536696
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/73
Pagina verder
1
Polski
Spis treści ........................................1
Uwaga dotycząca użytkowania .......2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .
2
Środki ostrożności ..............................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu . 5
Właściwości produktu .........................5
Wprowadzenie .................................6
Omówienie zawartości opakowania ....6
Omówienie produktu ...........................7
Główny rozdział ................................... 7
Panel sterowania ................................. 8
Połączenia wejścia/wyjścia .................. 9
Pilot zdalnego sterowania .................. 11
Instalacja .......................................12
Podłączanie projektora .....................12
Podłączenie do komputera/
notebooka .......................................... 12
Podłączenie do źródeł video .............. 14
Włączenie/Wyłączenie projektora .....16
Włączanie zasilania projektora .......... 16
Wyłączanie projektora ....................... 17
Wskaźnik ostrzeżeń ........................... 17
Regulacja projektowanego obrazu ...18
Regulacja wysokości projektora ....... 18
Regulacja ostrości projektora ............ 19
Regulacja rozmiaru projektowanego
obrazu ................................................ 19
Elementy sterowania użytkownika 21
Panel sterowania i pilot zdalnego
sterowania ........................................21
Panel sterowania ............................... 21
Pilot zdalnego sterowania .................. 22
Menu ekranowe ................................27
Posługiwanie się projektorem ........... 27
Drzewo menu ..................................... 28
OBRAZ .............................................. 30
OBRAZ | Zaawansowane .................. 32
OBRAZ | Zaawansowane |
Sygnał (RGB) .................................... 34
EKRAN .............................................. 35
EKRAN | 3D ...................................... 38
USTAWIENIA ..................................... 39
USTAWIENIA | ZABEZPIECZENIA ... 41
USTAWIENIA | Ustawienia audio....... 43
USTAWIENIA | Zaawansowane ......... 44
USTAWIENIA | LAN ........................... 45
OPCJE ............................................... 50
OPCJE | Zaawansowane ...................52
OPCJE | Ustawienia lampy ................53
OPCJE |
Opcjonalne ustawienia ltra
. 54
Dodatki ..........................................55
Usuwanie problemów .......................55
Wymiana lampy ................................60
Tryby zgodności ................................62
Komputer/Wideo/HDMI/
Kompatybilność z Mac ...................... 62
Kompatybilność wejścia wideo 3D ..... 63
Lista funkcji komend RS232 i
protokołów ........................................64
Przydział pinów RS232 ...................... 64
Lista funkcji protokołu RS232 ............ 65
Instalacja przy montażu ściennym ....69
Ogólnoświatowe biura Optoma .........70
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem .............................72
Spis treści
2
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta
równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej
wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje
użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych
operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ
ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM.
NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ
WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe
działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca
się ustawienie jego instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana
wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na
zatłoczonym stoliku do kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać
projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka,
gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na
oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze
wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło.
4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
5. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez
sprzedawcę.
6.Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub
przerobionego.
Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
Upuszczeniu urządzenia.
Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyki.
Wylaniu płynu do projektora.
Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w
jego wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie.
Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na
niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem
urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub
płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i
spowodować pożar lub porażenie prądem.
8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie
projektora.
9.Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym
podręczniku.
Ostrzeżenie - Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy włączona jest lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia i uszkodzić wzrok.
Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie
deszczu lub wilgoci.
Ostrzeżenie - Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie - Podczas wymiany lampy należy zaczekać
na ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać
instrukcje opisane na stronach 60-61..
Ostrzeżenie - Projektor ten może sam wykrywać cykl
żywotności lampy. Po wyświetleniu komunikatów
z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 53)
należy wyzerować funkcję „Kasuj licznik lampy” z
menu ekranowego „Opcje | Ustawienia lampy”.
Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania, należy się upewnić, że cykl chłodzenia
został zakończony. Pozostawić projektor na 90
sekund do schłodzenia.
Ostrzeżenie - Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
ekranie wyświetlany jest komunikat „Ostrzeżenie
o lampie: Przekroczony czas żywotności lampy.”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej
wymiany lampy.
Ostrzeżenie - Nie należy zaglądać w promień lasera pilota
zdalnego sterowania i kierować promienia w
oczy innych osób. Wskaźnik laserowy może
spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Po osiągnięciu
końca żywotności
lampy, projektor
nie włączy
się, do czasu
wymiany modułu
lampy. Aby
wymienić lampę
należy wykonać
procedury
wymienione w
części „Wymiana
lampy” na
stronach 60-61.
4
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i
odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem
zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia
mieści się w granicach 5 - 40°C.
Wilgotność względna 5 - 40°C, 80% (maks.),
bez kondensacji.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne
zapylenie i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
5
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę
projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniu projekcji.
Właściwości produktu
XGA (1024 x 768)/Natywna rozdzielczość WXGA (1280
x 800)
Zgodność z HD - Obsugiwane 720p i 1080p
Pętla wyjścia monitora VGA
(działa w trybie wstrzymania > 0,5 W)
Technologia BrilliantColor
Listawa zabezpieczenia i blokada Kensington
Sterowanie RS232
Natychmiastowe wyłączenie
Wbudowane głośniki
Obsługa sieci
Pełne 3D
Eko+ oraz szybkie przywracanie
Loop through
w monitorze
obsługuje tylko
złącze wejścia
VGA1-In/YPbPr.
6
Polski
Wprowadzenie
Dokumentacja:

Podręcznik użytkownika

Karta gwrancyjna

Karta szybkiego
uruchomienia

Karta WEEE
(wyłącznie dla EMEA)

Karta STOP
(wyłącznie dla USA)
Z powodu
różnych
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
Przewód zasilający
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Omówienie zawartości
opakowania
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby
upewnić się, że znajdują si ę w nim wszystkie
wymienione poniżej części. Jeśli czegokolwiek
brakuje, należy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
2 x baterie AAA
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel VGA
7
Polski
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny rozdział
Panel sterowania1.
Pierścień ostrości2.
Głośnik3.
Soczewki zoomu4.
Odbiorniki podczerwieni5.
Połączenia wejścia/wyjścia6.
Gniazdo zasilania7.
Wentylacja (wlot)8.
Wentylacja (wylot)9.
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
Nie należy
blokować
wejścia/wyjścia
otworów
wentylacyjnych.
3
7
6
8
4
5
2
8
9
1
8
Polski
Wprowadzenie
/
/
Panel sterowania
2 31
7
Dioda mocy LED1.
Lampa LED 2.
Temp LED3.
Wprowadź/Pomoc4.
Menu5.
Resynchronizacja6.
Korekcja Trapez7.
Przyciski wyboru czterech kierunków8.
Źródło9.
Zasilania /czuwania przycisk10.
510
69
8
4
9
Polski
Wprowadzenie
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
MOUSE
(SERVICE)
VGA1-IN/YPbPr/
5421 3 86 7
10
Połączenia wejścia/wyjścia
Loop through
w monitorze
obsługuje tylko
złącze wejścia
VGA1-In/YPbPr.
Złącze USB/typ B (Połączenie z komputerem PC dla funkcji 1.
zdalnej myszy)
Złącze HDMI2.
Złącze wejścia Composite Video3.
Złącze wejścia S-Video4.
Złącze wyjścia VGA (Wyjście loop-through monitora)5.
Złącze wejścia VGA1-In/YPbPr/6.
(Analogowy sygnał PC/Wejście komponetowe wideo/HDTV/
YPbPr/Działanie bezprzewodowe przez klucz VGA)
Złącze RS-232 (typu DIN 9-pin)7.
Złącze wejścia audio (3.5mm gniazdo mini jack)8.
Gniazdo zasilania9.
Złącze wejścia VGA2-In/YPbPr 10.
(Analogowy sygnał PC/Wejście komponetowe wideo/HDTV/
YPbPr)
Port blokady Kensington11.
Złącze wyjścia audio (3.5mm gniazdo mini jack)12.
typ A
9 1211
10
Polski
Wprowadzenie
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
431 2 85 7
11
Loop through
w monitorze
obsługuje tylko
złącze wejścia
VGA1-In/YPbPr.
Złącze sieciowe RJ-451.
Złącze USB/typ B (Połączenie z komputerem PC dla funkcji 2.
zdalnej myszy)
Złącze HDMI3.
