548355
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
1
Français
Table des matières ..........................1
Usage Notice ...................................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale ....................................7
Panneau de conguration .................... 8
Connexions d’entrée/sortie ..................9
Télécommande ..................................10
Installation ..................................... 11
Connexion du projecteur ...................11
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable ............................. 11
Connexion aux sources vidéo ............ 12
Mise sous/hors tension du projecteur
13
Mise sous tension du projecteur ........13
Mise Hors tension du Projecteur ........ 14
Voyant d’avertissement...................... 14
Réglage de l’image projetée .............15
Réglage de la hauteur du projecteur . 15
Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 16
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 16
Commandes Utilisateur .................18
Panneau de commandes et télécom-
mande ...............................................18
Panneau de conguration .................. 18
Installation de la pile de la
télécommande ...................................19
Télécommande ..................................20
Menus d’afchage à l’écran ..............24
Comment utiliser ............................... 24
Arborescence du menu ...................... 25
IMAGE ...............................................27
IMAGE | Avancé ................................ 29
IMAGE | AVANCÉ | Signal (RGB) ......31
AFFICHER ......................................... 32
AFFICHER | Trois dimensions ..........35
REGLAGES .......................................36
REGLAGES | Sécurité ....................... 38
REGLAGES | Arrangements audio .... 40
REGLAGES | Avancé ........................ 41
OPTIONS ........................................... 42
OPTIONS | AVANCÉ ......................... 44
OPTIONS |
Paramètres Lampe ..........45
OPTIONS | Paramètres optionnels f
iltre .....................................................46
Annexes ........................................47
Dépannage .......................................47
Remplacement de la lampe ..............53
Installer et nettoyer le ltre à
poussières ........................................55
Modes de Compatibilité ....................56
Ordinateur/Vidéo/HDMI/Compatibilité
Mac ....................................................56
Compatibilité d’entrée vidéo 3D ......... 57
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........58
Rôle de la broche RS232 ................... 58
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 59
Installation au plafond .......................63
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................64
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........66
Table des matières
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 53-54.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référez-
vous à la page 45).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
gurent dans la
section
« Remplacement
de la lampe » en
pages 53-54.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
(*) Pour les modèles
avec une entrée
HDMI.
Les caractéristiques
du produit peuvent
varier en fonction du
modèle.
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
Technologie BrilliantColor
TM
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide
Full 3D
(*)
(Voir page 57)
Les caractéristiques du produit doivent être congurés
par le fabricant selon les conditions pratiques.
6
Français
Introduction
Cordon d’alimentation
Pile
Câble VGA
(*)
VGA
Ente r
Men u
Zoo m
Sacoche de transport
(*)
CR2025
3V
(*) Cet acces-
soire dépend
des spécica-
tions du modèle.
Documentation :

Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage
rapide

Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Télécommande IR
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Projecteur
7
Français
Introduction
1. Bague de réglage de la focale
Molette de réglage du zoom2.
Récepteurs IR3.
Panneau de conguration4.
Connexions d’entrée/sortie5.
Port de verrouillage Kensington™6.
Ventilation7. (admission)
Haut-parleur8.
Pied de réglage inclinable9.
Ventilation (sortie)10.
Aperçu du produit
Unité principale
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les entrées/sor-
ties d’aération du
projecteur.
1
7
10
5
21
3
9
8
4
6
8
Français
Introduction
6
1 2
78
11
Source1.
Correction Trapèze2.
Entrer3.
Re-sync4.
Help5.
Touches directionnelles6.
DEL de la température7.
Puissance8.
DEL Marche/Veille9.
Lampe LED10.
Menu11.
Panneau de conguration
5
10
3 4
9
9
Français
Introduction
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
Connexions d’entrée/sortie
Connecteur Entrée Vidéo composite1.
Connecteur Entrée S-Vidéo2.
Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)3.
Connecteur Entrée VGA2-IN/YPbPr (Signal analogique PC/4.
Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr)
Connecteur d’entrée VGA1-IN/YPbPr/5. (Signal analogique
PC/Entrée vidéo composante/HDTV/YpbPr/Fonction sans l
via adaptateur VGA)
Connecteur HDMI 6.
(*)
Port antivol7.
Connecteur d’entrée Audio28. (Mini prise 3,5 mm)
Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)9.
Connecteur d’entrée Audio110. (Mini prise 3,5 mm)
Connecteur RS-23211. (9 broches)
Service USB pour mise à jour du logiciel interne12.
