543839
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
1
Français
Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale .................................... 7
Connexions d’entrée/sortie .................. 8
Télécommande .................................... 9
Installation .....................................10
Connexion du projecteur ...................10
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable ............................. 10
Connexion aux sources vidéo ............ 11
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................12
Mise sous tension du projecteur ........ 12
Mise Hors tension du Projecteur ........ 13
Voyant d’avertissement...................... 13
Réglage de l’image projetée .............14
Réglage de la hauteur du projecteur . 14
Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 15
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 15
Commandes Utilisateur .................17
Télécommande .................................. 17
Menus d’afchage à l’écran ..............19
Comment utiliser ............................... 19
Arborescence du menu ...................... 20
IMAGE ............................................... 22
IMAGE | Avancé ................................ 24
IMAGE | Avancé | Signal (RGB) ........ 26
AFFICHER ......................................... 27
AFFICHER | Trois dimensions .......... 30
REGLAGES ....................................... 31
REGLAGE | SECURITE .................... 33
REGLAGES | Arrangements audio .... 35
REGLAGES | AVANCES ................... 36
OPTIONS ........................................... 37
OPTIONS | Avancé ............................ 38
OPTIONS |
Paramètres Lampe ..........39
OPTIONS | Lampe | Paramètres
optionnels ltre ................................... 40
Annexes ........................................41
Dépannage .......................................41
Remplacement de la lampe ..............46
Modes de Compatibilité ....................48
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 48
Compatibilité Vidéo ............................ 49
Compatibilité d’entrée 3D .................. 50
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........51
Rôle de la broche RS232 ................... 51
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 52
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................55
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........57
Table des matières
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 46-47.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référez-
vous à la page 39).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes.
Le pointeur laser peut causer des dommages
irréparables à la vue.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 46-47.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
Technologie BrilliantColor
TM
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide
Prêt pour la 3D (Voir page 50)
6
Français
Introduction
Documentation :

Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage
rapide

Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Cordon d’alimentation
1,8 m
Télécommande IR
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
2 piles AAA
Projecteur
7
Français
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
1. Bouton MARCHE-ARRÊT
et indicateur de LED
2. Ventilation (admission)
3. Bague de zoom
4. Bague de réglage de la
focale
5. Objectif
6. Récepteurs IR
7. Ventilation (sortie)
8.
Connexions d’entrée/sortie
9. Prise d’alimentation
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les entrées/sor-
ties d’aération du
projecteur.
3
5
1
7
2
7
2
8
9
6
4
8
Français
Introduction
Connexions d’entrée/sortie
La fonction
boucle est
uniquement sup-
porté par l’entrée
VGA-ln/SCART.
Connecteur RS-232 (Type 3 broches DIN)1.
Prise d’alimentation2.
Connecteur Entrée VGA-In/SCART 3.
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr/SCART)
Connecteur Entrée S-Vidéo4.
Connecteur Entrée Vidéo composite5.
Port de verrouillage Kensington™6.
Connecteur HDMI7.
Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)8.
Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5 mm)9.
Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)10.
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
5431 2 6
SVGA
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
VGA-OUT
XGA
WXGA
72 3 4 5 1 8 9 6
10
9
Français
Introduction
Télécommande
Indicateur DEL1.
Marche/Arrêt2.
Fonction non disponible sur 3.
ce modèle
Fonction non disponible sur 4.
ce modèle
Quatre touches de sélection 5.
directionnelles
Re-Sync6.
Fonction non disponible sur 7.
ce modèle
Fonction non disponible sur 8.
ce modèle
Zoom9.
AV muet10.
Vidéo 11.
VGA12.
Figer13.
S-Vidéo 14.
Contraste15.
Luminosité16.
Menu17.
Trapèze +/-18.
Source19.
Entrer20.