Złącze wyjścia VGA (Wyjście loop-through monitora)4.
Złącze wejścia VGA1-In/YPbPr/5.
(Analogowy sygnał PC/Wejście komponetowe wideo/HDTV/
YPbPr/Działanie bezprzewodowe przez klucz VGA)
Złącze wejścia Composite Video6.
Złącze wejścia audio 1(3.5mm gniazdo mini jack) 7.
(dla VGA1/VGA2)
Złącze wejścia audio 2(3.5mm gniazdo mini jack) 8.
(dla wideo)
Gniazdo zasilania9.
Złącze RS-232 (typu DIN 9-pin)10.
Złącze wejścia VGA2-In/YPbPr 11.
(Analogowy sygnał PC/Wejście komponetowe wideo/HDTV/
YPbPr)
Port blokady Kensington12.
Złącze wejścia mikrofonu13.
Złącze wyjścia audio (3.5mm gniazdo mini jack)14.
Typ B
9 1312
6
10 14
11
Polski
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
Wskaźnik LED1.
Zasilanie Wł/Wył2.
Źródło3.
Kliknięcie lewym 4.
przyciskiem myszy
Enter5.
Cztery kierunkowe 6.
przyciski wyboru/
kontroler myszy
Przełącznik7.
Resynchronizacja8.
Kliknięcie prawym 9.
przyciskiem myszy
Wskaźnik laseru10.
Strona w górę11.
Głośność +/-12.
Menu13.
Powiększenie14.
Wyciszenie AV15.
Wideo 16.
3D17.
VGA18.
Strona w dół19.
Trapez +/-20.
Jasność21.
HDMI22.
S-Video23.
Eko+24.
Keypad numeryczny 25.
(do wprowadzania
hasła)
Zatrzymaj26.
Tryb27.
Menu
2
18
26
24
23
5
22
25
20
3
13
6
19
14
10
1
7
8
4 9
12
17
16
15
21
11
Menu
27
12
Polski
Instalacja
Podłączenie do komputera/notebooka
Podłączanie projektora
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
1........................................................................................ Przewód zasilający
2....................................................................................................*Kabel USB
3...........................................................................................*Kabel DVI/HDMI
4..................................................................................................... Kabel VGA
5................................................................................................ *Kabel RS232
6..................................................................................... *Kabel wejścia audio
7...................................................................................*Kabel wyjściowy VGA
8......................................................................................*Kabel wyjścia audio
AUDIO-IN
AUDIO OUT
RS-232C
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
VGA1-IN/YPbPr/
MOUSE
(SERVICE)
m ol e x
MOLEX
E62405SP
R
1
2
3
Wyjście audioWyjście monitora
4 5
7 8
typ A
6
13
Polski
Instalacja
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
1............................................................................................. *Kabel sieciowy
2...................................................................................*Kabel wyjściowy VGA
3......................................................................................*Kabel wyjścia audio
4........................................................................................ Przewód zasilający
5....................................................................................................*Kabel USB
6...........................................................................................*Kabel DVI/HDMI
7................................................................................................ *Kabel RS232
8..................................................................................................... Kabel VGA
9..................................................................................... *Kabel wejścia audio
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
molex
MOLEX
E62405SP
R
1
7
6
Wyjście audioWyjście monitora
8
4
5
Typ B
9
2 3
14
Polski
Instalacja
AUDIO-IN
AUDIO OUT
RS-232C
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
MOUSE
(SERVICE)
VGA1-IN/YPbPr/
E62405SP
R
Podłączenie do źródeł video
1........................................................................................ Przewód zasilający
2..................................................................................................*Kabel HDMI
3........................................ *Adapter 15-pinowe do 3 RCA Component/HDTV
4............................................................................. *Kabel Component 3 RCA
5..................................................................................... *Kabel wejścia audio
6................................................................................*Kabel Composite Video
7.............................................................................................. *Kabel S-Video
8......................................................................................*Kabel wyjścia audio
1
6
4
5
2
3
Wyjście S-Video
Wyjście Composite Video
Wyjście audio
7
typ A
8
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna odbiornik HDTV
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna odbiornik HDTV
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
15
Polski
Instalacja
1................................................................................*Kabel Composite Video
2..................................................................................... *Kabel wejścia audio
3......................................................................................*Kabel wyjścia audio
4........................................................................................ Przewód zasilający
5..................................................................................................*Kabel HDMI
6........................................ *Adapter 15-pinowe do 3 RCA Component/HDTV
7............................................................................. *Kabel Component 3 RCA
8........................................................................................... *Kabel mikrofonu
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
E62405SP
R
1
6
7
Wyjście audio
2
4
5
Typ B
8
2
3
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna odbiornik HDTV
Wyjście Composite Video
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
16
Polski
Instalacja
Włączenie/Wyłączenie projektora
Najpierw należy
włączyć projektor,
a następnie
wybrać źródła
sygnałów.
Włączanie zasilania projektora
1. Zdejmij pokrywę obiektywu.(opcjonalne)
2. Podłącz pewnie przewód zasilający i kabel sygnałowy. Po
podłączeniu, dioda LED Włączenie/ wstrzymanie zmieni
kolor na bursztynowy.
3. Włącz lampę naciskając przycisk ” na projektorze lub na
pilocie. Dioda LED Włączenie/Wstrzymanie zmieni kolor na
zielony.
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Podczas pierwszego użycia projektora, pojawi się polecenie
wybrania preferowanego języka i trybu oszczędzania energii.
4. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer,
notebook, odtwarzacz video, itd). Projector automatycznie
wykryje źródło. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i
przejdź do „OPCJA”.
Upewnij się, że „Blokada źródła” jest ustawiona na „Wył”.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku
„Źródło” w panelu sterowania lub bezpośrednich przycisków
źródła pilota zdalnego sterowania.
Gdy trb Tryb
zasilania
(Czuwanie)
ustawiony został
na Eko (< 0,5
W), wyjście VGA,
Audio pass-
through zostaną
deaktywowane gdy
projektor znajduje
się w trybie
czuwania.
Nakładka obiektywu (opcjonalne)
WŁĄCZENIE/
WSTRZYMANIE
2
/
/
1
17
Polski
Instalacja

Jeśli pojawiają
się tego rodzaju
problemy z
projektorem
skontaktuj się
z najbliższym
punktem
serwisowym.
Dalsze
informacje
znajdują się na
stronach 70-71.
Wskaźnik ostrzeżeń
Po pojawieniu się wskaźników ostrzeżenia (patrz poniżej), projektor
zostanie automatycznie wyłączony:
Wskaźnik „Lampa” zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik
WŁĄCZENIE/WSTRZYMANIE” zacznie migać bursztynowym
światłem.
Wskaźnik „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik
Włączenie/Wstrzymanie” zacznie migać bursztynowym światłem.
Oznacza to przegrzanie projektora. W normalnych warunkach,
projektor można ponownie włączyć.
Wskaźnik „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik
Włączenie/Wstrzymanie” zacznie migać bursztynowym światłem.
Odłącz przewód zasilający od projektora, zaczekaj 30 sekund i
spróbuj ponownie. Jeśli wskaźnik ostrzeżenia zaświeci się ponownie,
skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania
pomocy.
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk „ ” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania w celu wyłączenia projektora. Na ekranie
pojawi się następujący komunikat.
Wciśnij ponownie przycisk „ ” aby potwierdzić w przeciwnym
wypadku po 15 sekundach powiadomienie zniknie. Gdy
naciśniesz przycisk „ ” po raz drugi, wiatrak zacznie schładzać
system a ten się zawiesi.
2. Wentylatory chłodzące będą kontynuować działanie przez około
10 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED
Włączenie/Wstrzymanie zacznie migać zielonym światłem. Gdy
dioda LED Włączenie/Wstrzymanie zacznie świecić stałym
bursztynowym światłem oznacza to, że projektor przeszedł do
trybu wstrzymania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu
oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk
”, aby ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
18
Polski
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do
regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem.
2. Obróć pokrętło regulujące zgodnie z ruchem wskazówek
zegara aby podnieść projektor oraz w kierunku
przeciwnym aby opuścić projektor. W razie potrzeby
czynność można powtórzyć z pozostałą nogą.
