OSD-> Con󰘰g. -> Rede-> Parametros de LAN.
9. Insira o seguinte:
DHCP: Desactivado
Endereço IP: 10.10.10.10
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0
Gateway: 0.0.0.0
DNS: 0.0.0.0
10. Prima “ENTRAR”/ para con󰘰rmar as con󰘰gurações.
11. Abra o navegador de Internet (por exemplo, o Microsoft Internet
Explorer com Adobe Flash Player 9.0 ou superior).
12. Na barra de endereço, introduza o endereço IP: 10.10.10.10
57
Português
Meios de controlo do
utilizador
13. Prima “ENTRAR” / .
O projector está con󰘰gurado para gestão remota. A função da
LAN/RJ45 é exibida conforme a seguir.
Nota
Nota
Para mais informações,
visite http://www.
crestron.com
58
Meios de controlo do
utilizador
Categoria Item Comprimento
(caracteres)
Controlo Crestron
Endereço IP 15
ID do IP 3
Porta 5
Projector
Nome do projector 10
Local 10
Atribuído a 10
Con󰘰guração da rede
DHCP (activado) (N/D)
Endereço IP 15
Máscara de sub-rede 15
Gateway prede󰘰nido 15
Servidor de DNS 15
Senha de utilizador
Activada (N/D)
Nova senha 10
Con󰘰rmar 10
Senha admin
Activada (N/D)
Nova senha 10
Con󰘰rmar 10
Para mais informações, queira visitar http://www.crestron.com
Con󰘰guração de alertas por e-mail
1. Certi󰘰que-se de que o utilizador consegue aceder à página inicial
da função LAN RJ45 através do navegador Web (por exemplo,
Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0)
2. Na página inicial da LAN/RJ45, clique em Alert Settings
(De󰘰nições de alertas).
59
Português
Meios de controlo do
utilizador
3. Estas caixas de entrada na Alert Settings (De󰘰nições de alertas)
encontram-se vazias por prede󰘰nição.
4. Para o Envio de alertas por e-mail, introduza o seguinte:
O campo SMTP é o servidor de e-mail para o envio de e-mails
(protocolo SMTP). Este campo é obrigatório.
O campo Para é o endereço de e-mail do destinatário
(por exemplo, o administrador do projector). Este campo é
obrigatório.
O campo Cc envia uma cópia com conhecimento do alerta para
o endereço de e-mail especi󰘰cado. Este campo é opcional (por
exemplo, o assistente do administrador do projector).
O campo De é o endereço de e-mail do remetente (por
exemplo, o administrador do projector). Este campo é
obrigatório.
Seleccione as condições de alerta marcando as caixas
desejadas.
Nota
Nota
Preencha todos os
campos tal como
especi󰘰cado. O
utilizador pode
clicar em Send Test
Mail (Enviar correio
electrónico teste)
para testar qual a
de󰘰nição correcta.
Para enviar um alerta
por e-mail com êxito,
deverá seleccionar as
condições de alerta e
introduzir um endereço
de e-mail válido.
60
Meios de controlo do
utilizador
Função RS232 by Telnet
Para além do projector ligado à interface RS232 com
comunicação “HyperTerminal” pelo controlo do comando RS232
dedicado, existe um controlo de comando RS232 alternativo,
chamado “RS232 by TELNET” para a interface LAN/RJ45.
Guia de consulta rápida para a função “RS232 by
TELNET”
Veri󰘰que e obtenha o endereço IP no menu OSD do projector.
Certi󰘰que-se de que consegue aceder à página web do projector
através do seu computador portátil/PC.
Certi󰘰que-se de que desactiva as de󰘰nições do 󰘰rewall do
Windows no caso de a função “TELNET” estar a ser 󰘰ltrada pelo
computador portátil/PC.
1. Iniciar => Todos os programas > Acessórios => Linha de
comandos.
61
Português
Meios de controlo do
utilizador
2. Introduza o formato do comando como abaixo exempli󰘰cado:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (tecla “Entrar” premida)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Endereço IP do projector)
3. Com a operação de ligação a Telnet concluída com êxito, o
utilizador terá disponível o comando de RS232 e, ao premir a
tecla”Entrar”, o comando de RS232 estará operacional.