Fonction non disponible sur 21.
ce modèle
Fonction non disponible sur 22.
ce modèle
Pavé numérique (pour 23.
saisie du mot de passe)
1
9
10
1213
14
15
16
20
17
8
11
23
2
6
5
18
19
4
7
21
22
3
10
Français
Installation
Connexion du projecteur
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des acces-
soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
3................................................................................................... *Câble VGA
4................................................................................................*Câble RS232
5.................................................................................... *Câble d’entrée audio
6..................................................................................... *Câble de sortie audi
7..........................................................................................*Câble sortie VGA
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R
1
2 3 4 5
7
6
Sortie audio
Sortie moniteur
11
Français
Installation
Connexion aux sources vidéo
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
4...................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5.............................................................................. *Adaptateur SCART/VGA
6................................................................................................... *Câble VGA
7.................................................................................... *Câble d’entrée audio
8.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
9.................................................................................*Câble vidéo composite
10................................................................................. *Câble de sortie audio
Sortie vidéo composite
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
Sortie audio
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R
1
8
6
4
5
2 3
7
9
10
12
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois
le projecteur connecté le voyant DEL d’alimentation s’éclaire en
rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
d’alimentation deviendra.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez
choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois
l’écran de démarrage afché.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
la touche « SOURCE » ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass-
through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
Courant
1
13
Français
Installation

Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
55-56 pour plus
d’informations.
Voyant d’avertissement
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra
automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service
régional pour assistance.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a
surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur
est tombé en panne.
Mise Hors tension du Projecteur
1. Appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour arrêter la
lampe projecteur. Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « MARCHE-ARRÊT
» pour conrmer, sinon le message va disparaître dans 15
secondes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT »
une seconde fois, le système va afcher un compte à rebours
sur l’écran.
2. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant environ
10 secondes pour terminer le cycle de refroidissement. Le
projecteur entre en mode veille lorsque la DEL d’alimentation
devient rouge.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que le projecteur ai terminé le cycle de refroidissement et soit
entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez sur le
bouton « MARCHE-ARRÊT » pour rallumer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
14
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire
monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire
descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
15
Français
Installation
Réglagede la mise au point du projecteur
Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter
la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA/XGA : La mise au point du projecteur opère
à des distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et
12,0 mètres).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Réglage de la taille de l’image projetée
Séries SVGA/XGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres).
Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 27,2” et
301,0” (0,69 et 7,65 mètres).
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)
Bague de réglage
de la focale
Bague de réglage
du zoom
16
Français
Installation
SVGA/XGA
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
WXGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
4:3
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 7,13 7,86 23,39 25,79 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
16:10
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
30,00 0,65 0,40 25,44 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
17
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 12-13.
Bouton G
Pas de fonction.
Bouton D
Pas de fonction.
Page +
Pas de fonction.
Page -
Pas de fonction.
Entrer Conrme votre sélection d’un élément.
Source
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Re-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Utilisez pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Trapèze +/-
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Pas de fonction.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
ZOOM
Zoom avant dans une image.
Appuyez sur les boutons pour modier
le zoom.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Contraste
Contrôle le degré de différence entre les
parties les plus claires et les plus sombres
de l’image.
18
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Figer
Pressez « Figer » pour faire une pause
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
AV muet
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
S-Vidéo
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source
S-Vidéo.
