564450
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
Español
1
Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Avisos acerca del uso
............................................................................3
Información de seguridad ..............................................................................3
Precauciones
................................................................................................. 4
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
...............................6
Introducción ............................................................................................7
Descripción del paquete ................................................................................7
Accesorios estándar .............................................................................................. 7
Accesorios opcionales
........................................................................................... 7
Información general del producto ..................................................................8
Equipo principal ..................................................................................................... 8
Puertos de conexión
.............................................................................................. 9
Mando a distancia
................................................................................................ 10
Instalación ............................................................................................11
Conectar el proyector ..................................................................................11
Conectar a un equipo portátil ............................................................................... 11
Conectar a fuentes de vídeo
................................................................................ 12
Encender y apagar el proyector ..................................................................13
Encender el proyector .......................................................................................... 13
Apagar el proyector
.............................................................................................. 14
Indicador de advertencia
...................................................................................... 14
Ajustar de la imagen proyectada .................................................................15
Ajustar la altura del proyector .............................................................................. 15
Ajuste de la posición vertical de la imagen
.......................................................... 15
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (1080p)
....................................... 16
Controles de usuario ............................................................................17
Mando a distancia .......................................................................................17
Menús en pantalla (OSD)
............................................................................19
Instrucciones de uso ............................................................................................ 19
Árbol de menús ...........................................................................................20
Imagen ................................................................................................................. 22
Imagen | Avanzada
.............................................................................................. 24
Imagen | Avanzada | PureEngine
........................................................................ 26
Imagen | AVANZADA | Conguración de color
.................................................... 27
PANTALLA
........................................................................................................... 29
Pantalla | 3D
........................................................................................................ 33
Sistema
................................................................................................................ 34
SISTEMA | CONFIG. LÁMPARA
......................................................................... 36
Setup
.................................................................................................................... 38
Setup | Idioma
...................................................................................................... 40
Setup | Fuente de entrada
................................................................................... 41
Setup | Establecer HDMI Link
.............................................................................. 42
Setup | Señal (VGA/Componentes)
..................................................................... 43
2
Tabla de contenido
Setup | Señal(Vídeo) ............................................................................................ 44
Setup | Avanzada ................................................................................................. 45
Apéndices.............................................................................................46
Solucionar problemas .................................................................................. 46
Imagen ................................................................................................................. 46
Otros .................................................................................................................... 47
Indicador del estado del LED del proyector ......................................................... 48
Mando a distancia ................................................................................................ 49
Sustitución de la lámpara ............................................................................50
Modos de compatibilidad ............................................................................. 53
Compatibilidad de vídeo ...................................................................................... 53
Descripción detallada de las frecuencias de vídeo .............................................. 53
Compatibilidad con ordenadores: estándares VESA ........................................... 54
Señal de entrada para HDMI/DVI-D .................................................................... 55
Tabla de compatibilidad de vídeo 3D verdadero ................................................. 56
Comandos y lista de funciones del protocolo RS232 .................................. 57
Asignaciones de contactos RS232 (lado del proyector) ...................................... 57
Lista de funciones de protocolo RS232 ............................................................... 58
Marcas comerciales .....................................................................................62
Instalación del montaje en el techo .............................................................63
Sucursales internacionales de Optoma ....................................................... 64
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................66
Español
3
Avisos acerca del uso
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. EN EL
INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA.
REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
Límites de emisión para dispositivos de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple los requisitos establecidos por las
normas canadienses que regulan la fabricación de equipos generadores de
interferencias.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un
funcionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es
recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A
modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos,
un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado
como una estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el
proyector a la lluvia o humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan
calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el
fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Los daños físicos/utilizaciones incorrectas podrían ser (aunque no están
limitados a):
La unidad se ha caído.
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Se derramó líquido sobre el proyector.
Se expuso el proyector a la lluvia o humedad.
Se cayó algún objeto dentro del proyector o existe algún objeto suelto
dentro de este.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma
antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían
entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar
componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
4
Avisos acerca del uso
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados
en esta guía del usuario.
Advertencia-
No inspeccione la lente del proyector cuando la
lámpara se encuentra encendida. El brillo de la
luz puede dañarle los ojos.
Advertencia-
Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
Advertencia-
No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia-
Cuando reemplace la lámpara, espere a que la
unidad se enfríe. Siga las instrucciones descritas
en página 50
Advertencia-
Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de
aviso.
Advertencia-
Reinicie la función "Restablecer lámpara" del
menú OSD "Sistema|Conguraciones de la
lámpara" después de reemplazar el módulo de la
lámpara (consulte las páginas 36-37).
Advertencia-
Cuando apague el proyector, asegúrese de
que el ciclo de enfriamiento se ha completado
antes de desconectar la alimentación. Deje que
transcurran 90 segundos para que el proyector se
enfríe.
Advertencia-
No use la tapa de la lente mientras el proyector
está en funcionamiento.
Advertencia-
Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de
la lámpara, el mensaje "Se sugiere sustitución"
aparecerá en la pantalla.
Póngase en contacto con su distribuidor local o
con el centro de servicio local para cambiar la
lámpara tan pronto como sea posible.
Nota
Nota
Cuando la lámpara
alcance el nal de
su ciclo de vida, el
proyector no se volverá
a encender hasta que
se reemplace el módulo
de la lámpara. Para
reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos
descritos en la sección
“Sustitución de la
lámpara” en página
50.
Español
5
Avisos acerca del uso
Debe:
Apague y desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre
entre 5 - 40 °C
Asegúrese de que la humedad relativa esté comprendida
entre el 10 y el 85%, sin condensación
- En áreas susceptibles de polvo o suciedad excesivos.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
6
Avisos acerca del uso
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento.
Manténgase de espaldas al haz la mayor cantidad de tiempo
posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla
para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso
de las cortinas de la sala con el  n de reducir los niveles de
luz ambiente.
Español
7
Introducción
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja
para asegurarse de que contiene todos los componentes
enumerados a continuación. Si llegara a faltar alguna
pieza, póngase en contacto con atención al cliente de
Optoma.
