446898
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/172
Pagina verder
Nederland Svenska
Nl Sv
AV Receiver
TX-SR604E
TX-SR674E
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-receiver.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het
apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te
steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de
beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en optimaal
van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de
toekomst.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås
på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din
nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara
bruksanvisningen.
Inleiding
..................................... Nl-
2
Inledning
.................................. Sv-
2
Aansluitingen
......................... Nl-
18
Anslutningar...................... Sv-18
Eerste instellingen
............... Nl-
38
Förstagångsinställning
...... Sv-
38
Basisbediening
..................... Nl-
49
Grundläggande användning
... Sv-
49
Geavanceerde bediening
.... Nl-
61
Avancerad användning
...... Sv-
61
Geavanceerde setup
............ Nl-
62
Avancerade inställningar
... Sv-
62
Zone 2
...................................... Nl-
74
Zon 2
....................................... Sv-
74
Andere apparaten bedienen
.. Nl-
78
Manövrering av andra komponenter
... Sv-
78
Technische gegevens
.......... Nl-
81
Specifikationer
..................... Sv-
81
Verhelpen van storingen
..... Nl-
82
Felsökning
............................. Sv-
82
Nl-
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge-
sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan-
wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor-
nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker
teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pen-
nen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of
de derde aardingspen is aangebracht voor uw veilig-
heid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcon-
tact past, moet u contact opnemen met een elektricien
om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd-
baar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het appa-
raat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe-
gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan-
neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa-
raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar-
lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer-
pen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-
opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
Nl-
3
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen
—Uit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beeld-
en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthou-
der.
2. Netstroomzekering
– De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud
—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiri-
tus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE
PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE
LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke net-
spanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wissel-
stroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het
apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker
altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z.
goed bereikbaar is).
Sommige modellen zijn voorzien van een span-
ningskiezer zodat het apparaat ook in landen met
een andere netspanning kan worden gebruikt. Voor-
dat u een model met een spanningskiezer op het
stopcontact aansluit, dient u te controleren of de
spanningskiezer staat ingesteld op de plaatselijke
netspanning.
Wanneer u op de [STANDBY/ON] toets drukt om
het apparaat in de ruststand te zetten, zal het appa-
raat niet volledig van de stroomvoorziening worden
losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stop-
contact als u het apparaat gedurende langere tijd
niet denkt te gebruiken.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het appa-
raat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpak-
king, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang ach-
tereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke
plekken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen pro-
bleem.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-240V
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-
4
Bijgeleverde toebehoren
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt:
* In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toegevoegd
aan het einde van de productnaam de kleur aan. Specicaties en
bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
Afstandsbediening & twee batterijen (AA/R6)
Microfoon voor luidsprekerinstelling
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Etiketten luidsprekerkabels
Adapter voedingsstekker
Wordt niet in alle landen geleverd. Gebruik deze adapter
als de stekker aan de voedingskabel van de AV-receiver
niet in het stopcontact past (adapter verschilt van land tot
land).
*Een AC-stekker monteren:
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
1
2
3
Speaker Cable
*
Nl-
5
Kenmerken
Versterker
7-kanaalsversterker
Optimum Gain Volume Circuitry
Zone 2 capaciteit
24-bit/192 kHz D/A-converters
WRAT (Wide Range Amplier Technology)
Kleurgecodeerde luidsprekerklemmen
Audio/Video
Dolby
*1
Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro
Logic IIx
DTS
*2
, DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS
Neo:6 en DTS 96/24
Akoestiekfunctie Pure Audio (niet voor de Noord-
Amerikaanse modellen)
6 digitale ingangen (4 optische, 2 coaxiale), 1 digitale
optische uitgang
Zone 2 line out
2 HDMI
*3
ingangen, 1 uitgang (Versie 1.1)
Conversie van composiet en S-Video naar component
video
Conversie van composiet naar S-Video en van
S-Video naar composiet video
3 component video-ingangen, 1 uitgang
5 S-Video-ingangen, 3 uitgangen
CinemaFILTER
*4
Pre-uitgang subwoofer
FM/AM-tuner
40 AM/FM voorkeuzezenders
AM/FM automatisch afstemmen
RDS (Radio Data System) (alleen Europese
modellen)
Overige
Audyssey
*5
2EQ voor het corrigeren van akoestische
problemen in een ruimte
Gebruikersvriendelijke beeldscherminstelmenus
Voorgeprogrammeerde afstandsbediening voor
gebruik met andere AV-apparaten
95 watt per kanaal in 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, minder
dan 0,08% totale harmonische vervorming
(FTC-waarde)
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) op alle
kanalen
Upconversion naar HDMI van composiet video, S-
Video en component video
90 watt per kanaal in 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, minder
dan 0,08% totale harmonische vervorming (FTC-
waarde)
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) op de
kanalen linksvoor en rechtsvoor
*1.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic, en het dubbel-D symbool zijn geregistreerde
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2.
DTS, DTS 96/24, DTS-ES en NEO:6 zijn
handelsmerken van DTS, Inc.
