548356
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
1
Italiano
Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....5
Caratteristiche del prodotto .................5
Introduzione .....................................6
Contenuti della confezione .................6
Descrizione del prodotto .....................7
Unità principale .................................... 7
Pannello di Controllo ............................ 8
Connessioni di ingresso/uscita ............9
Telecomando ..................................... 10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/portatile ... 11
Collegamento a sorgenti video ..........12
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................13
Accensione del proiettore .................. 13
Spegnimento del proiettore ................ 14
Indicatore di avviso ............................ 14
Regolazione dell’immagine proiettata
..15
Regolazione dell’altezza del proiettore
.. 15
Regolazione dello Zoom proiettore/
messa a fuoco del proiettore ............. 16
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine ..................................... 16
Comandi utente .............................18
Pannello di controllo e telecomando
..18
Pannello di Controllo .......................... 18
Inserire Batterie nel Telecomando .....19
Telecomando ..................................... 20
Menu OSD (On Screen Display) .......24
Come funziona .................................. 24
Menu Tree .......................................... 25
IMMAGINE ......................................... 27
IMMAGINE | Avanzate ....................... 29
IMMAGINE | Avanzate| Segnale
(RGB) ................................................. 31
DISPLAY ............................................ 32
DISPLAY | Tre dimensioni ................ 35
IMPOSTA ........................................... 36
IMPOSTA | Sicurezza ........................ 38
IMPOSTA | Impostazioni Audio .......... 40
IMPOSTA | Avanzate ......................... 41
OPZIONI ............................................ 42
OPZIONI | Avanzate .......................... 44
OPZIONI | Impostazioni lampada ...... 45
OPZIONI | Impostazioni Filtro
Opzionale ........................................... 46
Appendici .......................................47
Risoluzione dei problemi ...................47
Sostituzione della lampada ...............53
Installare e pulire il ltro antipolvere
...55
Modalità di compatibilità ...................56
Compatibilità computer/Video/
HDMI/Mac .......................................... 56
Compatibilità ingresso video 3D ........57
Elenco funzioni comandi e protocollo
RS232 ...............................................58
Assegnazione dei pin RS232 ............. 58
Elenco funzioni Protocollo RS232 ..... 59
Installazione su softto .....................63
Sedi dell’azienda Optoma .................64
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..66
Indice
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per
avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu-
tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO
PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA.
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative
canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare
l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio,
non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc.
Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa
limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio
di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo
non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo
esemplicativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo di alimentazione o spina danneggiati.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle
coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o
ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in
contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della sua
durata, il proiettore
non si riaccenderà
nché non è
stata sostituita la
lampada. Attenersi
alle procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 53-54,
per sostituire la
lampada.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 53-54.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
45).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi
per 90 secondi.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro
assistenza per sostituire al più presto la lampada.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 40°C.
Umidità relativa a 5 - 40°C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
(*) Per modelli con
ingresso HDMI.
Le caratteristiche del
prodotto possono
variare a seconda del
modello.
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Caratteristiche del prodotto
SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Risoluzione nativa WXGA (1280 x 800)
HD compatibile – supporto per 720p e 1080p
Tecnologia BrilliantColor
TM
Blocco Kensington
Controllo RS232
Spegnimento rapido
3D completo
(*)
(Vedi pagina 57)
Le caratteristiche del prodotto possono essere
congurate dal produttore come condizioni d’uso.
6
Italiano
Introduzione
Cavo di Alimentazione
Batteria
Cavo VGA
(*)
VGA
Ente r
Men u
Zoo m
Custodia per il
trasporto
(*)
CR2025
3V
(*) L’accessorio
dipende dalle speci-
che del modello.
Proiettore
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e
ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi
nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora
mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza
più vicino.
Telecomando IR
Documentazione:

Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per
l’avviamento rapido

Scheda WEEE
(solo per EMEA)
7
Italiano
Introduzione
Ghiera di messa a fuoco1.
Zoom2.
Ricevitori infrarossi3.
Pannello di Controllo4.
Connessioni di ingresso/uscita5.
Dispositivo di sicurezza Kensington™6.
Ventilazione (ingresso)7.
Cassa8.
Piedino di regolazione dell’inclinazione9.
Ventilazione (uscita)10.
Descrizione del prodotto
Unità principale
L’interfaccia
dipende dalle
speciche del
modello.
Non bloccare le
prese d’aria.
1
7
10
5
21
3
9
8
4
6
8
Italiano
Introduzione
6
1 2
78
11
Sorgente1.
Correzione distorsione trapezoidale2.
Invio3.
Sincronizzazione4.
Guida5.
Quattro tasti direzionali e di selezione6.
LED temperatura7.
Potenza8.
LED On/Standby9.
LED lampada10.
Menu11.
Pannello di Controllo
5
10
3 4
9
9
Italiano
Introduzione
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
Connessioni di ingresso/uscita
Connettore input video composito1.
Connettore input S-Video2.
Connettore output VGA (Monitor del loop tramite uscita)3.
Connettore VGA2-IN/YPbPr 4.
(Segnale Analogico PC /Ingresso Video Componente/
HDTV/YPbPr)
Connettore VGA1-IN/YPbPr/5. (Segnale analogico PC/
Ingresso video component/HDTV/YPbPr/funzione wireless
via Dongle VGA)
Connettore HDMI 6.
(*)
Blocco di sicurezza7.
Connettore ingresso Audio 2 (Mini jack 3,5 mm)8.
Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)9.
Connettore ingresso Audio 1 (Mini jack 3,5 mm)10.
Connettore RS-232 (9 poli)11.
Servizio USB per aggiornamento rmware12.
Presa di alimentazione13.
Monitor loop
attraverso il
sostegno solo in
VGA1-IN/YPbPr.
(*) L’interfaccia
dipende dalle
speciche del
modello.
La chiave VGA
è un accessorio
opzionale. Con-
tattare il servizio
Optoma per
dettagli.
7 9 10 11 12 138
2 3 4 51 6
10
Italiano
Introduzione
Telecomando
L’interfaccia dipen-
de dalle speciche
del modello.
Sorgente1.
Sincronizzazione2.
Video e S-Video3.
HDMI4.
3D5.
Volume +/-6.
Quattro tasti direzionali 7.
e di selezione
Menu8.
Esclusione AV9.
Esclusione10.
Indicatore LED11.
Accensione/spegni-12.
mento
VGA13.
Correzione +/-14.
Aspetto15.
Invio16.
Zoom17.
Modalità luminosa18.
VGA
Enter
Menu
Zoom
3
V
O
L
T
S
CR2025
Prima di utilizzare
il telecomando
per la prima volta,
rimuovere il nas-
tro trasparente di
isolamento. Per
l’installazione
della batteria,
vedere pagina 19.
12
13
15
14
7
10
9
8
4
5
3
2
1
11
6
6
17
16
18
14
11
Italiano
Installazione
Collegamento al computer/portatile
Collegamento del proiettore
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero avere
differenti
accessori.
(*) Accessori
opzionali
L’interfaccia
dipende dalle
speciche del
modello.