Como activar o TELNET no Windows VISTA / 7
A função “TELNET” não está incluída por prede󰘰nição na
instalação do Windows VISTA. No entanto, o utilizador pode
adquiri-la ao activar ou desactivar as funcionalidades do Windows.
1. Aceda ao “Painel de controlo” no Windows VISTA.
2. Clique em “Programas”.
62
Meios de controlo do
utilizador
3. Seleccione “Activar ou desactivar funcionalidades do Windows”
para abrir
4. Seleccione a opção “Cliente Telnet” e prima o botão “OK”.
Folha de dados para a função “RS232 by TELNET”:
1. Telnet: TCP.
2. Porta Telnet: 23 (para mais detalhes, entre em contacte com o
centro de assistência).
3. Utilitário Telnet: “TELNET.exe” no Windows (modo da consola)
4. Interrupção normal do controlo RS232-by-Telnet: Feche o utilitário
Telnet do Windows directamente através da ligação a TELNET.
Limitação 1 para aplicação Telnet-Control: existem menos de 50 bytes
para payload de rede sucessivo para a aplicação Telnet-Control.
Limitação 2 para aplicação Telnet-Control: existem menos de 26
bytes para um comando de RS232 completo para a aplicação
Telnet-Control.
Limitação 3 para aplicação Telnet-Control: O atraso mínimo para o
comando de RS232 seguinte deve ser superior a 200 (m).
(*, no Windows XP, utilitário “TELNET.exe” incorporado, com tecla
“Enter” premida será apresentado o código de nova linha e símbolo
de retorno.)
63
Português
Apêndices
Resolução de problemas
Se tiver qualquer problema com o seu projector, consulte
a informação seguinte. Se o problema persistir, entre em
contacto com seu fornecedor ou com o centro de assistência.
Imagem
Não aparece nenhuma imagem no ecrã
Certi󰘰que-se de que todos os cabos e ligações de alimentação
estão correctamente ligados como descrito na secção “Instalação”.
Certi󰘰que-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados
ou partidos.
Veri󰘰que se a lâmpada de projecção foi correctamente instalada.
Consulte a secção “Substituição da lâmpada”.
Certi󰘰que-se de que removeu a tampa da lente e de que o
projector está ligado.
A imagem não está focada
Certi󰘰que-se de que removeu a tampa da lente.
Ajuste o anel de focagem existente na lente do projector.
Certi󰘰que-se de que o ecrã de projecção se encontra à distância
correcta do projector.Consulte a página 16-17.
A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD
Ao reproduzir um DVD anamór󰘰co ou um DVD de 16:9, o projector
mostra a imagem no formato de 16:9.
Se quiser reproduzir um DVD em formato LBX, altere o formato
para LBX no menu do projector.
Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere o formato para
4:3 no menu do projector.
Se a imagem continuar ampliada, terá também de ajustar a relação
de aspecto tendo em conta o seguinte:
De󰘰na o formato de visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de
DVDs.
64
Apêndices
A imagem está muito pequena ou muito grande
Ajuste o nível de zoom da lente.
Aproxime ou afaste o projector do ecrã.
Prima o botão [Menu] no projector, vá até “Display-->Formato“.
Experimente as diferentes opções.
A imagem apresenta-se inclinada nos lados:
Na medida do possível, reposicione o projector de forma a que
este 󰘰que centrado relativamente ao ecrã e por baixo da parte
inferior do ecrã e use o PureShift para ajustar a posição da
imagem.
Use a opção “Display--> Trapézio vertic.” no menu mostrado no
ecrã para ajustar.
A imagem está invertida
Seleccione “Sistema-->Dir de Pro” no menu mostrado no ecrã e
ajuste a direcção de projecção.
Outros
O projector deixa de responder aos comandos
Se possível, desligue o projector, de seguida desligue o cabo de
alimentação e aguarde pelo menos 20 segundos até voltar a ligar.