Prise d’alimentation13.
La fonction
boucle est
uniquement sup-
porté par l’entrée
VGA1-IN/YPbPr.
(*) L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
L’adaptateur VGA
est un acces-
soire en option.
Veuillez con-
tacter le Service
Optoma pour plus
de détails.
7 9 10 11 12 138
2 3 4 51 6
10
Français
Introduction
Télécommande
The interface is
subject to model’s
specications.
Source1.
Re-sync2.
Vidéo et S-Vidéo3.
HDMI4.
3D5.
Volume +/-6.
Touches directionnelles7.
Menu8.
AV muet9.
Muet10.
Indicateur à DEL11.
Marche/Arrêt12.
VGA13.
Trapèze +/-14.
Aspect15.
Entrer16.
Zoom17.
Mode Lumineux18.
VGA
Enter
Menu
Zoom
3
V
O
L
T
S
CR2025
Avant utiliser la
télécommande
pour la première
fois, retirez le
ruban isolant
transparent. Voir
page 19 pour
l’installation de la
batterie.
12
13
15
14
7
10
9
8
4
5
3
2
1
11
6
6
17
16
18
14
11
Français
Installation
1..................................................................................... *Câble de sortie audi
2..........................................................................................*Câble sortie VGA
3.....................................................................................................Câble VGA
4..................................................................................................*Câble HDMI
5....................................................................................Cordon d’alimentation
6....................................................................................................*Câble USB
7................................................................................................*Câble RS232
8.................................................................................... *Câble d’entrée audio
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
molex
MOLEX
1
2 3
Sortie audio
Sortie moniteur
4
5
7
8
6
Connexion du projecteur
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des acces-
soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
12
Français
Installation
Connexion aux sources vidéo
1.................................................................................*Câble vidéo composite
2.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
3..................................................................................................*Câble HDMI
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5................................................................................... *Câble de sortie audio
6.................................................................................... *Câble d’entrée audio
7...........................................................................................*Câble VGA/RCA
8...................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
9............................................................................*Câble composante 3 RCA
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
1
765
2
3
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composite
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie audio
4
9
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
8
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
13
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une
fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’éclaire en orange.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton « » situé sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL
MARCHE/VEILLE devient maintenant vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez un projecteur, il se peut
que l’on vous demander votre langue préférée et le mode
d’économie d’énergie.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de com-
mandes ou les touches de source directe sur la télécom-
mande pour passer de l’une à l’autre.
Courant
1
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass-
through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
14
Français
Installation

Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
64-65 pour plus
d’informations.
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton « » de
la télécommande ou sur le bouton du panneau de com-
mande.
Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « » pour conrmer,
sinon le message va disparaître dans 15 secondes. Appuyez
une seconde fois, le projecteur s’arrêtera.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonction-
ner pendant environ 10 secondes pour nir le cycle de
refroidissement et le voyant DEL MARCHE/VEILLE cli-
gnotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’allume en orange, cela signie que le projecteur est entré
en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que le projecteur ai terminé le cycle de refroidissement et soit
entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez sur le
bouton « » pour rallumer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement :
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, atten-
dez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
15
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire
monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire
descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
16
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)
Molette de ré-
glage du zoom
Réglagede la mise au point du projecteur
Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter
la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA/XGA : La mise au point du projecteur opère
à des distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et
12,0 mètres).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Réglage de la taille de l’image projetée
Séries SVGA/XGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres).
Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 27,2” et
301,0” (0,69 et 7,65 mètres).
Bague de réglage
de la focale
17
Français
Installation
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
SVGA/XGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
4:3
Taille de l’écran L x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 160,00 120,00 7,92 8,74 25,99 28,66 0,46 18,00
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
WXGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
16:10
Taille de l’écran L x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
30,00 0,65 0,40 25,43 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,91 21,19 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,87 31,79 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,34 37,09 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,82 42,39 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,30 47,69 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,78 52,99 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,73 63,58 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,17 79,48 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,60 95,38 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 211,95 132,47 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,33 158,96 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
18
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de conguration
Utiliser le panneau de contrôle
Marche
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur » sur les pages 13-14.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur avec la
source.
Entrer
Pour conrmer votre sélection.
Source
Pressez « Source » pour sélectionner le signal d’en-
trée.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage
à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de
nouveau « Menu ».