VGA
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
19
Français
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran
qui vous permettent de faire des réglages d’image et de
modier de nombreux paramètres. Le projecteur détecte
automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les boutons
pour sélection-
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez
ou « Entrer » pour entrer dans le
sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et
changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menus d’afchage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Réglages
20
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Main Menu Sub Menu
Mode Affichage Présentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / Utilisateur / Trois
dimensions
Luminosité -50~50
Contraste -50~50
Netteté 1~15
#1
Couleur -50~50
#1
Teinte -50~50
Avancé Gamma Film / Vidéo / Graphique / Standard
BrilliantColor™ 1~10
Temp. Couleur Chaud / Moyen / Froid
Param. coul Rouge / Vert / Bleu /
Cyan / Magenta /
Jaune
Teinte / Saturation / Gain
Blanc R / G / B
Remise à zéro
Quitter
Echelle Chroma. AUTO / RVB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
#2
Signal Automatic Marche / Arrêt
Suivi (VGA) 0~31
Fréquence (VGA) -5~5
Position Horiz. (VGA) -5~5
Position Vert. (VGA) -5~5
Quitter
Quitter
Remise à zéro
Format
#4
4:3 / 16:9 / Natif / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Natif / AUTO
Masquage 0~10
Zoom -5~25 (80%~200%)
Déplacement image Déplacement H -100~100
Déplacement V -100~100
Trapèze V -40~40
Trois dimensions Mode 3D Arrêt / Lien DLP / IR
#6
Format 3D AUTO / SBS / Haut et bas / Superposés
#6
Invers. Sync 3D Marche / Arrêt
Quitter
Langue English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦 /
襦肫 / 膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia /
Românå
Projection
Pos. Menu
#5
Type d'écran 16:10 / 16:9
Sécurité Sécurité Marche / Arrêt
Sécurité Horloge Mois / Jour / Heure
Changer mot passe
Quitter
Settings
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
21
Français
Commandes Utilisateur
Main Menu Sub Menu
Settings
REGLAGES
ID Projecteur 0~99
Arrangements audio Haut parleur interne Marche / Arrêt
Muet Marche / Arrêt
Volume 0~10
Avancé Logo Optoma / Neutre
Légendage Arrêt / CC1 / CC2
Quitter
Source d'Entrée
#4
VGA / Vidéo / S-Vidéo
#5
VGA / Vidéo / S-Vidéo / HDMI
Verr. Source Marche / Arrêt
Haute Altitude Marche / Arrêt
Info Cachées Marche / Arrêt
Mire Aucun / Grille / Mire blanche
Couleur Arr Plan Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Avancé Allumage direct Marche / Arrêt
Arrêt Auto (min) 0~180
0~990
Mode puissance (Veille)
#7
Actif / Eco.
Quitter
Paramètres Lampe Heures lampe
Rappel de Lampe Marche / Arrêt
Mode Lumineux Lumineux / Eco.
Mise à zéro lampe Oui / Non
Quitter
Paramètres optionnels filtre
Filtre optionnel installé Oui / Non
Heures d'utilisation filtre 0~9999
Rappel filtre Arrêt / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Remise à zéro filtre Oui / Non
Quitter
Remise à zéro Oui / Non
OPTIONS
Décompte avant mise en veille (min)
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
(#2) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
(#3) Uniquement pour les sources HDMI.
(#4) XGA uniquement.
(#5) Uniquement pour le modèle WXGA. 16:9 ou 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
(#6) « 3D Sync Invert » est uniquement disponible quand la 3D est activée
et le mode 3D est uniquement compatible avec les lunettes DLP Link.
(#7) XGA/WXGA uniquement.
22
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film : Pour le home cinéma.
sRGB : Couleurs précises standardisées.
Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Réglage recommandé en mode 3D. Tous
les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en mode 3D
seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine fois.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
23
Français
Commandes Utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Les fonctions
« Couleur » et
« Teinte » sont
disponibles unique-
ment dans le mode
Vidéo.
24
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
Standard : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus
rouge. (tons chauds)
Param. coul
Appuyez sur dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous
puis utilisez
ou pour sélectionner une option.
25
Français
Commandes Utilisateur
Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ou pour
sélectionner la teinte, la saturation et le gain des couleurs.
Blanc : Utilisez ou pour sélectionner rouge, vert et bleu.
Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
ou YUV.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
(*) HDMI
uniquement.
26
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | AVANCÉ |
Signal (RGB)
AUTOMATIQUE
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc-
tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utili-
ser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
 « Signal » est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
27
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
SVGA/XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4×3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
Natif
: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage
approprié.
