631679
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
AlarmShield
Installation Guide
FAQ
Note:
Some devices may not be included in
certain packages. Also, power adapter
images in this guide are for reference
only, please refer to the actual power
adapter plug in the package.
Installation Guide
Guide d'Installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
Guia de Instalação
Installatiehandleiding
Installation Guide
(A) OPU (B) OPU Power Adapter
(C) Ethernet Cable
(D) 16GB USB Flash Drive
USB flash drive provides storage
for any add-on Wi-Fi IP Caemras to
record any event-triggered video.
(E) Door/Window Sensor
Spacer & Magnet
Battery
Double-sided Tapes
Spacer
Magnet
Sensor
(F) Motion Sensor
Battery
Double-sided Tapes
(G) Siren with Power Adapter
Mounting Screws
Screw Anchors
Remote Control
Remote control is used
to arm and disarm the
system or to trigger
the emergency alarm
by pressing the Arm
button for 3 seconds.
Internet
Router
(Not included)
(A)
(D)
(C)
(B)
Assemble the OPU station and connect to
a DHCP-enabled router
Assemble the system according to the provided picture.
It is recommended that the OPU be placed on a 3-5ft
(0.91-1.52m) high platform.
Note: Once the OPU is up and running, to establish proper connection
to it, power up the remaining devices within 5 feet of the OPU. When
connection is established and working, the devices can be moved to
their desired locations.
PARTS FOR STEP
3
PARTS FOR STEP
5
PARTS FOR STEP
6
PARTS FOR STEP
7
Package Contents
Download the Oplink App
Android: Open Google Play Store. Search for "Oplink
Connected" and install the application.
iPhone: Open App Store. Search for "Oplink Connected"
and install the application.
Windows: Open Marketplace. Search for "Oplink
Connected" and install the application.
Set up an account with your smartphone
Launch the "Oplink Connected" application. Follow the
instructions on the application page to activate your
account using your phone number.
Installationsanleitung Step Guide
STEP
1
STEP
2
STEP
3
Installation Guide
Note: When the activation process
cannot be completed normally, the
App will ask you to scan the OPU's
QR code, located on the back of the
OPU, to continue.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Note: For the Door/Window Sensor, it does not matter
which piece you place on the frame and which piece
you place on the moving part. To create proper contact,
ensure the tops of the two pieces line up. The Spacer is
used in situations where the smaller piece needs to be
elevated to the larger piece to ensure proper contact.
Note: Once Motion sensor alarms, it will start
to count 3 minutes, and count over again if
any movement detected in this period .The
next alarm will be triggered only when no
movement is detected within 3 minutes.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Congratulations! You have
successfully installed the
security system!
Wireless RF Repeater Water Leak
Sensor
Sonic & Heat
Sensor
Wi-Fi Repeater Smart PlugGarage Door
Sensor
Wi-Fi Pan & Tilt IP Camera Inactivity
Sensor
Motion Sensor Door/Window
Sensor
Remote Control
Wi-Fi IP Camera Panic ButtonSiren
(G )
Add-on Devices
STEP
4
STEP
8
Cameras & Repeaters Security & Safety Devices Care & Automation Devices
STEP
5
STEP
6
STEP
7
(Sample of QR Code)
1/4 inch Max
Mount Door Sensor Mount Window Sensor
(E) Door/Window Sensor
Battery Installation
(F) Motion Sensor Batter y
Installation
Mount Motion Sensor
Less than 7 Feet
Start devices activation on the app
Tap the Next Button
to go to the "Activating" screen.
(Activation process takes approximately 2 minutes)
Place the Door/Window Sensor
Each Door/Window Sensor set consists of two pieces. Take
the larger piece and with slight force, push the small tab on
the back plate outward and slide the back plate upward.
Remove the back plate and insert a battery into each Door/
Window Sensor set. Apply the double-sided tape to each
piece. It is recommended that the Door/Window Sensor be
mounted in a vertical/upright position.
Place the Motion Sensor
Lift the top tab to remove the cover and install the battery
into the Motion Sensor. For maximum coverage, the
sensor should be placed in the corner of the room to be
monitored and no more than 7 feet above the ground.
The Motion Sensor is most effective in areas such as
hallways and entry points where possible intruders will
have to pass through.
Power up the Siren
Plug the Siren into an outlet within 5 feet of the OPU to
establish connection. Once connection is established and
working, the Siren can be moved to its desired location.
Your Siren comes with a backup battery pre-installed.
To make use of the backup battery, pull and remove the
clear plastic strip to initiate battery contact.
Activation completed
When you see the "System is ready!" message, your system
is ready for use.
Note: Your IP Camera status will be updated after 10 minutes.
You may expand your system's functions and features with a variety
of Oplink add-on devices.
Step Guide
Guide d'Installation
(A) OPU
(E) Capteur de Porte / Fenêtre
Entretoise & Aimant
Batterie
Rubans adhésifs double face
Entretoise
Aimant
Capteur
(F) Capteur de mouvement
Batterie
Rubans adhésifs double face
(G) Sirène avec Adaptateur
d'Alimentation
Vis de montage
Vis d'ancrage
Commande
à distance
Déclencher la fonction
d'alarme en appuyant
sur la touche Actif
pendant 3 secondes.
Internet
Routeur
(non inclus)
(A)
(D)
(C)
(B)
PIÈCES POUR L'ÉTAPE
3
PIÈCES POUR L'ÉTAPE
6
PIÈCES POUR L'ÉTAPE
7
Téléchargez l'App Oplink
Android : Ouvrir Google Play Store. Cherchez « Oplink
Connected » et installer l'application.
iPhone : Ouvrir App Store. Cherchez « Oplink Connected »
et installer l'application.