Help
Menu d’aide (uniquement disponible quand le menu
OSD n’est pas afché).
Touches directionnelles
Utilisez pour sélectionner un élément ou
ajuster votre sélection.
Trapèze
/
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (± 40 degrés)
Lampe DEL Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL
MARCHE/
VEILLE
Afche l’état du projecteur.
Panneau de commandes et télécommande
19
Français
Commandes Utilisateur
Installation de la pile de la télécommande
Appuyer fermement et re-1.
tirer le couvercle des piles
en le faisant glisser.
Installer la nouvelle pile 2.
dans le compartiment En-
lever la vieille pile et install-
er une neuve (CR2025).
S’assurer que le côté positif
« + » fait face vers le haut.
Remettre la couvercle.3.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Pour assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez observ-
er les précautions suivantes :
Utiliser une pile de type CR2025. `
Eviter le contact avec l’eau ou tout autre liquide. `
Ne pas exposer la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. `
Ne pas laisser tomber la télécommande. `
Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneuse- `
ment le compartiment de la pile puis installez une nouvelle
pile.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incor- `
rect.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions. `
20
Français
Commandes Utilisateur
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
Utiliser la télécommande
Marche
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Source
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
avec la source.
Vidéo
Appuyez sur «Vidéo» pour choisir la source
vidéo et S-vidéo composite.
HDMI
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
(Pour certain modèle)
3D
Appuyez sur « Trois dimensions » pour ouvrir/
fermer le menu OSD Trois dimensions.
Touches direction-
nelles
Utilisez pour sélectionner un élé-
ment ou ajuster votre sélection.
AV muet
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Entrer
Pour conrmer votre sélection.
Muet Eteint/rallume momentanément l’audio.
VGA Press “VGA” to choose VGA sources.
Trapèze +/-
Pour ajuster la distorsion de l’image causée par
l’inclinaison du projecteur.
Aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format
d’image souhait?
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
Volume +/-
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Mode Lu-
mineux
Changer le mode de luminosité : Lumineux
-> Eco -> Dynamique. (Voir page 45)
Zoom
Zoom avant dans une image.
Appuyez sur les boutons pour modier le
zoom.
VG A
En te r
Me nu
Zo om
Télécommande
21
Français
Commandes Utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
Appuyez sur la touche « ? » sur le panneau de commande
pour ouvrir le menu Aide.
22
Français
Commandes Utilisateur
Référez-vous à la
section « Dépan-
nage » sur les
pages 47 - 52 pour
plus de détails.
Le bouton du menu d’aide fonctionne seulement lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le
bouton d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour vous
aider à corriger les problèmes.
23
Français
Commandes Utilisateur
24
Français
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran
qui vous permettent de faire des réglages d’image et de
modier de nombreux paramètres. Le projecteur détecte
automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les boutons
pour sélection-
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez
ou « Entrer » pour entrer dans le
sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et
changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menus d’afchage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Réglages
25
Français
Commandes Utilisateur
Main Menu Sub Menu
Mode Affichage Présentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / Utilisateur / Trois
dimensions
Luminosité -50~50
Contraste -50~50
Netteté 1~15
#1
Couleur -50~50
#1
Teinte -50~50
Avancé Gamma Film / Vidéo / Graphique / Standard
BrilliantColor™ 1~10
Temp. Couleur Chaud / Moyen / Froid
Param. coul Rouge / Vert / Bleu /
Cyan / Magenta /
Jaune
Teinte / Saturation / Gain
Blanc Rouge / Vert / Bleu
Remise à zéro
Quitter
Echelle Chroma. AUTO / RVB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YU
V
#2
Signal Automatique Marche / Arrêt
Suivi (VGA) 0~31
Fréquence (VGA) -5~5
Position Horiz. (VGA) -5~5
Position Vert. (VGA) -5~5
Quitter
Quitter
Remise à zéro
Format
#4
4:3 / 16:9 / Natif / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / Natif / AUTO
Masquage 0~10
Zoom -5~25 (80%~200%)
Déplacement image H -100~100
V -100~100
Trapèze V -40~40
Trois dimensions Mode 3D Arrêt / Lien DLP
3D->2D Trois dimensions / G / D
#6
Format 3D AUTO / SBS / Haut et bas / Superposés
#6
Invers. Sync 3D Marche / Arrêt
Quitter
Langue English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦 /
襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Româ
Projection
Pos. Menu
#5
Type d'écran 16:10 / 16:9
#7
Sécurité Sécurité Marche / Arrêt
Sécurité Horloge Mois / Jour / Heure
Changer mot passe
Quitter
Settings
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
Arborescence du menu
26
Français
Commandes Utilisateur
Main Menu Sub Menu
Settings
ID Projecteur 0~99
Arrangements audio Haut parleur interne Marche / Arrêt
Muet Marche / Arrêt
Volume 0~10
Entrée audio Val. par défaut / AUDIO1 / AUDIO2
Avancé Logo Val. par défaut / Neutre
Légendage Arrêt / CC1 / CC2
Quitter
Source d'Entrée VGA / Vidéo / Vidéo / S-Vidéo
#3
VGA / Vidéo / Vidéo / S-Vidéo / HDMI
Verr. Source Marche / Arrêt
Haute Altitude Marche / Arrêt
Info Cachées Marche / Arrêt
Clavier Verrouillé Marche / Arrêt
Mire Aucun / Grille / Mire blanche
#7
Fonction IR Marche / Arrêt
Couleur Arr Plan Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Avancé Allumage direct Marche / Arrêt
Arrêt Auto (min) 0~180
Résumé rapide Marche / Arrêt
0~990
Actif / Eco.