1........................................................................................*Cavo output audio
2.............................................................................................. *Cavo VGA out
3......................................................................................................Cavo VGA
4...................................................................................................*Cavo HDMI
5................................................................................... Cavo di alimentazione
6.....................................................................................................*Cavo USB
7.................................................................................................*Cavo RS232
8.......................................................................................... *Cavo input audio
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
molex
MOLEX
1
2 3
Uscita Audio
Uscita monitor
4
5
7
8
6
12
Italiano
Installazione
Collegamento a sorgenti video
1..................................................................................*Cavo video composito
2............................................................................................... *Cavo S-Video
3...................................................................................................*Cavo HDMI
4................................................................................... Cavo di alimentazione
5........................................................................................*Cavo output audio
6.......................................................................................... *Cavo input audio
7............................................................................................*Cavo VGA/RCA
8..............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA component/HDTV
9...............................................................................*Cavo component 3 RCA
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
1
765
2
3
Uscita S-Video
Uscita Video Composita
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero avere
differenti
accessori.
(*) Accessori
opzionali
L’interfaccia
dipende dalle
speciche del
modello.
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
Uscita Audio
4
9
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
8
13
Italiano
Installazione
Accensione del proiettore
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di segnale.
Una volta effettuato il collegamento, il LED di ACCESO/
STANDBY diventerà ambrato.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello superiore
del proiettore oppure del telecomando. Il LED di acceso/standby
diventa verde.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezion-
are la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizza-
re (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà
automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante
menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“ORIGINE” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti
della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
Alimentazione
1
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le sorgenti del
segnale.
Quando la Mod.
energia (Standby)
è impostata su Eco
(< 0,5 W), verranno
disattivati l’uscita
VGA, l’audio pass-
through quando il
proiettore si trova
in standby.
Accensione e spegnimento del
proiettore
14
Italiano
Installazione

Contattare
il più vicino centro
di assistenza
se il proiettore
presenta questi
problemi. Fare
riferimento a
pagina 64-65 per
altre informazioni.
Spegnimento del proiettore
1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul pannello di con-
trollo per spegnere il proiettore.
Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere nuovamente il tasto “ ” per confermare, altrimenti
il messaggio sparirà dopo 15 secondi. Premendo per la
seconda volta, il proiettore si arresta.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il
LED di ACCESO/STANDBY lampeggia in verde. Quando il
LED di ACCENSIONE/STANDBY si accende in giallo scuro
signica che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore acce-
de alla modalità standby. Una volta in modalità standby,
premere il tasto “ ” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la pro- Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la pro-
cedura di spegnimento.
Indicatore di avviso
Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore “Ac-
ceso/Standby” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“Acceso/Standby” lampeggia in giallo. Indica che il proiet-
tore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può
essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“Acceso/Standby” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30
secondi e provare di nuovo. Se l’indicatore di avviso si ac-
cende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del
proiettore.
2. Ruotare l’anello regolabile in senso orario per alzare
il proiettore, in senso antiorario per abbassarlo. Se
necessario, ripetere con i piedi rimanenti.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Regolazione dello Zoom proiettore/messa a
fuoco del proiettore
Si può ruotare la ghiera dello zoom per ingrandire o ridurre.
Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non è appare chiara.
Serie SVGA/XGA: Il proiettore mette a fuoco le distanze da
3,28 a 39,4 piedi (da 1,0 metri a 12,0 metri).
Serie WXGA: Il proiettore mette a fuoco le distanze da 3,28
a 39,4 piedi (da 1,0 metri a 12,0 metri).
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
Serie SVGA/XGA: Dimensioni immagine proiezione da 22,9”
a 300,0” (da 0,58 a 7,62 metri).
Serie WXGA: Dimensioni immagine proiezione da 27,2” a
301,0” (da 0,69 a 7,65 metri).
Larghezza
Altezza
Diagonale
Vista dall’alto
Vista laterale
Distanza di proiezione (D)
Distanza di proiezione (D)
Schermo
Schermo
Schermo (W)
Schermo (H)
Sfasamento (Hd)
Ghiera di
messa a fuoco
Zoom
17
Italiano
Installazione
Questa tabella è solo per riferimento.
SVGA/XGA
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 4:3
Dimensioni schermo L x A Distanza di proiezione (D)
Sfasamento (Hd)
(m) (pollici) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo
tele
grandangolo
tele (m) (pollici)
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 160,00 120,00 7,92 8,74 25,99 28,66 0,46 18,00
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
WXGA
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 16:10
Dimensioni schermo L x A Distanza di proiezione (D)
Sfasamento (Hd)
(m) (pollici) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo
tele
grandangolo
tele (m) (pollici)
30,00 0,65 0,40 25,43 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,91 21,19 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,87 31,79 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,34 37,09 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,82 42,39 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,30 47,69 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,78 52,99 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,73 63,58 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,17 79,48 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,60 95,38 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 211,95 132,47 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,33 158,96 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
18
Italiano
Comandi utente
Pannello di Controllo
Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sincronizza-
zione
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla
sorgente di ingresso.
ENTER Confermare la selezione dell’oggetto.
Sorgente
Premere “Origine” per selezionare un segnale in
ingresso.
Menu
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per
uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Guida
Menu Guida (disponibile solo se il menu OSD non è
visualizzato).
Quattro tasti direzio-
nali e di selezione
Utilizzare per selezionare gli oggetti o
regolare la selezione.
Correzione
/
Usare per regolare la distorsione
dell’immagine provocata dall’inclinazione del proiet-
tore. (± 40 gradi)
LED lampada Indica lo stato della lampada del proiettore.
LED tempera-
tura
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
LED ON/
STANDBY
Indicare lo stato del proiettore.
Pannello di controllo e telecomando
19
Italiano
Comandi utente
Inserire Batterie nel Telecomando
Premere con decisione e 1.
far scivolare via il coperchio
dell’alloggiamento della
batteria.
Inserire le nuove bat-2.
terie nel compartimento.
Rimuovere la vecchia bat-
teria e inserirne una nuova
(CR2025). Assicurarsi che
il lato con il simbolo “+” sia
rivolto verso l’alto.
Reinserire il coperchio.3.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Onde evitare rischi, rispettare le seguenti indicazioni:
Usare solo batterie di tipo CR2025. `
Evitare il contatto con acqua o liquidi. `
Non esporre il telecomando all’umidità o calore. `
Non far cadere il telecomando. `
Se la batteria presenta fuoriuscite di liquido, pulire con attenzi- `
one il compartimento e inserire batterie nuove.
Sussite il rischio di esplosioni se la batteria viene sostituita con `
una di tipo errato.
Gettare le batterie secondo le istruzioni indicate. `
20
Italiano
Comandi utente
L’interfaccia
dipende dalle
speciche del
modello.
Utilizzo del telecomando
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sorgente
Premere “Origine” per selezionare un segna-
le in ingresso.
Sincronizza-
zione
Sincronizza automaticamente il proiettore
sulla sorgente di ingresso.
Video
Premere “Video” per scegliere la sorgente
video composito e S-video.
HDMI
Premere “HDMI” per scegliere la sorgente
HDMI. (For certain model)
3D
Premere “Tre dimensioni” per attivare/disatti-
vare il menu OSD Tre dimensioni.
Quattro tasti direzio-
nali e di selezione
Utilizzare per selezionare gli
oggetti o regolare la selezione.
Esclusione AV
Disattiva temporaneamente/riattiva l’audio ed
il video.
Invio
Confermare la selezione dell’oggetto.