Windows : Ouvrir Marketplace. Cherchez « Oplink
Connected » et installer l'application.
ÉTAPE
1
ÉTAPE
2
ÉTAPE
3
Contenu du Paquet
Guide d'Installation
PIÈCES POUR L'ÉTAPE
5
(B) OPU Adaptateur
d'alimentation
(C) Câble d'Ethernet
(D) 16GB USB Flash Drive
L'USB ash drive fournit le stockage
pour toutes les caméras IP Wi-Fi
supplémentaires pour enregistrer
toutes les vidéos d'évènements
déclenchés
Créez un compte avec votre téléphone
intelligent
Lancez l'application « Oplink Connected ». Suivez les
instructions pour créer puis activer votre compte avec
votre numéro de téléphone.
Assemblez la station OPU et connectez-
vous à un routeur avec DHCP activé
Assemblez le système selon l'image fournie. Il est
recommandé de placer l'OPU sur une plateforme de 3 à 5 ft
(0,91-1,52 m) de haut.
Remarque : Une fois que l'OPU est installé et en cours d'exécution, pour
établir une connexion correcte, allumez les dispositifs restants à moins de
5 ft. (1,52cm) de l' OPU . Lorsque la connexion est établie et fonctionne, les
appareils peuvent être déplacés vers leurs emplacements souhaités.
Guide d'Installation
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Remarque : pour le capteur de porte/fenêtre, peu
importe quelle pièce vous placez sur le cadre (dormant)
et quelle pièce vous placez sur la partie mobile (ouvrant).
Pour créer un contact correct, assurez-vous que les
sommets des deux pièces s'alignent. L'entretoise est
utilisée dans les situations où la pièce plus petite doit
être élevée jusqu'à la pièce plus grande pour assurer un
contact correct.
Note: Une fois que le détecteur de mouvement
déclenche l'alarme, il commencera à compter
3 minutes et comptera 3 minutes à nouveau
si aucun mouvement n'est détecté pendant
cette période. La suivante alarme est
déclenchée seulement si aucun mouvement
n'est détecté pendant 3 minutes.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Félicitations ! Vous avez
correctement installé le
système de sécurité !
Répéteur Sans Fil Détecteur de fuite
d'eau
Capteur de Sons et
de Chaleur
Répéteur Wi-Fi Prise
intelligente
Capteur de
Porte de Garage
Caméra IP Wi-Fi avec
fonction panoramique et
d'inclinaison
Capteur d'InactivitéCapteur de
mouvement
Capteur de Porte /
Fenêtre
Commande à
distance
Caméra IP Wi-Fi Bouton de
panique
Sirène
(G )
ÉTAPE
4
ÉTAPE
8
Caméras et Répéteurs Dispositifs de Sécurité et Sureté Dispositifs de Soins et d'Automatisation
ÉTAPE
5
ÉTAPE
6
ÉTAPE
7
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteur de
porte
Montez le capteur
de Fenêtre
(E) Installation des
batteries des capteurs de
porte/fenêtre
(F) Installation des batteries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur de
Mouvement
Moins de 2 m
Commencer l'activation du dispositif sur
l'App
Appuyez sur le Bouton Next
pour accéder à l'ecran
"Activation en cours". (Le processus d'activation prend
environ 2 minutes)
Montez les batteries des capteurs porte/
fenêtre
L'ensemble de chaque capteur de porte/fenêtre se
compose de deux pièces. Prendre la pièce plus grande et
avec une force légère, pousser le petit onglet sur la plaque
arrière vers l'extérieur et glissez la plaque arrière vers
le haut. Enlever la plaque arrière et insérez une batterie
dans chaque ensemble de capteurs de porte/fenêtre.
Appliquer le ruban adhésif double-face sur chaque pièce.
Il est recommandé de monter le capteur de porte/fenêtre
en position vertical/vertical.
Placez le Capteur de Mouvement
Soulever la languette supérieure pour enlever le
couvercle et placez la batterie dans le Capteur de
Mouvement. Pour une couverture maximale, le capteur
doit être placé dans le coin de la pièce à surveiller et à
moins de 7 pieds(2,13m) au-dessus du sol. Le capteur de
mouvement est plus ecace dans des zones comme les
couloirs et les points d'entrée par où les possibles intrus
devront passer.
Allumez la sirène
Branchez la Sirène à une prise de courant à moins de 5 ft
(1,52 m) de la OPU pour établir une connexion. Lorsque
la connexion est établie et fonctionne, la Sirène peut être
déplacée vers l'emplacement souhaité. Votre sirène est
livrée avec une batterie de secours pré-installée. Pour
faire usage de la batterie de secours, tirer et retirer la
bande en plastique transparent pour amorcer le contact
de la batterie.
Activation terminée
Lorsque vous voyez le message « Le système est prêt! »,
votre système est prêt à l'emploi.
Remarque : L'état de votre caméra IP sera mis à jour après 10 minutes.
Guide d'Installation
Dispositifs Supplémentaires
Note : Lorsque le processus
d'activation ne peut pas être
complété normalement, l'APP vous
demandera de scanner le code QR
d'OPU , situé au dos de l'OPU, pour
continuer.
(Code QR d'échantillon)
Vous pouvez aussi augmenter les fonctions et caractéristiques
de votre système avec une variété de dispositifs supplémentaires
d'Oplink.