*3. HDMI, het HDMI-logo en de High-Denition Multimedia
Interface zijn de handelsmerken of de geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
*4. CinemaFILTER is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
*5. Geproduceerd onder licentie van Audyssey Laboratories.
Patenten voor de VS en andere landen in behandeling.
MultEQ of 2EQ is een handelsmerk van Audyssey
Laboratories.
Apple en iPod zijn in de VS en andere landen geregistreerde
handelsmerken van Apple Computer, Inc.
Xantech is een geregistreerd handelsmerk van Xantech
Corporation.
Niles is een geregistreerd handelsmerk van Niles Audio
Corporation.
Dit product is voorzien van kopieerbeveiligingstechnologie, die is
beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Deze kopieerbeveiligingstechnologie mag
alleen gebruikt worden met toestemming van Macrovision
Corporation. Het gebruik is uitsluitend bedoeld voor thuis- en
andere beperkte consumententoepassingen, tenzij anderszins
toegestaan door Macrovision. Reverse engineering en
disassemblage zijn niet toegestaan.
Alleen TX-SR674E
Alleen TX-SR604E
Nl-
6
Inhoud
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften......... 2
Voorzorgsmaatregelen................................ 3
Bijgeleverde toebehoren............................. 4
Kenmerken ...................................................5
Voor- & achterpanelen ................................7
Afstandsbediening ....................................12
Over thuisbioscoop................................... 17
De AV-receiver aansluiten
Over AV-aansluitingen.................................18
Aansluiten van uw luidsprekers............... 19
Aansluiten van de antenne .......................21
Uw TV of projector aansluiten.................. 24
AV-apparaten aansluiten........................... 25
Audio-apparaten aansluiten .....................33
Onkyo -apparaten aansluiten .................36
Aansluiten van de netsnoeren van andere
apparatuur .................................................36
In- en uitschakelen van de AV-receiver...37
Eerste instellingen
Automatische luidsprekerinstelling
(Audyssey2EQ) .........................................38
Over de beeldscherminstelmenu’s ..............43
Digitale ingang .............................................44
Video-ingang................................................45
Displaynaam voor de ingangsbron wijzigen
....47
Minimum luidsprekerimpedantie (niet voor de
Noord-Amerikaanse modellen)..................47
Instelling TV-formaat (niet voor de Noord-
Amerikaanse modellen).............................48
Instelling AM-frequentiestap (op bepaalde
modellen)...................................................48
Basisbediening
Kiezen van de ingangsbron .........................49
De multikanaals DVD-ingang gebruiken......50
Instellen van de lage en hoge tonen............50
Weergeven van de ingangsbron-informatie
....50
Instellen van de helderheid van het display
....51
Dempen van het geluid van de AV-receiver
...51
Gebruik van de sluimertimer........................51
Gebruik van een hoofdtelefoon....................51
Gebruik van de tuner................................. 52
Vastleggen van AM/FM-zenders .................53
Gebruik van RDS (alleen voor de Europese
modellen) .................................................. 54
Akoestiekfuncties kiezen ..........................56
Tabel akoestiekfuncties ............................... 57
Over de akoestiekfuncties............................ 58
Opnemen ....................................................60
Geavanceerde bediening
Gebruik van de Late Night functie (alleen voor
Dolby Digital)............................................. 61
Gebruik van het CinemaFILTER ................. 61
Instellen van de afzonderlijke
luidsprekerniveaus.................................... 61
Geavanceerde setup
Luidsprekerinstellingen ............................... 62
Instellingen multikanaals DVD-ingang ........ 67
Geluidsbijregelingsfuncties ......................... 67
Toewijzen van akoestiekfuncties aan de
ingangsbronnen ........................................ 69
IntelliVolume................................................ 70
Volume Setup/OSD Setup .......................... 70
Het ID van de AV-receiver wijzigen............. 71
HDMI Audio Out .......................................... 71
Lock Setup .................................................. 72
Signaalformaat van het digitale
ingangssignaal..........................................72
Geluid- en beeldsynchronisatie corrigeren
... 73
Veranderen van het ID-nummer van uw
afstandsbediening..................................... 73
Zone 2
Aansluitingen voor Zone 2 .......................... 74
Activeren van de Powered Zone 2 functie
.... 75
Gebruik van Zone 2..................................... 76
Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2
... 77
Andere apparaten bedienen
Afstandsbedieningscodes invoeren ............ 78
Afstandsbedieningscodes voor via
aangesloten Onkyo-apparaten.................. 79
De REMOTE MODE-toetsen resetten ........ 79
De afstandsbediening resetten ................... 79
Overigen
Technische gegevens................................81
Verhelpen van storingen ...........................82
Nl-
7
Voor- & achterpanelen
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
A
Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (37)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit
(standby) te schakelen.
B
Ruststand-indicator (STANDBY) (37)
Deze indicator licht op wanneer de AV-receiver in
de ruststand (standby) staat en de indicator knippert
wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de
afstandsbediening.