Accesorios estándar
Proyector Cable de alimentación de
1,8 m
Mando a distancia 2 x Pilas AAA
Accesorios opcionales
Maletín de transporte Tapa de la lente
HDMI
HDMI
Cable VGA Cable HDMI
Documentación:

Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Guía de inicio
rápido
Nota
Nota
Los accesorios
opcionales varían en
función del modelo, de
las especicaciones y
de la región.
8
Introducción
Información general del producto
Equipo principal
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Receptor de infrarrojos (IR)
2. Pie de ajuste de inclinación
3. Teclas de función
4. Indicadores LED
5. Botón de encendido
6. DESPLAZAMIENTO DE LA LENTA
7. Zoom
8. Enfoque
9. Lente
10. Puertos de conexión
Español
9
Introducción
Puertos de conexión
12
11
10
9876
5
4321
1. Toma de suministro eléctrico
2. Conector de salida de sincronización 3D (5 V)
3. Conector HDMI 2 (compatible con 3D v1.4a)
4. Conector HDMI 1 (compatible con 3D v1.4a)
5. USB para actualización de rmware
6.
ENTRADA VGA/YPbPr/
7. Conector RS-232 (9 contactos)
8. Conector de entrada de vídeo de componentes (YPbPr)
9. USB para alimentación (5 V a 1,5 A)
10. Puerto de bloqueo Kensington
11. Conector de entrada de vídeo compuesto
12. SALIDA 12 V (12 V, 500 mA, miniconector de 3,5 mm)
10
Introducción
Mando a distancia
1. Encendido
2. DynamicBlack
3. PureEngine
4. Gamma
5. HDMI Link
6. Brillo
7. Contraste
8. Modo
9. Fuente /
10. Menú
11. HDMI1
12. HDMI2
13. VGA
14. 4:3
15. 16:9
16. Apagado
17. Temp. de color
18. Color
19. Profundidad
20. 3D Formato
21. Corrección trapezoidal
+ /
22. Resincronizar /
23. Enter (Aceptar)
24. Corrección trapezoidal
- /
25. YPbPr
26. Vídeo
27. Nativa
28. LBX



















Español
11
Conectar el proyector
Conectar a un equipo portátil
Instalación
1...........................................................Cable DVI/HDMI (accesorio opcional)
2................................................................. Cable HDMI (Accesorio opcional)
3................................................. Cable de entrada VGA (accesorio opcional)
4...................................................................................Cable de alimentación
5................................................................Cable RS232 (accesorio opcional)
Nota
Nota
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
E62405SP
R
VGA, DVI, HDMI
4
21 3
5
12
Instalación
Conectar a fuentes de vídeo
Video Output
DVD player, Set−top Box
HDTV receiver
DVD player, Set−top Box
HDTV receiver
E62405SP
R
3
7
6
2
4
3D Adapter
1
5
1..........................................Cable de sincronización 3D (accesorio opcional)
2................................................................. Cable HDMI (Accesorio opcional)
3.............. Adaptador EUROCONECTOR RGB/S-Video (accesorio opcional)
4.....................Cable de componentes RCA para YPbPr (accesorio opcional)
5....................................Cargador de alimentación USB (accesorio opcional)
6...................................................................................Cable de alimentación
7.......................................... Cable de vídeo compuesto (Accesorio opcional)
Nota
Nota
La SALIDA de 12 V es
un desencadenante
programable.
Nota
Nota
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Reproductor de DVD, descodicador
receptor HDTV
Adaptador 3D
Salida de Vídeo
Reproductor de DVD, descodicador
receptor HDTV
Español
13
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Conecte el cable de alimentación al proyector.
2. Encienda los dispositivos conectados.
3. Asegúrese de que el LED de encendido parpadea y, a
continuación, presione el botón de encendido para encender el
proyector.
Aparecerá la pantalla del logotipo de inicio del proyector y
los dispositivos conectados se detectarán. Si el dispositivo
conectado es un equipo portátil, presione las teclas apropiadas
del teclado del mismo para cambiar a la salida de visualización al
proyector. (Consulte el manual del usuario del equipo portátil para
determinar la combinación de teclas Fn para cambiar la salida de
visualización.)
4. Si hay varios dispositivos de entrada conectados, presione
el botón “Fuente” para cambiar de dispositivos, que se irán
sucediendo secuencialmente.
Para realizar una selección directa, consulte la página 18
Nota
Nota
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las fuentes
de señal.
Nota
Nota
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
14
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador LED Lámpara se ilumine en color rojo,
el proyector se apagará automáticamente. Póngase en
contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico
local. Consulte la página 48
Cuando el indicador LED Temperatura se ilumine en
color rojo permanentemente (no parpadee), el proyector
se apagará automáticamente. En condiciones normales,
el proyector se puede encender de nuevo después de
enfriarse. Si el problema no desaparece, debe ponerse en
contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de
servicio técnico. Consulte la página 48
Apagar el proyector
1. Presione el botón " " del mando a distancia o el botón
"ALIMENTACIÓN" del panel del proyector para apagar este. La
primera pulsación del botón mostrará el siguiente mensaje en la
pantalla.
Presione el botón de nuevo para conrmar el apagado. Si no
presiona este botón, el mensaje desaparecerá en 5 segundos.
2. El LED de alimentación parpadea en verde (1 segundo encendido
y 1 segundo apagado) y los ventiladores aumentan la velocidad
durante el ciclo de refrigeración de apagado. El proyector alcanza
el modo de espera tan pronto como el LED de alimentación
parpadean verde (2 segundos encendido y 2 segundos apagado).
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que éste
haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el
modo de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
simplemente presione el botón "ALIMENTACIÓN" situado en
la parte posterior del proyector o el botón " " del mando a
distancia para reiniciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica y el proyector solamente cuando el proyector se
encuentre en el modo de espera.
Nota
Nota
Póngase en contacto
con el centro de
servicio técnico más
cercano si el proyector
muestra algunos
de estos síntomas.
Consulte la página
64 para obtener más
información.
Español
15
Instalación
Ajustar de la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con pies de ajuste de
inclinación para ajustar la altura de la imagen.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el regulador de
inclinación hacia la derecha o hacia la izquierda hasta
conseguir el ángulo deseado.
Ajuste de la posición vertical de la imagen
Función de desplazamiento de la lente que se puede
utilizar para ajustar la posición verticalmente.