A lâmpada queimou ou emite estalidos
Quando a lâmpada chega ao 󰘰m da sua vida útil esta queima-
-se e emite um som tipo estalido. Se isto acontecer, o projector
não ligará novamente até que o módulo da lâmpada tenha sido
substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos da
secção “Substituição da lâmpada” na página 67.
65
Português
Apêndices
LEDs indicadores de estado do projector
Signi󰘰cado
LED Power
(Verde)
LED Temp
(Vermelho)
LED Lamp
(Vermelho)
Em suspensão
(ligar cabo de alimentação)
A piscar
lentamente de
2 em
2 seg
Alimentação ligada (a aquecer) A piscar de
0,5 em
0,5 seg
Alimentação e lâmpada ligada
Desligar (arrefecer)
A piscar de
1 em
1 seg
< 10 seg para
desligar
Erro (falha na lâmpada) A piscar de
0,5 em
0,5 seg
Erro (falha na ventoinha) A piscar de
0,5 em
0,5 seg
A piscar de
0,5 em
0,5 seg
Erro (sobreaquecimento) A piscar de
0,5 em
0,5 seg
Resumo rápido (100 seg) A piscar de
0,25 em
0,25 seg
Nota
Nota
Aceso e estável =>
Desligado =>
66
Apêndices
LEDs indicadores
Mensagens mostradas no ecrã
Falha da Ventoinha:
O projector vai desligar-se automáticamente.
Sobreaquecimento:
O projector vai desligar-se-á automáticamente.
Substituição da lâmpada:
A lâmpada está se aproximando do 󰘰lm da vida útil.
Substituição Sugerida.
Controlo remoto
Se o controlo remoto não funcionar
Veri󰘰que se o ângulo de funcionamento do controlo remoto está
a ±15 ° tanto na horizontal como na vertical relativamente ao
receptor IV existente no projector.
Certi󰘰que-se de que não existem quaisquer obstáculos entre o
controlo remoto e o projector. Mova o controlo remoto para uma
distância de cerca de 7 metros do projector.
Certi󰘰que-se de que as pilhas estão correctamente introduzidas.
Substitua as pilhas se estas estiverem gastas.
Aviso:
Usar apenas lâmpadas
genuínas.
67
Português
Apêndices
Substituição da lâmpada
O projector detecta automaticamente a vida útil da lâm-
pada. Quando a lâmpada estiver a chegar ao 󰘰m da sua
vida útil, receberá uma mensagem de aviso.
Quando vir esta mensagem, contacte a loja onde com-
prou o projector ou o centro de assistência para sub-
stituição da lâmpada com a maior brevidade possível.
Certi󰘰que-se de que o projector arrefeceu durante pelo
menos 30 minutos antes de substituir a lâmpada.
Aviso: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe-o arrefecer
antes de substituir a lâmpada!
Aviso: Para reduzir o risco de ferimentos, não deixe cair o módulo
da lâmpada e não toque na lâmpada. A lâmpada pode estilhaçar e
provocar ferimentos se a deixar cair.
68
Apêndices
1
2
3
69
Português
Apêndices
4
Procedimento para substituição da lâmpada:
1. Desligue o projector premindo o botão de alimentação.
2. Deixe o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos.
3. Desligue o cabo de alimentação.
4. Remova o parafuso existente na tampa do compartimento da
lâmpada.
5. Remova a tampa do compartimento da lâmpada.
6. Remova os dois parafusos do módulo da lâmpada
Levante a alavanca do módulo.
7. Puxe 󰘰rmemente a alavanca do módulo para remover o módulo da
lâmpada.
Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem
inversa. Durante a instalação, alinhe o módulo da lâmpada com o
conector e certi󰘰que-se de que ambos estão alinhados para evitar
danos.
8. Ligue o projector e faça a reposição da lâmpada depois de ter
substituído o módulo da mesma.
Reposição da lâmpada: (i) Prima “Menu” -> (ii) Seleccione
“Opções” -> (iii) Seleccione “Ajuste da lâmpada” -> (iv) Seleccione
“Reset lâmpada” -> (v) Seleccione “Sim”.
