544139
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
1
Português
Índice ...............................................1
Nota de uso .....................................2
Informações de segurança .................2
Precauções .........................................3
Avisos de segurança visual ................5
Características do produto ..................5
Introdução .......................................6
Visão geral da embalagem .................6
Visão geral do produto ........................7
Unidade principal ................................. 7
Painel de controle ................................8
Conexões de entrada / saída ...............9
Controle remoto ................................. 10
Instalação ......................................11
Conectando o projetor ......................11
Conexão ao computador/notebook .... 11
Connect to Video Sources ................. 12
Como ligar e desligar o projetor ........13
Como ligar o projetor .........................13
Deligando O Projetor .........................14
Indicador de advertência ................... 14
Ajuste da imagem projetada .............15
Ajuste da altura do projetor ...............15
Ajuste do zoom e foco do projetor ..... 16
Ajuste do tamanho da imagem de
projeção .............................................16
Controles do usuário .....................18
Painel de controle e controle remoto 18
Painel de controle ..............................18
Instalação da Pilha do Controle
Remoto ..............................................19
Controle remoto ................................. 20
Menus de exibição em tela ...............24
Como operar ..................................... 24
Árvore de menus ............................... 25
IMAGEM ............................................27
IMAGEM | AVANÇADA ......................29
IMAGEM | AVANÇADA | Sinal (RGB) 31
DISPLAY ............................................32
DISPLAY | Três dimensões ...............35
CONFIGURAÇÃO ............................. 36
CONFIGURAÇÃO | Segurança ......... 38
CONFIGURAÇÃO | Ajustes audio ..... 40
CONFIGURAÇÃO | Avançada ...........41
OPÇÕES ........................................... 42
OPÇÕES | AVANÇADA .....................44
OPÇÕES | Ajuste da lâmpada ........... 45
OPÇÕES | Denições opcionais do
ltro ....................................................46
Apêndices ......................................47
Solução de problemas ......................47
Troca da lâmpada .............................53
Instalação e limpeza do ltro de pó ..55
Modos de compatibilidade ................56
Compatibilidade de Computador/
Vídeo/HDMI/Mac ............................... 56
Compatibilidade do Vídeo de
Entrada 3D ......................................... 57
RS232 Protocolo de Comandos e
Lista de Funções ..............................58
Pinagem RS232 ................................. 58
Lista de funções do protocolo
RS232 ................................................ 59
Instalação no teto .............................63
Escritórios globais da Optoma ..........64
Notas reguladoras e de segurança ...66
Índice
2
Português
Nota de uso
Informações de segurança
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco de
incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.
O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
Líquido tiver sido derrubado no projetor.
O produto foi exposto à chuva ou água.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
3
Português
Nota de uso
Quando a
lâmpada chegar
ao m da sua
vida útil, o
projetor apagará
até que o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a
lâmpada, siga os
procedimentos
descritos na
seção “Troca da
lâmpada”, nas
páginas 53-54.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 53-54.
Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 45).
Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do  m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada
A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o
centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
Não:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 40°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 40°C, 80% (máx.),
sem condensação.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
magnético.
- Sob a luz solar direta.
5
Português
Nota de uso
(*)Para os modelos
com entrada HDMI.
Características do
produto podem
variar dependendo do
modelo.
Avisos de segurança visual
Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
WXGA (1280 x 800) Resolução original
HD compatível – Suporta 720p e 1080p
Tecnologia BrilliantColor
TM
Trava Kensington
Controle RS232
Desligamento rápido
Totalmente 3D
(*)
(Veja a página 57)
Os Recursos do Produto serão congurados pelo
fabricante de acordo com as conções práticas.
6
Português
Introdução
Cabo de alimentação
Pilhas
Cabo VGA
(*)
VGA
Ente r
Men u
Zoo m
Estojo de transporte
(*)
CR2025
3V
(*) O acessório
depende do modelo
do fabricante.
Devido a
diferentes apli-
cações em cada
país, algumas
regiões podem
ter diferentes
acessóios.
Controle remoto por
infravermelho
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para
assegurar que todas as peças listadas a baixo estão
na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em
contato com seu centro de serviço ao cliente mais
próximo.
Projetor
Documentação:

Manual do usuário

Folheto de garantia

Folheto de início
rápido

Cartão WEEE
(para EMEA apenas)
7
Português
Introdução
1. Anel de foco
Alavanca de Zoom 2.
Receptor de infravermelho3.
Painel de controle4.
Conexões de Entrada/Saída5.
Porta para trava Kensington™6.
Ventilação7. (abertura de entrada)
Alto Falante8.
Pés de ajuste de inclinação9.
Ventilação (abertura de saída)10.
Visão geral do produto
Unidade principal
A interface está
sujeita às es-
pecicações do
modelo.
Não bloqueie
as aberturas de
entrada/saída de
ar.
1
7
10
5
21
3
9
8
4
6
8
Português
Introdução
6
1 2
78
11
Fonte1.
Correção de distorção trapezoidal2.
Enter3.
Re-Sinc4.
Ajuda5.
Teclas de seleção de quatro direções6.
LED de temperatura7.
Energia8.
LED de Ligado/Espera9.
LED da lâmpada10.
Menu11.
Painel de controle
5
10
3 4
9
9
Português
Introdução
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
Conexões de entrada / saída
Conector de entrada de vídeo composto1.
Conector de entrada S-Video2.
Conector VGA-Out (Saída de interligação do loop de moni-3.
tor)
Conector VGA2-IN/YPbPr (entrada de sinal analógico de 4.
PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr)
Conector VGA1-IN/YPbPr/5. (entrada de sinal analógico de
PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr/ Função de
conexão sem o via VGA Dongle)
Conector HDMI 6.
(*)
Slot para trava de segurança7.
Conector de entrada áudio2 8. (Mini saída de 3,5 mm)
Conector de saída de áudio (Mini saída de 3,5 mm)9.
Conector de entrada áudio1 10. (Mini saída de 3,5 mm)
Conector RS-23211. (9 pinos)
Serviço USB para atualização do rmware12.
Soquete de alimentação13.
Suporte de interli-
gação de monitor
somente em
VGA1-IN/YPbPr.
(*) A interface
está sujeita às
especicações do
modelo.
Conector VGA é
acessório opcio-
nal. Contacte o
Serviço Optoma
para os detalhes.
7 9 10 11 12 138
2 3 4 51 6
10
Português
Introdução
Controle remoto
A interface está
sujeita às especi-
cações do modelo.
Fonte1.
Re-Sinc2.
Vídeo e S-Vídeo3.
HDMI4.
3D5.
Volume +/-6.
Teclas de seleção de 7.
quatro direções
Menu8.
Mudo AV9.
Mudo10.
Indicador LED11.
Liga/desliga Energia12.
VGA13.
Trapézio +/-14.
Aspecto15.
Enter16.
Zoom17.
Modo Luminoso18.
VGA
Enter
Menu
Zoom
3
V
O
L
T
S
CR2025
Antes de usar o
controle remoto
pela primeira vez,
remova a ta
isolante trans-
parente. Veja a
página 19 para
instalação da
pilha.