Installationsanleitung
(A) OPU Zentraleinheit (B) Netzteil für OPU
Zentraleinheit
(C) Ethernet-Kabel
(D) 16 GB USB-Flash-Laufwerk
USB-Flashdrive bietet Speicher für jede
Add-On Wi-Fi-IP-Kamera, um jedwedes
ereignisausgelöste Video aufzunehmen.
(E) Tür-/Fenster-Sensor
Abstandshalter & Magnet
Batterie
Doppelseitiges Klebeband
Abstandshalter
Magnet
Sensor
(F) Bewegungssensor
Batterie
Doppelseitiges Klebeband
(G) Sirene mit Netzadapter
Befestigungsschrauben
Dübel
Fernbedienung
Auslösen des Panik-
Alarm durch 3s
langes Drücken der
Scharfschaltungs-
Taste .
Internet
Router
(nicht enthalten)
(A)
(D)
(C)
(B)
Montieren Sie die OPU-Zentraleinheit und
verbinden Sie diese mit dem beigefügten
Ethernet-Kabel zu einem DHCP-fähigen
Router
Montieren Sie das System gemäß der Abbildung. Es wird
empfohlen, die OPU-Zentraleinheit in 1m - 1.5m Höhe zu
platzieren.
Hinweis:Wenn die OPU Zentraleinheit aktiv ist, sollten Sie zur Herstellung
einer korrekten Verbindung mit weiteren Komponenten diese in max. 1,5m
Abstand von der OPU-Zetraleinheit in Betrieb nehmen.
TEILE FÜR SCHRITT
3
TEILE FÜR SCHRITT
5
TEILE FÜR SCHRITT
6
TEILE FÜR SCHRITT
7
Verpackungsinhalt
Laden Sie die Oplink-App herunter
Android: Öffnen Sie den Google Play Store. Suchen Sie
nach "Oplink Connected" und installieren Sie die App.
iPhone: Önen Sie den App Store. Suchen Sie nach "Oplink
Connected" und installieren Sie die App.
Windows: Öffnen Sie den Marketplace. Suchen Sie nach
"Oplink Connected" und installieren Sie die App.
Richten Sie ein Konto mit Ihrem Smartphone
ein
Starten Sie die App "Oplink Connected". Folgen Sie den
Anweisungen der Anwendung, um das Konto mit Ihrer
Telefonnummer zu aktivieren.
Installationsanleitung Installationsanleitung
SCHRITT
1
SCHRITT
2
SCHRITT
3
Installationsanleitung
Hinweis: Wenn der Aktivierungsprozess
nicht erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird die App Sie bitten,
den QR-Code auf der Rückseite der
OPU-Zentraleinheit zu scannen um
fortzufahren.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Hinweis: Für den Tür-/Fenster-Sensor spielt es keine
Rolle, welchen Teil Sie auf den Rahmen und welchen
Teil Sie auf den beweglichen Teil platzieren. Um einen
guten Kontakt sicherzustellen, stellen Sie sicher, dass
die Oberseiten der beiden Teile sich in etwa gleicher
Höhe benden. Der Distanzhalter kann dazu verwendet
werden, Höhenunterschiede auszugleichen.
Hinweis: Sobald der Bewegungssensor
einen Alarm auslöst, beginnt er 3 Minuten
abzuzählen und zählt erneut, falls in dieser Zeit
eine Bewegung erfasst wird. Der nächste Alarm
wird nur ausgelöst, wenn keine Bewegung
innerhalb von 3 Minuten erkannt wird.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben Ihr Sicherheits-
System erfolgreich
installiert!
WLAN-Repeater
433MHz
WasserlecksensorAkkustik- &
Hitzesensor
WLAN-Repeater Smart-PlugGaragentürsensor
Wi-Fi Schwenk- &
Neigekamera
Inaktivitäts-
Sensor
Bewegungssensor Tür-/Fenster-
Sensor
Fernbedienung
Wi-Fi IP-Kamera AlarmschalterSirene
(G )
Zusatzgerät
SCHRITT
4
SCHRITT
8
Kameras & Repeater Sicherheits- und Schutzgeräte Wartungs- & Automatisationsgeräte
SCHRITT
5
SCHRITT
6
SCHRITT
7
(Beispiel eines QR-Code)
Abstand max.6mm
Montage als Tür-Sensor Montage als Fenster-
Sensor
(E) Tür-/Fenster-Sensor-
Batterieinstallation
(F) Bewegungssensor-
Batterieinstallation
Montage des Bewegungssensors
Weniger als
2 .10 m
Starten Sie den Geräte-Aktivierung in der
Oplink-App
Drücken Sie auf den Nächstes-Knopf
, um zum
"Aktivierung"-Bildschirm zu gelangen.
(Der Aktivierungsvorgang dauert ca. 2 Minuten.)
Installation von Tür-/Fenster-Sensor-
Batterien
Jedes Önungsmelder-Sensor-Set besteht aus zwei Teilen.
Nehmen Sie das größere Teil und drücken Sie mit geringer
Kraft die kleine Lasche auf der Rückplatte nach außen
und schieben Sie die Rückplatte nach oben. Entfernen
Sie die Rückplatte und legen Sie eine Batterie in jedes
Öffnungsmelder-Sensor-Set. Bringen das doppelseitige
Klebeband auf jedem Teil an. Es wird empfohlen, die Tür-/
Fenster-Sensor in einer vertikalen Position zu montieren.
Platzieren des Bewegungssensors
Heben Sie die Lasche, um die Abdeckung zu entfernen
und installieren Sie die Batterie in dem Bewegungssensor.