Down
UP
Ajuste de desplazamiento de la lente para 1080P
La posición de
visualización se puede
ajustar hacia arriba
hasta una elevación del
9% y hacia abajo hasta
una elevación del 5%
de la pantalla.
9%
1V
Intervalo ajustable de desplazamiento de la lente
Posición central del desplazamiento de la lente
Desplazamiento hacia la parte superior
9%V
5%V
5%
Intervalo de
desplazamiento
Intervalo de
desplazamiento
Nota
Nota
La mesa o
la base del
proyector deben
estar a nivel y ser
resistente.
Coloque el
proyector
perpendicular a la
pantalla.
Para aumentar
la seguridad
personal, je
los cables
adecuadamente.
16
Instalación
Longitud diagonal
(pulgadas) de la
pantalla 16:9
Tamaño de la pantalla
(Ancho x Alto) (16:9)
Distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(A)
(m) (pies) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto wide tele wide tele (m) (pies)
30 0,66 0,37 2,18 1,23 0,92 1,39 3,03 4,55 0,06 0,18
40 0,89 0,50 2,91 1,63 1,23 1,85 4,04 6,07 0,07 0,25
60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,85 2,78 6,06 9,11 0,11 0,37
80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,46 3,70 8,08 12,14 0,15 0,49
100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,08 4,63 10,10 15,18 0,19 0,61
120 2,66 1,49 8,72 4,90 3,69 5,55 12,11 18,22 0,22 0,74
140 3,10 1,74 10,17 5,72 4,31 6,48 14,13 21,25 0,26 0,86
160 3,54 1,99 11,62 6,54 4,92 7,40 16,15 24,29 0,30 0,98
190 4,21 2,37 13,80 7,76 5,85 8,79 19,18 28,84 0,35 1,16
230 5,09 2,86 16,71 9,40 7,08 10,64 23,22 34,91 0,43 1,41
280 6,20 3,49 20,34 11,44 8,62 12,96 28,27 42,50 0,52 1,72
300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,23 13,88 30,29 45,54 0,56 1,84
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
(1080p)
3URMHFWLRQ'LVWDQFH
.H\VWRQH&RUUHFWLRQ$QJOH
,PDJH+HLJKW
Ángulo de corrección
trapezoidal
Distancia de proyección
Altura de la imagen
Español
17
Controles de usuario
Mando a distancia
Nota
Nota
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Utilización del mando a distancia
Power On/Off
(Encender/Apagar)
Consulte la “Apagar el proyector” página 14.
Consulte la “Encender el proyector” página
13.
PureEngine
PureEngine es un grupo de tecnologías
avanzadas de procesamiento de imágenes que
mejora la calidad de la imagen visualizada.
Color Temp
(Temperatura de
color)
Consulte la “Temp. de Color.” página 27.
Gamma
Congure el tipo de curva gamma.
DynamicBlack
Permite al proyector optimizar automáticamente
la visualización de escenas oscuras de
películas, permitiendo mostrarlas con increíble
detalle. (consulte la página página 25)
CMS
Seleccione uno de los colores (R/G/B/C/M/Y)
para ajustar su desplazamiento x/y y el brillo.
Brightness
(Brillo)
Permite ajustar el brillo de la imagen.
HDMI Link
Habilita y deshabilita la función de enlace
HDMI.
Depth
(Profundidad)
Permite ajustar la profundidad 3D (esta función
solamente está disponible cuando la función
2D->3D está habilitada).
Contrast
(Contraste)
Permite controlar el grado de diferencia entre
las partes más claras y más oscuras de la
imagen.
Mode
(Modo)
Seleccione uno de los siguientes modos de
visualización: Cine, Referencia, Vivo, Brillante,
Juego, 3D, Usuario, ISF Día y ISF Noche.
3D Format
(Formato 3D)
Seleccione manualmente un modo 3D que
coincida con el contenido 3D.
Keystone
(Corrección
trapezoidal) + /
1. Permite ajustar la corrección de la distorsión
trapezoidal de la imagen positivamente.
2. Permite desplazarse por los menús OSD y
cambiar los valores de los mismos.
Source
(Fuente) /
1. Presione “Fuente” para buscar una fuente.
2. Permite desplazarse por los menús OSD y
cambiar los valores de los mismos.
18
Controles de usuario
Uso del mando a distancia
Enter
(Entrar)
Permite conrmar la selección de un elemento.
Re-sync
(Resincronizar)
/
1. Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
2. Permite desplazarse por los menús OSD y
cambiar los valores de los mismos.
Keystone
(Corrección
trapezoidal) - /
1. Permite ajustar la corrección de la distorsión
trapezoidal de la imagen negativamente.
2. Permite desplazarse por los menús OSD y
cambiar los valores de los mismos.
Menu
(Menú)
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla
OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar
"Menú".
HDMI 1
Pulse “HDMI 1” para elegir la fuente disponible en
el conector HDMI 1.
HDMI 2
Pulse “HDMI 2” para elegir la fuente disponible en
el conector HDMI 2.
YPbPr Presione “YPbPr” para elegir la fuente YPbPr.
VGA
Presione “VGA” para elegir la fuente disponible en
el conector ENTRADA VGA.
Vídeo
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo
compuesto.
4:3
Aplica a la imagen una escala de relación de
aspecto 4:3.
16:9
Aplica a la imagen una escala de relación de
aspecto 16:9.
LBX
Habilita la visualización de películas mejoradas no
anamórcamente y con formato apaisado con toda
su anchura. Se perderá parte de la imagen original
si su relación de aspecto es inferior a 2,35:1.
Native
(Nativa)
La fuente de entrada se mostrará sin aplicar
ninguna escala.
Nota
Nota
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Español
19
Controles de usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que
permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar
la conguración. El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Instrucciones de uso
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a
distancia o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones ▲ o ▼ para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras realiza
una selección en una página determinada, presione el botón ◄ o
► o “ENTRAR” del mando a distancia, o "Entrar" en el panel de
control para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción que desea y
ajuste la conguración mediante el botón ◄ o ►.
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón "ENTRAR" del mando a distancia, "Entrar" en el
panel de control o "Menú" para conrmar la selección y la pantalla
regresará al menú principal.