Esclusione
Disattiva temporaneamente/riattiva l’audio.
VGA
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti
VGA.
Correzione
+/-
Regolare la distorsione dell’immagine causa-
ta dall’inclinazione del proiettore.
Aspetto
Usare questa funzione per scegliere il rap-
porto proporzioni desiderato.
Menu
Premere “Menu” per visualizzare il menu
OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di
nuovo “Menu”.
Volume +/-
Regolare per aumentare/diminuire il volume.
Modalità
luminosa
Cambia la modalità luminosa: Luminoso ->
Eco -> Dinamico. (Fare riferimento a pagina 45)
Zoom
Zoomare su un’immagine.
Premere i tasti per alterare lo zoom.
VG A
En ter
Me nu
Zo om
Telecomando
21
Italiano
Comandi utente
Uso del tasto Guida
La funzione Guida consente un’impostazione e un funziona-
mento rapidi.
Premere il tasto “?” sul pannello di controllo aprire il Menu
Aiuto.
22
Italiano
Comandi utente
Fare riferimento
alla sezione refer
to the “Risoluzione
dei problemi” a
pagina 47 - 52 per
ulteriori dettagli.
Il tasto del menu Guida funziona solo quando non si rileva
alcuna sorgente di ingresso.
Se si rileva una sorgente di ingresso e il tasto Guida è pre-
muto, le seguenti pagine appaiono per consentire una diagnosi
dei problemi.
23
Italiano
Comandi utente
24
Italiano
Comandi utente
Il proiettore ha uno schermo con menu multilingue che
permettono di regolare e cambiare una varietà di impostazioni.
Il proiettore rileverà automaticamente la fonte.
Come funziona
1. Premere il tasto “Menu” del telecomando o della tastiera del
proiettore per aprire il menu OSD.
2. Quando è visualizzato il menu OSD, usare i tasti
per
selezionare qualsiasi voce del menu principale. Mentre si
eseguono le selezioni in una pagina particolare, premere
o il
tasto “Applica” per accedere ai menu secondari.
3. Usare i tasti
per selezionare la voce desiderata e regolarne
le impostazioni usando il tasto
.
4. Nel menu secondario, selezionare la voce successiva e regolarla
come descritto sopra.
5. Premere “Applica” per confermare e la schermata tornerà al menu
principale.
6. Per uscire, premere di nuovo “MENU”. Il menu OSD si chiuderà
ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
Menu OSD (On Screen Display)
Menu principale
Menu secondario
Impostazioni
25
Italiano
Comandi utente
Main Menu Sub Menu
Modalità display Presentazione / Luminosa / Film / sRGB /
Lavagna / Utente / Tre dimensioni
Luminosità -50~50
Contrasto -50~50
Nitidezza 1~15
#1
Colore -50~50
#1
Tonalità -50~50
Avanzate Gamma Film / Video / Grafica / Standard
BrilliantColor™ 1~10
Temp. colore Caldo / Media / Freddo
Impostazioni colore Rosso / Verde / Blu /
Ciano / Magenta /
Giallo
Tinta / Saturazione / Guadagno
Bianco Rosso / Verde / Blu
Reset
Uscita
Spazio Colore AUTO / RGB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YU
V
#2
Segnale Automatic On / Off
Fase (VGA) 0~31
Frequenza (VGA) -5~5
Posizione O. (VGA) -5~5
Posizione V. (VGA) -5~5
Uscita
Uscita
Reset
Formato
#4
4:3 / 16:9 / Nativo / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / J33 Nativo / AUTO
Maschera bordi 0~10
Zoom -5~25 (80%~200%)
Sposta Immagine H -100~100
V -100~100
Correzione V. -40~40
Tre dimensioni Modalità 3D Off / DLP Link
3D ->2D Tre dimensioni / L / R
#6
3D Formato AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame
Sequential
#6
Inv. sinc. 3D On / Off
Uscita
Lingua English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦 /
襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ / ࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Româ
Proiezione
Posizione menu
#5
Tipo di schermo 16:10 / 16:9
#7
Sicurezza Sicurezza On / Off
Timer di sicurezza Mese / Giorno / Ora
Modifica Password
Uscita
Settings
IMMAGINE
DISPLAY
IMPOSTA
Menu Tree
26
Italiano
Comandi utente
Main Menu Sub Menu
Settings
ID Proiettore 0~99
Impostazioni audio Speaker Interno On / Off
Esclusione On / Off
Volume 0~10
Ingresso audio Imp. predefinite / AUDIO1 / AUDIO2
Avanzate Logo Imp. predefinite / Neutro
Sottotitoli Off / CC1 / CC2
Uscita
Origine input VGA / Video / Video / S-Video
#3
VGA / Video / Video / S-Video / HDMI
Blocco sorgente On / Off
Altitudine elevata On / Off
Nascondi informazioni
On / Off
Blocco tastiera On / Off
Pattern di prova Nessuno / Griglia / Pattern bianco
#7
Funzione IR On / Off
Colore di sfondo Nero / Rosso / Blu / Verde / Bianco
Avanzate Accensione diretta On / Off
Spegnimento autom. (min)
0~180
Sommario On / Off
Timer sospensione (min) 0~990
Attiva / Eco.
Uscita
Impostazioni lampada
Ore lampada
Memo lampada On / Off
Modalità luminosa Luminosa / Eco. / Dynamic
Reset lampada Sì / No
Dynamic Dimming On / Off
Uscita
Impostazioni Filtro Opzionale
Sì / No
Ore Uso Filtro 0~9999
Promemoria Filtro Off / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Filtro Reset Sì / No
Uscita
Reset Sì / No
OPZIONI
IMPOSTA
Optional Filter Installed
Mod. energia (Standby)
Si noti che i menu dell’OSD variano in relazione al tipo di segnale selezion-
ato e al modello di proiettore che si sta utilizzando.
(#1) “Colore” e “Tonalità” sono supportati solo in modalità Video.
(#2) “Segnale” è supportato solo dal segnale VGA (RGB) analogico.
(#3) Solo per Sorgente HDMI.
(#4) Solo per XGA.
(#5) Solo per il modello WXGA. 16:9 o 16:10 dipendono dalle impostazioni
della “Tipologia di Schermo”.
(#6) “Inv. sinc. 3D” è disponibile solo quando è attivato il 3D e questa mo-
dalità 3D può essere utilizzata solo con occhiali DLP link.
(#7) La funzione dipende dalle speciche del modello.
27
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE
Modalità display
Vi sono diverse impostazioni predenite ottimizzate per vari tipi di
immagine.
Presentazione: colori e luminosità ideali per l’input PC.
Luminosa: colori e luminosità massimi per l'input PC.
Film: per Home Theater.
sRGB: colori standard accurati.
Lavagna: questa modalità deve essere selezionata per ottenere
le impostazioni di colore ottimali quando si proietta su una
lavagna (di colore verde).
Utente: impostazioni dell’utente.
Tre dimensioni: impostazioni consigliate per la modalità Tre
dimensioni attive. Tutte le ulteriori regolazioni dell’utente in Tre
dimensioni verranno salvate in questa modalità per un utilizzo
futuro.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Premere per scurire l'immagine.
Premere per schiarire l'immagine.
Contrasto
Il contrasto controlla la differenza tra le aree più chiare e più scure
dell’immagine.