Für eine maximale Abdeckung sollte der Sensor in der
Ecke des zu überwachenden Raumes und nicht mehr
als 2,10 m über dem Boden angebracht werden. Der
Bewegungssensor ist am Effektivsten in Bereichen wie
Fluren und Eingangspunkten, die mögliche Eindringlinge
durchqueren müssen.
Inbetriebnahme der Sirene
Nehmen Sie die Sirene in max. 1.5m Abstand von der
OPU-Zentraleinheit in Betrieb um die Verbindung korrekt
herzustellen. Sobald die Verbindung aufgebaut ist, kann
die Sirene an einer beliebigen Position installiert werden.
Die Sirene ist mit einer Reservebatterie ausgestattet. Um
diese nutzen zu können, entfernen Sie durch Ziehen den
durchsichtigen Kunststostreifen.
Aktivierung abgeschlossen
Wenn Sie die Meldung "System ist bereit!" sehen, ist Ihr
Sicherheits-System einsatzbereit.
Hinweis: Ihr IP-Kamera-Status wird nach 10 Minuten aktualisiert.
Installationsanleitung Installationsanleitung
Sie können Ihre Systemfunktionen und -Features mit einer Vielzahl
an Opplink Add-On-Geräten erweitern.
Guida all'installazione
(A) OPU (B) Adattatore di
alimentazione OPU
(C) Cavo Ethernet
(D) Flash Drive USB da 16GB
La flash drive USB fornisce spazio di
archiviazione per qualsiasi Telecamera
IP Wi-Fi aggiunta per registrare
qualsiasi video attivato da evento.
(E) Sensore per porta/nestra
Distanziatore e Calamita
Batteria
Nastro biadesivo
Distanziatore
Calamita
Sensore
(F) Sensore di movimento
Batteria
Nastro biadesivo
(G) Sirena con adattatore di
alimentazione
Viti di montaggio
Tasselli
Telecomando
Attivare la funzionalità
Allarme anti-panico
premendo il pulsante
Attivazione per 3
secondi.
Internet
Router
(non incluso)
(A)
(D)
(C)
(B)
Montare la stazione OPU e connettersi a un
router abilitato per DHCP
Montare il sistema come secondo la figura fornita. Si
consiglia di posizionare OPU su una piattaforma alta
0,91-1,52m.
Nota: Una volta che il OPU è attivo e funziona, per stabilire il corretto
collegamento ad essa, alimentare i dispositivi rimanenti a 1,5 m da OPU.
Una volta stabilita e attivata la connessione, i dispositivi possono essere
spostati nella posizione desiderata.
Scaricarel'App Oplink
Android: Aprire Google Play Store. Cercare "Oplink
Connected" e installare l'applicazione.
iPhone: Aprire l'App Store. Cercare "Oplink Connected" e
installare l'applicazione.
Windows: Aprire Marketplace. Cercare "Oplink
Connected" e installare l'applicazione.
Creare un account con lo smartphone
Avviare l'applicazione "Oplink Connected". Seguire le
istruzioni sulla pagina dell'applicazione per attivare il
tuo account utilizzando il numero di telefono.
Contenuto della confezione
COMPONENTI PER LA FASE
3
Guida di installazione
FASE
1
COMPONENTI PER LA FASE
5
COMPONENTI PER LA FASE
6
COMPONENTI PER LA FASE
7
FASE
2
FASE
3
Guida all'installazione
Nota: Quando il processo di
attivazione non può essere
completato normalmente, l'App vi
chiederà di effettuare la scansione
del codice QR del OPU, che si trova
sul retro del OPU, per continuare.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Nota: Per il sensore per porta/finestra, non importa
quale pezzo si posiziona sulla struttura e quale pezzo si
posiziona sulla parte mobile. Per un corretto contatto,
assicurarsi che le cime dei due pezzi sono in fila. Il
distanziatore è utilizzato in situazioni in cui il pezzo più
piccolo ha bisogno di essere elevato al pezzo più grande
per garantire un contatto perfetto.
Nota: una volta che il sensore di movimento si
attiva, si avvierà un conteggio di 3 minuti, che
ricomincerà se viene rilevato un movimento
in questo periodo. L'allarme successivo verrà
attivato solo quando non viene rilevato alcun
movimento per 3 minuti.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Complimenti! Hai terminato
correttamente l'installazione
del sistema di sicurezza!
Ripetitore Wireless Sensore Perdita
Acqua
Sensore di calore
e di suono
Ripetitore Wi-Fi Smart PlugSensore porta
garage
Telecamera a tazza Wi-Fi
e IP inclinata
Sensore di
inattività
Sensore di
movimento
Sensore per porta/
nestra
Telecomando
Telecamera IP
Wi-Fi
Pulsante
anti-panico
Sirena
(G )
Telecamere e Ripetitori Dispositivi di sorveglianza e sicurezza Dispositivi di assistenza e automazione
(Esempio codice QR)
1/4 pollice max
Montare il sensore
della porta
Montare il sensore
della nestra
(E) Installazione della
batteria del sensore per
porta/nestra
(F) Installazione della
batteria del sensore di
movimento
Montare il sensore di movimento
Meno di 2 m
Avviare l'attivazione del dispositivo sull'App
Toccare il Pulsante Avanti
per andare alla schermata
"Attivazione in corso". (Il processo di attivazione richiede
circa 2 minuti)
Montare le batterie del sensore per porta/
nestra
Ogni set di sensore per porta/nestra si compone di due
pezzi. Prendere il pezzo più grande e con una leggera
forza, spingere la linguetta sulla piastra posteriore verso
l'esterno e far scorrere la piastra posteriore verso l'alto.