Nóżki regulacji nachylenia
Pierścień do regulacji nachylenia
19
Polski
Instalacja
Regulacja ostrości projektora
Aby wyregulować ostrość obrazu, obracaj pokrętłem ostrości aż
do uzyskania czystego obrazu.
Serie XGA: Projektor uzyskuje ostrość w odległości od 2,46
do 3,61 stóp (0,75 do 1,10 metrów).
Serie WXGA: Projektor uzyskuje ostrość w odległości od
2,56 do 3,70 stóp (0,78 do 1,13 metrów).
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu
Serie XGA: Rozmiar obrazu do projekcji od 59” do 86” (1,50
do 2,18 metrów).
Serie WXGA: Rozmiar obrazu do projekcji od 69” do 98”
(1,75 do 2,49 metrów).
Szerokość
Wysokość
Przekątna
Widok z góry
Widok z boku
Odległość projekcji (D)
Odległość projekcji (D)
Ekran
Ekran
Ekran (S)
Ekran (W)
Wyrównanie (Hd)
Pierścień
ostrości
20
Polski
Instalacja
Długość
przekątnej (cal)
rozmiar ekranu
16:10
Rozmiar ekranu S x W Odległość projekcji (D)
Wyrównanie (Hd)
(m) (cal) (m) (stopa)
Szerokość Wysokość SzerokośćWysokość szerokość tele szerokość tele (m) (cal)
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 0,45 0,45 1,77 1,77 0,07 2,63
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 0,67 0,67 2,65 2,65 0,10 3,94
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 0,79 0,79 3,10 3,10 0,12 4,60
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 0,90 0,90 3,54 3,54 0,13 5,26
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 1,01 1,01 3,98 3,98 0,15 5,91
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 1,12 1,12 4,42 4,42 0,17 6,57
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 1,35 1,35 5,31 5,31 0,20 7,89
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 1,68 1,68 6,64 6,64 0,25 9,86
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 2,02 2,02 7,96 7,96 0,30 11,83
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 2,81 2,81 11,06 11,06 0,42 16,43
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 3,37 3,37 13,27 13,27 0,50 19,72
Ta tabela pełni wyłącznie rolę odniesienia dla użytkownika.
WXGA
XGA
Długość
przekątnej (cal)
rozmiar ekranu
4:3
Rozmiar ekranu S x W Odległość projekcji (D)
Wyrównanie (Hd)
(m) (cal) (m) (stopa)
Szerokość Wysokość SzerokośćWysokość szerokość tele szerokość tele (m) (cal)
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 0,51 0,51 1,67 1,67 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 0,76 0,76 2,50 2,50 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 0,89 0,89 2,92 2,92 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 1,02 1,02 3,34 3,34 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 1,14 1,14 3,76 3,76 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 1,27 1,27 4,17 4,17 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 1,53 1,53 5,01 5,01 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 1,91 1,91 6,26 6,26 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 2,29 2,29 7,51 7,51 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 3,18 3,18 10,43 10,43 0,57 22,50
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 3,82 3,82 12,52 12,52 0,69 27,00
21
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Panel sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Używając panelu kontrolnego
Zasilanie
Sprawdź informacje w części „Włączanie/wyłączanie
zasilania projektora” na stronach 16 ~ 17.
RESYNCH-
RONIZACJA
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
wejściowym.
Wprowadź/
Pomoc
/
Potwierdzenie wyboru elementu.
Menu Pomoc (dostępne tylko gdy menu na ekranie
nie pokazało się).
ŹRÓDŁO
Naciśnij „ŹRÓDŁO”, aby wybrać sygnał wejścia.
Menu
Naciśnij „Menu”, aby uruchomić menu ekranowe
(OSD). Aby zakończyć wyświetlanie OSD, ponownie
naciśnij „Menu”.
Przyciski wyboru
czterech kierunków
Użyj do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych parametrów.
Trapez
Użyj do regulacji zniekształcenia obrazu
spowodowanego nachyleniem projektora. (±40
stopni)
Lampa LED Wskazuje stan lampy projektora.
Temp LED Wskazuje stan temperatury projektora.
WŁĄCZENIE/
WSTRZYMANIE
LED
Wskazuje status projektora.
22
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Pilot zdalnego sterowania
Użycie pilota
Zasilanie
Sprawdź informacje w części „Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na stronach
16 ~ 17.
Lewy przycisk
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
Przycisk R
Kliknij prawym przyciskiem myszy.
Strona +
Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w górę.
Strona -
Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w dół.
Enter
Potwierdzenie wyboru elementu.
Źródło
Naciśnij „Źródło”, aby wybrać sygnał wejścia.
Resynchronizacja
Automatycznie synchronizuje projektor ze
źródłem wejścia.
Przyciski wyboru
czterech kierunków
Użyj do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych parametrów.
Sterowanie PC/
Mysz
Użyj dla emulacji myszy USB
poprzez USB gdy wciśniesz przycisk
„Przełącz”.
Trapez +/-
Reguluje zniekształcenie obrazu
spowodowane przez przechył projektora.
Głośność +/-
Regulacja w celu zwiększenia/zmniejszenia
głośności.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
3D
Wciśnij „3D”, aby włączyć/wyłaczyć 3D menu
wyświetlanego na ekranie (OSD).
Menu
Naciśnij „Menu”, aby uruchomić menu
ekranowe (OSD). Aby zakończyć
wyświetlanie OSD, ponownie naciśnij
„Menu”.
HDMI
Naciśnij „HDMI” w celu wyboru źródła HDMI.
Menu
Interfejs zależy
od specykacji
modelu.
Menu
23
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Użycie pilota
Zatrzymaj
Naciśnij „Zamrozić”, aby zatrzymać obraz na
ekranie.
Wciśnij niniejszy przycisk aby odblokować.
Wyciszenie AV
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio i
video.
S-Video
Naciśnij „S-Video” aby wybrać źródło
S-Video.
VGA
Naciśnij „VGA” w celu wyboru źródeł VGA.
Wideo
Naciśnij „Video” w celu wyboru źródła
Composite video.
Przełącznik
Przełącznik myszy USB.
Tryb
Wybierz tryb wyświetlenia z Prezentacja,
Jasny, Film, sRGB, Tablica, Klasa,
Użytkownik oraz 3D.
Powiększenie
Powiększenie obrazu
Wciśnij przycisk aby zmienić zoom.
Eko+
Gdy tryb Eko+ zostanie aktywowany, poziom
jasności zawartości zostanie automatycznie
wykryty w celu znacznej redukcji zużycia
prądu lamp (aż do 70%) podczas okresów
nieaktywnych.
Menu

Wyciszenie AV:
Oszczędza aż do
70% prądu lamp
gdy zastosuje się
wyciszenie AV.
Menu
24
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Używanie przycisku Pomoc
Funkcja Pomoc umożliwia łatwe ustawienia i działanie.
Wciśnij przycisk "?" button na panelu kontroli aby otworzyć
menu pomoc.
/
/
25
Polski
Elementy sterowania użytkownika
W celu uzyskania
dalszych
szczegółowych
informacji,
sprawdź część
„Rozwiązywanie
problemów”
na stronach 55-59.
Przycisk menu pomocy działa wyłącznie wtedy, gdy nie
wykryte zostało żadne źródło wejścia.
Jeśli wykryto źródło wejścia i naciśnięty zostanie przycisk
pomocy, pojawią sięnastępujące strony pomagając w
zdiagnozowaniu problemów.
26
Polski
Elementy sterowania użytkownika
27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Projektor posiada wielojęzykowe menu wyświetlane na
ekranie, które pozwala na dokonanie regulacji obrazu oraz
zmiany różnorakich ustawień. Projektor automatycznie wykryje
źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij „Menu” na pilocie zdalnego
sterowania lub w bloku przycisków projektora.
2. Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
do wyboru
dowolnego elementu w menu głównym. Podczas dokonywania
wyboru na określonej stronie, naciśnij
lub „Wprowadź”, aby
przejść do podmenu.
3. Użyj
przycisków do wybrania wymaganego elementu i
wyreguluj ustawienia
przyciskiem.
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij „Wprowadź” w celu potwierdzenia, po czym ekran
powróci do menu głównego.