Quitter
Paramètres Lampe Heures lampe
Rappel de Lampe Marche / Arrêt
Mode Lumineux Lumineux / Eco. / Dynamic
Mise à zéro lampe Oui / Non
Dynamic Dimming Marche / Arrêt
Quitter
Paramètres optionnels filtre
Oui / Non
Heures d'utilisation filtre 0~9999
Rappel filtre Arrêt / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Remise à zéro filtre Oui / Non
Quitter
Remise à zéro Oui / Non
OPTIONS
REGLAGES
Filtre optionnel installé
Mode puissance (Veille)
Décompte avant mise en veille (min)
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
(#2) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
(#3) Uniquement pour les sources HDMI.
(#4) XGA uniquement.
(#5) Uniquement pour le modèle WXGA. 16:9 ou 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
(#6) « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible quand la 3D est ac-
tivée et le mode 3D est uniquement compatible avec les lunettes DLP
Link.
(#7) La fonction dépend des spécications du modèle.
27
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film : Pour le home cinéma.
sRVB : Couleurs précises standardisées.
Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Réglage recommandé en mode 3D. Tous
les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en mode 3D
seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine fois.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
28
Français
Commandes Utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Les fonctions
« Couleur » et
« Teinte » sont
disponibles unique-
ment dans le mode
Vidéo.
29
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
Standard : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus
rouge. (tons chauds)
Param. coul
Appuyez sur dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous
puis utilisez
ou pour sélectionner une option.
30
Français
Commandes Utilisateur
Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ou pour
sélectionner la teinte, la saturation et le gain des couleurs.
Blanc : Utilisez ou pour sélectionner rouge, vert et bleu.
Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
ou YUV.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
(*) Pour les modèles
avec une entrée
HDMI.
31
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | AVANCÉ |
Signal (RGB)
AUTOMATIQUE
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc-
tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utili-
ser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
 « Signal » est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
32
Français
Commandes Utilisateur
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
SVGA/XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4×3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
Natif
: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage
approprié.
Automa-
tique
Résolution d’entrée
Auto/Mise à
l’échelle
(SVGA)
Auto/Mise à
l’échelle
(XGA)
H V H V H V
4:3
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
Ordinateur
portable à
écran pan-
oramique
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
SDTV
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
HDTV
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
AFFICHER
33
Français
Commandes Utilisateur
Format d’image
(source détectée)
Redimensionner
l’image (SVGA)
Redimensionner
l’image (XGA)
4:3 800 x 600 centre 1024 x 768 centre
16:9 800 x 450 centre 1024 x 576 centre
Natif
Pas de redimensionnement de l’image,
échelle 1:1 et centrage. Ce format
présente l’image d’origine sans redimen-
sionnement.
WXGA
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10, comme
les écrans larges d’ordinateurs portables.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage ap-
proprié.