C
Zone 2 indicator (ZONE 2) (76)
Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen.
D
Afstandsbedieningssensor (12)
Deze sensor ontvangt de signalen van de
afstandsbediening.
E
Display
Zie Display op pagina 9.
F
Ingangskeuzetoetsen (49)
Gebruik deze toetsen om een van de volgende
ingangsbronnen te kiezen: MULTI CH, DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE,
TUNER of CD.
Met de [MULTI CH]-toets kan de analoge DVD
multikanaals ingang worden gekozen.
G
Terugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om terug te keren naar het
voorheen weergegeven beeldscherminstelmenu.
Voorpaneel
MLK IJ
78 0
ABCDFHEG
9
1
5
2
34 6
E
N
Noord-Amerikaanse modellen
Andere modellen
(Alleen voor Europese modellen)
Nl-
8
Voor- & achterpanelen
—Vervolg
H
Pijltoetsen en toetsen TUNING/PRESET &
ENTER
Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u
met de TUNING-toetsen [ ][ ] op de gewenste
zender afstemmen of met de PRESET-toetsen
[ ][ ] op de vastgelegde voorkeuzezenders (zie
pagina 53). Wanneer de beeldscherminstelmenus
worden gebruikt, werken deze toetsen als
pijltoetsen voor het kiezen en instellen van
onderdelen. De [ENTER]-toets wordt ook gebruikt
met de beeldscherminstelmenus.
I
Toets SETUP
Gebruik deze toets voor toegang tot de
beeldscherminstelmenus die op de aangesloten TV
worden weergegeven.
J
Regelaar MASTER VOLUME (49)
Gebruik deze regelaar om het volume van de AV-
receiver in te stellen op MIN, 1 t/m 99, of MAX.
K
VIDEO 4 INPUT
Gebruik deze ingangen om een camcorder,
spelconsole enz. aan te sluiten. Er zijn stekerbussen
voor optische digitale audio, S-video, composiet
video en analoge audio.
L
SETUP MIC (38)
Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan
waarmee de automatische luidsprekerinstellingen
gemaakt kunnen worden.
M
Toets TUNING MODE (52)
Gebruik deze toets om de automatische
afstemfunctie of de handmatige afstemfunctie te
kiezen.
N
Toets MEMORY (53)
Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen
van voorkeuzezenders.
O
Toets DIMMER of RT/PTY/TP (51, 55)
Gebruik DIMMER om de helderheid van het
display af te stellen.
Op het Europese model is deze toets voorzien van
het opschrift RT/PTY/TP en wordt deze gebruikt
voor RDS (Radio Data System). Zie Gebruik van
RDS (alleen voor de Europese modellen) op
pagina 54.
P
Toets DIGITAL INPUT (44, 72)
Gebruik deze toets voor het toewijzen van de
digitale ingangen en voor het opgeven van het
formaat van de digitale ingangssignalen.
Q
Toets DISPLAY (50)
Gebruik deze toets om diverse informatie over de
gekozen ingangsbron op het display aan te geven.
R
Toetsen LISTENING MODE [ ]/[ ] (56)
Gebruik deze toetsen om de gewenste
akoestiekfunctie te kiezen.
S
Toets STEREO (56)
Gebruik deze toets om de akoestiekfunctie Stereo in
te schakelen.
T
Toetsen TONE [–] & [+] (50)
Gebruik deze toetsen om de weergave van de lage
en hoge tonen in te stellen.
U
Toets ZONE 2 LEVEL (77)
Gebruik deze toets om het volume voor Zone 2 in te
stellen.
V
Toets ZONE 2/OFF (76)
Gebruik de toets ZONE 2 om de ingangsbron voor
Zone 2 te kiezen.
Gebruik de OFF-toets om de uitgang voor Zone 2
uit te schakelen.
W
Stekerbus PHONES (51)
Op deze 1/4-inch hoofdtelefoonstekerbus kan een
standaard hoofdtelefoon worden aangesloten om te
luisteren zonder anderen te storen.
X Toets en indicator PURE AUDIO (56)
De Noord-Amerikaanse modellen hebben deze toets
en indicator niet.
Gebruik deze toets om de akoestiekfunctie Pure
audio te kiezen. Bij het inschakelen van deze
akoestiekfunctie licht de indicator op.
Nl-9
Voor- & achterpanelen—Vervolg
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel
vindt.
1 ZONE 2-indicator (76)
Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen.
2 MUTING-indicator (51)
Deze indicator knippert wanneer het geluid van de
AV-receiver is gedempt.
3 HDMI-indicator
Deze indicator licht op als de HDMI-ingang wordt
gebruikt.
4 Akoestiekfunctie- & formaatindicators
Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie
en het formaat van de digitale ingangssignalen.
5 Tuning-indicatielampjes
TUNED (52): Deze indicator licht op wanneer de
AV-receiver op een radiozender is afgestemd.
AUTO (52): Deze indicator licht op wanneer
automatische afstemming wordt gekozen en dooft
wanneer handmatige afstemming wordt gekozen.