Premere per diminuire il contrasto.
Premere per aumentare il contrasto.
28
Italiano
Comandi utente
Le funzioni “Colore”
e “Tonalità” sono
supportate solo in
modalità Video.
Nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine.
Premere per diminuire la nitidezza.
Premere per aumentare la nitidezza.
Colore
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente
saturi.
Premere per diminuire la quantità di saturazione
dell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di saturazione
dell’immagine.
Tonalità
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Premere per aumentare la quantità di verde dell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di rosso dell’immagine.
29
Italiano
Comandi utente
Gamma
Consente di scegliere una tabella degamma che è stata
sintonizzata per produrre la migliore qualità immagine per l’input.
Film: per Home Theater.
Video: per sorgente video o TV.
Graca: per sorgente immagine.
Standard: per sorgente PC o computer.
BrilliantColor™
Questa voce regolabile impiega un nuovo algoritmo di
elaborazione del colore e miglioramenti a livello di sistema
per abilitare una maggiore luminosità fornendo alle immagini
colori più reali e vibranti. La gamma va da “0” a “10”. Se si
preferisce un’immagine migliorata in modo più marcato, regolare
l’impostazione verso il massimo. Per un’immagine più morbida e
naturale, regolare verso l’impostazione minima.
Temp. colore
Se si imposta una temperatura fredda, l’immagine appare più blu
(immagine fredda).
Se si imposta una temperatura calda, l’immagine appare più rossa
(immagine calda).
Impostazioni colore
Premere il pulsante nel menu seguente come indicato sotto e
utilizziare i tasti o per selezionare le voci.
IMMAGINE |
Avanzate
30
Italiano
Comandi utente
Rosso/Verde/Blu/Ciano/Magenta/Giallo: Usare o per
selezionare sfumatura, saturazione e colori.
Bianco: Usare o per selezionare i colori rosso, verde e blu.
Reset: Scegliere “Sì” per tornare alle impostazioni di regolazione
del colore predenite dal produttore.
Spazio Colore
Selezionare un tipo appropriato di matrice colore tra AUTO, RGB,
RGB (0 ~ 255)
(*)
RGB, (16 ~ 235)
(*)
o YUV.
Reset
Scegliere “Sì” per riportare i parametri di tutti i menu sulle
impostazioni predefinite.
(*) Per modelli con
ingresso HDMI.
31
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE |
Avanzate| Segnale
(RGB)
Automatic
Rileva automaticamente il segnale. Se usa questa funzione, gli
elementi Fase, frequenza sono in grigio, e se il Segnale non è
automatico, gli elementi fase e frequenza appaiono in modo che
l’utente possa effettuare la sintonizzazione manuale dopo, alla
successiva accensione e spegnimento del proiettore.
Fase
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello schermo con
quella della scheda video. Se l’immagine appare instabile o
sfarfallante, usare questa funzione per correggerla.
Frequenza
Cambia la frequenza dei dati di visualizzazione per farla
corrispondere a quella della scheda video del computer. Utilizzare
questa funzione solo se l’immagine appare instabile verticalmente.
Posizione O.
Premere per spostare l’immagine verso sinistra.
Premere per spostare l’immagine verso destra.
Posizione V.
Premere per spostare l’immagine verso il basso.
Premere per spostare l’immagine verso l’alto.
“Segnale”
supportato solo
dal segnale VGA
(RGB) analogico.
32
Italiano
Comandi utente
DISPLAY
Formato
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
SVGA/XGA
4:3: questo formato è per sorgenti di ingresso 4×3.
16:9: questo formato è per sorgenti di ingresso 16×9, come
HDTV e DVD che sono migliorate per TV widescreen.
Nativo: questo formato visualizza l’immagine originale senza
alcun proporzionamento.
AUTO: selezione automatica del formato appropriato di
visualizzazione.
Auto
Risoluzione input
Auto/Scala
(SVGA)
Auto/Scala
(XGA)
H V H V H V
4:3
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
Laptop
Ampio
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
SDTV
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
HDTV
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
33
Italiano
Comandi utente
Formato proiezione
(sorgente rilevata)
Ridimensiona imma-
gine (SVGA)
Ridimensiona imma-
gine (XGA)
4:3 800 x 600 centro 1024 x 768 centro
16:9 800 x 450 centro 1024 x 576 centro
Nativo
Nessuna immagine ridimensionata,
associazione 1:1 e centrata. Questo
formato consente la visualizzazione
dell’immagine originale senza
ridimensionamento.
WXGA
4:3: questo formato è per sorgenti di ingresso 4 x 3.
16:9: questo formato è per sorgenti di ingresso 16 x 9, come
HDTV e DVD che sono migliorate per TV widescreen.
16:10: questo formato è per sorgenti di ingresso 16 x 10, e
portatili widescreen.
Nativo: questo formato visualizza l’immagine originale senza
alcun proporzionamento.
AUTO: selezione automatica del formato appropriato di visual-
izzazione.
Auto
Risoluzione input
Tipo Schermo = 16:10 Tipo Schermo = 16:9
Auto/Scala Auto/Scala
H V H V H V
4:3
640 480 1066 800 960 720
800 600 1066 800 960 720
1024 768 1066 800 960 720
1280 1024 1066 800 960 720
1400 1050 1066 800 960 720
1600 1200 1066 800 960 720
Laptop
Ampio
1280 720 1280 720 1280 720
1280 768 1280 768 1200 768
1280 800 1280 800 1152 800
SDTV
720 576 1280 720 1280 720
720 480 1280 720 1280 720
HDTV
1280 720 1280 720 1280 720
1920 1080 1280 720 1280 720
16:9 o 16:10
dipendono dalle
impostazioni della
“Tipo di schermo”.
34
Italiano
Comandi utente
Ogni I/O ha diverse
impostazioni per
l’“Maschera bordi”.
“Maschera bordi”
e “Zoom” non
possono funzionare
contemporanea-
mente.
Schermo
16:10
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centro
16:10 1280 x 800 centro
Nativo
1:1 mappatura
centrata.
1:1 map-
patura
(960 x 540)
visualizzata
1280 x 800
1280 x
720
centro
1:1 map-
patura
centrata.
Schermo
16:9
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centro
16:9 1280 x 720 centro
Nativo
1:1 mappatura
centrata.
1:1 map-
patura
(960 x 540)
visualizzata
1280 x 720
1280 x
720
centro
1:1 map-
patura
centrata.
Maschera bordi
La funzione Maschera bordi riduce il disturbo nelle immagini video.
Eseguire la funzione Maschera bordi per rimuovere i disturbi di
codica video sui bordi della sorgente video.
Zoom
Premere per ridurre le dimensioni di un’immagine.
Premere per ingrandire un’immagine sullo schermo.
Sposta Immagine
Premere nel menu successivo come riportato di seguito e
quindi usare
o per selezionare l'elemento.
O: Usare o per ruotare l’immagine orizzontalmente.
V: Usare o per ruotare l’immagine verticalmente.
Correzione V.
Premere o per regolare la distorsione verticale dell’immagine.
Se l’immagine appare trapezoidale, questa opzione rende
l’immagine rettangolare.
35
Italiano
Comandi utente
Modalità 3D
Spegnimento: selezionare “Off” per disattivare le impostazioni
Tre dimensioni per le immagini Tre dimensioni.