Automa-
tique
Résolution d’entrée
Auto/Mise à
l’échelle
(SVGA)
Auto/Mise à
l’échelle
(XGA)
H V H V H V
4:3
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
Ordinateur
portable à
écran pan-
oramique
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
SDTV
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
HDTV
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
28
Français
Commandes Utilisateur
Format d’image
(source détectée)
Redimensionner
l’image (SVGA)
Redimensionner
l’image (XGA)
4:3 800 x 600 centre 1024 x 768 centre
16:9 800 x 450 centre 1024 x 576 centre
Natif
Pas de redimensionnement de l’image,
échelle 1:1 et centrage. Ce format
présente l’image d’origine sans redimen-
sionnement.
WXGA
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10,
comme les écrans larges d’ordinateurs portables.
LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16 x 9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif
16 x 9 externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage ap-
proprié.
Ecran 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centre
16:10 1280 x 800 centre
LBX
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 800 pour l’afchage.
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x800
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
16:9 et 16:10
dépend du
paramètre « Type
d’écran ».
29
Français
Commandes Utilisateur
Chaque E/S
possède différent
réglage de «
Masquage ».
« Masquage » et «
Zoom » ne peuvent
pas fonctionner
simultanément.
Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centre
16:9 1280 x 720 centre
LBX
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 720 pour l’afchage
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x 720
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
Masquage
La fonction masque de contour permet d’éliminer les bruits dans
une image vidéo. Appliquer un masque de contour à l’image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le contour de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Pressez dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
ou pour choisir l’élément.
H : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée horizontale-
ment.
V : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée verticale-
ment.
Trapèze V
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
30
Français
Commandes Utilisateur
Mode 3D
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver les paramètres
Trois dimensions pour les images Trois dimensions.
Lien DLP : Sélectionnez « Lien DLP » an d’utiliser des
paramètres optimisés pour les images Trois dimensions Lien
DLP.
IR : Sélectionnez « IR » an d’utiliser des paramètres optimisés
pour les images Trois dimensions à base d’IR.
Format 3D
Auto : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format
3D est automatiquement sélectionné.
SBS : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format «Side-
by-side».
Haut et bas : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format
«Haut et bas».
Trame séquentielle : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au
format «Trame séquentielle».
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.

Les options « IR »
(infra rouge) peuvent
varier selon le
modèle.
La fonction « Invers.
Sync 3D » n’est
disponible que
lorsque la Trois
dimensions est
activée et que ce
mode 3D l’est pour
des lunettes Trois
dimensions Lien
DLP.
Sources Trois
dimensions
compatibles, un
contenu Trois
dimensions et
des lunettes
Trois dimensions
actives sont
nécessaires pour
une visualisation en
Trois dimensions.

Voir page 50 pour
connaître les formats
3D supportés.
AFFICHER | Trois
dimensions
31
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les boutons ou pour sélection-
ner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
32
Français
Commandes Utilisateur
Arrière Plafond
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran parmi 16:10 ou 16:9.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page
51-54
pour la liste complète des comman-
des RS232.
« Type d’écran »
est uniquement
pour le mode
WXGA.
33
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Utilisez cette fonction pour régler la durée dutilisation du
projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre
mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
Première fois :
1. Pressez « » pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
« » pour conrmer votre mot de passe.
Changer mot passe :
1. Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez « » pour conrmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
« » pour conrmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pres-
sez « » pour conrmer.
La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
34
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
35
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Arrangements
audio
Haut parleur interne
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour utiliser ou pas le haut-
parleur interne.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
36
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
AVANCES
Logo
Appuyez sur pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement afchée sur l’écran. Si des modications
ont été effectué, elles prendront effet au prochain démarrage du
projecteur.
Par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
Neutre : Le logo n’est pas afché sur l’écran de démarrage.
Légendage
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage de
votre choix. Si des changements ont été effectué ils prendront
effet au prochain démarrage du projecteur.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
sous-titrage.
CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain.
CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
espagnol, français, portugais, allemand, danois.
37
Français
Commandes Utilisateur
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message de «
recherche ».