RDS (alleen voor Europese modellen) (54):
Deze indicator licht op wanneer is afgestemd op een
radiozender die RDS (Radio Data Systeem)
informatie uitzendt.
MEMORY (53): Deze indicator licht op wanneer
voorkeuzezenders worden geprogrammeerd.
FM STEREO (52): Deze indicator licht op
wanneer de AV-receiver op een FM-stereozender is
afgestemd.
6 Berichtengebied
Hier worden diverse berichten aangegeven over de
gekozen programmabron.
7 SLEEP-indicator (51)
Deze indicator licht op wanneer de sluimerfunctie is
ingesteld.
Display
214 5
7
6
3
Nl-10
Voor- & achterpanelen—Vervolg
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
A DIGITAL OPTICAL IN 1, 2, 3 en OUT
Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een
optische digitale uitgang worden aangesloten.
Op de optische uitgang kan een CD-recorder of
andere digitale recorder met een optische digitale
ingang worden aangesloten.
B DIGITAL COAXIAL IN 1, 2
Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een
coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten.
C HDMI IN 1, 2 en OUT
HDMI-aansluitingen (High Denition Multimedia
Interface) zijn dragers van digitale audio en digitale
video.
Gebruik de HDMI-ingangen voor het aansluiten van
apparaten met HDMI-uitgangen, bijvoorbeeld
DVD-spelers.
Gebruik de HDMI-uitgang voor het aansluiten van
een TV of projector met een HDMI-ingang.
D AM ANTENNA (21)
Gebruik deze druktype-klemmen voor het
aansluiten van een AM-antenne.
E FM ANTENNA (21)
Gebruik deze stekerbus voor het aansluiten van een
FM-antenne.
F MONITOR OUT
De S-video- of composiet videostekerbus moetr
worden aangesloten op een video-ingang op uw TV
of projector.
G FRONT, CENTER, SURROUND en
SURROUND BACK SPEAKERS (20)
Op deze klemmen kunnen de voor-, midden-,
surround- en surround-achterluidsprekers worden
aangesloten.
H ZONE 2 SPEAKERS (74)
Gebruik deze klemmen voor het aansluiten van
luidsprekers in Zone 2.
I VOLTAGE SELECTOR (alleen voor sommige
modellen)
Stel deze spanningsschakelaar in overeenkomstig
de plaatselijke netspanning (zie pagina 3).
J AC OUTLET
Gebruik deze geschakelde netuitgang voor de
voeding van andere AV-apparaten. De uitvoering
van deze netuitgangen verschilt afhankelijk van het
land waar de AV-receiver is gekocht.
K IR IN (77)
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor de
bediening van de AV-receiver vanaf Zone 2, of als
de AV-receiver in een kastje e.d. is geplaatst en er
een obstakel is tussen de AV-receiver en de
afstandsbediening, kunt u op deze aansluiting een
los verkrijgbare IR-ontvanger aansluiten.
L 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (76)
Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt
trigger-ingang van een eindversterker in Zone 2.
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal er een 12-
volt triggersignaal worden uitgestuurd.
M PRE OUT SUBWOOFER (19)
Gebruik de SUBWOOFER-stekerbus voor het
aansluiten van een actieve subwoofer.
Achterpaneel
LTURQPONM
6
K
8
J
1B 3 54
S
7
VM
9
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-240V
(Alleen voor sommige
modellen)
Nl-11
Voor- & achterpanelen—Vervolg
N ZONE 2 LINE OUT (74)
Deze analoge audio-uitgang kan verbonden worden
met een lijningang van een geïntegreerde versterker
in Zone 2.
O DVD IN
Hierop kan een DVD-speler worden aangesloten.
De ingangsstekerbussen zijn S-video, composiet
video en analoge audio. U kunt hierop de 2-kanaals
analoge audio-uitgang of de 7.1-kanaals analoge
audio-uitgang van een DVD-speler aansluiten.
P VIDEO 1 IN/OUT
Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsstekerbussen zijn S-video,
composiet video en analoge audio-aansluitingen.
Q VIDEO 2 IN/OUT
Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsstekerbussen zijn S-video,
composiet video en analoge audio-aansluitingen.
R VIDEO 3 IN
Hierop kan een videobron (videorecorder, set-top
box, enz.) worden aangesloten. De
ingangsstekerbussen zijn S-video, composiet video
en analoge audio-aansluitingen.
S TAPE IN/OUT
Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen
verbonden worden met de analoge audio-ingang en
uitgang van een recorder (cassetterecorder,
minidisc-recorder enz.).
T CD IN
Gebruik deze analoge audio-ingang voor aansluiting
op de analoge audio-uitgang van een CD-speler.
U COMPONENT VIDEO OUT
Gebruik deze component video-uitgang voor het
aansluiten van een TV of projector met een
component video-ingang.
V COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Gebruik deze component video-ingangen voor het
aansluiten van AV-apparatuur met component
video-uitgangen zoals een DVD-speler.
W REMOTE CONTROL
Deze -stekerbus (interactieve
afstandsbediening) kan worden verbonden met de
-stekerbus van een ander Onkyo AV-apparaat.