DLP Link: selezionare “DLP Link” per utilizzare le impostazioni
ottimizzate per le immagini Tre dimensioni DLP Link.
3D -> 2D
Tre dimensioni: Mostra segnale 3D.
L (Sinistro): visualizza il fotogramma sinistro dei contenuti 3D.
R (Destro): visualizza il fotogramma destro dei contenuti 3D.
3D Formato
Automatico: quando viene rilevato un segnale di identicazione
3D, viene selezionato automaticamente il formato 3D.
SBS: Usare questa modalità per contenuti in formato 3D “Side-
by-side”.
Top and Bottom: Usare questa modalità per contenuti in formato
3D “Top and bottom”.
Frame Sequenziale: Usare questa modalità per contenuti in
formato 3D “Frame sequenziale”.
Inv. sinc. 3D
Premere “On” per invertire i contenuti del frame sinistro e destro.
Premere “Off” per i contenuti predeniti del frame.
“Inv. sinc. 3D ” è
disponibile solo
quando è attivato
il Tre dimensioni
e questa modalità
Tre dimensioni può
essere utilizzata
solo con occhiali
DLP link.
Compatibile con
fonti Tre dimensioni,
contenuti Tre
dimensioni e
occhialini Tre
dimensioni sono
richiesti per la
visione.
Vedi pagina 57 per i
formati 3D supporti.
DISPLAY |
Tre dimensioni
36
Italiano
Comandi utente
IMPOSTA
Lingua
Sceglie il menu OSD multilingua. Premere o nel menu
secondario e poi usare il tasto o per selezionare la lingua
preferita. Premere “Applica” per nalizzare la selezione.
Proiezione
Fronte - Scrivania
Questa è la selezione predenita. L’immagine viene proiettata
direttamente sullo schermo.
Retro - Scrivania
Quando selezionato, l’immagine apparirà invertita.
Fronte - Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà sottosopra.
Retro - Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà sottosopra.
Le proiezioni
Retro - Scrivania e
Retro - Softto
devono essere
usate con uno
schermo traspa-
rente.
37
Italiano
Comandi utente
Posizione menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Tipo di schermo
Selezionare il tipo di schermo da 16:10 o 16:9.
ID Proiettore
La denizione ID può essere congurata mediante il menu
(intervallo 0-99) e consente all’utente di controllare un singolo
proiettore mediante RS232. Per l’elenco completo dei comandi
RS232, fare riferimento a pagina
58-62
.
“Tipo di schermo”
solo per WXGA.
38
Italiano
Comandi utente
Sicurezza
On: scegliere “On” per usare la password di verica quando si
accende il proiettore.
Off: scegliere “Off” per poter accendere il proiettore senza
inserire la password di verica.
Timer di sicurezza
Usare questa funzione per impostare la durata (Mese/Giorno/Ora)
di utilizzo del proiettore. Una volta superato il tempo impestato
sarà richiesto nuovamente l’inserimento della password.
Modica Password
La prima volta:
1. Premere “ ” per impostare la password.
2. La password deve essere di 4 cifre.
3. Usare i tasti numerici sul telecomando per selezionare
la nuova password, quindi premere il tasto “Applica” per
confermare la password.
Modica Password:
1. Premere “ ” per inserire la vecchia password.
2. Usare i tasti numerici per inserire la password attuale e
premere “Applica” per confermare.
3. Inserire la nuova password (composta da 4 cifre) con i tasti
numerici sul telecomando, quindi premere “Applica” per
confermare.
4. Inserire di nuovo la nuova password e premere “Applica”
per confermare.
IMPOSTA |
Sicurezza
Il codice predenito
è “1234” (prima
volta).
“Sicurezza” dipende
dalle speciche del
modello.
39
Italiano
Comandi utente
Se si inserisce per 3 volte una password non corretta, il
proiettore si spegne automaticamente.
Se si è dimenticata la password, contattare la sede locale per
richiedere assistenza.
40
Italiano
Comandi utente
IMPOSTA |
Impostazioni
Audio
Speaker Interno
Scegliere “On” o “Off” per attivare o disattivare l’altoparlante
interno.
Esclusione
Scegliere “On” per attivare la funzione Esclusione.
Scegliere “Off” per disattivare la funzione Esclusione.
Volume
Premere per diminuire il volume.
Premere per aumentare il volume.
Ingresso audio
Gli ingressi audio predeniti sono nel pannello posteriore del
proiettore. Usare questa opzione per riassegnare gli Ingressi audio
in relazione all’origine corrente delle immagini.
Predenito: VGA1/VGA2.
Audio1: Video/S-Video.
Audio2: HDMI.
41
Italiano
Comandi utente
Logo
Premere per acquisire immediatamente l’immagine
attualmente visualizzata sullo schermo. Se vengono apportate
delle modiche, queste saranno effettive alla prossima
accensione del proiettore.
Predenito: schermata di avvio predenita.
Neutro: Il logo non è visualizzato nella schermata di avvio.
Sottotitoli
Utilizzare questa funzione per impostare la schermata iniziale
desiderata. Qualora venissero apportate delle modiche, avranno
effetto dall’accensione successiva del proiettore.
Off: selezionare “Off” per disattivare la funzione Sottotitoli.
CC1: lingua CC1: inglese statunitense.
CC2: lingua CC2 (in base al canale TV dell’utente): spagnolo,
francese, portoghese, tedesco, danese.
IMPOSTA |
Avanzate
42
Italiano
Comandi utente
Origine input
Utilizzare questa opzione per abilitare/disabilitare le sorgenti
di ingresso. Premere per accedere al menu secondario e
selezionare le sorgenti necessarie. Premere “Enter” per nalizzare
la selezione. Il proiettore non cercherà gli ingressi che non sono
selezionati.
Blocco sorgente
On:
il proiettore cercherà solo la connessione in ingresso attuale.
Off: il proiettore cercherà altri segnali se il segnale corrente è
perso.
Altitudine elevata
Quando viene selezionato “On”, le ventole inizieranno a girare
più velocemente. Questa funzione è utile quando ci si trova ad
altitudini elevate, dove l’aria è più rarefatta.
Nascondi informazioni
On: scegliere “On” per nascondere il messaggio informativo.
Off: scegliere “Off” per mostrare il messaggio di “ricerca”.
Blocco tastiera
Quando la funzione Blocco tastiera è attivata “On”, il pannello di
controllo sarà bloccato, però il proiettore può essere messo in
funzione usando il telecomando. Selezionando “Off” sarà possibile
riutilizzare il pannello di controllo.
Pattern di prova
Visualizza un Pattern di prova. Sono disponibili: Griglia, Pattern
bianco e Nessuno.
OPZIONI
Per disattivare il
blocco tastiera,
tenere premuto “Ap-
plica” ul proiettore in
alto, per 5 secondi.
43
Italiano
Comandi utente
Funzione IR
(*)
On: Scegliere “On” per azionare il proiettore dal telecomando.
Quando si passa da “Off” a “On”, appare un messaggio
d’allerta:
Off: Scegliere “Off” per usare solo i tasti del pannello di con-
trollo. Quando si passa da “On” a “Off”, appare un messaggio
d’allerta:
Colore di sfondo
Usare questa funzione per visualizzare una schermata “Nero”,
“Rosso”, “Blu”, “Verde” o “Bianco” quando non è disponibile
nessun segnale.