Mire
Afche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille, Motif
blanc ou Aucun.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir », « Bleu »,
« Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
OPTIONS
38
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « » sur
le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Décompte avant mise en veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode puissance (Veille)
(*)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
consommation < 0,5 W.
Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
(*) XGA/WXGA
uniquement.
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass-
through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
39
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur,
ce qui baissera la consommation de courant et prolon-
gera la durée de vie de la lampe.
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la lumino-
sité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
Lorsque la
température
ambiante est
supérieure à
40°C lors du
fonctionnement,
le projecteur va
automatiquement
sélectionner le
mode Eco.
40
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Lampe
| Paramètres
optionnels ltre
Filtre optionnel installé
Sélectionnez «Oui» pour afcher un message d’alerte après 500
heures d’utilisation. Sélectionnez «Non» pour ne pas afcher les
messages d’alerte.
Heures d’utilisation ltre
Afche le temps d’utilisation du ltre.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour afcher ou cacher les messages
d’alerte quand le message annonçant le besoin de changer le ltre
est afché. (Réglage par défaut : 500 heures)
Remise à zéro ltre
Remise à zéro du ltre à poussière après changement ou nettoy-
age du ltre à poussière.
41
Français
Annexes
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous que la fonction « AV muet » est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de conguration » puis double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
42
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système
Afchage
Disposition
Afchage Miroir
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivi » pour xer le problème. Reportez-vous à la page
26 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 26 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
43
Français
Annexes
L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 15-16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’afchage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Ajustez la bague du zoom en haut du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur « Menu » de la télécommande, allez sur « Afcher
Format » et essayez avec des paramètres différents.
Les images ont les côtés en biais
Si possible, repositionner le projeteur an qu’il soit centré horizon-
talement par rapport à l’écran et et en-dessous du bas de l’écran.
Pressez sur la touche « Keystone +/- » de la télécommande
jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L’image est renversée
lectionnez « REGLAGES
Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
L’utilisation de
Keystone n’est
pas recomman-
dée
44
Français
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la  n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
49-50.
Message de DEL d’éclairage
Allumé
Pas allumé
Message
Témoin DEL
d’alimentation
Témoin DEL
d’alimentation
(Rouge) (Bleu)
Etat Veille
(cordon
d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignotant
(De 0,5 secondes en 0,5
secondes)
Lampe allumée
Hors tension
(Refroidissement)
Clignotant
(De 1 secondes en 1
secondes)
10 secondes avant arrêt
Erreur (surchauffe)
Clignotant
(De 1 secondes en 1
secondes)
Erreur (Panne du
ventilateur)
Clignotant
(De 0,5 secondes en 2.0
secondes)
Erreur (panne de la
lampe)
Clignotant
(De 0,5 secondes en 0,5
secondes)
45
Français
Annexes
Messages de l’écran
Avertissement de température :
Panne du ventilateur :
Avertissement lampe :
Hors limites d’afchage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
46
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-
porelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au pla-
fond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises
an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projec-
teur. »
47
Français
Annexes
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Dévissez les vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur la trappe de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Allumez le projecteur et remettez à zéro le compteur de la lampe.
Mise à zéro lampe :
(i) Pressez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS » (iii)
Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à
zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
1
2
3
4
48
Français
Annexes
Pour la résolution
écran large
(WXGA),
le support de
compatibilité
dépend des
modèles
d’ordinateur
portable/PC.
Veuillez noter que
l’utilisation d’une
résolution autre
que la résolution
native de 800
x 600 (SVGA),
1024 x 768
(modèle XGA)
ou 1280 x 800
(modèle WXGA)
peut entrainer
une perte de
la netteté de
l’image.