Rimuovere la piastra posteriore e inserire una batteria in
ogni set del sensore per porta/nestra. Applicare il nastro
biadesivo su ogni pezzo. Si raccomanda di montare il
sensore per porta/nestra in posizione verticale.
Posizionare il sensore di movimento
Sollevare la linguetta superiore per rimuovere il
coperchio e installare la batteria nel sensore di
movimento. Per ottenere la massima copertura, il
sensore dev'essere collocato in un angolo della stanza da
monitorare e non a più di 2 metri dal suolo. Il sensore di
movimento è più ecace in aree come corridoi e punti
di ingresso da cui passano obbligatoriamente eventuali
intrusi.
Accendere la sirena
Collegare la sirena alla presa a 1,5 m da OPU per stabilire la
connessione. Una volta stabilita e attivata la connessione,
la sirena può essere spostata nella posizione desiderata.
La sirena include una batteria pre-installata. Per usare
la batteria, tirare e rimuovere la striscia di plastica
trasparente per avviare il contatto della batteria.
Attivazione completa
Quando appare il messaggio "Il sistema è pronto!", il
sistema è pronto all'uso.
Nota: Lo stato della telecamera IP verrà aggiornato dopo 10 minuti.
Guida di installazione
FASE
4
Dispositivo add-on
FASE
5
FASE
6
FASE
7
FASE
8
Puoi estendere le funzioni e caratteristiche del tuo sistema a un'ampia
gamma di dispositivi aggiunti Oplink.
Guía de instalación
(A) OPU (B) Adaptador de
alimentación para la OPU
(C) Cable Ethernet
(D) USB Flash Drive de 16GB
La unidad USB proporciona
almacenamiento para cualquier cámara
adjunta Wi-Fi IP para grabar cualquier
video activado por eventos.
(E) Sensor Puerta/Ventana
Espaciador & Imán
Batería
Cintas adhesivas de doble cara
Espaciador
Imán
Sensor
(F) Sensor de movimiento
Batería
Cintas adhesivas de doble cara
(G) Sirena con Fuente de
alimantación
Tornillos de montaje
Tacos para tornillos
Control remoto
Dispare la función
de alarma de pánico
presionando el botón
de armado durante 3
segundos.
Internet
Router
(no incluido)
(A)
(D)
(C)
(B)
Monte la estación OPU y conéctela a un
router habilitado para DHCP
Monte el sistema según lo indicado en la imagen
suministrada. Se recomienda colocar el OPU sobre una
plataforma de unos 0.91-1.52m respecto al suelo.
Nota: Una vez que el OPU está en funcionamiento, para establecer una
conexión adecuada a la misma, encienda los dispositivos restantes
separados unos 1.5 m de la OPU. Cuando se haya establecido la conexión
y todo el sistema empiece a funcionar, puede colocar los dispositivos a su
ubicación deseada.
Descargue la aplicación Oplink
Android: Abra Google Play Store. Busque por "Oplink
Connected" e instale la aplicación.
iPhone: Abra App Store. Busque por "Oplink Connected"
e instale la aplicación.
Windows: Abra Marketplace. Busque por "Oplink
Connected" e instale la aplicación.
Configure una cuenta para su teléfono
inteligente
Abra la aplicación "Oplink Connected". Siga las
instrucciones que aparecen en la página de la aplicación
para activar su cuenta, deberá introducir su número de
teléfono.
Contenido del Paquete
COMPONENTES PARA EL PASO
3
Guía de conguración
PASO
1
COMPONENTES PARA EL PASO
5
COMPONENTES PARA EL PASO
6
COMPONENTES PARA EL PASO
7
PASO
2
PASO
3
Guía de instalación
Nota: Cuando el proceso de
activación no se puede completar
con normalidad, la aplicación le
pedirá que escanee el código QR del
OPU, situado en la parte posterior del
OPU y así completar la activación.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Nota: Para el sensor de la puerta / ventana, no importa
qué pieza se coloca en el marco y qué pieza se coloca
en la parte móvil. Para crear un contacto adecuado,
asegúrese de que las partes superiores de las dos piezas
se alinean. El espaciador se utiliza en situaciones en las
que la pieza más pequeña tiene que estar más elevada
que la pieza más grande y asegurar así un contacto
adecuado.
Nota: Una vez el sensor de movimiento dé la
alarma, empezará a contar 3 minutos, y volverá
a contar si se detectara otro movimiento en
este periodo. La próxima alarma se activará
sólo si no se detecta movimiento dentro de 3
minutos.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
¡Felicidades! Ha instalado
con éxito el sistema de
seguridad!
Repetidor
Inalámbrico
Sensor de fugas
de agua
Sensor Sónico
y Caloríco
Repetidor Wi-Fi Plug inteligenteSensor de Puerte
de Garaje
Cámara Wi-Fi Panorama
y IP inclinada
Sensor de
inactividad
Sensor de
movimiento
Sensor Puerta/
Ventana
Control remoto
Cámara Wi-Fi IP Botón de pánicoSirena
(G )
Cámaras y repetidores Dispositivos de Securidad y Protección Dispositivos de Cuidado y Automoción
(Escanear el Código QR)
Máximo 0,6 cm
Montaje del sensor
de puerta
Montaje del sensor
de ventana
(E) Instalación de la
Batería del Sensor de
Puerta/Ventana
(F) Instalación de la Batería
del Sensor de Movimiento
Montaje del Sensor de
Movimiento
Menos de
2 metros
Inicio de la activación del dispositivo en la
aplicación
Toque en el siguiente botón
para ir a la pantalla
"Activando". (El proceso de activación tardará
aproximadamente 2 minutos)
Montaje de las baterías del sensor de
puerta/ventana
Cada conjunto del sensor de puerta / ventana consta de
dos piezas. Tome la pieza más grande y con una ligera
fuerza, empuje la pequeña pestaña de la placa posterior
hacia afuera y deslice la placa trasera hacia arriba. Retire
la placa trasera e inserte una batería en cada conjunto del
sensor de puerta / ventana. Aplique la cinta adhesiva de
doble cara para cada pieza. Se recomienda que el sensor
de Puerta/Ventana sea montado en una posición vertical /
hacia arriba.