12
13
15
14
7
10
9
8
4
5
3
2
1
11
6
6
17
16
18
14
11
Português
Instalação
1...............................................................................*Cabo de saída de áudio
2..................................................................................... *Cabo de saída VGA
3......................................................................................................Cabo VGA
4...................................................................................................*Cabo HDMI
5.....................................................................................Cabo de alimentação
6.................................................................................................... *Cabo USB
7.................................................................................................*Cabo RS232
8............................................................................*Cabo de entrada de áudio
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
molex
MOLEX
1
2 3
Saída de Áudio
Saída de Monitor
4
5
7
8
6
Conectando o projetor
Devido a
diferentes
aplicações em
cada país algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
A interface está
sujeita às especi-
cações do modelo.
Conexão ao computador/notebook
12
Português
Instalação
Connect to Video Sources
1............................................................................. *Cabo de vídeo composto
2...............................................................................................*Cabo S-Video
3...................................................................................................*Cabo HDMI
4.....................................................................................Cabo de alimentação
5...............................................................................*Cabo de saída de áudio
6............................................................................*Cabo de entrada de áudio
7.............................................................................................Cabo VGA/RCA
8................................. *15 pinos para 3 componentes RCA/adaptador HDTV
9............................................................................ *Cabo componente 3 RCA
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
1
765
2
3
Saída S-Video
Saída de vídeo composto
Devido a iferentes
aplicações em
cada país algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
A interface está
sujeita às especi-
cações do modelo.
Reprodutor de DVD,
decodicador, receptor de HDTV
Saída de Áudio
4
9
Reprodutor de DVD,
decodicador, receptor de HDTV
8
13
Português
Instalação
Como ligar o projetor
1. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo de sinal.
Quando conectado, o LED de LIGADO/ESPERA acenderá
em âmbar.
2. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte superior
do projetor ou no controle remoto. O LED LIGADO/ESPERA
se tornará Verde agora.
A tela de inicialização aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Na primeira vez que você usar o projetor, você
deverá selecionar o idioma de preferência e o modo de eco-
nomia de energia.
3. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela (compu-
tador, notebook, video player, etc). O projetor detectará a fonte
automaticamente. Caso contrário, pressione o botão menu e vá
para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como “desliga-
do”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o
botão “FONTE ” no painel de controle ou as teclas equiva-
lentes no controle remoto para alternar entre as entradas.
Energia
1
Ligue o projetor
e, em seguida,
selecione as
fontes de sinal.
Quando o modo
Energia (Espera)
for congurado
para Eco ( < 0,5
W), a saída VGA,
passagem de
Áudio serão des-
activados quando
o projetor estiver a
espera.
Como ligar e desligar o projetor
14
Português
Instalação
Deligando O Projetor
1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou no painél de
controle para desligar o projetor.
A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botão “ novamente para conrmar, do contrário
a mensagem desaparecerá depois de 15 segundos. Ao pres-
sionar pela segunda vez, o projector se desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 10 se-
gundos para o ciclo de resfriamento e o LED de LIGADO/
ESPERA piscará em Verde. Quando o LED de LIGADO/
ESPERA acender em Âmbar, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de resfriamento tenha entrado no modo de
espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “
para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Indicador de advertência
Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem, o
projetor desligarão automaticamente:
O indicador do LED da “LAMP” acende em vermelho e se
o indicador “LED de LIGADO/ESPERA” piscar em âmbar.
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se
o indicador “Ligado/Espera” piscar em âmbar. Isto indica
que o projetor sobre aqueceu. Sob condições normais, o
projetor pode ser ligado novamente.
O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
indicador “Ligado/Espera” piscar em âmbar.
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30 se-
gundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.

Contate o centro
de serviço
mais próximo
caso o projetor
esxiba estes
sintomas.
Consulte a
página 64-65
para obter mais
informações.
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para ajus-
tar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido horário para elevar o pro-
jetor ou no sentido anti-horário para abaixá-lo. Repita com
os outros pés se necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
16
Português
Instalação
Largura
Altura
Diagonal
Vista Superior
Vista Lateral
Distância de Projeção (D)
Distância de Projeção (D)
Tela
Tela
Tela (W)
Tela (H)
Offset (Hd)
Alavanca de
Zoom
Ajuste do zoom e foco do projetor
É possível girar o anel de zoom para ampliar ou reduzir. Para
focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem es-
teja nítida.
Série SVGA/XGA: O projetor focalizará a distâncias de 3,28
a 39,4 pés (1,0 a 12,0 metros).
Série WXGA: O projetor focalizará a distâncias de 3,28 a
39,4 pés (1,0 a 12,0 metros).
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
Série SVGA/XGA: Tamanho da Imagem de Projeção de
22,9” a 300,0” (0,58 a 7,62 metros).
Série WXGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 27,2” a
301,0” (0,69 a 7,65 metros).
Anel de foco
17
Português
Instalação
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
SVGA/XGA
Tamanho do com-
primento diagonal
(polegada) da
Tela 4:3
Tamanho da tela W x H Distância de Projeção (D)
Offset (Hd)
(m) (polegada) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura largura tele largura tele (m)
(pol-
egada)
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 160,00 120,00 7,92 8,74 25,99 28,66 0,46 18,00
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
WXGA
Tamanho do com-
primento diagonal
(polegada) da Tela
16:10
Tamanho da tela W x H Distância de Projeção (D)
Offset (Hd)
(m) (polegada) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura largura tele largura tele (m)
(pol-
egada)
30,00 0,65 0,40 25,43 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,91 21,19 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,87 31,79 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,34 37,09 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,82 42,39 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,30 47,69 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,78 52,99 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,73 63,58 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,17 79,48 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,60 95,38 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 211,95 132,47 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,33 158,96 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
18
Português
Controles do usuário
Painel de controle
Uso do painel de controle
Energia
Consulte a seção “Como ligar e desligar o projetor”
nas páginas 13-14.
Re-Sinc
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte
de entrada.
ENTER Conrma a seleção do item.
Fonte
Pressione “Fonte” para selecionar um sinal de
entrada.
Menu
Pressione Menu para abrir os menus de exibição
em tela (OSD). Para sair do OSD, pressione Menu”
novamente.
Ajuda
Menu Ajuda (disponível somente quando o menu
OSD não é mostrado).
Teclas de seleção de
quatro direções
Use para selecionar os itens ou fazer
ajustes nas seleções.
Trapézio
/
Use para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projetor. (± 40 graus)
LED da lâm-
pada
Indica o status da lâmpada do projetor.
LED de tem-
peratura
Indica o status da temperatura do projetor.
LED de
LIGADO/ES-
PERA
Indica o status do projetor.
Painel de controle e controle remoto
19
Português
Controles do usuário
Instalação da Pilha do Controle Remoto
Pressione e deslize rme-1.
mente a tampa da pilha.
Instale a nova pilha no 2.
compartimento. Remova a
pilha antiga e instale uma
nova (CR2025). Assegure-
se de que o lado com “+”
esteja voltado para cima.