Automa-
tique
Résolution d’entrée
Scereeb type = 16:10 Scereeb type = 16:9
Auto/Mise à l’échelle Auto/Mise à l’échelle
H V H V H V
4:3
640 480 1066 800 960 720
800 600 1066 800 960 720
1024 768 1066 800 960 720
1280 1024 1066 800 960 720
1400 1050 1066 800 960 720
1600 1200 1066 800 960 720
Ordinateur
portable à
écran pan-
oramique
1280 720 1280 720 1280 720
1280 768 1280 768 1200 768
1280 800 1280 800 1152 800
SDTV
720 576 1280 720 1280 720
720 480 1280 720 1280 720
HDTV
1280 720 1280 720 1280 720
1920 1080 1280 720 1280 720
16:9 et 16:10
dépend du
paramètre « Type
d’écran ».
34
Français
Commandes Utilisateur
Ecran 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centre
16:10 1280 x 800 centre
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x800
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centre
16:9 1280 x 720 centre
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x 720
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
Masquage
La fonction masque de contour permet d’éliminer les bruits dans
une image vidéo. Appliquer un masque de contour à l’image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le contour de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Pressez dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
ou pour choisir l’élément.
H : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée horizontale-
ment.
V : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée verticale-
ment.
Trapèze V
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
Chaque E/S
possède différent
réglage de
« Masquage ».
« Masquage » et
« Zoom » ne
peuvent pas
fonctionner
simultanément.
35
Français
Commandes Utilisateur
Mode 3D
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver les paramètres
Trois dimensions pour les images Trois dimensions.
Lien DLP : Sélectionnez « Lien DLP » an d’utiliser des
paramètres optimisés pour les images Trois dimensions Lien
DLP.
3D -> 2D
Trois dimensions : Afche le signal 3D.
L (Gauche) : Afche l'image de gauche du contenu 3D.
R (Droite) : Afche l'image de droite du contenu 3D.
Format 3D
Auto : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format
3D est automatiquement sélectionné.
SBS : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format «Side-
by-side».
Haut et bas : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format
«Haut et bas».
Superposés : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format
«Superposés».
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
La fonction « Invers.
Sync 3D » n’est
disponible que
lorsque la Trois
dimensions est
activée et que ce
mode 3D l’est pour
des lunettes Trois
dimensions Lien
DLP.
Sources Trois
dimensions
compatibles, un
contenu Trois
dimensions et
des lunettes
Trois dimensions
actives sont
nécessaires pour
une visualisation en
Trois dimensions.

Voir page 57 pour
connaître les formats
3D supportés.
AFFICHER | Trois
dimensions
36
Français
Commandes Utilisateur
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les boutons ou pour sélection-
ner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Arrière Plafond
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
REGLAGES
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
37
Français
Commandes Utilisateur
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran parmi 16:10 ou 16:9.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page
58-62
pour la liste complète des comman-
des RS232.
« Type d’écran »
est uniquement
pour le mode
WXGA.
38
Français
Commandes Utilisateur
« Sécurité »
dépend des spéci-
cations du modèle.
REGLAGES |
Sécurité
Sécurité
Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Utilisez cette fonction pour régler la durée dutilisation du
projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre
mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
Première fois :
1. Pressez « » pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
« Valider » pour conrmer votre mot de passe.
Changer mot passe :
1. Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez « Valider » pour conrmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
« Valider » pour conrmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pres-
sez « Valider » pour conrmer.
La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
39
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
40
Français
Commandes Utilisateur
Haut parleur interne
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour utiliser ou pas le haut-
parleur interne.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Entrée audio
Les entrées audio par défaut se situe sur le panneau arrière du
projecteur. Utilisez cette option pour réassigner n’importe quelle
entré audio sur la source actuelle d’image.
Val. par défaut : VGA1/VGA2.
Audio1 : Vidéo/S-Vidéo.
Audio2: HDMI.
REGLAGES |
Arrangements
audio
41
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Avancé
Logo
Appuyez sur pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement afchée sur l’écran. Si des modications
ont été effectué, elles prendront effet au prochain démarrage du
projecteur.
Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
Neutre : Le logo n’est pas afché sur l’écran de démarrage.
Légendage
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage de
votre choix. Si des changements ont été effectué ils prendront
effet au prochain démarrage du projecteur.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
sous-titrage.
CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain.
CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
espagnol, français, portugais, allemand, danois.
42
Français
Commandes Utilisateur
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message de
« recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
OPTIONS
Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé la
touche « Entrer »
sur le dessus du
projecteur pendant 5
secondes.
43
Français
Commandes Utilisateur
Mire
Afche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille, Motif
blanc ou Aucun.