Coloque el Sensor de Movimiento
Levante la pestaña superior para retirar la cubierta e
instale la batería en el sensor de movimiento. Para una
cobertura máxima, el sensor debe colocarse en una
esquina de la habitación para ser monitoreado y a no más
de 2 metros del suelo. El sensor de movimiento es más
ecaz en áreas como pasillos y puntos de entrada donde
los posibles intrusos tendrán que pasar a través.
Encendido de la Sirena
Conecte la sirena a un toma corriente a unos 1,5 metros
del OPU para establecer la conexión. Una vez establecida
la conexión esta ya está en funcionamiento, La sirena se
puede mover a la posición deseada. La sirena viene pre-
instalada con una batería de respaldo. Para hacer uso de
la batería de respaldo, tire y extraiga la tira de plástico
transparente para iniciar así el contacto de la batería.
Activación completada
Cuando veas el mensaje "El sistema está listo!", su sistema
ya está listo para utilizarlo.
Nota: El estado de su cámara IP se actualizará pasados 10 minutos.
Guía de conguración
PASO
4
Dispositivo Add-on
PASO
5
PASO
6
PASO
7
PASO
8
Puede ampliar las funciones y características de su sistema con una
variedad dispositivos adjuntos de OPLINK.
Guia de Instalação
(A) OPU (B) Adaptador de
Energia OPU
(C) Cabo Ethernet
(D) Flash Drive USB 16GB
A unidade flash USB oferece
armazenamento para qualquer
câmara Wifi IP adicionada,
permitindo gravar vídeos
desencadeados por qualquer
ocorrência.
(E) Sensor de Porta/Janela
Separador e Imã
Bateria
Fita Cola Dupla
Separador
Imã
Sensor
(F) Sensor de Movimento
Bateria
Fita Cola Dupla
(G) Sirene com Adaptador de
Energia
Parafusos de Montagem
Buchas
Controlo Remoto
Ativação da função
de Alarme de Pânico
ao pressionar o botão
Braço durante 3
segundos.
Internet
Router
(não incluído)
(A)
(D)
(C)
(B)
Monte a estação OPU e ligue a um router
adequado para DHCP
Monte o sistema de acordo com a imagem fornecida. É
recomendado que o OPU seja colocado numa plataforma
alta (0.91 - 1.52m).
Nota: Assim que o OPU estiver montado e a funcionar, para estabelecer
a conexão, ligue os dispositivos restantes dentro de 5 polegadas de
distância do OPU. Quando estabelecer a conexão, os dispositivos podem
ser movidos para os locais desejados.
Transra a App Oplink
Android: Abra a Google Play Store. Procure por "Oplink
Connected" e instale a aplicação.
iPhone: Abra a App Store. Procure por "Oplink Connected"
e instale a aplicação.
Windows: Abra o Marketplace. Procure por "Oplink
Connected" e instale a aplicação.
Dena uma conta com o seu smartphone
Execute a aplicação "Oplink Connected". Siga as
instruções na página da aplicação para ativar a sua
conta com o seu número de telefone.
Conteúdos da Embalagem
PEÇAS PARA PASSO
3
PEÇAS PARA PASSO
5
PEÇAS PARA PASSO
6
Guia de Denição
PASSO
1
PEÇAS PARA PASSO
7
PASSO
2
PASSO
3
Guia de Instalação
Nota: Quando o processo de
ativação não puder ser completado
normalmente, a App irá pedir que
leia o código QR do OPU, que se
encontra na parte de trás do OPU,
para continuar.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Nota: Para o Sensor de Porta/Janela, não importa que
peça coloca no caixilho e que peça coloca na peça
móvel. Para criar o contacto adequado, assegure-se que
os topos das duas peças estão alinhados. O Espaçador
é utilizado em situações onde a peça mais pequena
deve ser levantada para a peça maior para assegurar o
contacto adequado.
Nora: Assim que o sensor de Movomento
tocar, irá contar durante 3 minutos, e voltará
do início se algum movimento for detectado
dentro deste período. O alarme seguinte será
disparado só quando nenhum movimento for
detectado dentro de 3 minutos.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Parabéns! Concluiu a
instalação do sistema de
segurança!
Repetidor sem os Sensor de
fuga de água
Sensor de
Som e Calor
Repetidor Wi-Fi Smart PlugSensor para Porta
de Garagem
Câmara Wi-Fi IP com
ajuste horizontal (Pan) e
de inclinação (Tilt)
Sensor de
Inactividade
Sensor de
Movimento
Sensor de Porta/
Janela
Controlo Remoto
Câmara Wi-Fi IP Botão de PânicoSirene
(G )
Câmaras e Repetidores Dispositivos de Segurança Dispositivos de Proteção e Automatização
(Exemplo de Código QR)
1/4 polegadas
no máx
Montar o sensor da porta Montar o sensor da
Janela
(E) Instalação de Bateria
do Sensor de Porta/
Janela
(F) Instalação da Bateria do
Sensor de Movimento
Montar o sensor de movimento
Menos de 7 Pés
Inicie a ativação do dispositivo na App
Pressione o Botão Avançar
para ir para o écrã "A
ativar". (O processo de ativação demora aproximadamente
2 minutos).