De afstandsbediening van de AV-receiver kan dan
gebruikt worden om het andere apparaat te
bedienen. Voor gebruik van moet er een
analoge audioverbinding (RCA) gemaakt zijn
tussen de AV-receiver en het andere AV-apparaat,
ook wanneer er reeds een digitale verbinding tussen
de apparaten bestaat.
Zie paginas 18-36 voor informatie over de
aansluitingen.
Nl-12
Afstandsbediening
Opmerkingen:
Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen
van een verschillend type door elkaar.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
Neem lege batterijen onmiddellijk uit de
afstandsbediening om lekkage en corrosie te
voorkomen.
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening
naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van
de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
Opmerkingen:
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
invertertype tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit
kan van invloed zijn op de werking van de
afstandsbediening. Houd hier rekening mee bij het
installeren.
Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur
die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed
zijn op de werking van de afstandsbediening.
Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de
afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per
ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet
betrouwbaar als de AV-receiver in een kast achter
deuren met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier
rekening mee bij het installeren.
De afstandsbediening werkt niet als er zich een
obstakel bevindt tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de
AV-receiver.
Plaatsen van de batterijen
1
Om de batterijhouder te openen, drukt u
op de kleine inkeping en schuift dan het
dekseltje van de batterijhouder af.
2
Plaats de twee bijgeleverde batterijen
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en min-
aanduidingen in de batterijhouder.
3
Breng het dekseltje weer aan en schuif
het dicht.
De afstandsbediening richten
Afstandsbedieningssensor
AV-receiver
Ongeveer 5 m.
STANDBY-indicator
Nl-13
Afstandsbediening—Vervolg
De afstandsbediening kan worden gebruikt voor het
bedienen van verschillende apparaten, inclusief de AV-
receiver. De afstandsbediening heeft een specieke
werkingsmodus voor het gebruik met ieder type
apparaat. De modi worden geselecteerd met de zes
REMOTE MODE-toetsen.
Modus RECEIVER/TAPE
In de modus RECEIVER/TAPE kunt u de
AV-receiver en een via aangesloten
Onkyo-cassetterecorder bedienen.
Modi DVD en CD/MD/CDR/HDD
Met deze modi kunt u een DVD-speler en
een CD-, MD-, CDR- of HDD-speler of -
recorder bedienen. Als u de juiste
afstandsbedieningscode invoert, kunt u
Onkyo-apparaten en apparaten van andere
fabrikanten bedienen (zie pagina 78).
Modi TV, VCR en SAT/CABLE
Met deze modi kunt u een TV, VCR en
satelliet- of kabelontvanger bedienen. U
moet eerst de juiste afstandsbedieningscode
invoeren (zie pagina 78).
Opmerking:
Sommige handelingen van de afstandsbediening die in
deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, werken
misschien niet naar verwacht met andere apparatuur.
Gebruik de modus RECEIVER/TAPE om de AV-
receiver te bedienen. Deze modus kan ook worden
gebruikt om een Onkyo cassetterecorder die is
aangesloten via te bedienen.
Toetsen
1, 2, 3, en 4 worden gebruikt als de ingang
TUNER of TAPE is geselecteerd.
Met de afstandsbediening
1
Druk op een van de toetsen
REMOTE MODE om een modus
te selecteren.
2
Gebruik de toetsen die worden
ondersteund door de betreffende
modus om het apparaat te
bedienen.
Modus RECEIVER/TAPE:
zie rechterkolom
Modus DVD:
zie pagina 15
Modus CD/MD/CDR/HDD:
zie pagina 16
Modi TV, VCR, SAT/CABLE:
zie pagina 80
TAPE
RECEIVER
M
D/CDR
HDD
DVD
C
D
CABLE
SAT
VCR
TV
TAPE
RECEIVER
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
RECEIVER/TAPE modus
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC-
651M
--
/
---
TAPE
MD/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V
1
V
4
V
2
V
3
CDTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
CD
INPUT
+10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1
4
3
8
J
2
1
9
6
7
3
2
5
4
TAPE
K
O
M
N
P
Q
RECEIVER
L
Nl-14
Afstandsbediening—Vervolg
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor
verdere informatie.
A Toets ZONE 2 (76)
Gebruik deze toets om de ingangsbron voor Zone 2
te selecteren.
B Toets ON/STANDBY (37)
Zet de AV-receiver aan of in ruststand.
C INPUT SELECTOR-toetsen (49)
Gebruik deze toetsen om de ingangsbronnen te
selecteren.
D Toets MULTI CH (50)
Voor het selecteren van de multikanaals DVD-ingang.
E Toets DIMMER (51)
Voor het instellen van de helderheid van het display.
F Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en ENTER-toets
Voor het selecteren en maken van instellingen.
G RETURN-toets
Voor het selecteren van het vorige weergegeven
instelmenu.
H LISTENING MODE-toetsen (56)
Voor het selecteren van de akoestiekfuncties. Deze
toetsen werken in alle afstandsbedieningsmodi.