Coloque a tampa de volta.3.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Para assegurar operação segura, observe as seguintes pre-
cauções:
Use pilha tipo CR2025. `
Evite contacto com água ou líquido. `
Não exponha o controle remoto à umidade ou calor. `
Não deixe o controle remoto cair. `
Se a pilha vazar no controle remoto, limpe cuidadosamente a `
caixa e instale pilha nova.
Risco de explosão se a pilha for substituída por uma de tipo `
incorreto.
Descarte da pilha usada de acordo com as instruções. `
20
Português
Controles do usuário
A interface está
sujeita às es-
pecicações do
modelo.
Uso do controle remoto
Energia
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 13-14.
Fonte
Pressione “Fonte” para selecionar um sinal
de entrada.
Re-Sinc
Sincroniza automaticamente o projetor para
a fonte de entrada.
Video
Pressione “Video” para escolher a fonte de
Vídeo e Vídeo-S.
HDMI
Pressione “HDMI” para escolher a fonte
HDMI. (Para alguns modelos)
3D
Pressione “Três dimensões” para ligar/desli-
gar o menu OSD Três dimensões.
Teclas de seleção
de quatro direções
Use para selecionar os itens ou
fazer ajustes nas seleções.
Mudo AV
Desliga/liga temporariamente o áudio e o
vídeo.
Enter
Conrma a seleção do item.
Mudo
Desliga/liga temporariamente o áudio.
VGA
Pressione “VGA” para escolher as origens
VGA.
Trapézio +/-
Ajusta a distorção da imagem provocada
pela inclinação do projetor.
Aspecto
Use esta função para escolher a proporção
desejada.
Menu
Pressione Menu para abrir os menus de
exibição em tela (OSD). Para sair do OSD,
pressione Menu” novamente.
Volume +/-
Ajuste para aumentar/abaixar o volume.
Modo Lumi-
noso
Alterar o modo de brilho: Luminosidade ->
Econ -> Dinâmico. (Consulte a página 45)
Zoom
Ampliar uma imagem.
Pressionar os botões para alterar o
zoom.
VG A
En ter
Me nu
Zo om
Controle remoto
21
Português
Controles do usuário
Usando o botão AJUDA
A função AJUDA assegura conguração e operação fáceis.
Pressione o botão “?” no painél de controle para abrir o
Menu Ajuda.
22
Português
Controles do usuário
Consulte a seção
“Resolução de
Problemas” nas
páginas 47 - 52
para mais detalhes.
O menu Ajuda funciona apenas quando nenhuma fonte de
entrada é detectada.
Caso uma fonte de entrada seja detectada e o botão de ajuda
pressionado, as seguintes páginas aparecerão para ajudar a
diagnosticar quaisquer problemas.
23
Português
Controles do usuário
24
Português
Controles do usuário
Menu principal
Submenu
Congurações
Menus de exibição em tela
O projetor tem menus de Exibição na Tela de multi-linguagens
que lhe permite de fazer ajustes de imagem e de mudar
uma variedade de congurações. O projetor detectará
automaticamente a fonte.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão “Menu” no controle
remoto ou painel de controle.
2. Quando o OSD for exibido, use
as teclas para selecionar
qualquer item no menu principal. Ao fazer uma seleção numa
página em particular, pressione a tecla
ou “Enter” para entrar
no submenu.
3. Use
as teclas para selecionar o item desejado e ajustar as
congurações usando
a tecla.
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Enter” para conrmar; a tela retornará para o menu
principal.
6. Para sair, pressione “MENU” novamente. O menu OSD será
fechado e o projetor salvará automaticamente as novas
congurações.
25
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Modo Display Apresentação / Brilho / Filme / sRGB /
Quadro negro / Utilizador / Três dimensõ
es
Luminosidade -50~50
Contraste -50~50
Nitidez 1~15
#1
Cor -50~50
#1
Tonalidade -50~50
AVANÇADA Gamma Filme / Video / Gráficos / Padrão
BrilliantColor™ 1~10
Temperatura de Cor Quente / Medio / Frio
Config. de cores Vermelho / Verde /
Azul / Ciano /
Magenta / Amarelo
Matiz / Saturação / Ganho
Branco Vermelho / Verde / Azul
Reset
Sair
Espaço de cor AUTO / RGB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YU
V
#2
Sinal Automatic Ligar / Desligar
Fase (VGA) 0~31
Frequência (VGA) -5~5
Posição horizontal (VGA)
-5~5
Posição vertical (VGA)
-5~5
Sair
Sair
Reset
Formato
#4
4:3 / 16:9 / Nativo / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / Nativo / AUTO
Máscara de borda 0~10
Zoom -5~25 (80%~200%)
Image Shift H -100~100
V -100~100
Trapézio vertical -40~40
Três dimensões Modo 3D Desligar / Link DLP
3D->2D Três dimensões / L / R
#6
Formato 3D AUTO / SBS / Cima e Baixo / Sequencia
de Imagens
#6
Inverter Sinc.3D Ligar / Desligar
Sair
Lingua English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦 /
襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ / ࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Româ
Direcção de Projecção
Local do Menu
#5
Tipo de tela 16:10 / 16:9
#7
Segurança Segurança Ligar / Desligar
Timer de segurança Mês / Dia / Hora
Mudar Senha
Sair
Settings
IMAGEM
DISPLAY
CONFIGURAÇÃO
Árvore de menus
26
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Settings
ID do Projetor 0~99
Ajustes audio Coluna interna Ligar / Desligar
Mudo Ligar / Desligar
Volume 0~10
Entrada de Áudio Padrão / AUDIO1 / AUDIO2
AVANÇADA Logotipo Padrão / Neutro
Legenda Codificada Desligar / CC1 / CC2
Sair
Origem de entrada VGA / Video / Video / S-Video
#3
VGA / Video / Video / S-Video / HDMI
Procura fonte Ligar / Desligar
Alta altitude Ligar / Desligar
Esconder Informação
Ligar / Desligar
Chave segurança Ligar / Desligar
Modelo de teste Nenhum / Grelha / Modelo branco
#7
Função IR Ligar / Desligar
Cor de fundo Preto / Vermelho / Azul / Verde / Branco
AVANÇADA Ligar directamente Ligar / Desligar
Desligar Auto. (min) 0~180
Resumo rápido Ligar / Desligar
0~990
Ativar / Eco.
Sair
Ajuste da lâmpada Duração da Lâmpada
Aviso da Lâmpada Ligar / Desligar
Modo Luminoso Brilho / Eco. / Dynamic
Reset lâmpada Sim / Não
Dynamic Dimming Ligar / Desligar
Sair
Definições opcionais do filtro
Sim / Não
Horas de utilização do filtro
0~9999
Aviso do filtro Desligar / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Reset do filtro Sim / Não
Sair
Reset Sim / Não
Opções
CONFIGURAÇÃO
Filtro Opcional instalado
Modo de Energia (Espera)
Cronômetro (min)
Note que os menus exibidos na tela (OSD) variam de acordo com o tipo
de sinal selecionado e o modelo do projetor que você está usando.