70
Apêndices
Modos de compatibilidade
Compatibilidade de vídeo
NTSC NTSC M/J, 3,58MHz, 4,43MHz
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43MHz
SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 MHz
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(50/60Hz)
Descrição detalhada dos formatos de vídeo
Sinal Resolução Taxa de
actualização (Hz) Notas
TV(NTSC) 720 x 480 60 Para Vídeo
composto
/S-video
TV(PAL, SECAM) 720 x 576 50
SDTV (480I) 720 x 480 60 Para componente
SDTV (480P) 720 x 480 60
SDTV (576I) 720 x 576 50
SDTV (576P) 720 x 576 50
HDTV (720p) 1280 x 720 50/60
HDTV (1080I) 1920 x 1080 50/60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60
71
Português
Apêndices
Compatibilidade do computador - normas VESA
Sinal do computador (compatível com RGB analógico
Sinal Resolução
Taxa de
actualização
(Hz)
Notas
VGA 640 X 480 60/67/72/85 Mac 60/72/85/
SVGA 800 X 600 56/60 (*2)/72/
85/120 (*2)
Mac 60/72/85
XGA 1024 X768 48/50(*4)/
60 (*2)/70/75/
85/120 (*2)
Mac 60/70/75/85
HDTV (720P) 1280 x 720 50/60 (*2)/
120 (*2)
Mac 60
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 60/75/85
1280 x 800 48/50 (*4)/60 Mac 60
WXGA(*3) 1366 x 768 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200 (*1) 60 Mac 60
(*1) 1920 x 1200 a 60Hz apenas suporta a função RB (Redução de
branqueamento).
(*2) Sincronização 3D para projector (STD) preparado para 3D e
projector True 3D. (Opções)
(*3) Sincronização normal do Windows 8
(*4) A resolução nativa deve suportar 50hz
72
Apêndices
Sinal de entrada para HDMI/DVI-D
Sinal Resolução
Taxa de
actualização
(Hz)
Notas
VGA 640 x 480 60 Mac 60/72/85
SVGA 800 x 600 60(*2)/72/
85/120(*2)
Mac 60/72/85
XGA 1024 x 768 48/50/
60(*2)/70/75/
85/120(*2)
Mac 60/70/75/85
SDTV (480i) 720 x 480 60
SDTV (480p) 720 x 480 60
SDTV (576i) 720 x 576 50
SDTV (576p) 720 x 576 50
WSVGA
(1024 x 600)
1024 x 600 60
HDTV (720p) 1280 x 720 50/60(*2)/
120(*2)
Mac 60
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 75
1280 x 800 48/60(*2)/
50
Mac 60
WXGA 1366 x 768 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080i) 1920 x 1080 50/60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/30/50/60/120 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200 (*1) 50/60 Mac 60
(*1) 1920 x 1200 a 60Hz apenas suporta a função RB (Redução de
branqueamento).
(*2) Sincronização 3D para projector (STD) preparado para 3D e
projector True 3D. (Opções)
73
Português
Apêndices
Tabela de compatibilidade de vídeo True 3D
Resoluções
de entrada Temporização de entrada
HDMI 1.4a
Entrada 3D
1280 x 720p @50Hz Cima e Baixo
1280 x 720p @60Hz Cima e Baixo
1280 x 720p @50Hz Compactação de imagens
1280 x 720p @60Hz Compactação de imagens
1920 x 1080i @50Hz Lado a lado (Metade)
1920 x 1080i @60Hz Lado a lado (Metade)
1920 x 1080p @24Hz Cima e Baixo
1920 x 1080p @24Hz Compactação de imagens
HDMI 1.3 1920 x 1080i @50Hz Lado a lado
(Metade)
O modo SBS
(Lado a lado)
está activado
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
1920 x 1080i @50Hz Cima e Baixo O modo TAB
(Cima e baixo)
está activado
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
480i HQFS O formato 3D é
Sequência de
Imagens
Se entrada 3D for 1080p @24Hz, o DMD deve reproduzir com
múltiplo integral com modo 3D.
1080i @25Hz e 720p @50Hz irão funcionar a 100Hz; outras
sincronizações 3D irão funcionar a 120Hz.