STEREO-toets
Voor het selecteren van de akoestiekfunctie Stereo.
Toets SURROUND
Gebruik deze toets om de Dolby en DTS
akoestiekfuncties in te schakelen.
Toetsen [ ]/[ ]
Voor het selecteren van de beschikbare
akoestiekfuncties.
I Toetsen TEST TONE, CH SEL en LEVEL- en
LEVEL+ (61, 65)
Voor het instellen van het niveau van iedere
luidspreker.
J Toets DISPLAY (50)
Geeft uiteenlopende informatie weer over de
geselecteerde ingangsbron.
K REMOTE MODE-toetsen (13)
Voor het selecteren van de afstandsbedieningsmodi.
Als er op een toets van de afstandsbediening wordt
gedrukt, gaat de toets REMOTE MODE voor de op
dat moment geselecteerde modus branden.
L SLEEP-toets (51)
Te gebruiken met de sluimerfunctie.
M Toets VOL [ ]/[ ] (49)
Voor het instellen van het volume van de AV-receiver,
ongeacht de op dat moment geselecteerde
afstandsbedieningsmodus.
N Toets MUTING (51)
Voor het dempen of het herstellen van de
geluidsweergave op de AV-receiver.
O Toets SETUP
Gebruik deze toets voor toegang tot de
instelmenus.
P Toets CINE FLTR (61)
Te gebruiken met de functie CinemaFILTER.
Q Toets L NIGHT (61)
Te gebruiken met de functie Late Night.
Toetsen voor gebruik als de TUNER-ingang
is geselecteerd
1 Cijfertoetsen en D TUN toets (52)
Gebruik deze toetsen om rechtstreeks AM en FM
radiozenders te kiezen.
2 Toets CH +/ (53)
Gebruik deze toetsen om vastgelegde
voorkeuzezenders te selecteren.
3 Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en ENTER-
toets
Gebruik voor AM en FM de toetsen Omhoog en
Omlaag [ ]/[ ] om af te stemmen.
Toetsen voor gebruik als de TAPE-ingang is
geselecteerd
4 Weergavetoetsen
Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B
bediend worden.
Toets afspelen [ ]
Voor het starten van de weergave.
Toets stop [ ]
Voor het stoppen van de weergave.
Toets achteruit afspelen [ ]
Voor het starten van achterwaartse weergave.
Toetsen terugspoelen en FF [ ]/[ ]
De toets terugspoelen [ ] begint het terugspoelen.
De toets FF [ ] begint het snel vooruit spoelen.
RECEIVER
TUNER
8
Om de Tuner (AM/FM) als de ingangsbron te
kiezen, druk op:
RECEIVER
TAPE
7
Om uw cassettedeck als de ingangsbron te
kiezen, druk op:
Nl-15
Afstandsbediening—Vervolg
Standaard is de afstandsbediening ingesteld voor de
bediening van een DVD-speler van Onkyo.
A Toets ON/STANDBY
Voor het aanzetten of in ruststand zetten van de
DVD-speler.
B Cijfertoetsen
Voor het invoeren van titel, hoofdstuk,
tracknummers en tijden voor het vinden van
bepaalde punten.
C Toets DISC +/
Voor het selecteren van discs op een DVD-
wisselaar.
D Toets TOP MENU
Voor het selecteren van een beginmenu op een
DVD.
E Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en
ENTER-toets
Voor het navigeren door de DVD-menus en de
beeldscherminstelmenus van de DVD-speler.
F Terugtoets (RETURN)
Voor het verlaten van de beeldscherminstelmenus
van de DVD-speler.
G Weergavetoetsen
Van links naar rechts: Pauze, Afspelen, Stoppen,
Snel terugspoelen, Snel vooruit spoelen, Vorige en
Volgende.
H Toets SUBTITLE
Voor het selecteren van ondertitels.
I Toets AUDIO
Voor het selecteren van het gewenste geluidsspoor
en audioformaat (bijv. Dolby Digital of DTS).
J Toets DISPLAY
Voor het weergeven van informatie over huidige
disc, titel, hoofdstuk of track, inclusief de
verstreken tijd, resterende tijd, totale tijd, enz..
K Toets CLR
Voor het annuleren van functies en het wissen van
ingevoerde nummers.
L Toets MENU
Voer het weergeven van een DVD-menu.
M Toets SETUP
Voor toegang tot de beeldscherminstelmenus van
de DVD-speler.
N Toets RANDOM
Voor gebruik met de functie willekeurige weergave.
O Toets REPEAT
Voor gebruik met de herhaalfunctie.
P Toetsen VCR, DVD en HDD
Voor het selecteren van VCR-, HDD- (harde-
schijfstation) of DVD-weergave op een VCR-
/DVD-recorder met een ingebouwd harde-
schijfstation.
Q Toets PLAY MODE
Voor het selecteren van afspeelmodi op apparaten
met selecteerbare afspeelmodi.
