419598
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
F
r
Ensemble d’enceintes du Home cinéma 5.1 can.
SKS-HT528
Y1203-3
SN 29400542B
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
*29400542B*
*2
Protection non magnétique.
Avant
Arrière
Remarque
La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d’entrée dépasse un
certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas correctement, essayez
d’augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer de votre récepteur.
Si les indicateurs Standby/On (les DEL rouge et bleu) s’allument quelques secondes ou minutes après
l’arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l’amplificateur a été activé. Dans ce cas,
réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale et débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise murale. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si
cette action ne corrige pas le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT LEVEL.
Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les aigus prove-
nant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont moins sensibles aux
basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le niveau sonore du subwoo-
fer trop haut. En règle générale, réglez le niveau sonore du subwoofer au niveau
que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage, etc.) et si le niveau sonore de
la lecture est élevé, les pieds du subwoofer peu-
vent endommager le sol. Pour empêcher ceci,
placez les tampons fournis sous les pieds du
subwoofer. Les tampons fournissent également
une base stable au subwoofer.
Subwoofer amplifié (SKW-501E)
Subwoofer
*2
Câble RCA 3,0 m
4 tampons de
protection
Indicateur STANDBY/ON
Rouge : subwoofer en mode veille
Bleu : subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automati-
que, la SKW-501E s’allume automatiquement
lorsqu’un signal d’entrée est détecté en mode
Veille. Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est trans-
mis pendant un certain temps, la SKW-501E
passe automatiquement en mode Veille.
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre
l’appareil sous tension. Mettez cet interrupteur en
position OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du
subwoofer.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-
sortie du subwoofer de votre ampli-tuner AV à
l’aide du câble RCA fourni.
Vers la prise murale
Ta m -
pon
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
Branchement des enceintes
de
f cab
abEnceintes avant gauche et droite (SKF-528)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être
situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers l’intérieur
de manière à créer un triangle avec l’auditeur.
c Enceinte centrale (SKC-528)
Positionnez-la à proximité de votre téléviseur (de préférence dessus), face à
vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant
gauche et droite.
deEnceintes surround gauche et droite (SKR-528)
Positionnez-les latéralement par rapport à l’auditeur ou légèrement derrière,
environ 60 à 100 cm au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent
se situer à égale distance de l’auditeur.
f Subwoofer (SKW-501E)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fré-
quence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépen-
dent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de votre
position d’écoute. En général, il est possible d’obtenir un bon son grave en
installant le subwoofer dans un coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers
de la largeur du mur (cf. illustration).
Position
angulaire
1/3 de la
position
murale
Rouge
Blanc
Bleu
Enceinte avant
droite
Enceinte centrale
Gris
Enceinte avant
gauche
Enceinte
surround droite
Enceinte
surround gauche
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos
enceintes :
Éteignez votre récepteur avant d’effectuer
les branchements.
Faites très attention à respec-
ter la polarité des câbles de
vos enceintes. Ne branchez
les bornes positives (+) que
sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes
négatives (–). Si les enceintes sont bran-
chées de façon incorrecte, le son sera
déphasé et ne semblera pas naturel.
Faites attention de ne pas mettre les fils
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d’endommager votre amplifi-
cateur.
Mise en garde
Avec d’autres composants audio-vidéo,
raccordez l’LINE INPUT du subwoofer à la
prise pré-sortie du subwoofer de votre
équipement. Ne branchez jamais un instrument
de musique au subwoofer.
Subwoofer
amplifié
*
À l’aide du câble RCA fourni,
branchez la borne LINE INPUT du
subwoofer à la prise PRE OUT
SUBWOOFER de votre ampli-
tuner AV.
Ver t
Caractéristiques techniques
Subwoofer amplifié (SKW-501E)
Enceintes avant (SKF-528)
Enceinte centrale (SKC-528)
Enceintes surround (SKR-528)
Les caractéristiques techniques et l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Type Bass-reflex
Puissance de sortie nominale (IEC)
Puissance continue de 80 watts
minimum, 4 ohms, utilisant une
fréquence de 100 Hz avec une
distorsion harmonique totale maximale
de 1 %