74
Apêndices
Lista de comandos e de funções do
protocolo RS232
Nº do pino Nome Entrada/Saída
(na parte lateral do projector)
1 NC __
2 RXD ENTRADA
3TXD SAÍDA
4 NC __
5 NC __
6 NC __
7 RS232 RTS
8 RS232 CTS
9 NC __
Distribuição dos pinos do conector RS232
(parte lateral do projector)
31 5
69
75
Português
Apêndices
Lista de Função de Protocolo RS232
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30)
~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 97E 30 30 31 32 20 390D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 20 7E 30 30 31 32 20 32 30 0D DisplayPort
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 13 7E 30 30 32 30 21 33 0D DICOM SIM.
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=30 31) ~ 15 (a=31 35)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX327 n 7E 58 58 33 32 37 20 a 0D Color Matching Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX328 n 7E 58 58 33 32 38 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX329 n 7E 58 58 33 32 39 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX330 n 7E 58 58 33 33 30 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX331 n 7E 58 58 33 33 31 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX332 n 7E 58 58 33 33 32 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX333 n 7E 58 58 33 33 33 20 a 0D Red Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX334 n 7E 58 58 33 33 34 20 a 0D Green Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX335 n 7E 58 58 33 33 35 20 a 0D Blue Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX336 n 7E 58 58 33 33 36 20 a 0D Cyan Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX337 n 7E 58 58 33 33 37 20 a 0D Yellow Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX338 n 7E 58 58 33 33 38 20 a 0D Magenta Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX339 n 7E 58 58 33 33 39 20 a 0D Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX340 n 7E 58 58 33 34 30 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX341 n 7E 58 58 33 34 31 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX342 n 7E 58 58 33 34 32 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX343 n 7E 58 58 33 34 33 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX344 n 7E 58 58 33 34 34 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX345 n 7E 58 58 33 34 35 20 a 0D White/R n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX346 n 7E 58 58 33 34 36 20 a 0D White/G n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX347 n 7E 58 58 33 34 37 20 a 0D White/B n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColorTM n = 1 (a=30 31) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 47E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 47E 30 30 33 36 20 340D Color Temp. Warm (D55)
~XX36 17E 30 30 33 36 20 31 0D Standard (D65)
~XX36 27E 30 30 33 36 20 32 0D Cool (D75)
~XX36 37E 30 30 33 36 20 33 0D Cold (D83)
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 17E 30 30 39 31 20 31 0D Automatic On
~XX91 07E 30 30 39 31 20 30 0D Off
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30))
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
76
Apêndices
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3D→2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 350D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 360D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 370D Romanian
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 37E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(WXGA)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30)
~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume(Audio) n = 0 (a=30 30) ~ 10 (a=31 30)
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
77
Português
Apêndices
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX454 0 7E 30 30 34 35 34 20 30 0D Crestron Off
~XX454 1 7E 30 30 34 35 34 20 31 0D On
~XX455 0 7E 30 30 34 35 35 20 30 0D Extron Off
~XX455 1 7E 30 30 34 35 35 20 31 0D On
~XX456 0 7E 30 30 34 35 36 20 30 0D PJLink Off
~XX456 1 7E 30 30 34 35 36 20 31 0D On
~XX457 0 7E 30 30 34 35 37 20 30 0D AMX Device Discovery Off
~XX457 1 7E 30 30 34 35 37 20 31 0D On
~XX458 0 7E 30 30 34 35 38 20 30 0D Telnet Off
~XX458 1 7E 30 30 34 35 38 20 31 0D On
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D 12V Trigger Off
~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D On
~XX192 3 7E 30 30 31 39 32 20 33 0D Auto 3D
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Signal Power On Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D On
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
(5 minutes for each step).
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 30)
(30 minutes for each step).
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco.