(#1) As funções “Cor” e “Tonalidade” só são suportadas no modo de vídeo.
(#2) O “Sinal” só é suportado no sinal VGA analógico (RGB).
(#3) Somente para Fonte HDMI.
(#4) Para XGA apenas.
(#5) Apenas para modelo WXGA. 16:9 ou 16:10 depende da conguração
do “Tipo de tela”.
(#6) “Inverter Sinc.3D” é somente disponível quando o 3D estiver ativado e
este modo 3D é somente para o vidro de ligação DLP.
(#7) A função depende das especicações modelo.
27
Português
Controles do usuário
IMAGEM
Modo Display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: cor e brilho bons a partir da entrada de PC.
Brilho: brilho máximo da entrada de PC.
Filme: para home theater.
sRGB: cor precisa padronizada.
Quadro negro: Este modo deve ser selecionado para alcançar
congurações de cor ótimas quando projetar em um quadro
negro (verde).
Utilizador: Congurações do usuário.
Três dimensões: Conguração recomendada para modo 3D
activada. Qualquer outro ajuste pelo usuário em Três dimensões
será salvo neste modo para demais usos.
Luminosidade
Ajusta o brilho da imagem.
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras
e mais escuras da imagem.
Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
28
Português
Controles do usuário
“Cor” e “Tonalidade”
só são suportadas
no modo de Vídeo.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
Pressione para diminuir a nitidez.
Pressione para aumentar a nitidez.
Cor
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
Pressione para diminuir a quantidade de saturação na
imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de saturação na
imagem.
Tonalidade
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
29
Português
Controles do usuário
IMAGEM |
AVANÇADA
Gamma
Esta função permite escolher uma tabela de correção de gama
que foi ajustada para resultar na melhor qualidade de imagem
para a entrada.
Filme: para home theater.
Video: para fonte de vídeo ou TV.
Grácos: para fonte de imagem.
Padrão: para fonte de PC ou computador.
BrilliantColor™
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento
de cores e otimizações de nível do sistema para proporcionar
um brilho mais alto ao fornecer cores reais e mais vibrantes
na imagem. O intervalo é “0” a “10”. Se preferir uma imagem
otimizada mais forte, ajuste no sentido do valor máximo. Para uma
imagem mais suave e natural, ajuste no sentido do valor mínimo.
Temperatura da Cor
Se estiver congurado a temperatura fria, a imagem parece mais
azulada. (imagem fria)
Se estiver congurado a temperatura quente, a imagem parece
mais avermelhada. (imagem quente)
Cong. de cores
Pressione no menu seguinte como mostrado abaixo e em
seguida use
ou
para selecionar o item.
30
Português
Controles do usuário
Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo: Use ou para
selecionar Matiz, Saturação e Cores de Ganho.
Branco: Use ou para selecionar as Cores Vermelho, Verde
e Azul.
Reset: Escolha “Sim” para retornar às congurações padrões de
fábrica para os ajustes de cores.
Espaço de cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB,
RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
ou YUV.
Reset
Escolha “Sim” para retornar os parâmetros de exibição em todos os
menus às configurações padrão de fábrica.
(*) Para os modelos
com entrada HDMI.
31
Português
Controles do usuário
IMAGEM |
AVANÇADA |
Sinal (RGB)
Automatic
Seleciona automaticamente o sinal. Se você usar esta função, os
items da Fase, frequência estarão acinzentados, e se o Sinal não
for automático, os items da fase e da frequência aparecerão para
que o usuário sintonize e salve manualmente as congurações a
serem usadas da próxima vez quando o projetor for desligado e
usado novamente.
Fase
Sincroniza o sinal de vídeo da exibição com a placa gráca. Se
a imagem parecer instável ou piscando, use esta função para
corrigi-la.
Frequência
Altera a freqüência dos dados de vídeo para que coincida com
a freqüência da placa gráca do computador. Use esta função
apenas se a imagem aparecer cintilar verticalmente.
Posição horizontal
Pressione para mover a imagem para a esquerda.
Pressione para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
Pressione para mover a imagem para baixo.
Pressione para mover a imagem para cima.
O “Sinal” só é
suportado no sinal
VGA analógico
(RGB).
32
Português
Controles do usuário
Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
SVGA/XGA
4:3: Este formato é para fontes de entrada 4×3.
16:9: este formato é para fontes de entrada de 16×9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum
redimensionamento.
AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição
apropriado.
Auto
Resolução de Entrada
Auto/Escala
(SVGA)
Auto/Escala
(XGA)
H V H V H V
4:3
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
Laptop
Amplo
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
SDTV
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
HDTV
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
DISPLAY
33
Português
Controles do usuário
Formato
(fonte detectada)
Redimensi-
onamento da tela
(SVGA)
Redimensi-
onamento da tela
(XGA)
4:3 800 x 600 center 1024 x 768 center
16:9 800 x 450 center 1024 x 576 center
Nativo
Nenhuma imagem redimensionada,
mapeamento 1:1 e centralização.
Este formato mostra a imagem
original sem escalonamento.
WXGA
4:3: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3.
16:9: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
16:10: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 10, como
computadores portáteis de tela larga.
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum redi-
mensionamento.
AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição apro-
priado.
Auto
Resolução de
Entrada
Tipo Scereeb = 16:10 Tipo Scereeb = 16:9
Auto/Escala Auto/Escala
H V H V H V
4:3
640 480 1066 800 960 720
800 600 1066 800 960 720
1024 768 1066 800 960 720
1280 1024 1066 800 960 720
1400 1050 1066 800 960 720
1600 1200 1066 800 960 720
Laptop
Amplo
1280 720 1280 720 1280 720
1280 768 1280 768 1200 768
1280 800 1280 800 1152 800
SDTV
720 576 1280 720 1280 720
720 480 1280 720 1280 720
HDTV
1280 720 1280 720 1280 720
1920 1080 1280 720 1280 720
16:9 ou 16:10
depende da
conguração do
“Tipo de tela”
34
Português
Controles do usuário
Tela 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centro
16:10 1280 x 800 centro
Nativo
Mapeamento 1:1
centralizado.
Exibição do
mapeamen-
to 1:1 (960
x 540) 1280
x 800
1280 x
720
centro
Mapea-
mento 1:1
central-
izado.
Tela 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centro
16:9 1280 x 720 centro
Nativo
Mapeamento 1:1
centralizado.
Exibição do
mapeamen-
to 1:1 (960
x 540) 1280
x 720
1280 x
720
centro
Mapea-
mento 1:1
central-
izado.
Máscara de borda
A função de Máscara de borda remove o ruído numa imagem
de vídeo. Faça o Máscara de borda para remover o ruído de
codicação de vídeo na borda da origem de vídeo.
Zoom
Pressione para reduzir o tamanho de uma imagem.
Pressione para ampliar uma imagem na tela de projeção.
Image Shift
Pressione no menu seguinte como mostrado abaixo e em
seguida use ou para selecionar o item.
H: Use
ou
para alternar a posição da imagem projetada
horizontalmente.
V: Use
ou
verticalmente.