Fonction IR
(*)
Marche : Choisissez « Marche », le projecteur peut être ac-
tionné par la télécommande. Lorsque vous changez le réglages
de « Arrêt » à « Marche », un message d’avertissement sera
afché :
Arrêt : Choisissez « Arrêt », vous ne pourrez utiliser que les
touches du panneau de contrôle. Lorsque vous changez le ré-
glages de « Marche » à « Arrêt », un message d’avertissement
sera afché :
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir », « Bleu »,
« Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
(*) La fonction
dépend des spéci-
cations du modèle.
44
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
AVANCÉ
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur sallumera automatiquement lorsquil est fourni de lali-
mentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « » sur le
panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Décompte avant mise en veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera /
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Résumé rapide
Marche :
si le projecteur est éteint de façon accidentelle, cette
fonction permet de rallumer instantanément le projec-
teur, si elle est utilisée dans un délai de 100 secondes.
Arrêt : le ventilateur va commencer à refroidir le système dès
que le projeteur est éteint.
Mode puissance (Veille)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour réduire encore plus la consom-
mation < 0,5 W.
Actif : Choisissez « Actif » pour revenir au mode de veille nor-
mal et le port de sortie VGA sera activé.
Lorsque le Mode
puissance (Veille) est
réglé sur Eco (< 0,5
W), la sortie VGA,
l’Audio passthrough
seront désactivés
lorsque le projecteur
est en mode veille.
La valeur de la
minuterie de mise en
veille sera remise à
zéro après l’arrêt du
projecteur.
45
Français
Commandes Utilisateur
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la lumino-
sité.
Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur,
ce qui baissera la consommation de courant et prolon-
gera la durée de vie de la lampe.
Dynamic: Choisissez « Dynamic » pour baisser la puissance de `
la lampe, qui sera basée sur le niveau de luminosité
du contenu et régler la consommation électrique de
la lampe entre 100% et 30% de façon dynamique. La
durée de vie de la lampe sera allongée.
Dynamic Dimming
Marche : Lorsque vous sélectionnez Dynamic « Marche », les `
options de modes de lampe seront « Dynamic ».
Arrêt : Lorsque vous sélectionnez Dynamic « Arrêt », les `
options de modes de lampe seront « Lumineux » et « Eco. ».
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Lorsque la
température
ambiante est
supérieure à
40°C lors du
fonctionnement,
le projecteur va
automatiquement
sélectionner le
mode Eco.
46
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres
optionnels ltre
Filtre optionnel installé
Sélectionnez «Oui» pour afcher un message d’alerte après 500
heures d’utilisation. Sélectionnez «Non» pour ne pas afcher les
messages d’alerte.
Le réglage par défaut pour Filtre est « Non ». Une fois le montage
du ltre terminé, veuillez allumer le projecteur puis appuyez sur
« Menu », allez à « OPTIONS → Paramètres optionnels ltre →
Filtre optionnel installé » et sélectionnez « Oui ».
Heures d’utilisation ltre
Afche le temps d’utilisation du ltre.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour afcher ou cacher les messages
d’alerte quand le message annonçant le besoin de changer le ltre
est afché. (Réglage par défaut : 500 heures)
Remise à zéro ltre
Remise à zéro du ltre à poussière après changement ou nettoy-
age du ltre à poussière.
47
Français
Annexes
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous que la fonction « AV muet » est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Appuyez sur la touche « Re-SYNC » de la télécommande ou du
panneau de contrôle.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de conguration » puis double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
48
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système
Afchage
Disposition
Afchage Miroir
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivi » pour xer le problème. Reportez-vous à la page
31 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 31 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
49
Français
Annexes
L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 16-17.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’afchage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Ajustez la bague du zoom en haut du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur « Menu » de la télécommande, allez sur « Afcher
Format » et essayez avec des paramètres différents.
Les images ont les côtés en biais
Si possible, repositionner le projeteur an qu’il soit centré horizon-
talement par rapport à l’écran et et en-dessous du bas de l’écran.
Pressez sur la touche « Keystone +/- » de la télécommande
jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
Utilisez « Afchage
Trapèze V » depuis l’OSD pour procéder
aux ajustements.
L’image est renversée
lectionnez « REGLAGES
Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
L’utilisation de
Keystone n’est
pas recomman-
dée.
50
Français
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vériez que « Clavier Verrouillé » n’est pas activé en essayant
d’utiliser la télécommande avec le projecteur.