~XX191 0 7E 30 30 31 39 31 20 30 0D DynamicBlack Off
~XX191 1 7E 30 30 31 39 31 20 31 0D On
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX210 n7E 30 30 32 30 30 20 n0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
78
Apêndices
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of
Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out/Cover Open
INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/ =
Standby/Warming/Cooling/Out of Range
/Lamp fail/Fan Lock/Over Tmperature/
Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/2/3/4/5/7/15 =
None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI/
DisplayPort
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8/
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/DICOM SIM./3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Format OKn n: 1/2/3/5/6/7 =
4:3/16:9/16:10/LBX/Native/AUTO
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n :3/0/1/2 = Warm/Standard/Cool/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-esktop/
Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/02/03/04/05/07/08/15 =
None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
/DisplayPort
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/7/12/9 =
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/ DICOM SIM /3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:3/4=WXGA/1080p
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status Okn n=0/1 Disconnected/Connected
~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address Okaaa_bbb_ccc_ddd
~XX351 0 7E 30 30 33 35 31 20 30 0D Fan1 speed(blower) Oka a=0000~9999
~XX352 1 7E 30 30 33 35 32 20 31 0D System temperature Oka a=000~999
~XX353 1 7E 30 30 33 35 33 20 31 0D Serial number Okaaaaaaaaaaaaaaaaa a=serial number string
~XX354 1 7E 30 30 33 35 34 20 31 0D Closed Captioning Oka a: 0/1/2 = off/cc1/cc2
~XX355 1 7E 30 30 33 35 35 20 31 0D AV Mute Oka a : 0/1 = Off/On
~XX356 1 7E 30 30 33 35 36 20 31 0D Mute Oka a : 0/1 = Off/On
~XX357 1 7E 30 30 33 35 37 20 31 0D LAN FW version Okeeeee eeeee: LAN FW version
~XX358 1 7E 30 30 33 35 38 20 31 0D Current lamp watt Okaaaa a : 0000~9999
79
Português
Apêndices
Comandos Telnet
Porta: suporta 3 portas de 23/1023/2023
Multi-ligações: O projector pode receber comandos de
diferentes portas em simultâneo
Formato do comando: Siga o formato de comando RS232
(suporta ASCII e HEX)
Resposta do comando: Siga a mensagem de retorno de
RS232.
Lead
Code
Projector
ID Command ID Space Variable Carriage
Return
~ n CR
Fix code
One
Digit~
00
De󰘰ned by Optoma
2 or 3 Digit. See the
Follow content
One Digit Per item
De󰘰nition Fix code
One Digit
Para uma resolução de ecrã amplo (WXGA), a compatibilidade depende
dos modelos do computador portátil/PC.
Comandos AMX Device Discovery
DP: 239.255.250.250
Nº porta: 9131
A informação de envio de UDP é actualizada num período de
aproximadamente 40 segundos
Command Description Remark (Parameter)
Device-UUID MAC address (Hex value without’
‘:’ separator)
12 digits
Device-
SKDClass
The Duet DeviceSdk class name VideoProjector
Device-Make Maker name MakerPXLW
Device-Model Model name Projector
Nota
Nota
80
Apêndices
Command Description Remark (Parameter)
Con󰘰g-URL Device’s IP address
LAN IP address is shown up if
LAN IP address is valid.
Wireless LAN IP address is
shown up if Wireless LAN IP
address is valid.
http://xxx.xxx.xxx.
xxx/index.html
Revision The revision must follow a major.
minor.micro scheme. The revision
is only increased if the command
protocol is modi󰘰ed.
1.0.0
Para uma resolução de ecrã amplo (WXGA), a compatibilidade depende
dos modelos do computador portátil/PC.
Esta função AMX apenas suporta AMX Device Discovery.
A informação de envio é apenas enviada através de uma interface válida.
As interfaces LAN e LAN sem 󰘰os podem ser suportadas em simultâneo.
Caso seja utilizado o “Beacon Validator”. Leia atentamente a informação
que se segue.
Comandos suportados através do PJLink™
A tabela que se segue apresenta comandos para controlar o
projector através do protocolo PJLink™.