Trapézio vertical
Pressione o ou para ajustar a distorção de imagem
verticalmente. caso a imagem apareça trapezoidal, esta opção
pode ajudar a tornar a imagem retangular.
Cada E/S tem
conguração
diferente de
“Máscara de
borda”.
“Máscara de
borda” e “Zoom”
não podem
funcionar ao
mesmo tempo.
35
Português
Controles do usuário
Modo 3D
Desligar: Selecione “Desligar” para desligar as congurações
Três dimensões para imagens Três dimensões.
Link DLP: Selecione “Link DLP” para usar congurações
optimizadas para imagens Três dimensões de Ligação DLP.
3D -> 2D
Três dimensões: Exibe sinal para 3D.
L (Esquerda): Exibe o quadro à esquerda do conteúdo de 3D.
R (Direita): Exibe o quadro à direita do conteúdo de 3D.
Formato 3D
AUTO: Quando um sinal de identicação 3D é detectado, o
formato 3D é selecionado automaticamente.
SBS: Use este modo para o conteúdo 3D do formato “Lado-a-
lado”.
Cima e Baixo: Use este modo para o conteúdo 3D do formato
“Cima e Baixo”.
Sequencia de Imagens: Use este modo para o conteúdo 3D do
formato “Sequencia de Imagens”.
Inverter Sinc.3D
Pressione o “Ligar” para inverter o conteúdo do quadro da es-Pressione o “Ligar” para inverter o conteúdo do quadro da es-
querda e direita.
Pressione o “Desligar” para conteúdo de quadro padrão.
“Inverter Sinc.3D” é
disponível somente
quando o Três
dimensões está
activado e este
modo 3D é somente
para vidro de
ligação DLP.
Fonte Três
dimensões
compatível,
conteúdo Três
dimensões e vidros
do obturador ativo
são necessários
para a visualização
de Três dimensões.
Veja a página 57
para os formatos 3D
suportados.
DISPLAY | Três
dimensões
36
Português
Controles do usuário
Lingua
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ou no
sub menu e use a tecla ou para selecionar seu Linguagem
preferido. Pressione “Enter” para nalizar a seleção.
Direcção de Projecção
Frontal, mesa
Esta é a seleção padrão. A imagem é projetada reta na tela.
Traseira, mesa
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa.
Frontal, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá de cabeça para
baixo.
Traseira, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa de cabeça
para baixo.
CONFIGURAÇÃO
Traseira mesa e
Traseira teto devem
ser usadas com
uma tela translúci-
da.
37
Português
Controles do usuário
Local do Menu
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
Tipo de tela
Escolha o tipo de tela de 16:10 ou 16:9.
ID do Projetor
A denição do ID pode ser congurada pelo menu (variação
0~99), e permite ao usuário controlar um projetor individual
por RS232. Consultar a página
58-62
para a lista completa de
comentados do RS232.
“Tipo de tela” é so-
mente para WXGA.
38
Português
Controles do usuário
“Segurança” de-
pende das especi-
cações do modelo.
Segurança
Ligar: Escolha “Ligar” para usar a vericação de segurança ao
ligar o projetor.
Desligar: Selecione “Desligar” para poder ligar o projetor sem a
vericação de senha.
Timer de segurança
Use esta função para congurar a data (Mês/Dia/Hora) em que
o projetor será usado. Uma vez passado este tempo lhe será
pedido para entrar a sua senha novamente.
Mudar Senha
Primeira vez:
1. Pressione “ ” para denir a senha.
2. A senha deve possuir 4 dígitos.
3. Use os botões numéricos no controle remoto para informar
sua nova senha e, a seguir, pressione a tecla “Enter” para
conrmar sua senha.
Mudar Senha:
1. Pressione “ ” para inserir a senha antiga.
2. Use o botão numérico para informar a senha atual e então
pressione “Enter” para conrmar.
3. Insira a nova senha (de quatro dígitos) usando os botões
numéricos no controle remoto e, em seguida, pressione
Enter” para conrmar.
4. Insira a nova senha novamente e pressione “Enter” para
conrmar.
CONFIGURAÇÃO |
Segurança
O valor padrão do
código de passe
é “1234” (primeira
vez).
39
Português
Controles do usuário
Caso a senha errada seja digitada 3 vezes, o projetor
desligará automaticamente.
Se você esqueceu a sua senha, favor entrar em contato com
seu escritório local para obter suporte.
40
Português
Controles do usuário
Coluna interna
Escolha “Ligar”ou “Desligar” para ligar ou desligar o alto falante
interno.
Mudo
Escolha “Ligar” para ativar a função Sem áudio mudo.
Escolha “Desligar” para desativar a função Sem áudio mudo.
Volume
Pressione para diminuir o volume.
Pressione para aumentar o volume.
Entrada de Áudio
As entradas de áudio padrão estão no painél traseiro do projetor.
Use esta opção para reatribuir qualquer Entrada de Áudio para a
fonte de imagem atual.
Padrão: VGA1/VGA2.
AUDIO1: Vídeo/S-Vídeo.
AUDIO2: HDMI.
CONFIGURAÇÃO |
Ajustes audio
41
Português
Controles do usuário
Logotipo
Pressione “ ” para capturar uma imagem da ilustração atual-
mente exibida na tela. Se as mudanças forem feitas, elas toma-
rão efeito da próxima vez que o projetor for ligado.
Padrão: A tela de inicialização padrão.
Neutro: Logo não é exibido na tela inicial.
Legenda Codicada
Use esta função para congurar a tela inicial desejada. Se forem
feitas mudanças, estas terão efeito da próxima vez que o projetor
for ligado.
Desligar: Selecione “Desligar” para desligar a função de legen-
das fechadas.
CC1: CC1 idioma: Inglês Americano.
CC2: CC2 idoma (dependo do canal de TV do usuário):
Espanhol, Francês, Português, Alemão, Dinamarquês.
CONFIGURAÇÃO |
Avançada
42
Português
Controles do usuário
Origem de entrada
Use esta opção para habilitar/desabilitar fonter de entrada.
Pressione para entrar no sub menu e selecionar as fontes que
você precisa. Pressione “Enter” para nalizar a seleção. O projetor
não buscará pelas entradas que não estão selecionadas.
Procura fonte
Ligar: O projetor apenas buscará a conexão atual de entrada.
Desligar: O projetor procurará outros sinais se o sinal de
entrada atual for perdido.
Alta altitude
Quando “Ligar” for selecionado, os ventiladores rodarão mais
rápido. Este atributo é útil em áreas de grande altitude onde o ar
rarefeito.
Esconder Informação
Ligar:
Selecione “Ligar” para ocultar a mensagem de informação.
Desligar:
Escolha “Desligar” para mostrar a mensagem de busca.
Chave segurançã
Quando a função de chave de segurança estiver ativada, o painel
de controle ficará bloqueado, mas o projetor ainda funcionará a
partir do controle remoto. Selecionando “Desligar”, você poderá
reusar o painel de controle.
Modelo de teste
Exibe um padrão de teste. Eles são Rede, Padrão Branco e
Nenhum.