Reset
Scegliere “Sì” per riportare i parametri di tutti i menu sulle
impostazioni predenite.
(*) La funzione
dipende dalle speci-
che del modello.
44
Italiano
Comandi utente
OPZIONI | Avanzate
Accensione diretta
Scegliere “On” per attivare la funzione Accensione diretta. Il pro-
iettore si accenderà automaticamente quando è fornita l’alimenta-
zione CA, senza premere il tasto “ ” del pannello di controllo del
proiettore o del telecomando.
Spegnimento autom. (min)
Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del
conto alla rovescia inizierà il conteggio quando al proiettore non è
inviato alcun segnale. Il proiettore si spegnerà automaticamente al
termine del conto alla rovescia (in minuti).
Timer sospensione (min)
Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del
conto alla rovescia inizierà il conteggio con o senza segnale
inviato al proiettore. Il proiettore si spegnerà automaticamente al
termine del conto alla rovescia (in minuti).
Sommario
On: Se il proiettore viene spento per errore, questa funzione
consente allo stesso di venire istantaneamente riavviato,
se selezionata entro un arco di tempo di 100 secondi.
Off: Quando l’utente spegne il proiettore, il ventilatore inizierà a
raffreddare immediatamente il sistema.
Mod. energia (Standby)
Eco.:
Scegliere “Eco.” per risparmiare ulteriore di energia < 0,5 W.
Attiva: scegliere “Attiva” per tornare alla modalità standby
normale e abilitare la porta di uscita VGA.
Quando Mod.
energia (Standby) è
impostata su Eco (<
0,5 W), verranno di-
sattivati l’uscita VGA,
l’audio pass-through
quando il proiettore
si trova in standby.
La cifra dell’intervallo
di spegnimento verrà
resettato a zero dopo
che il proiettore sarà
spento.
45
Italiano
Comandi utente
OPZIONI |
Impostazioni
lampada
Ore lampada
Visualizza la durata di proiezione.
Memo lampada
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere il messaggio
di avviso quando è visualizzato il messaggio di sostituzione della
lampada.
Il messaggio apparirà 30 ore prima che sia necessario sostituire la
lampada.
Modalità luminosa
LUMINOSA: Scegliere “LUMINOSA” per aumentare la
luminosità.
Eco.: Scegliere “Eco.” per abbassare la potenza della lampada
del proiettore che diminuirà il consumo energetico ed
aumenterà la durata della lampada.
Dinamic: Scegliere “Dinamic” per regolare l’alimentazione della `
lampada che si baserà sul livello della luminosità del
contenuto e regola il consumo d’energia autonoma-
mente tra il 100% e il 30%. La vita della lampada
verrà estesa.
Dynamic Dimming
On: Quando si seleziona dinamico “on”, le opzioni per la `
modalità della lampada saranno “Dinamic”.
Off: Quando si seleziona dinamico “off”, le opzioni per la `
modalità della lampada saranno “luminosa” e “ECO”.
Reset lampada
Ripristina il contatore delle ore dopo avere sostituito la lampada.
Quando la
temperatura
ambiente di
esercizio è
superiore ai
40°C, il proiettore
passerà
automaticamente
alla modalità Eco.
46
Italiano
Comandi utente
OPZIONI |
Impostazioni Filtro
Opzionale
Optional Filter Installed
Selezionare “Si” per mostrare messaggi d’ avvertimento dopo
500 ore d’uso. Selezionare “No” per disattivare i messaggi
d’avvertimento.
Le impostazioni di default per ltro è “No”. Dopo aver montato
il ltro, accendere il proiettore poi premere “Menu”, andare su
“OPZIONI”->Impostazioni opzionali ltro ->”Filtro opzionale instal-
lato” e selezionare “Si”.
Ore Uso Filtro
Mostrare il tempo del ltro.
Promemoria Filtro
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere i messaggi
d’avvertimento quando bisogna cambiare il ltro. (Impostazione di
default: ogni 500 ore)
Filtro Reset
Riazzerare il conteggio del ltro dopo aver sostituito o pulito.
47
Italiano
Appendici
Sullo schermo non appare alcuna immagine
Assicurarsi che i cavi e l’alimentazione siano collegati in modo
appropriato, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o rotti.
Controllare che la lampada del proiettore sia stata installata
correttamente. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della
lampada”.
Assicurarsi che la funzione “Esclusione AV” non sia stata attivata.
L’immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto
oppure scorre
Premere “Re-SYNC” sul telecomando o sul pannello di controllo.
Se usa il PC:
Per Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Aprire le “Risorse del computer”, la cartella “Pannello di
controllo” e poi fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Vericare che la risoluzione di schermo sia inferiore o uguale a
UXGA (1600 x 1200).
4. Fare clic sul tasto “Proprietà avanzate”.
Se il proiettore non proietta ancora l’immagine in modo completo,
sarà anche necessario cambiare la visualizzazione del monitor che
si sta utilizzando. Fare riferimento alle fasi che seguono.
5. Vericare che l’impostazione della risoluzione sia inferiore o
uguale a UXGA (1600 x 1200).
6. Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda “Monitor”.
Risoluzione dei problemi
Controllare le informazioni che seguono se
si riscontrano problemi con il proiettore. Se il
problema persiste, mettersi in contatto con il
rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
48
Italiano
Appendici
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferenze di sistema Monitor Disposizione
Duplica monitor
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
7. Fare clic su “Mostra tutte le periferiche”. Quindi, selezionare
“Schermi standard” nella casella “SP”; scegliere la modalità di
risoluzione necessaria nella casella “Modello”.
8. Vericare che l’impostazione della risoluzione del monitor sia
inferiore o uguale a UXGA (1600 x 1200).
Se si usa un notebook:
1. Per prima cosa attenersi alle fasi di cui sopra per regolare la
risoluzione del computer.
2. Premere i tasti appropriati, elencati di seguito per marca di
notebook, per inviare il segnale dal notebook al proiettore.
Esempio: [Fn]+[F4]
Se si riscontrano difcoltà mentre si cambiano le risoluzioni,
oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature,
compreso il proiettore.
Lo schermo del notebook e del PowerBook non visualizza
la presentazione
Se si usa un notebook
Alcuni notebook possono disattivare il proprio schermo quando è
in uso una seconda periferica di visualizzazione. Ciascun notebo-
ok ha un modo diverso per riattivare lo schermo. Fare riferimento
al manuale del computer per le informazioni dettagliate.
L’immagine è instabile o sfuocata
Usare “Fase” per correggerla. Fare riferimento a pagina 31 per
ulteriori informazioni.
Modicare l’impostazione colore del monitor dal computer.
L’immagine ha delle barre verticali
Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione. Fare riferimento a
pagina 31 per ulteriori informazioni.
Controllare e ricongurare la modalità di visualizzazione della
scheda video per assicurarsi che sia compatibile con il proiettore.
49
Italiano
Appendici
L’immagine è sfuocata
Regolare la ghiera di messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore.
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una distanza
adeguata. Fare riferimento a pagina 16-17.
L’immagine è allungata quando si visualizza un DVD 16:9
Quando si eseguono DVD anamorci o DVD 16:9, il proiettore
mostrerà l’immagine migliore con la modalità di visualizzazione
del proiettore impostata su 16:9 nell’OSD.