Comentário de descrição do comando (Parâmetro)
Command Description Remark (Parameter)
POWR Power control 0 = Standby
1 = Power on
POWR? Inquiry about the
power state
0 = Standby
1 = Power on
2 = Cooling down
3 = Warming up
INPT INPT Input switching 11 = VGA1
Nota
Nota
81
Português
Apêndices
Command Description Remark (Parameter)
INPT? Inquiry about input
switching
12 = VGA2
13 = Component
14 = BNC
21 = VIDEO
22 = S-VIDEO
31 = HDMI 1
32 = HDMI 2
AVMT Mute control 30 = Video and audio mute disable
AVMT? Inquiry about the
mute state 31 = Video and audio mute enable
ERST? Inquiry about the error
state
1st byte: Fan error, 0 or 2
2nd byte: Lamp error, 0 to 2
3rd byte: Temperature error, 0 or 2
4th byte: Cover open error, 0 or 2
5th byte: Filter error, 0 or 2
6th byte: Other error, 0 or 2
0 to 2 mean as follows:
0 = No error detected, 1 = Warning,
2 = Error
LAMP? Inquiry about the lamp
state 1st value (1 to 5 digits):
Cumulative LAMP operating
time (This item shows a lamp
operating time (hour) calculated
based on that LAMP MODE is
LOW.)
2nd value: 0 = Lamp o󰘯, 1 =
Lamp on
INST? Inquiry about the
available inputs
The following value is returned.
“11 12 21 22 31 32”
NAME? Inquiry about the
projector name
The projector name set on
the NETWORK menu or the
ProjectorView
Setup window is returned
INF1? Inquiry about the
manufacturer name “Optoma” is returned.
Nota
Nota
Este projector
encontra-se em total
conformidade com
as especi󰘰cações do
PJLink™ Class 1 da
JBMIA. Suporta todos
os comandos de󰘰nidos
pelo PJLink™ Class 1
e a conformidade foi
veri󰘰cada com base
nas especi󰘰cações
Versão 1.0 do
PJLink™.
82
Apêndices
Command Description Remark (Parameter)
INF2? Inquiry about the
model name “EH7700” is returned.
INF0? Inquiry about other
information
No other information is
available. No parameter is
returned.
CLSS? Inquiry about the
class information “1” is returned.
Trademarks
DLP is trademarks of Texas Instruments.
IBM is a trademark or registered trademark of International
Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac, and PowerBook are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer and
PowerPoint are either a registered trademark or trademark
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
HDMI, the HDMI Logo and High-De󰘰nition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC.
AMX Device Discovery
The pro.jector is monitored and controlled by the control system
of AMX.
Crestron RoomView Connected™
The projector is monitored and controlled by the control system
and software of Crestron Electronics, Inc.
PJLink™
PJLink trademark is a trademark applied for registration or is
already registered in Japan, the United States of America and
other countries and areas.
This projector supports standard protocol PJLink™ for projector
control and you can control and monitor projector’s operations
using the same application among projectors of di󰘯erent
models and di󰘯erent manufacturers.
83
Português
Apêndices
Other product and company names mentioned in this user’s
manual may be the trademarks or registered trademarks of
their respective holders.
About Crestron RoomView Connected™
Electronics, Inc. to facilitate con󰘰guration of the control system
of Crestron and its target devices.
For details, see the website of Crestron Electronics, Inc.
URL http://www.crestron.com
URL http://www.crestron.com/getroomview/
84
Apêndices
Nota
Nota
Tenha em atenção que
os danos provocados
pela instalação
incorrecta tornam a
garantia inválida.
Montagem do projector no tecto
1. Para não dani󰘰car o projector, utilize o sistema para
montagem no tecto da Optoma.
2. Se quiser usar um kit de terceiros para montar o
projector no tecto, certi󰘰que-se de que os parafusos
usados para montagem do projector no tecto satisfazem
os seguintes requisitos:
Tipo de parafuso: M4
Comprimento máximo do parafuso: 11mm
Cumprimento mínimo do parafuso: 9 mm
205,71
[8,099]
58,86
[2,317]
125,57
[4,944]
79,80
[3,142]
285,59
[11,244]
173,70
[6,839]
79,79
[3,141]
27,70
[1,091]
41,00
[1,614]
221,85
[8,738]
46,88
[1,846]
175,06
[6,892]
121,95
[4,801]
100,06
[3,939]
146,00
[5,748]
68,70
[2,705]
Aviso:
1. Se comprar um
suporte para
montagem no tecto
de outra empresa,
certi󰘰que-se que
de que usa o
tamanho correcto
de parafusos.