6. Para salir, vuelva a presionar “Menú”. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú principal
ConguraciónSubmenú
20
Controles de usuario
Árbol de menús
Menú
principal
Submenú Settings (Conguración)
IMAGEN Modo Display Cine / Referencia / Vivo / Brillante / Juego / 3D /
Usuario / ISF Día / ISF Noche
Brillo -50 ~ 50
Contraste -50 ~ 50
#1
Color -50 ~ 50
#1
Matiz -50 ~ 50
Nitidez 0 ~ 15
Avanzada
Reducción de ruido 0 ~ 15
Gamma Película, Vídeo, Grácos y Estándar
BrilliantColor™ 1 ~ 10
PureEngine UltraDetail, PureColor, PureMotion, PureEngine
Demo y Salir
#2
DynamicBlack Apagado y Encendido
Cong. color Temp. de color , Gama de color, CMS, Ganancia/
Bias RGB, Espacio de color, Canal RGB y Salir
Salir
PANTALLA Formato 4:3, 16:9, LBX y Nativo
4:3, 16:9, LBX, Auto235, Auto235_Subtitle (cuando
12 V se establece en Auto235)
Máscara de Borde 0 ~ 5
Zoom 0~10
Desplazamiento
imagen
H -100 ~ 100
V -100 ~ 100
Trapezoidal V -30 ~ 30
#3
3D Modo 3D
DLP-Link/VESA 3D/Apagado
3D Formato Automático, SBS, Top and Bottom, Frame
Sequential, 2D3D
3D2D
3D/L/R
2D 3D
Bajo, Medio y Alto
Invertir sincronización
3D
Encendido/Apagado
Salir
SISTEMA Localización menú
Cong. Lámpara Horas lámpara
Aviso de lámpara Encendido/Apagado
Modo lámpara Brillante y ECO
Restablecer Lámpara Sí/No
Salir
Proyección
Bloqueo teclado Encendido/Apagado
Patrón de prueba Apagado, Rejilla y Blanco
Color de fondo Azul, Gris y Negro
Activador de 12V Apagado, Encendido, Auto235 y 3D Auto
Subtítulos Apagado/CC1/CC2
Español
21
Controles de usuario
Menú
principal
Submenú Settings (Conguración)
CONFIGURA-
CIÓN
Idioma
Fuente de entrada HDMI1, HDMI2, Componentes, VGA y Vídeo
Establecer HDMI
Link
HDMI Link Apagado y Encendido
Includi TV Sí/No
Encender Link
Mutuo / PJDispositivo y DispositivoPJ
Apagar Link Apagado y Encendido
Salir
Bloqueo de fuente Encendido/Apagado
Gran altitud Encendido/Apagado
Información Oculta Encendido/Apagado
Señal
Automático Encendido/Apagado
Frecuencia (VGA) 0 ~ 100
Fase (VGA) -50 ~ 50
Posición H (VGA) -50 ~ 50
Posición Vertical (VGA) -50 ~ 50
Salir
Nivel de Blanco -50 ~ 50
Nivel de Negro -50 ~ 50
Saturación -50 ~ 50
Tono -50 ~ 50
IRE 0 IRE/7,5 IRE
Salir
Avanzada
Apagado Automático
(min.)
0 ~ 180
Modo ahorro de energía
(min.)
0 ~ 990
Modo de Energía
(Standby)
Activo y Eco
Salir
Restablecer
Actual Cancelar y Sí
Todos Cancelar y Sí
Nota
Nota
(nº 1) Las opciones “Color” y “Matiz” solamente se admiten para fuentes
de vídeo YUV.
(nº 2) Cuando DynamicBlack esté activado y Modo de lámpara esté
establecido en Brillante, el intervalo dinámico estará comprendido entre
el 100% y el 30%. Cuando Modo de lámpara esté establecido en el
modo ECO, el intervalo dinámico estará comprendido entre el 80% y el
30%
(nº3) “3D” solamente está disponible cuando se suministra una señal
compatible.
La opción “Modo 3D Apagado” solo es compatible con la opción
Sincronismo 3D no HDMI 1.4a.
22
Controles de usuario
Imagen
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes.
Cine: conguración para cine en casa.
Referencia: Este modo está diseñado para reproducir la
imagen lo más elmente posible a la forma pretendida por
el director de la película. Las conguraciones de color,
temperatura de color, brillo, contraste y gamma son todas
ajustadas a los niveles de referencia estándar.
Vivo: proporciona una imagen brillante y viva. La saturación del
color y el brillo están bien equilibrados.
Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Juego: para el modo de juego.
3D: Opción recomendada para el modo 3D habilitado.
Cualquier ajuste posterior del usuario en 3D se guardará en
este modo para su uso en el futuro.
Usuario: Conguración del usuario.
ISF Día: optimiza la imagen con el modo ISF Día para que esté
perfectamente calibrada y con una buena calidad de imagen.
ISF Noche: optimiza la imagen con el modo ISF Noche para
que esté perfectamente calibrada y con una buena calidad de
imagen.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione ◄ para oscurecer la imagen.
Presione ► para aclarar la imagen.
Nota
Nota
Las opciones “ISF Día”
e “ISF Noche” no se
mostrarán cuando los
modos ISF no se han
calibrado.
Español
23
Controles de usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen.
Presione ◄ para reducir el contraste.
Presione ► para aumentar el contraste.
Color
Ajusta la imagen de vídeo de negro a blanco a una saturación del
color completa.
Presione ◄ para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione ► para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Matiz
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione ◄ para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione ► para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione ◄ para reducir la nitidez.
Presione ► para aumentar la nitidez.
Avanzada
Entre en el menú AVANZADA. Seleccione las opciones de
visualización avanzadas como por ejemplo Reducción de
ruido, Gamma, BrilliantColor™, PureEngine, DynamicBlack,
Cong color y Salir. Consulte la página 24 para obtener más
información.
Nota
Nota
“Color” y “Matiz”
solamente se
admiten para las
fuentes compuesto y
componente.
24
Controles de usuario
Reducción de ruido
La función de reducción de ruidos adaptable de movimiento
reduce la cantidad de ruido visible en las señales entrelazadas.