Se si eseguono DVD in formato 4:3, impostare il formato su 4:3
nell’OSD del proiettore.
Se l’immagine è ancora allungata, sarà anche necessario regolare
il rapporto proporzioni facendo riferimento a quanto segue:
Impostare il formato di visualizzazione del lettore DVD sul
rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
L’immagine è troppo grande o troppo piccola
Regolare l’anello Zoom sulla parte superiore del proiettore.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto “Menu” del telecomando, andare su “Display
Formato” e provare le varie impostazioni.
L’immagine ha i bordi obliqui
Se possibile, riposizionare il proiettore in modo che venga cen-
trata orizzontalmente sullo schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
Premere il tasto “Correzione +/-” del telecomando per regolare i
lati verticali.
Utilizzare “Display
Correzione V.” dall’OSD per regolare.
L’immagine è invertita
Selezionare “SETUP
Proiezione” dal menu OSD e regolare
la direzione di proiezione.
Non è consigliato
usare keystone.
50
Italiano
Appendici
Il proiettore non risponde ad alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione, quindi attendere almeno 60 secondi prima di
ricollegare l’alimentazione.
Vericare che non sia stato attivato “Blocco tastiera” tentando di
controllare il proiettore con il telecomando.
Immagine doppia sfocata
Premere il tasto “Formato 3D” e “Spegnere” per evitare che
l’immagine 2d diventi un’immagine doppia e mossa.
Due immagini, formato side-by-side
Premere il tasto “Formato 3D” e passare a “SBS” afnchè il seg-
nale d’ingresso siais HDMI 1.3 2D 1080i side-by-side.
Non appare l’immagine in 3D
Controllare che la batteria degli occhiali 3D non sia scarica.
Controllare che gli occhiali 3D siano accesi.
Quando il segnalo d’ingresso è HDMI 1.3 2D (1080i side-by-side a
metà), premere “Formato 3D” e passare a “SBS”.
La lampada si brucia o emette il rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata, si brucia
e potrebbe emettere il rumore di un forte scoppio. In questo caso,
il proiettore non si riaccenderà nché non è stata sostituita la
lampada. Attenersi alle procedure della sezione “Sostituzione della
lampada”, a pagina 53-54, per sostituire la lampada.
51
Italiano
Appendici
Luce ssa
Nessuna luce
Messaggio luminoso del LED
Messaggio
LED ON/
STANDBY
LED Temp
LED Lam-
pada
(Verde/Giallo) (Rosso) (Rosso)
Stato di standby
(Input da cavo di
alimentazione)
Giallo
Accensione
(riscaldamento)
Verde lampeg-
giante
Illuminazione lampada
Verde
Spegnimento
(raffreddamento)
Verde lampeg-
giante
Errore
(surriscaldamento)
Giallo lampeg-
giante
Errore (guasto ventola)
Giallo lampeg-
giante
Lampeggiante
Errore (guasto
lampada)
Giallo lampeg-
giante
52
Italiano
Appendici
Messaggi su schermo
Allarme temperatura:
Guasto ventolina:
Allarme lampada:
Fuori intervallo di visualizzazione:
Se il telecomando non funziona
Vericare che l’angolo operativo del telecomando si trovi tra
±20° sia in orizzontale che in verticale rispetto ai ricevitori IR del
proiettore.
Assicurarsi che non vi siano ostruzioni tra il telecomando e il
proiettore. Portarsi a 7 m (±0°) dal proiettore.
Assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto.
Sostituire le batterie se sono scariche.
53
Italiano
Appendici
Sostituzione della lampada
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada.
Quando la lampada sta per raggiungere il termine della sua
durata, si riceverà un messaggio di avviso.
Quando appare questo messaggio, mettersi in contatto con
il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire
al più presto la lampada. Assicurarsi che il proiettore si
sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di sostituire la
lampada.
Avviso: se si esegue il montaggio su softto, prestare
estrema attenzione quando si apre il pannello di accesso
alla lampada. Si consiglia di usare occhiali protettivi quando
si sostituisce la lampada di proiettori installati sul softto.
“Deve essere prestata estrema cautela per impedire alle
parti libere di non cadere fuori dal proiettore.”
Avviso: lo scomparto della lampada può essere caldo!
Permetterne il raffreddamento prima di sostituire la
lampada!
Avviso: per ridurre il rischio di lesioni personali, non far
cadere il modulo della lampada o toccare la lampada.
Se dovesse cadere, la lampada potrebbe frantumarsi e
provocare lesioni.
54
Italiano
Appendici
Le viti sulla
copertura della
lampada e la
lampada non
possono essere
rimosse.
Il proiettore non può
essere acceso se
la copertura della
lampada non è
stata rimessa al suo
posto sul proiettore.
Non toccare la
parte in vetro
della lampada.
L’olio delle mani
può far rompere
la lampada. Per
pulire il modulo
della lampada,
qualora venisse
accidentalmente
toccato, usare un
panno asciutto.
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere il proiettore premendo il tasto “ ”.
2. Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti.
3. Scollegare il cavo di alimentazione.
4. Svitare la vite sulla copertura.1
5. Svitare le due viti sulla copertura. 2
6. Sollevare l’impugnatura della lampada. 3
7. Premere su entrambe le parti e sollevare, quindi rimuovere il cavo. 4
8. Svitare la vita sul modulo della lampada. 5
9. Sollevare l’impugnatura della lampada 6 e rimuovere il modulo lentamente e
con attenzione. 7
Per sostituire il modulo della lampada, invertire le fasi di cui sopra.
10. Accendere il proiettore e riazzerare il timer della lampada.
Reset lampada: (i) Premere “Menu” (ii) Selezionare “OPZIONI”
(iii) Selezionare “Impostazioni lampada”
(iv) Selezionare
“Reset lampada”
(v) Selezionare “Sì”.
5
1
2
3
6
7
4
55
Italiano
Appendici
Installare e pulire il ltro antipolvere
I ltri antipolvere
sono richiesti/for-
niti solo in regioni
con un livello ec-
cessivo di polveri.
Installare il ltro antipolvere
Procedura:
Installare i due ltri.1.
Accendere il proiettore poi premere “Menu”, andare su “OPZIONI 2.
-> Impostazioni ltro opzionale -> Filtro opzionale installato” e
selezione “Si”.
1
Pulizia del ltro antipolvere
È consigliata la pulizia del ltro antipolvere ogni tre mesi;
pulire più spesso se il proiettore viene utilizzato in un ambi-
ente polveroso.
Procedura:
Spegnere il proiettore premendo il tasto “1. ”.
Scollegare il cavo di alimentazione.2.
Rimuovere il ltro antipolvere lentamente e con attenzione.3.
Pulire o sostituire il ltro antipolvere.4.
Per installare il ltro antipolvere, ripercorrere i passi precedenti.5.
Riazzerare il conteggio del ltro dopo aver sostituito o pulito. Pre-6.
mere “Menu”, andare su “OPZIONI -> Impostazioni ltro opzionale
-> Reset ltro”.
Accendere il proiettore, poi premere “Menu”, “Opzioni -> Im-
postazioni ltro opzionale -> Filtro opzionale installato” e selezion-
are “No”, quando si toglie il ltro e non viene sostituito di nuovo.