Sensibilité/impédance d’entrée
410 mV / 20 k
Distorsion de fréquence 27 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage 24,5 L (0,0245 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 230 mm × 425 mm × 412 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids 9,1 kg
Amplificateur Woofer conique de 20 cm
Alimentation 220-240 V c.a.
50/60 Hz
Consommation 105 W
Autre Fonction de mise en veille automatique
Type Bass-reflex à large bande
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 120 W
Niveau de pression acoustique de sortie
81 dB/W/m
Distorsion de fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 1,1 L (0,0011 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 101 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids 0,7 kg
Amplificateur Cône de 8 cm
Borne À ressort et à code couleur
Encoches en trou de serrure 1
Grille Fixe
Autre Protection magnétique
Type Bass-reflex à large bande
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 120 W
Niveau de pression acoustique de sortie
82 dB/W/m
Distorsion de fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 1,8 L (0,0018 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 273 mm × 101 mm × 106 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids 1,0 kg
Amplificateur ne de 8 cm
Borne À ressort et à code couleur
Encoches en trou de serrure 2
Grille Fixe
Autre Protection magnétique
Type Bass-reflex à large bande
Impédance 6
Puissance d’entrée maximale 120 W
Niveau de pression acoustique de sortie
81 dB/W/m
Distorsion de fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 1,1 L (0,0011 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 101 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids 0,7 kg
Amplificateur ne de 8 cm
Borne À ressort et à code couleur
Encoches en trou de serrure 1
Grille Fixe
Fixation au mur
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour une meilleure stabilité
Enceinte avant (SKF-528) Enceinte surround (SKR-528) Enceinte centrale (SKC-528)
Enceintes avant
*1
Câbles d’enceinte 3,5 m
Enceintes surround
*2
Câbles d’enceinte 8,0 m
Enceinte centrale
*1
Câble d’enceinte 3,0 m
*1
Pour protection magnétique.
*2
Protection non magnétique.
*3
La configuration des bouchons de caoutchouc peut être différente de la figure, en
comportant par exemple 2 feuilles au lieu d’une, mais leur nombre total est identique.
16 bouchons de caoutchouc minces
*3
12 bouchons de caoutchouc épais
*3
Mise en garde
Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées,
aussi n’essayez pas de les retirer de force, car ceci les
endommagera.
Pour fixer les enceintes avant/surround de façon verti-
cale, utilisez l’encoche en trou de serrure pour accro-
cher chaque enceinte sur une vis bien vissée au mur.
Pour fixer l’enceinte centrale de façon horizontale, utili-
sez les deux encoches en trou de serrure indiquées pour
accrocher l’enceinte à deux vis bien vissées au mur.
Mise en garde
La capacité de la vis de fixation per-
mettant de supporter une enceinte
dépend de la façon dont elle est fixée
au mur. Si vos murs sont creux, vissez
chaque vis de fixation dans un mon-
tant. S’il n’y a aucun montant, ou si les
murs sont pleins, utilisez des fixations
murales adéquates. Utilisez des vis dont la tête a un diamè-
tre de 9 mm maximum et un diamètre de la partie lisse de
la tige de 4 mm maximum. Pour les murs creux, utilisez un
détecteur de câbles/canalisations pour vérifier la présence
éventuelle de câbles d’alimentation ou de canalisations
d’eau avant d’effectuer des percements.
Laissez un espace de 5 à 10 mm entre le mur et la base de la
tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous recommandons de
consulter un professionnel de l’installation domestique.)
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obtenir le meilleur son possi-
ble de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc
empêchent les enceintes de bouger, en procurant une
meilleure stabilité. Utilisez les bouchons épais pour
l’enceinte centrale et minces pour les autres enceintes.
(Blanc)
(Rouge)
(Bleu)
(Gris)
(Vert)
Bornes d’enceinte
Encoches en trou
de serrure
SKF-528
SKR-528
Bornes d’enceinte
Encoches en trou de serrure
SKC-528
Encoche en trou
de serrure pour la
fixation au mur
Bouchons en
caoutchouc
épais
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur
217 mm
Bouchons en
caoutchouc
épais
Mur
5 à 10 mm
Bouchons en caoutchouc minces
Dessous de
la SKR-528
Dessous de
la SKF-528
Dessous de
la SKC-528
55 mm
12 mm
Bouchons en
caoutchouc épais
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo sks ht 528 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo sks ht 528 in de taal/talen: Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Onkyo sks ht 528

Onkyo sks ht 528 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Onkyo sks ht 528 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Onkyo sks ht 528 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's

Onkyo sks ht 528 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's

Onkyo sks ht 528 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info