Los valores corresponden de “0” a “15”. (0=desactivado)
Gamma
Esto le permite congurar el tipo de curva gamma. Después de
realizar la conguración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la
imagen.
Película:para cine en casa.
Vídeo:para fuente de vídeo o TV.
Grácos:para fuente de imagen.
Estándar:para conguración estandarizada.
Tipo de curva: tipo de curva gamma.
Desplazamiento: el desplazamiento de la entrada de gamma
puede recorrer el nivel de inicio del punto base en la curva
gamma.
Restablecer: Elija "Sí" para volver a las conguraciones por
defecto de fábrica para los ajustes de color.
Imagen | Avanzada
Español
25
Controles de usuario
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de
procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema
para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores
más vibrantes y reales en la imagen. El intervalo de valores
está comprendido entre 1 y 10. Si preere una imagen todavía
más mejorada, ajuste la conguración hacia el máximo. Para
una imagen más suave y natural, ajuste hacia la conguración
mínima.
PureEngine
PureEngine es un grupo de tecnologías avanzadas de
procesamiento de imágenes que mejora la calidad de la imagen
visualizada. Consulte la página 26 para obtener más detalles.
DynamicBlack
DynamicBlack permite al proyector optimizar automáticamente
la visualización de escenas oscuras de películas, permitiendo
mostrarlas con increíble detalle.
Cong. color
Permite entrar en el menú Cong color. Consulte la página 27
para obtener más detalles.
26
Controles de usuario
Imagen | Avanzada |
PureEngine
UltraDetail
PureDetail es una herramienta de mejora de bordes que permite
mejora la denición de los bordes de la imagen proyectada, lo
que permite aumentar la percepción de los detalles.
PureColor
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de
procesamiento de color y mejoras que permiten aumentar
considerablemente la intensidad de la imagen. El intervalo está
comprendido entre “Off” a “5”.
PureMotion
PureMotion usa sosticados algoritmos para asegurar la
preservación del movimiento natural de la imagen.
PureEngine Demo
Esta función permite ver la diferencia de la calidad de imagen
entre una imagen sin procesamiento y la imagen procesada por la
función PureEngine. Use este modo para comprobar los ajustes
que haya realizado en las conguraciones PureEngine.
Nota
Nota
Establezca la función
PureMotion en
“Apagado” para reducir
el retraso de respuesta
durante el juego.
Español
27
Controles de usuario
Imagen | AVANZADA
| Conguración de
color
Temp. de Color.
Permite ajustar la temperatura de color. A menor temperatura, la
pantalla parece más fría; a mayor temperatura, la pantalla parece
más cálida.
Espectro de color
Seleccione este menú para optimizar la gama de colores entre los
valores siguientes: Nativa, DLP-C, HDTV, EBU o SMPTE-C.
CMS (Sistema de administración de color)
Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación,
utilice el botón ▲ o ▼ para seleccionar el elemento. Seleccione
uno de los colores (R/G/B/C/M/Y) para ajustar su desplazamiento
x/y y el brillo.
Color: utilice los botones ◄ o ► para seleccionar una de los
siguientes opciones de color: Rojo, Verde, Azul, Cian, Magenta
o Amarillo.
Desplazamiento x: utilice los botones ◄ o ► para ajustar el
valor del desplazamiento x del color seleccionado.
Desplazamiento y: utilice los botones ◄ o ► para ajustar el
valor del desplazamiento y del color seleccionado.
Brillo: utilice los botones ◄ o ► para ajustar el valor de brillo
del color seleccionado.
Restablecer: Elija "Sí" para volver a las conguraciones por
defecto de fábrica para los ajustes de color.
28
Controles de usuario
Gan. rojo/Polariz.
Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación,
utilice el botón ▲ o ▼ para seleccionar el elemento.
Utilice el botón ◄ o ► para seleccionar Rojo, Verde o Azul
para el brillo (Ganancia) y el contraste (Bias).
Restablecer: Elija "Sí" para volver a las conguraciones por
defecto de fábrica para los ajustes de color.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre las
opciones disponibles: AUTO, RGB, YUV.
Sólo para HDMI: Permite seleccionar la matriz de color entre
Automático, RGB (0-255), RGB (16-235), YUV.
Canal RGB
Muestra la imagen solamente con un canal solo azul, solo verde
o solo rojo.
Esta opción puede resultar muy útil para que el usuario
pueda asegurarse de que el matiz y la saturación se ajustan
correctamente.
Español
29
Controles de usuario
PANTALLA
Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
4:3: este formato se utiliza con fuentes de entrada 4x3 no
mejoradas para TV panorámica.
16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
LBX: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9, y para los usuarios que utilizan lentes
16x9 externas para mostrar una relación de aspecto de 2,35:1
a resolución completa.
Nativa: depende de la resolución de la fuente de entrada (no se
aplica ninguna escala).
Screen Appearance
16:9/16:10
LBX
4:3
Format
Format
Format
Native
3
Input Signal
or
Auto235: selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Auto235_Subtitle: Cuando se detecta el formato 2,35:1, el
proyector aumenta el tamaño de la imagen y deja un área
oscura en la parte inferior de los subtítulos.
Nota
Nota
Auto235,
Auto235_Subtitle
(cuando el
activador de 12 V
está establecido
en Auto235).
Cuando la función
Auto235 está
seleccionada,
el activador de
12 V enviará
alimentación a la
lente anamórca
si el formato de
fuente es 2,35:1.
No enviará
alimentación
cuando el formato
de fuente sea 4:3
o 16:9.
30
Controles de usuario
HDMI
Auto235 APAGADO
4:3 16:9 LBX Nativa
2D/HQFS/2D3D
ü ü ü ü
SBS
ü
Top and Bottom
ü ü
1080p24FP
ü ü ü ü
720pFP
ü ü ü
HDMI
Auto235 ENCENDIDO
4:3 16:9 LBX Auto235
Auto235_
Subtitle
2D/HQFS/2D3D
ü ü ü ü ü
SBS
ü
Top and Bottom
ü ü ü ü
1080p24FP
ü ü ü ü ü
720pFP
ü ü ü ü ü
Componentes
Auto235 APAGADO
4:3 16:9 LBX Nativa
2D/HQFS/2D3D
ü ü ü ü
SBS
ü
Top and Bottom
ü
Componentes
Auto235 ENCENDIDO
4:3 16:9 LBX Auto235
Auto235_
Subtitle
2D/HQFS/2D3D
ü ü ü ü ü
SBS
ü
Top and Bottom
ü
Información detallada sobre el modo LBX:
1. Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para
televisores 16x9. En esta situación, la imagen presentará un
aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9. Si se
le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el
DVD. Si el contenido no es 4:3, aparecerán barras de color negro
alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este tipo de
contenido, puede utilizar el modo LBX para rellenar la imagen en
la pantalla de formato 16:9.