1
2
56
Italiano
Appendici
Compatibilità computer/Video/HDMI/Mac
Modalità di compatibilità
Per la risoluzi-
one widescreen
(WXGA), il supporto
di compatibilità
dipende dai modelli
di notebook/PC.
Notare che l’utilizzo
di una risoluzione
diversa da quella
originale 800 x 600
(SVGA), 1024 x
768 (modella XGA),
1280 x 800 (mod-
ello WXGA) può
comportare delle
perdite in chiarezza
d’immagine.
(*1) 1920 x 1200 @
60 Hz supportano
solo RB (blanking
ridotto).
(*2) Temporizzazi-
one 3D per proiet-
tore 3D.
(*3) non è supporta
il segnale d’entrata
HDMI per Mac.
(*4) Proscenio e
proiettore dati >
4,000 Lumen solo,
deve supportare
risoluzione nativa.
(*5) Window 8, inter-
vallo standard.
I segnali in ingresso
a 120 Hz dipendono
dallla schede gra-
che supportate.
Segnale Risoluz.
Tasso
aggiornamento
(Hz)
Video Analogico HDMI Mac
NTSC 720 x 480 60 O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 50 O - - -
VGA
640 x 480 60 - O O O
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72.8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
SVGA
800 x 600 56.3 - O - -
800 x 600 60.3
(*2)
- O O O
800 x 600 72.2 - O O O
800 x 600 85.1 - O O O
800 x 600 120
(*2)
- O O -
XGA
1024 x 768 48 - O O
1024 x 768 50 - O
(*4)
O
(*4)
1024 x 768 60
(*2)
- O O O
1024 x 768 70.1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120
(*2)
- O O -
WSVGA 1024 x 600 60 - - O -
HDTV (720p)
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60
(*2)
O O O O
1280 x 720 120
(*2)
- O O -
WXGA
1280 x 768 60 - O O O
(*3)
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
(*3)
1280 x 800 48 - O O
(*4)
1280 x 800 50 - O
(*4)
O
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60
(*5)
- O O -
SXGA
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
57
Italiano
Appendici
Compatibilità ingresso video 3D
Risoluzione
input
Ingresso 3D HDMI
1.4a
Temporizzazione ingresso
1280 x 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 50Hz Frame packing
1280 x 720p @ 60Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080p @ 24 Hz Frame packing
Contenuto 3D
HDMI 1.3
1920 x 1080i @ 50Hz
Side-by-Side (Half)
Mentre il formato
3D è “SBS”
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
Top-and-Bottom
Mentre il formato
3D è “Top and
BottomSBS”
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
480i HQFS
Mentre il formato
3D è “Frame
sequential”
Segnale Risoluz.
Tasso
aggiornamento
(Hz)
Video Analogico HDMI Mac
UXGA 1600 x1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920 x 1080 24 O O O -
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
HDTV (1080i)
1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
WUXGA
(*1)
1920 x 1200 50 - O
(*4)
O
(*4)
-
1920 x 1200 60 - O O O
SDTV (576i) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (576p) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (480i) 720 x 480 60 O - O -
SDTV (480p) 720 x 480 60 O - O -
58
Italiano
Appendici
Assegnazione dei pin RS232
Elenco funzioni comandi e
protocollo RS232
N. pin
Spec.
(da lato proiettore)
1 N/D
2 RXD
3 TXD
4 N/D
5 GND
6 N/D
7 N/D
8 N/D
9 N/D
12345
6789
59
Italiano
Appendici
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
Elenco funzioni Protocollo RS232
1. Dopo tutti i comandi
ASCII c’è un <CR>.
2. 0D è il codice
esacedimale per
<CR> nel codice
ASCII.
1
Optoma V1 Command Table.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16-235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
60
Italiano
Appendici
2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode OFF
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3DШ2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Romanian
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(WXGA only)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume (Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
61
Italiano
Appendici
3
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2(SVGA2, SVGA3, XGA1, XGA2, WXGA)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D 300 hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D 500 hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D 800 hr
~XX322 4 7E 30 30 33 32 32 20 34 0D 1000 hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
Italiano
Appendici
4
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3 = 4:3/16:9/Native/AUTO (SVGA/XGA)
n: 0/1/2/3 = 4:3/16:9 or 16:10/Native/AUTO (WXGA)
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: Lamp Hour
cc: source
00/01/02/03/04/05/= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3= SVGA/ XGA/ WXGA
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: Lamp Hour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Usage Hours OKbbbb bbbb: Filter Usage Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
63
Italiano
Appendici
Si prega di notare
che i danni pro-
vocati da una instal-
lazione non corretta
renderanno nulla la
garanzia.
Avviso:
1. Se viene acquistato
un supporto da soft-
to di un’altra società,
accertarsi di usare
viti della dimensione
corretta. La dimen-
sione delle viti varierà
in base allo spessore
della piastra di mon-
taggio.
2. Accertarsi di man-
tenere almeno uno
spazio di 10 cm tra il
softto e la parte infe-
riore del proiettore.
3. Evitare di installare il
proiettore accanto a
una fonte di calore.
Installazione su softto
1. Per evitare danni al proiettore, usare il supporto da soffit-
to Optoma.
2. Se si desidera utilizzare un kit prodotto da terzi, assicu-
rarsi che le viti impiegate per fissare il proiettore siano
conformi ai seguenti requisiti:
Tipo di vite: M4*3
Lunghezza minima della vite: 10mm
63.90
77.30
82.30
314.10
85.00
55.00
223.50
8.00
127.45
186.65127.45
47.95 39.88
13.50
Unità: mm
Obiettivo
64
Italiano
Appendici
Sedi dell’azienda Optoma
Mettersi in contatto con la liale per assistenza e supporto.
Stati Uniti
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
America latina
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel assistenza: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, Francia
savoptoma@optoma.fr
Spagna
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Spagna
65
Italiano
Appendici
Germania
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Germania info@optoma.de
Scandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norvegia info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvegia
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, COREA +82+2+34430005
Giappone
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
231台灣新北市 +886-2-8911-8600
新店區 +886-2-8911-6550
北新路三段21512F services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Cina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Cina www.optoma.com.cn
66
Italiano
Appendici
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Questa appendice elenca gli avvisi generici relativi al
proiettore.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato
conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole
da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di
frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo
alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze
in un’installazione particolare. Se questo dispositivo provoca
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
che possono essere determinate accendendo o spegnendo
il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo ad una presa di corrente su un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/
TV per l’assistenza.
Avviso: cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione
devono essere eseguiti usando cavi schermati per
mantenere la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal
produttore, possono annullare l’autorità all’uso del proiettore
da parte dell’utente, che è garantita dalla FCC.
67
Italiano
Appendici
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico
nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento
ed assicurare la più alta protezione dell’am-
biente globale, riciclare questo dispositivo.
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
provocare operazioni indesiderate.
Avviso: utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa
canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi
della Comunità Europea
Direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica (emendamenti inclusi)
Direttiva 2006/95/CE sui bassi voltaggi
Direttiva sui terminali radio e di telecomunicazione
1999/5/CE (se il prodotto ha funzioni RF)
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma W300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma W300 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma W300

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - English - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Français - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Polski - 67 pagina's

Optoma W300 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info