Monte as baterias do Sensor de Porta/
Janela
Cada conjunto de Sensor de Porta/Janela consiste de duas
peças. Segure na peça maior e com alguma força, empurre
o pequeno separador na placa traseira para fora e deslize
a placa traseira para baixo. Retire a placa traseira e insira a
bateria no conjunto de Sensor de Porta/Jaela. Aplique Fita
Cola Dupla em cada peça. Recomendamos que o Sensor de
Porta/Janela seja montado na vertical/para cima.
Coloque o Sensor de Movimento
Levante o separador superior para retirar a tampa e
instale a bateria no Sensor de Movimento. Para mais
cobertura, o sensor deve ser colocado no canto do quarto
a ser monitorizado e a não mais que 7 pés do chão. O
Sensor de Movimento é mais eficaz em áreas como
corredores e pontos de entrada onde possíveis intrusos
terão acesso fácil.
Ligue a Sirene
Ligue a Sirene a uma tomada dentro de 5 pés do OPU
para estabelecer a conexão. Assim que estiver ligado,
a câmara IP pode ser movida para o local desejado. A
sua Sirene é fornecida com uma bateria de reserva pré-
instalada. Para utilizar esta bateria, puxe e retire a ta de
plástico transparente para iniciar o contacto da bateria.
Ativação completa
Quando vir a mensagem "Sistema pronto!", o seu sistema
está pronto a ser utilizado.
Nota: O estado da sua Câmara IP será actualizado após 10 minutos.
Guia de Denição
PASSO
4
Dispositivo Add-On
PASSO
5
PASSO
6
PASSO
7
PASSO
8
Pode expandir as funções e características do seu sistema com uma
variada gama de dispositivos adicionais Oplink.
Installatiehandleiding
(A) OPU (B) OPU Stroomadapter
(C) Netwerk Kabel
(D) 16GB USB Stick
De USB stick dient voor lokale
opslag van videomateriaal
opgenomen door de aangesloten
draadloze IP camera's.
(E) Deur/Raamsensor
Afstandhouder & Magneet
Batterij
Dubbelzijdig Plakband
Afstandhouder
Magneet
Sensor
(F) Bewegingsensor
Batterij
Dubbelzijdig Plakband
(G) Sirene met Stroomadapter
Montageschroeven
Pluggen
Afstandsbediening
De afstandsbediening
wordt gebruikt om
het systeem in en uit
te schakelen of het
noodalarm te activeren
door 3 seconden de
aan-toets ingedrukt te
houden.
Internet
Router
(niet meegeleverd)
(A)
(D)
(C)
(B)
Installeer het OPU station en sluit deze aan
een router die DHCP ondersteunt
Monteer het systeem volgens de meegeleverde
afbeelding. Het wordt aangeraden om de OPU op een
hoogte van 3-5ft (0,91-1,52m) neer te zetten.
Opmerking: om een optimaal resultaat te behalen, schakel de overige
apparaten binnen een straal van 1,5 meter van het werkende OPU station
in. Zodra de verbindingen zijn gemaakt, kunnen de apparaten op hun
uiteindelijke plek worden geplaatst.
ONDERDELEN VOOR STAP
3
ONDERDELEN VOOR STAP
5
ONDERDELEN VOOR STAP
6
ONDERDELEN VOOR STAP
7
Inhoud Verpakking
Download de Oplink App
Android: Open de Google Play Store. Zoek naar "Oplink
Connected" en installeer de app.
iPhone: Open de App Store. Zoek naar "Oplink
Connected" en installeer de app.
Windows: Open de Appstore. Zoek naar "Oplink
Connected" en installeer de app.
Creëer een account via uw smartphone
Start de "Oplink Connected' app. Volg de instructies om
uw account te activeren via uw mobiele nummer.
Installationsanleitung Instellingenhandleiding
STAP
1
STAP
2
STAP
3
Installatiehandleiding
Opmerking: als het activatie proces niet
kan worden afgerond, dan zal de app
vragen om de QR code van de OPU,
wat zich bevindt op de achterzijde van
de OPU.
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
Opmerking: Voor de Deur/Raamsensor maakt het niet
uit welk deel u op het kozijn, en welk onderdeel u op
het bewegende deel vastmaakt. Om een goed contact
te maken dienen de bovenkanten van de twee delen
tegenover elkaar te liggen. De Afstandhouder wordt
gebruikt als het kleinere onderdeel dichterbij het grotere
onderdeel gebracht moet worden, om beter contact te
maken.
Opmerking: Als de Bewegingsensor afgaat
dan begint deze 3 minuten af te tellen,
en begint overnieuw te tellen als binnen
deze tijd nog meer beweging wordt
waargenomen. Het volgende alarm gaat
alleen af als er binnen 3 minuten geen
beweging meer is gedetecteerd.
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
Gefeliciteerd! U
heeft met succes het
beveiligingsssyteem
geïnstalleerd!