6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij „MENU”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu ekranowe
Menu główne
Podmenu
Ustawienia
28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
Main Menu Sub Menu
Tryb wyĞwietlania Prezentacja / Jasny / Film / sRGB /
Tablica / UĪytkownika / 3D
JasnoĞü -50~50
Kontrast -50~50
OstroĞü 1~15
#1
Kolor -50~50
#1
OdcieĔ -50~50
Zaawansowane Gamma Film / Wideo / Grafika / Standardowy
1~10
Ciepáe / ĝredni / Zimne
Ustawienia kolorów
Czerwony /
Zielony / Niebieski
/ Cyjan / Magenta
/
ĩóát
y
Barwa / Nasycenie / Wzmocnienie
Biaáy R / G / B
Skasuj
WyjĞcie
PrzestrzeĔ barw AUTO / RGB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
#2
Sygnaá Automatyczny Wá / Wyá
Faza (VGA) 0~31
CzĊstotliwoĞü (VGA)
-5~5
Pozycja poziom (VGA)
-5~5
Pozycja pion (VGA)
-5~5
WyjĞcie
WyjĞcie
Skasuj
Format
#4
4:3 / 16:9 / Natywny / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Natywny /
A
UTO
Maska krawĊdzi 0~10
PowiĊksz -5~25 (80%~200%)
PrzesuniĊcie obrazu
-100~100
-100~100
Trapez (pion) -40~40
#5
Auto korekcja trapezu
Wá / Wyá
3D Tryb 3D Wyá / DLP-Link / PodczerwieĔ
#6
AUTO / Tryb SBS / Góra i Dóá /
Sekwencyjne klatkowanie
#6
Wá / Wyá
WyjĞcie
JĊzyk English / Deutsch / Français / Italiano
/ Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar
/ ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /
ᷕ㔯ġ/
ᷕ㔯ġ/ 㖍㛔!0䚐ạġ/ ࡎ࡙/
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia /
Română
Projekcja
PoáoĪenie menu
#7
Typ ekranu 16:10 / 16:9
Zabezpieczenia Zabezpieczenia Wá / Wyá
Miesiąc / DzieĔ / Godzina
ZmieĔ hasáo
ġ
WyjĞcie
BrilliantColor™
Temp. koloru
Odwrócona synch. 3D
Format 3D
PrzesuniĊcie pionowe
PrzesuniĊcie poziome
Timer zabezpieczający
Settings
OBRAZ
EKRAN
USTAWIENI
A
29
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Main Menu Sub Menu
Settings
ID projektora 0~99
#5
Wá / Wyá
Wycisz Wá / Wyá
#5
WejĞcie audio DomyĞlne / AUDIO1 / AUDIO2
#5
GáoĞnoĞü Audio 0~10
Mikrofon 0~10
#4
GáoĞnoĞü 0~10
Zaawansowane Logo DomyĞlne / Neutralny
Wyá / CC1 / CC2
WyjĞcie
#5
LAN State
DHCP Wá / Wyá
Adres IP
Maska podsieci
Brama
DNS
Zastosuj Tak / Nie
WyjĞcie
ħródáo wejĞcia
#4
VGA1 / VGA2 / S-Video / Wideo / HDMI
#5
VGA1 / VGA2 / Wideo / HDMI
Blokada ĨródáaWá / Wyá
DuĪa wysokoĞü Wá / Wyá
Ukryj informacje Wá / Wyá
Blokuj klawisze Wá / Wyá
Wzorzec testowy Brak / Siatka / Wzorzec bieli
#5
Funkcje IR Wá / Wyá
Kolor táa Czarny / Czerwony / Niebieski / Zielony
/
Bi á
Zaawansowane Wá / Wyá
0~180
0~990
Wá / Wyá
Aktywny / Eko.
WyjĞcie
Ustawienia lampy
Wá / Wyá
Jasny / Eko. / Eco+
Tak / Nie
WyjĞcie
#5
Tak / Nie
0~9999
Wyá / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Tak / Nie
WyjĞcie
Skasuj Tak / Nie
Opcjonalne
ustawienia filtra
Tryb zasilania (Czuwanie)
GáoĞnik
Kasuj licznik lampy
Zainstalowany opcjonalny filtr
IloĞü godzin uĪycia filtra
Przypomnienie o filtrze
Ustawienia LAN
Ustawienia audio
Ukryte napisy
Wáącz przy zasilaniu
Licznik lampy
Info. o lampie
Tryb jasnoĞci
USTAWIENI
A
OPCJE
Auto wyáączenie (min)
Wyáącznik czasowy (min)
Szybki restart
Reset filtra
Proszę wziąć pod uwagę, iż menu wyświetlane na ekranie (OSD) może się różnić w
zależności od typu sygnału i modela projektora którego używasz.
(#1)„Kolor” lub „Odcień” są obsługiwane wyłącznie w trybie Video.
(#2) Opcja „Sygnał” jest obsługiwanawyłącznie dla analogowego sygnału VGA (RGB).
(#3) Tylko dla źródła HDMI.
(#4) tylko dla modelu typu A.
(#5) tylko dla modelu typu B.
(#6) „Odwrócona synchronizacja 3D” jest tylko dostępna gdy tryb 3D jest odblokowany,
a tyrb 3D występuje tylko dla szkieł DLP link.
(#7) Tylko dla modelu WXGA.
30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych,
zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
Prezentacja: dobry kolor i jasność z sygnału wejściowego
komputera.
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standaryzowany, dokładny kolor.
Tablica: Ten tryb należy wybrać w celu uzyskania optymalnych
ustawień kolorów podczas projekcji na tablicy (zielona).
Użytkownika: Ustawienia użytkownika.
Trzy wymiary: Rekomendowane ustawienia dla trybu 3D
udostępnione. Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez
użytkownika w trybie 3D, zostaną zapisane w tym trybie do
dalszego używania.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
31
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
Kolor
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Wciśnij , aby zmniejszyć poziom nasycenia koloru.
Wciśnij , aby zwiększyć poziom nasycenia koloru.
Odcień
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
„Kolor” lub „Odcień”
są obsługiwane
wyłącznie w trybie
Video.
32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ |
Zaawansowane
Gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z
dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej
jakości wejścia obrazu.
Film: Dla kina domowego.
Wideo: Dla źródła video lub TV.
Graka: Dla źródeł obrazu.
Standardowy: Dla źródła PC lub komputer.
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm
przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu
podwyższenia jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych,
bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi „ 0 ”
do „ 10 ”. Jeśli preferowane jest większe uwydatnienie kolorów
obrazu, regulację należy wykonać regulację w kierunku ustawienia
maksymalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego
obrazu należy wykonać regulację w kierunku ustawienia
minimalnego.
Temp. koloru
Jeśli ustawisz na temperaturę zimną, obraz będzie będzie
wyglądał bardziej niebieski (chłodny obraz). Jeśli ustawisz na
temperaturę ciepłą, obraz będzie wyglądał bardziej czerwono.
(ciepły obraz)
Ustawienia kolorów
Wciśnij w następnym menu jak poniżej i następnie użyj
lub
aby wybrać pozycję.
33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Czerwony/Zielony/Niebieski/Cyjan/Magneta/Żółty: Użyj oraz
aby wybrać odcień, nasycenie oraz przyrost kolorów.
Biały: Użyj lub aby wybrać kolory Czerwony, Zielony oraz
Niebieski.
Skasuj: Wybierz „Yes”[Tak], aby przywrócić ustawienia fabryczne
dla regulacji koloru.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB,
RGB (0-255)
(*)
, RGB (16-235)
(*)
lub YUV.
Skasuj
Wybierz „Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
(*) Wyłącznie dla
HDMI.
34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ |
Zaawansowane |
Sygnał (RGB)
Automatyczny
Automatycznie wybiera sygnał. Jeśli użyjesz tej funkcji
faza,składniki częstotliwości wyszarzą się, a jeśli sygnał nie jest
automatyczny faza i składniki częstotliwości ukażą się jako manu-
alne i zostaną zachowane przy następnym włączeniu projektora.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej.
Użyj tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego
obrazu.
Częstotliwość
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania
częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy użyć
wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionie.
Pozycja poziom
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Opcja „Sygnał” jest
obsługiwanawyłącznie
dla analogowego
sygnału VGA (RGB).
35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
EKRAN
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
XGA
4:3: Niniejszy format właściwy jest dla źródeł wejścia 4 x 3.
16:9: Niniejszy format właściwy jest dla źródeł wejścia 16 x 9,
takich jak HDTV oraz DVD wzmocniona dla szerokiego ekranu
TV.
ryginalny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez
skalowania.