O tamanho dos
parafusos varia
conforme os
diferentes sistemas
de montagem.
O tamanho dos
parafusos depende
da espessura da
placa.
2. Deixe um intervalo
de pelo menos 10
cm entre o tecto e
a parte inferior do
projector.
3. Evite instalar o
projector perto de
fontes de calor.
85
Português
Apêndices
Escritórios da Optoma
Para assistência contacte o escritório local da Optoma.
E.U.A.
3178 Laurelview Ct., Tel: 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA Fax: 510-897-8601
www.optomausa.com Serviço: services@optoma.com
Canadá
3178 Laurelview Ct., Tel: 888-289-6786
Fremont, CA 94538, EUA Fax: 510-897-8601
www.optoma.ca Serviço: services@optoma.com
América Latina
3178 Laurelview Ct. Tel: 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA Fax: 510-897-8601
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, Reino Unido Tel: +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888
Tel : +44 (0)1923 691865 Serviço: service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 Tel.: +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere Fax: +31 (0) 36 548 9052
Holanda
www.optoma.nl
França
Bâtiment E Tel: +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, França Serviço: savoptoma@optoma.fr
Espanha
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel: +34 91 499 06 06
28529 Rivas VaciaMadrid, Fax: +34 91 670 08 32
Espanha
86
Apêndices
Alemanha
Wiesenstrasse 21 W Tel: +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799
Alemanha Serviço: info@optoma.de
Escandinávia
Lerpeveien 25 Tel: +47 32 98 89 90
3040 Drammen Fax: +47 32 98 89 99
Norway Serviço: info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., Tel: +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, Fax: +886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C. Serviço: services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel: +86-21-62947376
Changning District Fax: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Japão
東京都足立区綾瀬 3-25-18 トセンター:0120-380-495
株式会社オーエ Serviço: info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
Coreia
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel: +82+2+34430004
Seoul,135-815, KOREA Fax: +82+2+34430005
87
Português
Apêndices
Este apêndice lista os avisos apresentados pelo seu
projector.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e é compatível com os limites
estipulados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo
com o Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra
interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este
dispositivo cria, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e,
caso não seja instalado e utilizado segundo as instruções, pode
provocar interferências prejudiciais às comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência
não ocorra numa instalação particular. Se este dispositivo
causar interferências prejudiciais à recepção via rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a
ligar o aparelho, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a
interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
Ligar o dispositivo a uma saída de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado.
Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão
para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos informáticos
devem ser realizadas utilizando cabos blindados de
forma a respeitar as regras da FCC.
Atenção
As alterações ou modi󰘰cações não aprovadas
expressamente pelo fabricante podem anular a
autoridade do utilizador, que é concedida pela Federal
Communications Commission, para operar este projector.
Regulamentos e normas de segurança
88
Apêndices
Condições de funcionamento
Este dispositivo está conforme ao Parte 15 das Regras da FCC.
O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode causar interferências
prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de
interferência recebida, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejado.
Aviso: Utilizadores do Canadá
Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da
norma canadiana ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade para os países
da UE
Directiva de compatibilidade electromagnética
2004/108/EC (incluindo emendas)
Directiva de baixa tensão 2006/95/EC
Directiva de compatibilidade electromagnética
1999/5/EC (se o produto incluir função RF)
Directiva RSP 2011/65
Directiva relativa a produtos com consumo de energia
(ErP) 2009/125/CE
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico
deitando-o no contentor do lixo. Para minimizar
a poluição e garantir a protecção do ambiente,
recicle este equipamento.
84

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma W415E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma W415E in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 8,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma W415E

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - English - 89 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Français - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Polski - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Dansk - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Svenska - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Norsk - 88 pagina's

Optoma W415E Gebruiksaanwijzing - Suomi - 88 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info