433 MHz Repeater WaterlekkagesensorSonische &
Hittesensor
Wi-Fi Repeater Slimme StekkerGaragedeursensor
Wi-Fi Pan & Tilt IP Camera InactiviteitsensorBewegingsensor Deur/Raamsensor
Afstandsbediening
Wi-Fi IP Camera Paniek knopSirene
(G )
Aan te sluiten Apparaten
STAP
4
STAP
8
Camera's & Repeaters Beveiligingsapparatuur Smart Living apparatuur
STAP
5
STAP
6
STAP
7
(Voorbeeld van de QR Code)
0,7cm max
Deur Montage Raam Montage
(E) Plaatsing batterij
in de sensor
(F) Plaatsing batterij in de
bewegingssensor
Monteer Bewegingsensor
Minder dan 2,1
meter
Start het activeren van apparaten in de app
Druk op <Volgende >
voor het Activatie scherm. (het
activatie proces duurt ongeveer twee minuten)
Plaatsing van de Deur/Raamsensor
Iedere Deur/Raamsensorset bestaat uit twee delen. Pak
het grotere onderdeel vast en druk, met enige kracht, het
kleine lipje aan de achterzijde naar buiten, en schuif dan
de achterplaat naar boven. Verwijder de achterplaat en
plaats een batterij in iedere Deur/Raamsensorset. Breng
het dubbelzijdige plakband aan op ieder onderdeel. Het
wordt aangeraden om de Deur/Raamsensor in vertikale/
opstaande stand te monteren.
Plaats de Bewegingsensor
Til het bovenste lipje op om het plaatje te verwijderen,
en plaats de batterij in de Bewegingsensor. Voor een
maximaal bereik dient de sensor in de hoek van de te
monitoren kamer geplaatst te worden, en niet meer
dan 2,1 meter boven de grond. De Bewegingsensor
is het meest efficiënt in ruimtes zoals halletjes en
ingangspunten waar mogelijke insluipers doorheen
moeten.
De Sirene van stroom voorzien
Steek de stekker van de Sirene, die zich binnen 1,5m
van de OPU bevindt, in een stopcontact om verbinding
te maken. Als de verbinding is gelegd en goed werkt
dan kan de Sirene naar de uiteindelijke plek worden
verplaatst. Uw Sirene wordt geleverd met een
voorgeïnstalleerde noodbatterij. Om deze noodbatterij
te kunnen gebruiken dient u aan het doorzichtige plastic
stripje te trekken en deze te verwijderen om de batterij
contact te laten maken.
Activering afgerond
Zodra u het “Systeem is gereed!” bericht ziet is uw systeem
klaar voor gebruik.
Opmerking: Uw IP Camerastatus wordt na 10 minuten bijgewerkt.
U kunt uw systeemfunctionaliteit en mogelijkheden uitbreiden met
een variëteit aan Oplink extra apparatuur.
Installationsanleitung Instellingenhandleiding
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
1/4 de pouce
(0,64 cm)Max
Montez le capteurde porte
Montez le capteur de Fenêtre
(G) Installaon des baeries des
capteurs de porte/fenêtre
(H) Installaon des baeries
du capteur de mouvement
Montez le Capteur
de Mouvement
FAQ
Yes! You can take the USB ash drive from the OPU device and plug it directly to your PC and
access the recorded video.
(Remember to plug the USB ash drive back into the OPU when nished.)
At Oplink, we take your security seriously. There are two levels of security steps we provide to ensure
your data are secured. First, Oplink requires all users to go through an authentication process with
encrypted transmission during sign-in. Secondly, after the authentication process, everything is
encrypted during the transmission of all contents via the internet; Oplink App uses bank-level AES data
encryption.
While we cannot email you the existing account password, you may request for a new password by
going to the Oplink Connected App login page, and tap the “Forgot password?” link and then go
through the steps to request a randomly generated password to be sent to your registered email.
(Password can be changed by tapping on the Sidebar Menu button on the app Main Menu, and then
tap “My Prole”)
With your privacy in mind, Oplink stores your videos locally. Event-triggered video recordings are
stored on your local ash drive plugged in your OPU's USB port, and for the live video clips manually
recorded, they are stored on your smart device.
Oplink Connected App is built to support multi-location management. You can manage as many
locations as you would like, and we do not place a limit on the number of Oplink Systems you can
purchase.
Q
Can I save the video(s) recorded on the ash drive to my PC?
Q
How can I be certain other people are not stealing my identity on the cloud?
Q
How do I retrieve my Oplink Mobile App password?
Q
How can I be sure unauthorized people are unable to look at my videos on the cloud?
Q
How many locations can I manage from my Oplink Connected App?
We recommend you to change your password as soon as possible by using any of the following methods
to sign in to your account to make the change to the password:
- Use a smart device with Oplink Connected App installed.
- Visit web.OplinkConnected.com on a web browser.
Alternatively, you may also contact us to disable your account for you.
Because Oplink System is a fully IoT interactive system, it will require the following:
- Broadband Internet connection (dial-up connections are not supported)
- Internet Router with an available LAN port.
- Smartphone with a Data Plan (for using the App features such as push notication, and video
streaming)
Yes, visit www.OplinkConnected.com, and then browse to the Support section to access user manuals.
If a camera is showing as oine, try power cycle the camera rst and wait approximately two minutes, if
the oine situation persists, try moving the camera closer to the OPU and power cycle the device again.
After the methods above, if the oine status is still not resolved, please contact Oplink Technical Support
for further troubleshooting assistance.
First, try checking your internet connection, if the connection is working properly, then unplug the
network cable from your OPU for 10 seconds, and then reconnect it. If the OPU is still oine after 5
minutes, please contact Oplink Technical Support for further troubleshooting assistance.
Q
If I lose my smartphone, what should I do?
Q
What are the requirements prior to purchasing an Oplink System?
Q
Is there a place I can view the user manual online?
Q
What can I do if a camera is oine?
Q
What can I do if my system is oine?
For more information, please visit
www.OplinkConnected.com
© 2014 Oplink Communications, Inc.
All rights reserved.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oplink CLAL1 AlarmShield bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oplink CLAL1 AlarmShield in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info