Español
31
Controles de usuario
2. Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también
le permitirá ver contenido 2,35:1 (incluidos DVD Anamórcos
y fuentes de película HDTV) que admita anchura anamórca
mejorada para visualización 16x9 en una imagen 2,35:1
panorámica. En este caso, no aparecerán barras de color negro.
Se utiliza completamente la resolución vertical.
Tabla de escalas 1080p - Lente no anamórca acoplada
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1440 x 1080 centro
16:9 1920 x 1080 centro
LBX
(nº 1)
Centro 1920 x 1440 y, a continuación, obtener la imagen 1920 x
1080 central para mostrar
Nativa
Sin cambiar el tamaño de la imagen, asignación 1:1 y centrada.
Este formato muestra la imagen original sin escala.
Auto235
Si selecciona este formato, el tipo de pantalla pasará a ser
automáticamente 16:9 (1920 x 1080).
Si la fuente es 4:3, cambiar el tamaño automáticamente a 1440
x 1080.
Si la fuente es 16:9, cambiar el tamaño automáticamente a
1920 x 1080.
Si la fuente es 16:10, cambiar el tamaño automáticamente a
1920 x 1200 y cortar el área 1920 x 1080 para mostrar.
Cuando la lente anamórca es movible
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1440 x 1080 centro
16:9 1920 x 1080 centro
LBX
(nº 1)
Atrapar
720 x 363
(centro)
Atrapar
720 x 436
(centro)
Atrapar
1920 x 817
(centro)
Atrapar
1920 x 545
(centro)
Atrapar el
75,65%
de altura
(centro)
Aplicar escala a 1920x1440 y, a continuación, obtener la imagen
1920x1080 central para mostrar.
Auto235
(nº 1)
(mismo
botón del mando a
distancia de Nativo)
Cuando la fuente es 2,35:1 (con barra negra en la parte
superior/inferior), se aplica formato LBX.
Cuando la fuente no es 2,35:1 que es completamente 4 x 3 o
16 x 9 (no hay barra negra en la parte superior/inferior, se aplica
formato 16 x 9.
Auto235_Subtitle
Atrapar
720 x 422
(inferior)
Atrapar
720 x 506
(inferior)
Atrapar
1920 x 948
(inferior)
Atrapar
1920 x 632
(inferior)
Atrapar
el 87,8%
de altura
(inferior)
Cuando la fuente sea 2,35:1 (con barra negra en la parte
superior/inferior), llevar a cabo la regla de captura anterior
y aplicar escala a 1920 x 1440 y, a continuación, obtener la
imagen 1920 x 1080 central para mostrar.
Cuando la fuente no es 2,35:1, es decir, un tamaño completo de
4 x 3 o 16 x 9 (no hay barra negra en la parte superior/inferior,
se aplica formato 16 x 9.
Nota
Nota
(#1) Esta función
no se admite en
el modo SBS.
Presione el
botón “Nativa”
del mando a
distancia para
“Auto235”
cuando la lente
anamórca sea
ja o movible.
32
Controles de usuario
Nota
Nota
Cada E/S posee una
conguración diferente
de “Máscara de Borde”.
Cuando la lente anamórca es ja
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1080 x 1080 centro
16:9 1440 x 1080 centro
LBX
(nº 1)
Atrapar
720 x 363
(centro)
Atrapar
720 x 436
(centro)
Atrapar
1920 x 817
(centro)
Atrapar
1920 x 545
(centro)
Atrapar el
75,65%
de altura
(centro)
Aplicar escala a 1920 x 1440 y, a continuación, obtener la
imagen 1920 x 1080 central para mostrar
Auto235
(nº 1)
(mismo
botón del mando a
distancia de Nativo)
Cuando la fuente es 2,35:1 (con barra negra en la parte
superior/inferior), se aplica formato LBX.
Cuando la fuente no es 2,35:1 que es completamente 4 x 3 o
16 x 9 (no hay barra negra en la parte superior/inferior, se aplica
formato 16 x 9.
Auto235_Subtitle
Atrapar
720 x 422
(inferior)
Atrapar
720 x 506
(inferior)
Atrapar
1920 x 948
(inferior)
Atrapar
1920 x 632
(inferior)
Atrapar
el 87,8%
de altura
(inferior)
Cuando la fuente sea 2,35:1 (con barra negra en la parte
superior/inferior), llevar a cabo la regla de captura anterior
y aplicar escala a 1920 x 1440 y, a continuación, obtener la
imagen 1920 x 1080 central para mostrar.
Cuando la fuente no es 2,35:1, es decir, un tamaño completo de
4 x 3 o 16 x 9 (no hay barra negra en la parte superior/inferior,
se aplica formato 16 x 9.
Máscara de Borde
Se utiliza la función Máscara de Borde en la imagen para eliminar
el ruido de la codicación de vídeo en el borde de la fuente de
vídeo.
Zoom
Presione ◄ para reducir el tamaño de la imagen.
Presione ► para ampliar una imagen en la pantalla
proyectada.
Desplazamiento imagen
Desplaza la posición de la imagen proyectada.
Presione ◄ o ► para mover la imagen en horizontal en la
pantalla proyectada.
Presione ▲ o ▼ para mover la imagen en vertical en la
pantalla proyectada.
Trapezoidal V
Presione ◄ o ► para compensar la distorsión de la imagen
vertical cuando el proyector se coloca formando un ángulo
respecto a la pantalla.
Tres dimensiones
Entre en el menú 3D. Seleccione opciones 3D como Modo 3D,
3D Formato, 3D2D, 2D3D e Inv. sincr. 3D. Consulte la página
33 para obtener más información.