Para desligar a
chave de segurança,
pressione e segure a
tecla “Enter” no topo
do projetor por 5
segundos.
OPÇÕES
43
Português
Controles do usuário
Função IR
(*)
Ligar: Escolha “Ligar”, e o projetor poderá ser operado pelo
controle remoto. Ao mudar a conguração de “Desligar” para a
posição “Ligar”, ele irá exibir uma mensagem de aviso:
Desligar: Escolha “Desligar”, e você só poderá usar as teclas
do painél de controle. Ao mudar a conguração de “Ligar” para
a posição “Desligar”, ele irá exibir uma mensagem de aviso:
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela em “Preto”, “Vermelho”,
“Azul”, “Verde” ou “Branco” quando nenhum sinal estiver disponível.
Reset
Escolha “Sim” para retornar os parâmetros de exibição em todos
os menus às congurações padrão de fábrica.
(*) A função
depende das espe-
cicações modelo.
44
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
AVANÇADA
Ligar directamente
Escolha “Ligar” para ativar o modo de ligação direta. O projetor
desligará automaticamente quando a alimentação CA for estabe-
lecida, sem pressionar a chave “ ” no painel de controle ou no
controle remoto.
Desligar Auto. (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva.
O temporizador de contagem regressiva será iniciado quando
nenhum sinal estiver sendo enviado para o projetor. O projetor
será desligado automaticamente quando a contagem regressiva
terminar (em minutos).
Cronômetro (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O
temporizador de contagem regressiva será iniciado, com ou sem
o sinal sendo enviado para o projetor. O projetor será desligado
automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em
minutos).
Resumo rápido
Ligar: Se o projector for desligado acidentalmente, esta carac- Se o projector for desligado acidentalmente, esta carac-Se o projector for desligado acidentalmente, esta carac-
terística permite que o projector seja ligado instantânea-
mente de novo, se selecionado dentro de um período de
100 segundos.
Desligar: O ventilador começará a resfriar o sistema imediata-
mente quando o usuário desligar o projector.
Modo de Energia (Espera)
Eco.: Escolha “Eco.” para poupar ainda mais a dissipação de
energia < 0.5W.
Ativar: Escolha “Ativar” para voltar o modo normal de espera e
a porta de saída VGA será habilidada.
Quando o modo de
Energia (Espera)
for congurado para
Econ (< 0.5 W), a
saída VGA, passa-
gem de Áudio serão
desactivados quando
o projetor estiver a
espera.
O valor do tempori-
zador será reajusta-
do a zero após o pro-
jetor ser desligado.
45
Português
Controles do usuário
Duração da Lâmpada
Mostra o tempo de projeção.
Aviso da Lâmpada
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de ad-
vertência quando a mensagem de troca da lâmpada for exibida.
A mensagem aparecerá até 30 horas antes da troca sugerida da
lâmpada.
Modo Luminoso
Brilho: escolha “Brilho” para aumentar o brilho.
Eco.: Selecione “Eco.” para reduzir o brilho da lâmpada, o que
reduzirá o consumo de energia e aumentará a vida útil da
lâmpada.
Dynamic: Escolha “Dynamic” para diminuir a luminosidade da `
lâmpada que será baseado no nível de luminosidade
do conteúdo e ajustará o consumo de energia da
lâmpada entre 100% e 30% dinamicamente. A vida
útil da lâmpada será estendida.
Dynamic Dimming
Ligar: Ao selecionar Dinâmico “Ligar”, as opções em modos `
de lâmpada serão “Dynamic”.
Desligar: Ao selecionar Dinâmico “Desligar”, as opções em `
modos de lâmpada serão “Brilho” e “Eco.”.
Reset lâmpada
Zera o contador de horas da lâmpada depois da sua troca.
OPÇÕES |
Ajuste da
lâmpada
Quando a
temperatura
ambiente estiver
acima de 40°C
em operação,
o projector
passará para Eco.
automaticamente.
46
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Denições
opcionais do ltro
Filtro Opcional instalado
Selecione “Sim” para exbir a mensagem de aviso depois de 500
horas de uso. Selecione “Não” para desativar a mensagem de
aviso.
A conguração padrão para o Filtro é “Não”. Depois de montar o
ltro, por favor ligue o projetor e, em seguida, clique em “Menu”,
vá para “OPÇÕES -> Denições opcionais do ltro -> Filtro Opcio-
nal Instalado” e selecione “Sim”.
Horas de utilização do ltro
Exibir o tempo de ltro.
Aviso do ltro
Escolha esta função para exibir ou esconder a mensagem de
aviso ao mudar a mensagem de ltro mostrada. (Conguração
padrão da fábrica: 500 horas)
Reset do ltro
Reajuste o contador do ltro de pó depois de substituir ou limpar o
ltro de pó.
47
Português
Apêndices
Nenhuma imagem aparece na tela
Certique-se de que todos os cabos e conexões de alimentação
estejam correta e rmemente conectados, como descrito na
seção “Instalação”.
Certique-se de nenhum pino dos conectores esteja torto ou
quebrado.
Verique se a lâmpada de projeção foi instalada rmemente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
Certique-se de que o recurso “Mudo AV” não está ativado.
Imagem parcial, rolando, ou exibida incorretamente.
Pressione “Re-SINC” no controle remoto ou painél de controle.
Se estiver usando um PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Abra o ícone “Meu computador”, a pasta “Painel de controle” e,
em seguida, clique duas vezes no ícone “Display”.
2. Selecione a guia “Congurações”.
3. Verique se a conguração de resolução de exibição é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, também será
necessário alterar o monitor que estiver usando. Consulte os
seguintes passos.
5. Verique se a conguração de resolução é menor ou igual a
UXGA (1600 x 1200).
6. Selecione o botão “Alterar” abaixo da guia “Monitor”.
Solução de problemas
Caso tenha problemas com seu projetor, por fa-
vor consulte as seguintes informações. Caso o
problema persista, por favor, entre em contato com
se revendedor local ou centro de serviço.
48
Português
Apêndices
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferências do sistema
Exposição
Disposição
Exibição em espelho
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
7. Clique em “Mostrar todos os dispositivos”. Em seguida,
selecione “Tipos de monitores padrão” sob a caixa SP; escolha
a resolução desejada sob a caixa “Modelos”.
8. Verique se a conguração de resolução do monitor é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
Se estiver usando um notebook:
1. Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do
computador.
2. Pressione as teclas apropriadas listadas abaixo, de acordo
com o fabricante do notebook, para enviar sinal de saída do
notebook para o projetor. Exemplo: [Fn]+[F4]
Se tiver diculdade em alterar as resoluções ou se o monitor
travar, reinicie todos os equipamentos inclusive o projetor.
A tela do notebook ou PowerBook não está exibindo a sua
apresentação.
Se estiver usando um PC notebook
Alguns PCs notebook podem desativar suas próprias telas
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso.
Cada um tem uma maneira diferente de ser reativado. Consulte o
manual do computador para as informações detalhadas.
A imagem está instável ou trêmula
Use a função “Fase” para corrigi-la. Consulte a página 31 para
mais informações.