AUTOMATYCZNY: Automatyczny wybór odpowiedniego
formatu wyświetlania.
Automatyczne
Rozdzielczość wejścia Auto/Skaluj
Poz Pion Poz Pion
4:3
640 480 1024 768
800 600 1024 768
1024 768 1024 768
1280 1024 1024 768
1400 1050 1024 768
1600 1200 1024 768
Szeroki laptop
1280 720 1024 576
1280 768 1024 614
1280 800 1024 640
SDTV
720 576 1024 576
720 480 1024 576
HDTV
1280 720 1024 576
1920 1080 1024 576
36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Współcz. Kształtu
(wykryte źródło)
Zmień wielkość obrazu (XGA)
4:3 1024 x 768 wyśrodkowany
16:9 1024 x 576 wyśrodkowany
Oryginalny
Brak zmiany rozmiaru obrazu, odwzorowanie 1:1 z
wyśrodkowaniem. Niniejszy format pokazuje oryginalny
obraz bez skalowania.
WXGA
4:3: Niniejszy format właściwy jest dla źródeł wejścia 4×3.
16:9: Niniejszy format właściwy jest dla źródeł wejścia 16 x 9,
takich jak HDTV oraz DVD wzmocniona dla szerokiego ekranu
TV.
16:10: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x 10,
takich jak szerokoekranowe laptopy.
LBX: Ten format służy dla źródeł o formacie innym niż 16 x 9, ze
źródeł panoramicznych oraz dla użytkowników korzystających
z zewnętrznego obiektywu 16 x 9, do wyświetlania obrazu ze
współczynnikiem proporcji 2,35:1 w pełnej rozdzielczości..
ryginalny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalowania.
AUTOMATYCZNY: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu
wyświetlania.
Obraz 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 wyśrodkowany
16:10 1280 x 800 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz jest
wyśrodkowany na 1280 x 800.
Oryginalny
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1.
Wyświetl
odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1 (960 x 540)
1280 x 800
1280 x 720
wyśrodkowany
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1.
Obraz 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 wyśrodkowany
16:9 1280 x 720 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz jest
wyśrodkowany na 1280 x 720.
Oryginalny
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1.
Wyświetl
odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1 (960 x 540)
1280 x 720
1280 x 720
wyśrodkowany
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1.
W zależności od
ustawień ekranu
16:9 lub 16:10.
37
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Maska krawędzi
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia na obrazie video.
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia kodowania video z
krawędzi źródła video.
Powiększ
Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
Naciśnij , aby powiększyć obraz na ekranie projekcji.
Przesunięcie obrazu
Wciśnij w następnym menu jak poniżej i następnie użyj
lub
aby wybrać pozycję.
Poz: Użyj lub aby zmienić pozycję wyświetlanego obrazu
pionowo.
Pion: Użyj lub aby zmienić pozycję wyświetlanego obrazu
poziomo.
Trapez (pion)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia
obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Auto korekcja trapezu
(*)
Automatyczna regulacja pionowego zniekształcenia obrazu.
Każde I/O posiada
inne ustawienia
„Maska krawędzi”.
„Maska krawędzi”
i „Powiększ” nie
mogą być włączone
w tym samym
czasie.
(*) tylko dla modelu
typu B.
38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Tryb 3D
Wyłącz: Wybierz „Wyłącz” aby wyłaczyć ustawienia 3D dla
obrazów 3D.
DLP Link: Wybierz „DLP Link” aby użyć zoptymalizowanych
ustwień dla obrazów DLP Link 3D.
IR
(*)
: Wybierz „IR” dla użycia zoptymalizowanych ustawień dla
obrazów 3D opartych na IR.
Format 3D
Automatyczne: Po wykryciu sygnału identykacyjnego 3D,
format 3D zostanie wybrany automatycznie.
SBS: Użyj niniejszego trybu dla formatowania zawartości 3D
„Obok siebie”.
Góra i dół: Użyj niniejszego trybu dla formatowania zawartości
3D „Góra i dół”.
Sekwencje ramy: Użyj niniejszego trybu dla formatowania
zawartości 3D „Sekwencja ramy”.
Odwrócona synch. 3D
Wybierz opcję „Wł.”, aby odwrócić lewą i prawą zawartość
klatki.
Wybierz opcję „Wył.” w celu uzyskania domyślnej zawartości
klatki.
Opcja „IR” może
róznić się w
zależności od
modela.
„Odwrócona
synchronizacja 3D”
jest tylko dostępna
gdy tryb 3D jest
odblokowany, a tyrb
3D występuje tylko
dla szkieł DLP link.
Kompatybilne źródło
3D, zawartość 3D
i aktywne okulary
przesłaniające 3D
są niezbędne dla
oglądania 3D.
Dla formatów
obsługujących 3D,
zobacz stronę 63.
(*) tylko dla modelu
typu B.
EKRAN | 3D
39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Język
(*)
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij lub w celu
przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub przycisk
w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij „Wprowadź”,
aby zakończyć wybór.
Projekcja
Przód-biurko
ustawienie domyślne. Obraz jest wyświetlany prosto na ekran.
Tył-biurko
w tym trybie obraz jest odwrócony.
Przód-sut
w tym trybie obraz jest obrócony w pionie.
Tył-sut
w tym trybie obraz jest odwrócony i obrócony w pionie.
Opcje Tył-biurko
i Tył-sut są
używane z ekranem
przezroczystym.
(*) w zależności od
modelu.
40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Typ ekranu
Wybierz typ obrazu spośród 16:10 lub 16:9.
ID projektora
Denicję ID można ustawić w menu (zakres 0-99) i umożliwić
indywidualne sterowanie projektorem przez użytkownika przez
RS232. Kompletna lista komend RS232 znajduje się na stronie
65-68.
„Typ ekranu”
dostępny tylko dla
WXGA.
41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
ZABEZPIECZENIA
Zabezpieczenia
Włącz: Wybierz „Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia
przy włączaniu projektora.
Wyłącz: Wybierz „Wyłącz” aby móc włączać projektor bez
konieczności podawania hasła.
Timer zabezpieczający
yj tej funkcji aby ustawić jak długo (Mięsiąc/Dzień/Godzina)
projektor będzie używany. Gdy dany czas upłynie zostaniesz
poproszony aby wprowadzić ponownie hasło.
Zmień hasło
Po raz pierwszy:
1. Naciśnij „ , aby ustawić hasło.
2. Hasło musi zawierać 4 numerów.
3. yj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania
do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij
przycisk „ ” w celu potwierdzenia hasła.
Zmień hasło:
1. Naciśnij „ , aby wprowadzić stare hasło.
2. yj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualnego
hasła, a następnie naciśnij „ ” w celu potwierdzenia.
3. Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami
numerycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie
naciśnij „ ” w celu potwierdzenia.
Domyślna wartość
kodu hasła wynosi
„1234” (pierwsze
użycie).
42
Polski
Elementy sterowania użytkownika
4. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia
naciśnij „ ”.
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor
wączy się automatycznie.
Jeśli zapomniałeś hasła, proszę skontaktować się z lokalnym
biurem po pomoc.
43
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Ustawienia audio
Głośnik
(*)
Wybierz „Włącz” lub „Wyłącz” aby włączyć lub wyłączyć
wewnetrzny głośnik.
Wycisz
Wybierz „Włącz” aby włączyć mutowanie.
Wybierz „Wyłącz” w celu wyłączenia wyciszenia.
Wejście audio
(*)
Domyślne ustawienia audio są opisane na panelu tylnym
projektora. Użyj tej opcji, aby ponownie przydzielić jedno z wejść
audio (1 lub 2) do bieżącego źródła wejścia. Każde wejście audio
może zostać przydzielone do więcej niż jednego źródła video.
Domyślne.
Audio 1: VGA 1 i VGA 2.
Audio 2: Wideo.
Głośność
Wyreguluj głośność złącza "Dźwięk", "Mikrofon" .
(*)
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
Naciśnij w celu zwiększenia głośności.
(*) tylko dla modelu
typu B.
44
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zaawansowane
Logo
Naciśnij , aby natychmiast przechwycić zdjęcie
obrazuaktualnie wyświetlanego na ekranie. Jeśli zmiany zostały
wprowadzone, nabiorą one mocy następnym razem po włączeniu
projektora.