DVD-modus
DVD
6
Om uw DVD-speler als de ingangsbron te kiezen,
druk op:
RECEIVER
of
MULTI CH
5
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
K
1
6
7
L
P
Q
5
4
8
2
3
N
M
O
9
J
DVD
Nl-16
Afstandsbediening—Vervolg
Standaard is de afstandsbediening ingesteld voor de
bediening van een CD-speler van Onkyo.
A Toets ON/STANDBY
Zet het apparaat aan of in ruststand.
B Cijfertoetsen
Voor het invoeren van tracknummers en tijden voor
het vinden van bepaalde punten op CD-/MD-
spelers.
C Toets DISC/ALBUM +/
Voor het selecteren van discs op een CD-wisselaar,
of het volgende of vorige album op een HDD-
compatibel apparaat.
D Pijltoetsen [ ]/[ ] en ENTER-toets
Voor het navigeren in menus op een HDD-
compatibel apparaat.
E Weergavetoetsen
Van links naar rechts: Pauze, Afspelen, Stoppen,
Snel terugspoelen, Snel vooruit spoelen, Vorige en
Volgende.
F Toets DISPLAY
Voor het weergeven van informatie over huidige
disc of track op een CD-speler of MD-/CD-
recorder, inclusief de verstreken tijd, resterende tijd,
totale tijd, enz.. Op een HDD-compatibel apparaat
gaat de achtergrondverlichting 30 seconden aan.
G Toets CLR
Voor het annuleren van functies en het wissen van
ingevoerde nummers op een CD-speler of MD-/CD-
recorder.
H Toets MENU
Voor het navigeren in menus op een HDD-
compatibel apparaat.
I PLAYLIST-toetsen [ ]/[ ]
Voor het selecteren van de vorige of de volgende
afspeellijst op een HDD-compatibel apparaat.
J Toets RANDOM
Voor gebruik met de functie willekeurige weergave.
K Toets REPEAT
Voor gebruik met de herhaalfunctie.
L Toets PLAY MODE
Voor het selecteren van afspeelmodi op apparaten
met selecteerbare afspeelmodi.
Modus CD/MD/CDR/HDD
C
D
9
TAPE
7
V3
3
Om de ingangsbron te kiezen, druk op:
CD-speler
MD- of CD-recorder
Volgende generatie
HDD-compatibel
apparaat
* Als u een MD-, CDR-, of HDD-apparaat gebruikt, moet
u het ingangsdisplay wijzigen (zie pagina 47).
RECEIVER
TAPE
7
of
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1
G
F
E
J
8
2
3
K
L
M
D/CDR
HDD
C
D
9
4
Nl-17
Over thuisbioscoop
De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surround-geluid te genieten
in uw eigen huiskamer het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVDs hebt u de beschikking
over DTS en Dolby Digital. Bij analoge en digitale TV-uitzendingen kunt u genieten van Dolby Pro Logic IIx of
Onkyos eigen surround-akoestiekfuncties.
Luisteren naar thuisbioscoop-weergave
Luidsprekers links en rechts voor
Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoop-opstelling
zorgen zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen ongeveer op oorhoogte
te worden opgesteld en moeten beide op gelijke afstand van de TV zijn. Draai de
luidsprekers naar binnen zodat er een driehoek ontstaat, met de
luisteraar in de bovenste hoek.
Middenluidspreker
Deze luidspreker verbetert het
geluid van de luidsprekers
linksvoor en rechtsvoor,
waardoor geluidsbewegingen
beter waarneembaar zijn en
een volledig geluidsbeeld
ontstaat. In films voornamelijk
gebruikt voor dialogen.
Plaats de luidspreker dichtbij
uw TV, naar voren toe,
ongeveer op oorhoogte, of op
dezelfde hoogte als de
luidsprekers linksvoor en
rechtsvoor.
Subwoofer
De subwoofer verwerkt de lage tonen van
het LFE-kanaal (Low-Frequency Effects).
Het volume en de kwaliteit van de
weergave van de lage tonen uit uw
subwoofer, zijn afhankelijk van de plaats
en de vorm van de luisterruimte en uw
luisterplaats. Een goede weergave van
de lage tonen kan gewoonlijk worden
verkregen door het plaatsen van de
subwoofer in een voorhoek, of op een
derde van de breedte van de muur, zie
afbeelding.
Tip: Om de beste plaats voor uw
subwoofer te vinden, moet u tijdens het
weergeven van een speelfilm of muziek
met sterke bassen, experimenteren door
de subwoofer op diverse plaatsen in de
kamer te zetten en dan de plaats te
kiezen die het beste resultaat oplevert.
Surround-luidsprekers links en rechts
Deze luidsprekers worden gebruikt voor een nauwkeurige
plaatsing van het geluid en om een realistische
geluidsomgeving te creëren.
Plaats de luidsprekers aan de zijkanten van de luisteraar, of
enigszins naar achteren, op ongeveer 60–100 cm boven
oorniveau. Indien mogelijk, moeten deze luidsprekers op
gelijke afstand van de luisteraar opgesteld staan.