Altere a conguração de cores do monitor no computador.
A imagem tem uma barra vertical piscando
Use a função “Frequência” para fazer um ajuste. Consulte a
página 31 para mais informações.
Verique e recongure o modo de exibição da placa gráca para
torná-la compatível com o projetor.
49
Português
Apêndices
A imagem está fora de foco
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
Se certique que a tela de projeção está dentro da distância
requerida. Consulte a página 16-17.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
Ao reproduzir DVD anamórco ou DVD 16:9, o projetor mostratrá
a melhor imagem quando o modo de exibição do projetor estiver
congurado em 16:9 no OSD.
Se você reproduzir títulos de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso
ajustar a proporção da seguinte maneira:
Congure o formato de exibição para a proporção 16:9 (Largo) no
reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
Ajuste o Anel de Zoom na parte superior do projetor.
Aproxime ou afaste o projetor da tela.
Pressione o botão “Menu” no controle remoto, vá “Display
Formato” e tente congurações diferentes.
Imagem tem lados oblíquos
Se possível, reposicione o projetor de modo que ele esteja
centralizado horizontalmente na tela e abaixo da parte inferior da
tela.
Pressione o botão “Trapézio +/-” no controle remoto até que as
laterais quem verticais.
Utilize “Display
Correcção Trapezoidal V” a partir do OSD para
fazer um ajuste.
A imagem está invertida
Selecione “Cong
Projeção” a partir do menu OSD e ajuste a
direção de projeção.
Uso de Trapézio
não é recomen-
dado.
50
Português
Apêndices
O projetor pára de responder a todos os controles
Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de
alimentação e espere pelo menos 60 segundos antes de
reconectar a alimentação.
Verique que “Chave segurança” não esteja ativada ao tentar con-
trolar o projetor com o controle remoto.
Imagem dupla indistinta
Pressione botão “Formato 3D” e mude para “Off” (Desligar) para
evitar que a imagem 2D normal que com imagem dupla indistinta.
Formato com duas imagens, lado-a-lado
Pressione botão “Formato 3D” e mude para a “SBS” para que o
sinal de entrada seja HDMI 1.3 2D 1080i lado-a-lado.
Imagem não aparece em 3D
Verique se a bateria dos óculos 3D está esgotada.
Verique se os óculos 3D estão ligados.
Quando o sinal de entrada for HDMI 1.3 2D (1080i metade lado-a-
lado), pressione botão “Formato 3D” e mude para “SBS”.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
Quando a lâmpada chegar ao nal da sua vida útil, poderá queimar
e produzir um som alto de estouro. Caso isso aconteça, não será
possível ligar o projetor até que se troque o módulo da lâmpada.
Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos na seção
“Troca da lâmpada”, nas páginas 53-54.
51
Português
Apêndices
Aceso
constantemente
Apagado
Mensagem do LED
Mensagem
LED de LIGADO/
ESPERA
LED de tempera-
tura
LED da
lâmpada
(Verde/Âmbar) (Vermelho) (Vermelho)
Estado de espera
(Cabo de
alimentação de
entrada)
Âmbar
Ligado (aquecendo)
Piscando em
verde
Acendimento da
lâmpada
Verde
Desligado
(Esfriando)
Piscando em
verde
Erro
(superaquecimento)
Âmbar piscando
Erro (falha do
ventilador)
Âmbar piscando Piscando
Erro (falha da
lâmpada)
Âmbar piscando
52
Português
Apêndices
Mensagens na tela
Aviso de temperatura:
Falha na ventilação:
Aviso da lâmpada:
Sem imagem:
Se o controle remoto não funcionar
Verique se o ângulo de operação do controle remoto está dentro
de ±20°, tanto horizontal quanto verticalmente dos receptores de
infravermelho no projetor.
Certique-se de que não haja obstruções entre o controle remoto
e o projetor. Fique a menos de 7 m (±0°) da caixa do projetor.
Certique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
Substitua as pilhas se elas estiverem acabadas.
53
Português
Apêndices
Troca da lâmpada
O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente.
Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do nal, você
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor
local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais
rápido possível. Certique-se de que o projetor arrefeceu pelo
menos 30 minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso: o compartimento da lâmpada pode estar quente!
Espere esfriar antes de trocar a lâmpada.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não
toque a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar
e causar ferimentos se cair.
Aviso: Caso instalado no teto, tenha cuidado ao abrir o
painel de acesso da lâmpada. Recomenda-se usar óculos
de segurança ao trocar a lâmpada quando o projetor está
instalado no teto. “Tenha cuidado para evitar que qualquer
peça solta caia do projetor.”
54
Português
Apêndices
5
1
2
3
6
7
4
Os parafusos na
tampa da lâmpada
e na lâmpada
não podem ser
removidos.
O projetor não pode
ser ligado se a
tampa da lâmpada
não tiver sido
recolocada no
projetor.
Não toque na
área de vidro da
lâmpada. O óleo
das mãos pode
fazer a lâmapda
quebrar. Use um
pano seco para
limpar o módulo da
lâmpada caso esta
tenha sido tocada
acidentalmente.
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligue o projetor pressionando o botão de “ ” alimentação.
2. Espere o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3. Desconecte o cabo de alimentação.
4. Desparafuse um parafuso na tampa. 1
5. Levante e remova a tampa. 2
6. Levante a alça da lâmpada. 3
7. Pressione em ambos os lados, em seguida, levante e remova o cabo da lâmpada. 4
8. Desparafuse um parafuso no módulo da lâmpada. 5
9. Levante a alça da lâmpada 6 e remova o módulo da lâmpada lentamente e com
cuidado. 7
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na ordem inversa.
10. Ligue o projetor e reajuste o temporizador da lâmpada.
Reset lâmpada: (i) Pressione “Menu” (ii) Selecione “OPÇÕES” (iii) Selecione
“Cong. da lâmpada” (iv) Selecione “Reset lâmpada” (v) Selecione
“Sim”.
55
Português
Apêndices
Instalação e limpeza do ltro de pó
Filtros de pó são
requeridos/for-
necidos somente
em regiões
selecionadas com
excesso de poe-
ira.
Instalação do ltro de pó
Procedimento:
Instale dois ltros.1.
Ligue o projetor e depois pressione a tecla “Menu”, vá para 2.
“Opções -> Congurações do Filtro Opcional -> Filtro Opcional
Instalado” e selecione “Sim”.
1
Limpeza do Filtro de Pó
Recomendamos a limpeza do ltro de pó a cada três me-
ses, limpe-o com mais freqüência se o projetor for usado
em um ambiente empoeirado.
Procedimento:
Desligue o projetor pressionando o botão de “1. ” alimentação.
Desconecte o cabo de alimentação.2.
Remova o ltro de pó lentamente e cuidadosamente.3.
Limpe ou troque o ltro de pó.4.
Para instalar o o ltro de pó, inverta os passos anteriores.5.
Reajuste o contador do ltro de pó depois da troca ou limpeza do 6.
ltro de pó. Pressione “Menu”, vá para “Opções -> Congurações
do Filtro Opcional-> Reajuste do Filtro”.