Español
33
Controles de usuario
Pantalla | 3D
Modo 3D
DLP Link: Seleccione “DLP Link” para utilizar ajustes
optimizados para Gafas 3D DLP Link.
VESA3D:seleccioneVESA3Dparautilizarlaconguración
optimizadaparaimágenes3DVESA.
Apagado:seleccioneApagadoparadeshabilitarlaModo3D.
3D Formato
Auto:Cuandosedetectaunaseñaldeidenticación3D,el
formato3Dseseleccionadeformaautomática.(Sólopara
fuentes 3D HDMI 1.4)
SBS: Muestra la señal 3D en formato lado a lado.
TopandBottom:muestralaseñal3DenformatoArribayabajo.
Secuenciadefotogramas:muestralaseñal3Denformato
Fotogramasecuencial.
2D3D: La señal 2D se transforma en señal 3D.
3D2D
Presione◄o►paramostrarelcontenido3Ddevisualización
delproyector3Den2D(izquierda)o2D(derecha)sinutilizar
gafas3Dparadisfrutardecontenido3D.Estaconguración
tambiénpuedeutilizarseparalasinstalacionesde3Dpasivode
dosproyectores.
Tres dimensiones: muestra la señal 3D.
I(izquierdo):muestraelfotogramaizquierdodelcontenido3D.
D(derecho):muestraelfotogramaderechodelcontenido3D.
2D3D
Seleccioneunodelossiguientesvaloresdeprofundidadde
campo3D(ointensidad):Baja,MediaoAlta.
 Inv.sincr.3D
Presione◄o►parahabilitarodeshabilitarlafunciónde
inversióndesincronización3Dparainvertirimágenes.
Nota
Nota
• Laconguración
3Dsedebería
guardardespués
de realizar el
ajuste.
• "3DSync.3D”
noguardala
conguración.
Seestablecerá
en“Apagado”
cuando se
enciendeyse
cambiaelorigen.
• 3D Formato
solamente
se admite en
temporización
3D en la página
56.
• Laopción
“3D Formato”
y“Modo3D:
Apagado”solo
escompatible
conlaopción
Sincronismo 3D
no HDMI 1.4a.
34
Controles de usuario
Sistema
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Cong. Lámpara
Permite entrar en el menú Cong. Lámpara. Consulte las páginas
36-37 para obtener más detalles.
Proyección
Seleccione el método de proyección:
Frente
Conguración predeterminada de fábrica.
Posterior
Cuando seleccione esta función, el proyector invierte la imagen
para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla
traslúcida.
Delante-Techo
Al seleccionar esta función el proyector vuelve la imagen
cabeza abajo para una proyección desde el techo.
Detrás-Techo
Al seleccionar esta función el proyector invierte y gira la
imagen de arriba a abajo al mismo tiempo. Puede realizar
la proyección desde detrás de una pantalla traslúcida en un
montaje en el cielorraso.
Nota
Nota
Mantenga presionado
"ENTRAR" el teclado
numérico durante
10 segundos para
desbloquear el teclado.
Español
35
Controles de usuario
Bloqueo teclado
Permite bloquear los botones del panel superior del proyector.
Encendido: Se mostrará un mensaje de advertencia para
conrmar el bloqueo del panel.
Apagado: Las funciones del panel del proyector son normales.
Patrón de prueba
Muestra un patrón de prueba. Los patrones son: Rejilla, Blanco y
Ninguno.
Color de fondo
Permite seleccionar el color de fondo deseado para la imagen
proyectada cuando no se detecta ninguna fuente.
SALIDA 12 V
Presione ◄ o ► para seleccionar Activador 12 V.
Apagado: deshabilita la opción Activador de 12 V.
Encendido: habilita la opción Activador de 12 V y el submenú
programable. Se accede al submenú seleccionando la opción
ENCENDIDO y, a continuación, pulsando el botón “Entrar” del
mando a distancia. Marcar una opción en el submenú habilitará
el activador de 12 V al seleccionar el modo de visualización
correspondiente. En el ejemplo siguiente, se ha seleccionado
16:9, lo que signica que el activador de 12 V se habilitará
cuando el modo de visualización del proyector se establezca
en 16:9. El activador de 12 V se deshabilitará para el resto de
opciones del modo de visualización.
Auto235: Cuando la opción Auto235 esté habilitada, el
proyector detectará automáticamente cuándo se está
mostrando una presentación con relación 2,35:1, y habilitará
el activador en este puerto, el cual, a su vez, puede usarse
para activar un ensamblaje motorizado de lente anamórca.
La opción “Auto235” y el ensamblaje motorizado de lente
anamórca pueden usarse de esta forma para proporcionar un
sistema de proyección automatizado de “Altura constante”.
3D Auto: Cuando la opción “3D Auto” esté habilitada, el
proyector detectará automáticamente cuándo se está
mostrando una imagen 3D y habilitará el activador en este
puerto.
Subtítulos
Seleccione la pantalla para mostrar subtítulos ocultos.
Apagado: Conguración predeterminada suministrada.
CC1/CC2: seleccione el tipo de subtítulos ocultos.
36
Controles de usuario
SISTEMA | CONFIG.
LÁMPARA
Duración Lámpara
Muestra el número de horas que la lámpara ha estado activa. Este
elemento solamente se muestra como referencia.
Aviso de lámpara
Permite habilitar o deshabilitar el recordatorio del período de vida
de la lámpara.
Encendido: se muestra un mensaje de advertencia cuando el
período de vida restante de la lámpara es inferior a 30 horas.
Apagado: No se muestra ningún mensaje de advertencia.
Modo de lámpara
Permite seleccionar el modo de brillo de la lámpara.
Brillo: adecuado para contenido 3D.
ECO: Adecuado para contenido 2D y reduce la conguración
del brillo para prolongar el período de vida útil de la lámpara.
Español
37
Controles de usuario
Restablecer Lámpara
Después de cambiar la lámpara, restablezca el contador de la
misma para reejar de forma precisa su nuevo período de vida.
1. Seleccione Restablecer Lámpara.
Se mostrará una pantalla de conrmación.
2. Seleccione Sí para restablecer el contador de la lámpara en
cero.