Image oue en double
Appuyez sur le bouton “Format 3D” et sélectionnez « Désactivé »
pour éviter que les images 2D traditionnelles soient oues et
dédoublées.
Deux images, côte-à-côte
Appuyez sur le bouton « Format 3D » et sélectionnez « SBS » pour
que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte-à-côte.
L’image ne s’afche pas en 3D
Vériez les piles des lunettes 3D.
Vérier si les lunettes 3D sont activées.
Quand le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i moitié côte-à-côte),
appuyez sur le bouton « Format 3D » et sélectionnez « SBS ».
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la  n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
53-54.
Message de DEL d’éclairage
51
Français
Annexes
Allumé
Pas allumé
Messages de l’écran
Message
DEL MARCHE/
VEILLE
DEL de la tem-
pérature
DEL de la
lampe
(Vert/Orange) (Rouge) (Rouge)
Etat Veille
(cordon
d’alimentation
d’entrée)
Orange
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignote Vert
Lampe allumée Vert
Hors tension
(Refroidissement)
Clignote Vert
Erreur (surchauffe) Clignote orange
Erreur (Panne du
ventilateur)
Clignote orange Clignotant
Erreur (panne de la
lampe)
Clignote orange
52
Français
Annexes
Avertissement de température :
Panne du ventilateur :
Avertissement lampe :
Hors limites d’afchage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±20°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
53
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-
porelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au pla-
fond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises
an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projec-
teur. »
54
Français
Annexes
5
1
2
3
6
7
4
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Dévissez la vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Soulevez la lampe avec la poignée. 3
7. Appuyez sur les deux côtés, puis soulevez et retirez le cordon de la lampe. 4
8. Dévissez la vis sur la trappe de la lampe. 5
9. Soulevez la lampe avec 6 la poignée et enlevez le module de la lampe
doucement et gentiment. 7
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
10. Allumez le projecteur et remettez à zéro le compteur de la lampe.
Mise à zéro lampe :
(i) Pressez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS » (iii)
Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à
zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
55
Français
Annexes
Installer et nettoyer le ltre à
poussières
Les ltres à
poussières sont
uniquement req-
uis/fournis dans
certaines régions
où la poussière
est excessive.
Installer le ltre à poussières
Procédure :
Installer deux ltres.1.
Allumez le projecteur puis appuyez sur « Menu », allez à « OP-2.
TIONS → Réglages ltre optionnel → Filtre optionnel installé » et
sélectionnez « Oui ».
1
Nettoyage du ltre à poussières
Il est recommandé de nettoyer le ltre anti-poussière tous
les trois mois d’utilisation ; nettoyez le plus souvent si le
projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « 1. ».
Débranchez le cordon d’alimentation.2.
Retirez le ltre à poussière lentement et avec précaution.3.
Nettoyez ou remplacez le ltre à poussière.4.
Pour installer le nouveau ltre à poussière, inversez les étapes 5.
précédentes.
Remise à zéro du ltre à poussière après changement ou nettoy-6.
age du ltre à poussière. Appuyez sur « Menu », allez à « OP-
TIONS -> Réglages ltre optionnel -> Ré-initialisation du ltre »
Allumez le projecteur puis appuyez sur « Menu », allez à « OP-
TIONS → Réglages ltre optionnel → Filtre optionnel installé » et
sélectionnez « Non » lorsque vous enleve le ltre à poussières et
que vous ne voulez pas le remettre.
1
2
56
Français
Annexes
 Pour la résolution
écran large
(WXGA), le support
de compatibilité
dépend des
modèles
d’ordinateur
portable/PC.
 Veuillez noter que
l’utilisation d’une ré-
solution autre que la
résolution native de
800 x 600 (SVGA),
1024 x 768 (modèle
XGA) ou 1280 x 800
(modèle WXGA)
peut entrainer une
perte de la netteté
de l’image.
(*1) 1920 x 1200 @
60 Hz est compat-
ible avec RB seule-
ment (suppression
réduite).
(*2) 3D timing pour
les projecteur True
3D.
(*3) ne supporte pas
le signal d’entrée
HDMI sur Mac.
(*4) Proscene
et projecteur de
données> 4000
lumens seulement,
la résolution native
doit être prise en
charge.
(*5) Windows 8
synchronisation
standard.
Les signaux
d’entrée 120 Hz
peuvent dépen-
drent de la carte
graphique.