Ligue o projetor, em seguida, pressione “Menu”, “OPÇÕES ->
Congurações do Filtro Opcional -> Filtro Opcional Instalado” e
selecione “Não” ao puxar o ltro de pó e não instale-o novamente.
1
2
56
Português
Apêndices
 Para resolução
em widescreen
(WXGA), o
suporte de
compatibilidade
é dependente
dos modelos de
Notebook/PC.
 Note que usando
resoluções difer-
entes do original
800 x 600 (SVGA),
1024 x 768 (modelo
XGA), 1280 x 800
(modelo WXGA)
poderá resultar
em alguma perda
da claridade da
imagem.
(*1) 1920 x 1200
@ 60 Hz suporta
somente RB
(embranquecimento
reduzido).
(*2) Temporização
3D para Projetor
True 3D .
(*3) não suporta
sinal de entrada
HDMI para Mac.
(*4) Proscene e Pro-
jetor de Dados > só
4.000 lumens, deve
ser suportado pela
resolução original.
(*5) Temporização
padrão do Window
8.
Sinais de en-
trada de 120 Hz
podem depender do
suporte de placas
grácas.
Signal Resolução
Taxa de
atualização
(Hz)
Video
Analógico
HDMI Mac
NTSC 720 x 480 60 O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 50 O - - -
VGA
640 x 480 60 - O O O
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72,8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
SVGA
800 x 600 56,3 - O - -
800 x 600 60,3
(*2)
- O O O
800 x 600 72,2 - O O O
800 x 600 85,1 - O O O
800 x 600 120
(*2)
- O O -
XGA
1024 x 768 48 - O O
1024 x 768 50 - O
(*4)
O
(*4)
1024 x 768 60
(*2)
- O O O
1024 x 768 70,1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120
(*2)
- O O -
WSVGA 1024 x 600 60 - - O -
HDTV (720p)
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60
(*2)
O O O O
1280 x 720 120
(*2)
- O O -
WXGA
1280 x 768 60 - O O O
(*3)
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
(*3)
1280 x 800 48 - O O
(*4)
1280 x 800 50 - O
(*4)
O
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60
(*5)
- O O -
SXGA
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
Modos de compatibilidade
Compatibilidade de Computador/Vídeo/
HDMI/Mac
57
Português
Apêndices
Compatibilidade do Vídeo de Entrada 3D
Resolução
de
Entrada
Entrada HDMI
1.4a 3D
Temporização de Entrada
1280 x 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 50Hz Frame packing
1280 x 720p @ 60Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080p @ 24 Hz Frame packing
Conteúdo HDMI
1.3 3D
1920 x 1080i @ 50Hz
Side-by-Side (Half)
Enquanto o
Formato 3D for
“SBS”
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
Top-and-Bottom
Enquanto o
Formato 3D for
“Top and Bottom”
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
480i HQFS
Enquanto o
Formato 3D for
“Frame sequential”
Signal Resolução
Taxa de
atualização
(Hz)
Video
Analógico
HDMI Mac
UXGA 1600 x1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920 x 1080 24 O O O -
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
HDTV (1080i)
1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
WUXGA
(*1)
1920 x 1200 50 - O
(*4)
O
(*4)
-
1920 x 1200 60 - O O O
SDTV (576i) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (576p) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (480i) 720 x 480 60 O - O -
SDTV (480p) 720 x 480 60 O - O -
58
Português
Apêndices
Núm.
do pino
Especicação
(pela lateral do
projetor)
1 N/A
2 RXD
3 TXD
4 N/A
5 GND
6 N/A
7 N/A
8 N/A
9 N/A
12345
6789
Pinagem RS232
RS232 Protocolo de Comandos e
Lista de Funções
59
Português
Apêndices
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
1
Optoma V1 Command Table.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16-235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
Lista de funções do protocolo RS232
1. Há um <CR> depois
de todos os coman-
dos ASCII.
2. 0D é o código HEX
para <CR> no código
ASCII.
60
Português
Apêndices
2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode OFF
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3DШ2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Romanian
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(WXGA only)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume (Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
61
Português
Apêndices
3
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2(SVGA2, SVGA3, XGA1, XGA2, WXGA)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D 300 hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D 500 hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D 800 hr
~XX322 4 7E 30 30 33 32 32 20 34 0D 1000 hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
Português
Apêndices
4
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3 = 4:3/16:9/Native/AUTO (SVGA/XGA)
n: 0/1/2/3 = 4:3/16:9 or 16:10/Native/AUTO (WXGA)
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: Lamp Hour
cc: source
00/01/02/03/04/05/= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3= SVGA/ XGA/ WXGA
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: Lamp Hour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Usage Hours OKbbbb bbbb: Filter Usage Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
63
Português
Apêndices
63.90
77.30
82.30
314.10
85.00
55.00
223.50
8.00
127.45
186.65127.45
47.95 39.88
13.50
Note que os danos
resultantes da
instalação incorreta
anularão a garantia.
Instalação no teto
1. Para prevenir danos em seu projetor, use a montagem
de teto Optoma.
2. Se quiser usar um kit de montagem no teto de terceiros,
certifique-se de que os parafusos usados para montar o
projetor estão em conformidade com as seguintes espe-
cificações:
Tipo do parafuso: M4*3
Comprimento mínimo da rosca: 10mm
Aviso:
1. Se você comprar
uma montagem de
teto de outra empre-
sa, se certique de
usar o tamanho cor-
reto de parafuso. O
tamanho do parafuso
vai variar dependen-
do da espessura da
placa de montagem.
2. Se certique de
manter uma brecha
de pelo menos 10 cm
entre o teto e a parte
superior do projetor.
3. Evite instalar o
projetor perto de uma
fonte de calor.
Lente
Unidade: mm
64
Português
Apêndices
Escritórios globais da Optoma
Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
América Latina
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
França
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, França savoptoma@optoma.fr
Espanha
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espanha
65
Português
Apêndices
Alemanha
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Alemanha info@optoma.de
Escandinávia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Noruega info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Noruega
Coréia
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, CORÉIA +82+2+34430005
Japão
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
231台灣新北市 +886-2-8911-8600
新店區 +886-2-8911-6550
北新路三段21512F services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
66
Português
Apêndices
Notas reguladoras e de segurança
Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os
limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados
para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode
irradiar energia de radiofreência e, se não for instalado
e usado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto, não qualquer garantia de que a interferência
não ocorrerá numa instalação em particular. Se este
dispositivo causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão
experiente para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais
devem ser feitas com cabos blindados para manter a
conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do
usuário, que é oferecida pela Federal Communications
Commission, para operar este projetor.
67
Português
Apêndices
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo
ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e
garantir a máxima proteção do meio ambiente,
recicle-o.
Condições de operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferência
prejudicial e
2. TEhis ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar
uma operação indesejada.
Aviso: Usuários canadenses
Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com a
norma canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade para os
países da UE
Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/EC
Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto tiver uma
função de RF)
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma DX346 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma DX346 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 6,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma DX346

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - English - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Français - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Polski - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 67 pagina's

Optoma DX346 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info