Domyślne: Domyślny ekran startowy.
Neutralny: Logo nie zostanie wyświetlone na ekranie
startowym.
Ukryte napisy
yj tej funkcji do ustawienia wymaganego ekranu startowego.
Jeśli wykonane zosty zmiany, zostaną one wprowadzone przy
następnym włączeniu zasilania projektora.
Wyłącz: Wybierz „Wył”, aby wyłączyć funkcję ukrytych napisów.
CC1:Język CC1: Amerykański angielski.
CC2:Język CC2 (w zależności od kanału TV
użytkwonika):Hiszpański, Francuski, Portugalski,
Niemiecki, Duński.
45
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
LAN
LAN Status
Wyświetlanie stanu połączenia sieciowego.
DHCP
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Przy
zmianie ustawienia na inne, po opuszczeniu menu OSD, nowe
ustawienie zacznie działać przy następnym otworzeniu.
Włącz: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z
zewnętrznego serwera DHCP.
Wyłącz: Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP
Wyświetlenie adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wyświetlenie domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wyświetlenie numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij „ ” i wybierz „Tak” , aby zastosować wybór.
"LAN" dostępny jest
tylko dla modelu
typu B.
46
Polski
Elementy sterowania użytkownika
1. Włącz DHCP w celu umożliwienia
automatycznego przydzielania IP przez
serwer DHCP lub ręcznie wprowadź
wymagane informacje sieciowe.
2.Następnie wybierz zastosowanie i naciśnij
przycisk ” w celu dokończenia
procesu konguracji.
3. Otwórz przeglądarkę sieci web i wpisz
adres IP z ekranu OSD LAN, po czym
na ekranie wyświetlone zostanie:
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania projektorem
Gdy używasz adresu IP projektora, nie
można łączyć się z serwerem usługi.
4. W oparciu o sieciową stronę internetową
dla tabeli wejścia (narzędzia), limitacja
dla długości wejścia znajduje sie na
poniższej liście (włącznie ze spacją
oraz innymi klawiszami ze znakami
przystankowymi):
Kategoria Pozycja
Długość wprow-
adzenia (znaki)
Kontrola Crestron
Adres IP 15
IP Tożsamość 2
Port 5
Projektor
Nazwa projektora 10
Położenie 9
Przypisany do 9
Konguracja
sieci
DHCP (Włączone) (N/A)
Adres IP 15
Maska podsieci 15
Brama domyślna 15
Serwer DNS 15
Hasło
użytkownika
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
Hasło admina
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
47
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Podczas tworzenia bezpośredniego połączenia pomiędzy komputerem a
projektorem
Krok 1: Odszukaj adres IP (192.168.10.100) w ustawieniach funkcji LAN projektora.
Krok 2: Wybierz zastosuj i naciśnij przycisk Wprowadź” , aby przesłać funkcję lub
naciśnij przyciskmenu” w celu zakończenia.
Krok 3: Aby otworzyć Połączenia
sieciowe, kliknij
start
, kliknij
Panel sterowania
, kliknij
Sieć
i połączenia z Internetem
, a
następnie kliknij
Połączenia
sieciowe
. Kliknij połączenie
do konguracji, a następnie w
opcji
Zadania sieciowe
,
kliknij
Zmień ustawienia tego
połączenia
.
Krok 4: W zakładce
Ogólne
, w opcji
To połączenie wykorzystuje
następujące elementy
, kliknij
Protokół Internetowy (TCP/IP)
, a
następnie kliknij Właściwości”.
Krok 5: Kliknij
Użyj następującego
adresu IP
i wpisz jak poniżej:
1) Adres IP: 192.168.0.100
2) Maska podsieci: 255.255.255.0
3) Domyślna brama:
192.168.0.254
Krok 6: Aby otworzyć Opcje internetowe,
kliknij przeglądarkę sieci web IE,
kliknij Opcje internetowe, kliknij
zakładkę
Połączenia
i kliknij
Ustawienia sieci LAN…”
Krok 7: The
Local Area Network (LAN)
Setting
dialog box appears
,
In the
Proxy Server area
, cancel the
Use a proxy server for your LAN
check box
., then click “OK” button
twice.
Krok 8: Otwórz swój IE oraz wpisz
adres IP 192.168.0.100 w URL a
następnie wciśnij klawisz Enter”.
48
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Crestron RoomView™ zapewnia centralną stację monitorującą
dla 250+ systemów kontroli poprzez pojedyńczą sieć Ethernet (
możliwych jest więcej, liczba zależy od tożsamości IP i adresu IP).
Crestron RoomView monitoruje każdy projektor, włącznie ze statusem
online projektora, systemem mocy, żywotnością lampy, ustawieniami
sieciowymi i niedociągnięciami sprzętowymi oraz wszelkie atrybuty
administratora.
Administrator może dodać, usunąć lub edytować informacje o pokoju,
informacje kontaktowe i zdarzenia, które są logowane automatycznie
przez oprogramowanie dla wszystkich użytkowników. ( Operacje UI
jako następujący obraz)
1. Główny ekran
2. Pokój edycji
Narzędzie kontroli Crestron RoomView
Obsługa funkcji
Crestron
RoomView zależy
od modela.
49
Polski
Elementy sterowania użytkownika
3. Edytuj atrybuty
4. Edytuj zdarzenia
Dla szczegółowych informacji proszę odwiedzić nasza stronę
intenetową
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
50
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Źródło wejścia
Użyj tej opcji do włączenia/wyłączenia źródeł wejścia. Naciśnij
, aby przejść do podmenu i wybrać wymagane źródła.
Naciśnij „Wprowadź”, aby zakończyć wybór. Projektor nie będzie
wyszukiwał wejść, których zaznaczenie zostało usunięte.
Blokada źródła
Włącz: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie
wejścia.
Wyłącz: Projektor będzie poszukiwał innych sygnałów jeśli
bieżący sygnał się zagubi.
Duża wysokość
Po wybraniu „Wł”, zwiększane są obroty wentylatora. Funkcja ta
jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem
morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze.
Ukryj informacje
Włącz: Wybierz „Włącz” aby ukryć wiadomość informacyjną.
Wyłącz: Wybierz „Wyłącz” aby ukazać wiadomość
„wyszukiwaną”.
Blokuj klawisze
Po włączeniu funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela
sterowania, jednakże projektor można nadal obsługiwać przez
pilota zdalnego sterowania. Poprzez wybranie „Wył”, można
ponownie używać panela sterowania.
OPCJE
51
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy. Dostępne wzorce: Siatka, biały i brak
wzorca.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu „Czarny”, „Czerwony”,
„Niebieski”, „Zielony” lub „Biały”, przy braku sygnału.
Funkcje IR
(*)
Gdy ninjesza funkcja została „Włącz”, projektor może być używany
z pilotem z odbiornika na podczerwień. Ustawiając „Wyłącz”,
możesz używać przycisków na panelu kontrolnym.
Skasuj
Wybierz „Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
(*) tylko dla modelu
typu B.
52
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Zaawansowane
Włącz przy zasilaniu
Wybierz „Wł”, aby uaktywnić tryb Bezp. Włączenie. Projektor
zostanie włączony automatycznie po dostarczeniu zasilania
prądem zmiennym, bez naciskania przycisku „ ” w panelu
sterowania projektora lub na pilocie zdalnego sterowania.
Auto wyłączenie (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik
rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy
się automatycznie (w minutach).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia.
Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku
wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu
odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
Szybki restart
Włącz: Gdy projektor zostanie przypadkowo wyłączony,
niniejsza cecha pozwala na natychmiastowe
przywrócenie prądu projektora, jeżeli zostanie wybrana
w przeciągu 100 sekund.
Wyłącz: Wiatrak zacznie chłodzenie systemu natychmiast po
wyłączeniu przez użytkownika urządzenia.
Tryb zasilania (Czuwanie)
Eko.: Wybierz „Eko.” w celu dalszych oszczędności energii
< 0,5 W.
Aktywny: Wybierz „Aktywny” w celu powrotu do trybu
wstrzymania i nastąpi właczenie portu wyjścia VGA.
Gdy trb Tryb
zasilania (Czuwanie)
ustawiony został
na Eko (< 0,5
W), wyjście VGA,
Audio pass-
through zostaną
deaktywowane gdy
projektor znajduje się
w trybie czuwania.