Modes de Compatibilité
Compatibilité avec les ordinateurs
Mode Résolution
Anglog/
Numérique
Sync. V (kHz) Sync H (Hz)
VGA 640 × 350 70 31,50
VGA 640 × 350 85 37,90
VGA 640 × 400 85 37,90
VGA 640 × 480 60 31,50
VGA 640 × 480 67 -
VGA 640 × 480 72 37,90
VGA 640 × 480 75 37,50
VGA 720 × 350 70 31,50
SVGA 800 × 600 56 35,20
SVGA 800 × 600 60 37,90
SVGA 800 × 600 72 48,10
SVGA 800 × 600 75 46,90
SVGA 800 × 600 85 53,70
XGA 1024 × 768 60 48,40
XGA 1024 × 768 70 56,50
XGA 1024 × 768 75 60,00
XGA 1024 × 768 85 68,70
1152 × 870 75 -
HD 1280 x 720 50 -
HD 1280 x 720 60 45,00
WXGA-800 1280 x 800 60 -
SXGA 1280 x 1024 60 64,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 -
UXGA 1600 × 1200 60 75,00
49
Français
Annexes
Compatibilité Vidéo
Compatibilité avec les ordinateurs (Mac)
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz,
1080p@24Hz/25Hz/30Hz/50Hz/60Hz
Résolution
Fréquence V.
[Hz]
Macbook Macbook Pro Power Mac G5 Power Mac G4
800x600 60 O O X X
800x600 72 O O O O
800x600 75 O O O O
800x600 85 O O O O
1024x768 60 O O O O
1024x768 70 O O O O
1024x768 75 O O O O
1024x768 85 O O O O
1280x720 60 O O O O
1280x720 75 O O X O
1280x720 85 O O X O
1280x768 60 O O X O
1280x768 75 O O O O
1280x768 85 O O X O
1280x800 60 O O O O
1280x1024 60 X O O O
1280x1024 75 X O O X
1680x1050 60 X O O X
50
Français
Annexes
Compatibilité d’entrée 3D
Timing 3D HDMI 1,4a
Formats Modes Résolution
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
Images Séquentielles
720p 1280x720 50 75 148,5
720p 1280x720 60 90 148,5
1080p 1920x1080 24 54 148,5
Haut et Bas
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080p 1920x1080 24 27 74,25
Side by Side (moitié)
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
Timing HDMI 1,3 3D
Formats Modes Résolution
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
Side by Side (moitié)
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
Haut et Bas
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
HQFS
480i 720x480 60
576i 720x576 50
Timing VGA 1,3 3D
Formats Modes Résolution
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
Images Séquentielles
SVGA 800x600 120 76,3 73,25
XGA 1024x768 120 97,6 115,5
720p 1280x720 120
Side by Side (moitié) ou Haut
et bas
SVGA 800x600 60
XGA 1024x768 60
720p 1280x720 60
Composite/S-Vidéo
Formats Modes Résolution
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
HQFS
NTSC 720x480 60 15,73
PAL 720x576 50 15,63
51
Français
Annexes
Rôle de la broche RS232
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
La prise RS232
est reliée à la
terre.
N° de
Broche
Spéc.
(du côté projecteur)
1 TXD
2 RXD
3 GND
3
1 2
52
Français
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
1. Chaque commande
ASCII est suivie d’un
<CR>.
2. 0D est le code HEX
pour <CR> en code
ASCII.
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
Optoma S2005/X2005/W2005 Command Table.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
53
Français
Annexes
54
Français
Annexes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D Eco (0/2 for backward compatible)
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : n: 0/1/2/3/4 = None/VGA/S-Video/Video/HDMI (W2005)
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/7= None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/Native/AUTO (S2005/X2005)
n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9 or 16:10/LBX/Native/AUTO (W2005)
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source n: 0/1/2/3/4 = None/VGA/S-Video/Video/
HDMI (W2005)
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3 =S2005/X2005/W2005
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
55
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations : service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne
56
Français
Annexes
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norvège info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6590
Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
57
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection sufsante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
58
Français
Annexes
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma DS325 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma DS325 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma DS325

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 58 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 58 pagina's

Optoma DS325 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - English - 58 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 58 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 58 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Polski - 58 pagina's

Optoma DS325 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 58 pagina's

Optoma DS325 Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info