38
Controles de usuario
Idioma
Permite entrar en el menú Idioma. Seleccione el idioma del menú
OSD entre varios idiomas. Consulte la página 40 para obtener
más información.
Fuente de entrada
Permite entrar en el submenú Fuente de entrada. Seleccione las
fuentes para buscar en el inicio. Consulte la página 41 para
obtener más información.
Establecer HDMI Link
Consulte la página 42 para obtener más información.
Bloqueo de fuente
Permite bloquear la fuente actual como la única fuente disponible,
incluso aunque el cable está desenchufado.
Encendido: solamente se reconoce la fuente actual como
fuente de entrada.
Apagado: Todas las fuentes seleccionadas en Setup | Fuente
de entrada se reconocen como fuente de entrada.
Gran altitud
Permite ajustar la velocidad del ventilador conforme a las
condiciones del entorno.
Encendido: aumenta la velocidad del ventilador en condiciones
de alta temperatura, humedad o altitud.
Apagado: velocidad del ventilador convencional para
condiciones normales.
Setup
Español
39
Controles de usuario
Información Oculta
Suprime los mensajes de información en la pantalla de
proyección.
Encendido: no aparece ningún mensaje de estado en la
pantalla durante el funcionamiento.
Apagado: los mensajes de estado aparecen en la pantalla
durante el funcionamiento.
Señal
Consulte las páginas 43-44 para obtener más información.
Avanzada
Entre en el menú AVANZADA. Consulte la página 45 para
obtener más información.
Restablecer
Permite establecer los valores predeterminados de fábrica de las
opciones actuales o de todas las opciones.
40
Controles de usuario
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione “ENTRAR” en
el submenú y, a continuación, utilice el botón ▲, ▼, ◄ o ► para
seleccionar su idioma preferido.
Setup | Idioma
Español
41
Controles de usuario
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar una fuente y, a continuación,
presione ◄ o ► para habilitarla o deshabilitarla. Presione
“ENTRAR” para nalizar la selección. El proyector no buscará las
entradas que no estén seleccionadas.
Setup | Fuente de
entrada
Nota
Nota
Si no hay ninguna
fuente seleccionada,
el proyector no puede
mostrar ninguna
imagen. Deje siempre
al menos una fuente
seleccionada.
42
Controles de usuario
Setup | Establecer
HDMI Link
HDMI Link
Habilite y deshabilite la función HDMI Link. Las opciones Includi
TV, Encender Link y Apagar Link solamente estarán disponibles si
la conguración se establece en Encendido.
Includi TV
Si la conguración se establece en “Sí”, tanto el televisor como
el proyector se desactivarán automáticamente al mismo tiempo.
Para evitar que ambos dispositivos se apaguen al mismo tiempo,
establezca la opción en “No”.
Encender Link
Comando de activación CEC.
Mutuo: tanto el proyector como el dispositivo CEC se
encenderán simultáneamente.
PJDispositivo: el dispositivo solamente se encenderá
después de q3ue lo haga el proyector.
DispositivoPJ: el proyector se encenderá solamente después
de que lo haga el dispositivo CEC.
Apagar Link
Si la conguración se establece en “Encendido”, tanto HDMI Link
como el proyector se desactivarán automáticamente al mismo
tiempo. Establezca la opción en “Apagado”, para que tanto HDMI
Link como el proyector se apaguen automáticamente al mismo
tiempo.
Nota
Nota
Cuando la opción
Modo de Energía
(Standby) está
establecida en
Activo, la opción
DispositivoPJ
se activará
cuando el
proyector se
encuentre en el
modo de espera.
Dependiendo
del diseño
del producto
conectado y de
la compatibilidad
con el estándar
CEC HDMI, es
posible que HDMI
Link no funcione.
Español
43
Controles de usuario
Automático
Congura automáticamente la señal (las opciones Frecuencia
y Fase aparecen atenuadas). Si la opción Automática está
deshabilitada, los elementos Frecuencia y Fase aparecerán para
que el usuario ajuste y guarde manualmente la conguración.
Frecuencia
Permite cambiar la frecuencia de datos de la pantalla para
hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráca de su PC.
Si percibe una barra vertical parpadeante, use esta función para
realizar un ajuste.
Fase
Permite sincronizar la frecuencia de la señal de la pantalla con
la tarjeta gráca. Si percibe una imagen inestable o intermitente,
use esta función para corregirla.
Posición H.
Presione ◄ para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione ► para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Presione ◄ para mover la imagen hacia abajo.
Presione ► para mover la imagen hacia arriba.
Setup |
Señal (VGA/
Componentes)
Nota
Nota
“Señal” solamente es
compatible con la señal
Analógica VGA (RGB).
44
Controles de usuario
Nivel de Blanco
Permite al usuario ajustar el nivel de blanco cuando las señales
de entrada son de vídeo.
Nivel de Negro
Permite al usuario ajustar el nivel de negro cuando las señales de
entrada son de vídeo.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color
totalmente saturado.
Presione ◄ para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione ► para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione ◄ para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione ► para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
IRE
Ajusta la medición de las señales de vídeo compuesto.
Setup | Señal
(Vídeo)
Nota
Nota
La opción “IRE” solo
es se admite con una
señal NTSC.
Español
45
Controles de usuario
Setup | Avanzada
Nota
Nota
Cuando la opción Modo
de Energía (Standby)
está establecida en
Eco, la funcionalidad
RS232 se desactivará
cuando el proyector se
encuentre en el modo
de espera.
Apagado automático (min)
Permite establecer el intervalo de apagado automático. De forma
predeterminada, el proyector apaga la lámpara después de
30 minutos de ausencia de señal. La siguiente advertencia se
muestra 60 segundos antes del apagado.
Modo ahorro de energía (min)
Permite establecer intervalo del temporizador de apagado
automático. El proyector se apaga después del período de tiempo
especicado de inactividad (independientemente de la señal).
La siguiente advertencia se muestra 60 segundos antes del
apagado.
Modo de Energía (Standby)
Eco.: elija “Eco.” para ahorrar todavía más energía < 0,5 W.
Activo: elija "Activo" para volver al modo de espera normal.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma HD50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma HD50 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma HD50

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 67 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - English - 85 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Français - 67 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 67 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Polski - 67 pagina's

Optoma HD50 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info