53
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Ustawienia
lampy
Licznik lampy
Wyświetla czas projekcji.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia
komunikatu o potrzebie zmiany lampy.
Komunikat ten pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym
czasem wymiany lampy.
Tryb jasności
JASNY: Wybierz „JASNY”, aby zwiększyć jasność.
Eko.: Wybierz „Eko.”, aby przyciemnić światło lampy projektora,
co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy.
Eko+: Gdy tryb Eko+ zostanie aktywowany, poziom jasności
zawartości zostanie automatycznie wykryty w celu
znacznej redukcji zużycia prądu lamp (aż do 70%)
podczas okresów nieaktywnych.
Kasuj licznik lampy
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
Gdy temperatura
otoczenia przkracza
40°C podczas
operowania,
projektor przełączy
się automatycznie na
tryb EKO.
54
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Opcjonalne
ustawienia ltra
Zainstalowany opcjonalny ltr
Wybierz „Tak” aby wyświetlić wiadomość ostrżegającą po 500-
ciuset godzinnym użytkowaniu. Wybierz „No” aby wyłączyć
wiadomość ostrżegającą.
Ilość godzin użycia ltr
Wyświetla czas ltra.
Przypomnienie o ltrze
Wybierz niniejszą funkcję aby ukazać lub schować wiadomość
ostrżegającą gdy zostanie wyświetlona wiadomość o zmianie ltra.
(Ustawienia fabryczne:500 godzin)
Reset ltra
Resetuje licznik ltra kurzu po zastąpieniu lub wyczyszczeniu ltra
kurzu.
"Ustawienia
opcjonalnego ltra"
dostępne są tylko
dla modelu typu B.
55
Polski
Dodatki
Brak obrazu na ekranie
Upewnić się, ze wszystkie kable zasilające i wtyczki są prawidłowo
podłączone, zgodnie z opisem w części „Instalacja”.
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część „Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu (opcjonalnie)
oraz, że został włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja „Wyciszenie AV”.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Naciśnij „Resynchronizacja” na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli używany jest komputer PC:
W systemie Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Poprzez ikonę „Mój komputer”, otwórz folder „Panel sterowania”,
a następnie kliknij dwukrotnie ikonę „Ekran”.
2. Wybierz zakładkę „Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200).
4. Kliknij przycisk „Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące
czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200).
6. Wybierz przycisk „Zmień” w zakładce „Monitor”.
Usuwanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora
należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli
problem utrzymuje się należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
56
Polski
Dodatki
7. Kliknij „Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz
„Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany
tryb rozdzielczości w oknie „Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij odpowiednie wymienione poniżej przyciski, zależne
od producenta komputera notebook w celu wysłania sygnału z
komputera notebook do projektora. Na przykład: [Fn]+[F4]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić
cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran komputera notebook lub komputera PowerBook nie
wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik
komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj opcji „Faza” do poprawienia wyświetlania. Dalsze informacje
znajdują się na stronie 34.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia „Częstotliwość” do wykonania regulacji. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 34.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencje systemu Ekran Układ Ekran
lustrzany
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
57
Polski
Dodatki
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu (opcjonalnie).
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganym
zakresie odległości. Patrz, strona 19 ~ 20.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w
formacie 16:9
Gdy odtwarzasz anamorczne DVD lub 16:9 DVD, projektor
pokaże najlepszy obraz, po ustawieniu trybu wyświetlania w OSD
na 16:9.
Podczas odtwarzania tytułów DVD w formacie 4:3, należy zmienić
format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także
regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij przycisk Menu” na pilocie zdalnego sterowania, przejdź
do „WYŚWIETL.
Format” i wypróbuj różne ustawienia.
Obraz ma zniekształcone brzegi
Jeśli jest to możliwe, zmień pozycję projektora tak aby ekran
został wyśrodkowany poziomo oraz poniżej poziomu ekranu.
Naciśnij przycisk „Klawiatura +/-” na pilocie, lub wciśnij „ /
na panelu projektora aż boki staną się poziome.
Odwrócony obraz
Wybierz „USTAWIENIA
Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
Użycie Keystone
nie jest
rekomendowane.
58
Polski
Dodatki
Projektor przestał odpowiadać na wezwania kontrolerów
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed ponownym
podłączeniem zasilania.
Sprawdź, czy nie jest uaktywnione ustawienie „Blokuj klaw.”, przez
próbę sterowanie projektorem przez pilota zdalnego steriowania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim
przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać
procedury wymienione w części „Wymiana lampy” na stronach 60-
61.
Komunikat diody LED
Stałe światło
Brak światła
Wiadomość
WŁĄCZENIE/
WSTRZYMANIE
LED
Dioda LED
temperatury
Dioda LED
lampy
(Zielony/
Bursztynowy)
(Czerwony) (Czerwony)
Stan oczekiwania
(Wejście przewodu
zasilającego)
Bursztynowy
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Miganie
Zielony
Świecenie lampy Zielony
Wyłączenie zasilania
(Chłodzenie)
Miganie
Zielony
Szybkie przywracanie
(100 sek.)
Miganie
Zielony
Błąd (Nadmierna
temperatura)
Miganie
Bursztynowy
Błąd (Awaria
wentylatora)
Miganie
Bursztynowy
Miganie
Błąd (Awaria lampy)
Miganie
Bursztynowy
WŁĄCZENIE/WSTRZYMANIE LED jest WŁĄCZONE gdy MENU NA EKRANIE pojawi
się, jest WYŁĄCZONE gdy MENU NA EKRANIE zniknie.
59
Polski
Dodatki
Komunikaty ekranowe
Ostrzeżenie dotyczące temperatury:
Awaria wentylatora:
Ostrzeżenie o lampie:
Poza zasięgiem wyświetlania:
Filter warning:
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w
zakresie ±15° w poziomie i w pionie w odniesieniu do odbiorników
podczerwieni w projektorzetor.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego remote sterowania a
projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 7
m (±0°) od projektora.
Upewnij się, że są prawidłowo włożone baterie.
Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić.
60
Polski
Dodatki
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy.
Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest
komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się
z lokalnym dostawcąlub z punktem serwisowym w celu jak
najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy
upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30
minut.
Uwaga: Wnęka lampy może być gorąca! Przed wymianą
lampy, należy zaczekać na jej ostygnięcie!
Uwaga: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń, nie
wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy.
Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może
spowodować obrażenia.
Uwaga: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy.
Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca
się zakładanie okularów ochronnych. „Należy zachować
ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych
elementów”.
61
Polski
Dodatki
The screws on the
lamp cover and the
lamp cannot be
removed.
Nie można włączyć
projektora, jeśli
pokrywa lampy nie
zostanie założona
z powrotem na
projektor.
Nie należy dotykać
powierzchni lampy.
Tłuszcz z rąk
może spowodować
pęknięcie lampy.
Użyj suchej szmatki
do oczyszczenia
modułu lampy, po
jej przypadkowym
dotknięciu.
1
2
3
4
5
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk „ ”.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłączyć kabel zasilający.
4. Odkręć dwie śruby na pokrywie.1
5. Podnieś do góry i zdejmij pokrywę.2
6. Odkręcić dwie śruby na module lampy.3
7. Unieś uchwyt lampy oraz powoli 4 i ostrożnie wyjmij lampę.5
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności
odwrotnej.
8. Włącz projektor oraz zresetuj licznik lampy.
Kasuj licznik lampy: (i) Naciśnij „Menu” (ii) Wybierz „OPCJE” (iii) Wybierz
„Ustawienia lampy”
(iv) Wybierz „Kasuj licznik lampy”
(v) Wybierz „Tak”.
62
Polski
Dodatki
Zgodność z
rozdzielczością
szerokoekranową
(WXGA), zależy
od modeli
komputera
notebook/PC.
Proszę być
świadomym,
iż używając
rozdzielczości
innej niż
natywna 1024
x 768 (model
XGA), 1280
x 800 (model
WXGA) może
spowodować
utracenie
wyrazistości
obrazu.
(*1) 1920 x 1200
@ 60 Hz tylko
obsługuje RB
(zmniejszone
migotanie).
(*2) ustawienia
czasowe 3D dla
projektora True
3D.