Signal Résolutions
Taux de
rafraichissement
(Hz)
Vidéo
Analogi-
que
HDMI Mac
NTSC 720 x 480 60 O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 50 O - - -
VGA
640 x 480 60 - O O O
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72.8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
SVGA
800 x 600 56.3 - O - -
800 x 600 60.3
(*2)
- O O O
800 x 600 72.2 - O O O
800 x 600 85.1 - O O O
800 x 600 120
(*2)
- O O -
XGA
1024 x 768 48 - O O
1024 x 768 50 - O
(*4)
O
(*4)
1024 x 768 60
(*2)
- O O O
1024 x 768 70.1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120
(*2)
- O O -
WSVGA 1024 x 600 60 - - O -
HDTV (720p)
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60
(*2)
O O O O
1280 x 720 120
(*2)
- O O -
WXGA
1280 x 768 60 - O O O
(*3)
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
(*3)
1280 x 800 48 - O O
(*4)
1280 x 800 50 - O
(*4)
O
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60
(*5)
- O O -
SXGA
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
Modes de Compatibilité
Ordinateur/Vidéo/HDMI/Compatibilité Mac
57
Français
Annexes
Compatibilité d’entrée vidéo 3D
Résolution
d’entrée
Entrée 3D HDMI
1.4a
Entrée Timing
1280 x 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 50Hz Frame packing
1280 x 720p @ 60Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080p @ 24 Hz Frame packing
Contenu 3D
HDMI 1.3
1920 x 1080i @ 50Hz
Side-by-Side (Half)
Lorsque le format
3D est « SBS »
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
Top-and-Bottom
Lorsque le format
3D est « Top and
Bottom »
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
480i HQFS
Lorsque le format
3D est « Trame
séquentielle »
Signal Résolutions
Taux de
rafraichissement
(Hz)
Vidéo
Analogi-
que
HDMI Mac
UXGA 1600 x1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920 x 1080 24 O O O -
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
HDTV (1080i)
1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
WUXGA
(*1)
1920 x 1200 50 - O
(*4)
O
(*4)
-
1920 x 1200 60 - O O O
SDTV (576i) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (576p) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (480i) 720 x 480 60 O - O -
SDTV (480p) 720 x 480 60 O - O -
58
Français
Annexes
N° de
Broche
Spéc.
(du côté projecteur)
1 N/A
2 RXD
3 TXD
4 N/A
5 GND
6 N/A
7 N/A
8 N/A
9 N/A
12345
6789
Rôle de la broche RS232
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
59
Français
Annexes
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
1
Optoma V1 Command Table.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16-235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
Liste des Fonctions du Protocole RS232
1. Chaque commande
ASCII est suivie d’un
<CR>.
2. 0D est le code HEX
pour <CR> en code
ASCII.
60
Français
Annexes
2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode OFF
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3DШ2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Romanian
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(WXGA only)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume (Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
61
Français
Annexes
3
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2(SVGA2, SVGA3, XGA1, XGA2, WXGA)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D 300 hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D 500 hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D 800 hr
~XX322 4 7E 30 30 33 32 32 20 34 0D 1000 hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
Français
Annexes
4
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3 = 4:3/16:9/Native/AUTO (SVGA/XGA)
n: 0/1/2/3 = 4:3/16:9 or 16:10/Native/AUTO (WXGA)
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: Lamp Hour
cc: source
00/01/02/03/04/05/= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3= SVGA/ XGA/ WXGA
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: Lamp Hour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Usage Hours OKbbbb bbbb: Filter Usage Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
63
Français
Annexes
63.90
77.30
82.30
314.10
85.00
55.00
223.50
8.00
127.45
186.65127.45
47.95 39.88
13.50
Veuillez noter
que des domma-
ges suite à une
mauvaise installa-
tion annuleront la
garantie.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utili-
ser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
Type de vis : M4*3
Longueur minimale de la vis : 10 mm
Avertissement :
1. Si vous achetez une
monture de plafond
chez une autre
société, veuillez vous
assurer d’utiliser la
taille de vis correcte.
La taille de vis dé-
pendra de l’épaisseur
de la plaque de
montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
Objectif
Unité : mm
64
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre
bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations : service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne
65
Français
Annexes
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norvège info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
231台灣新北市 +886-2-8911-8600
新店區 +886-2-8911-6550
北新路三段21512F services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
66
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection sufsante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
67
Français
Annexes
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma S316 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma S316 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma S316

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - English - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Polski - 67 pagina's

Optoma S316 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info