(*3) sygnał
wejściowy
HDMI nie jest
obsługiwany dla
Mac.
 (*4) dostępny
tylko dla modelu
typu A.
Sygnały wejścia
120Hz zależą
od obsługi kart
gracznych.
Tryby zgodności
Komputer/Wideo/HDMI/Kompatybilność z Mac
Sygnał Rozdziel.
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Wideo Analogowy HDMI Mac
NTSC 720 x 480 60 O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 50 O - - -
VGA
640 x 480 60 - O O O
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72.8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
SVGA
800 x 600 56.3 - O - -
800 x 600 60.3
(*2)
- O O O
800 x 600 72.2 - O O O
800 x 600 85.1 - O O O
800 x 600 120
(*2)
- O O -
XGA
1024 x 768 60
(*2)
- O O O
1024 x 768 70.1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120
(*2)
- O O -
WSVGA 1024 x 600 60 - - O O
HDTV (720p)
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60
(*2)
O O O O
1280 x 720 120
(*2)
- O O -
WXGA
1280 x 768 60 - O O O
(*3)
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
(*3)
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60
(*4)
- O O -
WXGA+ 1440 x 900 60
(*4)
- O O -
SXGA
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
UXGA 1600 x 1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920 x 1080 24 O O O -
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
HDTV (1080i)
1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
WUXGA 1920 x 1200 60
(*1)
- O O O
63
Polski
Dodatki
Kompatybilność wejścia wideo 3D
Sygnał Rozdziel.
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Wideo Analogowy HDMI Mac
SDTV (576i) 768 x 576 50 O - O -
SDTV (576p) 768 x 576 50 O - O -
SDTV (480i) 640 x 480 60 O - O -
SDTV (480p) 640 x 480 60 O - O -
Rozdzielczość
wejścia
HDMI 1.4a
wejście 3D
Ustawienia czasowe wejścia
1280 x 720p @ 50 Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 60 Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 50 Hz Frame packing
1280 x 720p @ 60 Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080p @ 24 Hz Frame packing
HDMI 1.3
zawartość 3D
1920 x 1080i @ 50 Hz
Side-by-Side (Half)
Podczas gdy format
3D to "SBS"
1920 x 1080i @ 60 Hz
1280 x 720p @ 50 Hz
1280 x 720p @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 50 Hz
Top-and-Bottom
Podczas gdy format
3D to "Góra i dół"
1920 x 1080i @ 60 Hz
1280 x 720p @ 50 Hz
1280 x 720p @ 60 Hz
480i HQFS
Podczas gdy format
3D to "Sekwencja
ramy"
64
Polski
Dodatki
Przydział pinów RS232
Lista funkcji komend RS232 i
protokołów
RS232 została
uziemiona.
Nr pinu
Spec.
(od projektora)
1 N/A
2 RXD
3 TXD
4 N/A
5 GND
6 N/A
7 N/A
8 N/A
9 N/A
12345
6789
65
Polski
Dodatki
Lista funkcji protokołu RS232
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
1. Jest<CR> po
wszystkich
komendach ASCII.
2. 0D to kod HEX dla
<CR> w kodzie ASCII.
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
Optoma X305ST/W305ST/X306ST/W306ST RS232 & Telnet Command
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
sdnammoc IICSA lla retfa > RC< a si ereh T : eto N 0 0 6 9 : e t a R d u a B
edoc IIC S A ni > RC< rof edoc XEH eht si D0 8 : s t i B a t a D
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
P : ) s s a P ( n r u t eR r o t c e j
o r P
Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Note : the ~XX must be set as ~00 when use on telnet command no matter what ID projector has. eg: telnet with ~0004 1 can execute Freeze function but ~3804 1 can't.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector (telnet supported)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
(Type A : X305ST/W305ST)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next source
(Type B : X306ST/W306ST)
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D VGA2 Component
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next source
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
~XX170 n 7E 30 30 31 37 30 20 a 0D Color Settings Red Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX171 n 7E 30 30 31 37 31 20 a 0D Red Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX172 n 7E 30 30 31 37 32 20 a 0D Green Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX173 n 7E 30 30 31 37 33 20 a 0D Green Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX174 n 7E 30 30 31 37 34 20 a 0D Blue Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX175 n 7E 30 30 31 37 35 20 a 0D Blue Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX176 n 7E 30 30 31 37 36 20 a 0D Cyan Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX177 n 7E 30 30 31 37 37 20 a 0D Cyan Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX180 n 7E 30 30 31 38 30 20 a 0D Magenta Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX181 n 7E 30 30 31 38 31 20 a 0D Magenta Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX178 n 7E 30 30 31 37 38 20 a 0D Yellow Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX179 n 7E 30 30 31 37 39 20 a 0D Yellow Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
66
Polski
Dodatki
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235)
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10 (WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode Off (Type A model)
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 2 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR (Type B model)
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D format Off
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D 3D format SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D 3D format Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D 3D format Frame Sequential
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off (0/2 for backward compatible)
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czech
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesia
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
WXGA only
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
67
Polski
Dodatki
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Type B model only
~XX310 1 7E 30 30 33 31 30 20 31 0D Internal Speaker On
~XX310 0 7E 30 30 33 31 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D Filter Reminder On
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Y e s
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Hour
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco+
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX320 1 7E 30 30 33 32 30 20 31 0D Optional Filter Installed Yes
~XX320 0 7E 30 30 33 32 30 20 30 0D Optional Filter Installed No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D Filter Reminder 300hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D Filter Reminder 500hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D Filter Reminder 1000hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D Filter Reset No (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
68
Polski
Dodatki
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector (telnet supported)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source OKn
(Type A model) n : 0/1/2/3/4/5 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
(Type B model) n : 0/1/2/3/4 = None/VGA1/VGA2/Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3 = 4:3/16:9/Native/AUTO (XGA)
n: 0/1/2/3/4/5 = 4:3/16:9/16:10/LBX/Native/AUTO (WXGA)
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/
Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source
(Type A model) 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
(Type B model) 00/01/02/03/04 = None/VGA1/VGA2/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7 = None/Presentation/Bright/Movie/
sRGB/User/Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn (Type A) n:1/2 = X305ST/W305ST
(Type B) n:1/2 = X306ST/W306ST
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
69
Polski
Dodatki
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją
spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
Instalacja przy montażu ściennym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać
zestawu do montażu sufitowego Optoma.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego
innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia
zestawu z projectorem, spełniają następujące
specyfikacje:
Typ śruby: M4 x 3
Maksymalna długość śruby: 11mm
Minimalna długość śruby: 8mm
Uwaga:
1.Po zakupieniu
zestawu do montażu
sutowego z
innej rmy należy
sprawdzić, czy
używany jest
prawidłowy rozmair
śruby. Rozmiary śrub
zależę od grubości
płyty montażowej.
2.Nalezy zachować
co najmniej 10 cm
odstęp pomiędzy
sutem i dolną
cześcią projektora.
3.Należy unikać
instalowania
projektora w pobliżu
źródła ciepła.
82.30
75.23
55.00
55.00
62.56
64.00
70.80
288.00
220.09
42.77
34.23
70.80
216.20
9.00
Jednostka: mm
Obiektyw
70
Polski
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanady
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
Francja
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Hiszpania
71
Polski
Dodatki
Niemcy
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Germany info@optoma.de
Skandynawia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanady
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
Francja
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Hiszpania
72
Polski
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że
spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie
z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu
zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie
generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o
czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i
nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe
zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić
poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może
podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej
następujących środków:
Zmiana orientacji anteny odbiorczej lub przeniesienie jej
w inne miejsce.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i
odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego
obwodu niż odbiornik.
Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC,
wszystkie połączenia z innymi urządzeniami
komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem
kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej
zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie
użytkownika prawa do używania tego komputera przez
Federal Communications Commission (Federalna
Komisja ds. Komunikacji).
73
Polski
Dodatki
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po
zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby
zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić
możliwie największe zabezpieczenie
środowiska naturalnego, urządzenie to
należy poddać recyklingowi.
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego
działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz
2. Tto urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim
standardem ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję
RF)
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma W305ST bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma W305ST in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 8,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma W305ST

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - English - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Français - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Italiano - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 73 pagina's

Optoma W305ST Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 73 pagina's

Optoma W305ST Snelstart handleiding - Alle talen - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info