Surround-achter luidsprekers
links en rechts
Deze luidsprekers zijn nodig voor
weergave van Dolby Digital EX,
DTS-ES Matrix en DTS-ES
Discrete. Deze luidsprekers zorgen
voor een meer realistische
weergave van het surround-geluid
en verbeteren de geluidsplaatsing
achter de luisteraar. Zet deze
luidsprekers achter de luisteraar,
ongeveer 60–100 cm boven
oorhoogte.
Hoek
1/3 van de
lengte van
de muur
Nl-18
De AV-receiver aansluiten
Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten
worden geleverd voordat u begint met het maken van
AV-aansluitingen.
Steek de stekker van het netsnoer pas in het
stopcontact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio-
en video-aansluitingen correct zijn gemaakt.
Optische digitale stekerbussen
De optische digitale stekerbussen van de AV-receiver
zijn voorzien van een sluiter-type afdekking die open
gaat wanneer een optische stekker naar binnen wordt
gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten
wordt getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen.
Let op: Om beschadiging van de sluiter te voorkomen,
moet u de optische stekker altijd recht in de stekerbus
steken en uit de stekerbus trekken.
Kleurcodering AV-aansluiting
De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van
een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de
rode stekkers voor de audio-ingangen en -uitgangen van
het rechterkanaal (gewoonlijk zijn deze voorzien van de
letter R). Gebruik de witte stekkers voor de audio-
ingangen en -uitgangen van het linkerkanaal
(gewoonlijk zijn deze voorzien van de letter L).
Gebruik de gele stekkers voor de composiet video-
ingangen en -uitgangen (gewoonlijk zijn deze geel).
Steek de stekkers volledig in de
aansluitbussen zodat een goed
contact wordt gemaakt (een los
contact kan resulteren in ruis of
een defecte werking).
Houd de audio- en videokabels uit
de buurt van de netsnoeren om
storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
AV-kabels en stekerbussen
Opmerking: De AV-receiver is niet geschikt voor SCART-stekkers.
Over AV-aansluitingen
Links (wit)
Rechts
(rood)
(Geel)
Analoge audio
Composiet video
Links (wit)
Rechts
(rood)
(Geel)
Goed!
Fout!
Video
Kabel Stekerbus Beschrijving
Component
videokabel
Bij component video zijn de luminantiesignalen (Y) en
kleurverschilsignalen (P
R, PB) gescheiden, waardoor
een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij
sommige fabrikanten zijn de component video-
aansluitingen van een iets ander opschrift voorzien.)
S-videokabel
Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen
gescheiden waardoor een betere beeldkwaliteit wordt
verkregen dan bij composiet video.
Composiet
videokabel
Composiet video wordt gewoonlijk gebruikt bij TVs,
videorecorders en andere videoapparatuur. Gebruik
uitsluitend speciale composiet videokabels.
Audio
Kabel Stekerbus Beschrijving
Optische
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surround-geluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een coaxiale
verbinding.
Coaxiale
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surround-geluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een optische
verbinding.
Analoge
audiokabel
(RCA)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio.
Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge
audio en deze aansluitingen treft u op praktisch alle AV-
apparatuur aan.
Multikanaals
analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals
analoge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het
aansluiten van DVD-spelers met een 7.1-kanaals analoge
audio-uitgang. U kunt ook meerdere standaard analoge
audiokabels gebruiken in plaats van een multikanaals
kabel.
V
L
R
Nl-19
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Luidsprekerconfiguratie
Voor een optimaal surround-geluid dient u zeven
luidsprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten.
De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet
gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u hebt.
*Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u
deze met de linker (L) SURROUND BACK SPEAKERS-
klemmen verbinden.
Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het
toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te
sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt.
Voor een optimale prestatie van uw surround-
geluidssysteem dient u de luidsprekerinstellingen te
maken met behulp van de bijgeleverde setup-microfoon
(zie pagina 38).
Gebruik van dipool-luidsprekers
U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en
rechter surround-luidspreker en de linker en rechter
surround-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren
hetzelfde geluid in twee richtingen uit.
Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een pijl
die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden opgesteld.
De linker en rechter
dipool
surround-luidsprekers moeten
zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar het TV/scherm
zijn gericht, terwijl de linker en rechter dipool surround-
achterluidsprekers zo geplaatst moeten worden dat de
pijlen naar elkaar zijn gericht zoals op de afbeelding.
Aansluiten van een actieve subwoofer
Verbind de PRE OUT SUBWOOFER van de AV-
receiver met een geschikte kabel met een ingang van uw
actieve subwoofer, zoals afgebeeld. Als uw subwoofer
geen eindversterker heeft en u een externe versterker
gebruikt, moet u de PRE OUT SUBWOOFER op een
ingang van de versterker aansluiten.
Bevestigen van de luidsprekerlabels
De plus (+) luidsprekerklemmen van de AV-receiver zijn
van een kleurcode voorzien zodat deze gemakkelijk
herkend kunnen worden. (De min ()
luidsprekerklemmen zijn zwart.)
De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een
kleurcode voorzien en u dient deze labels aan de
pluszijde (+) van elke luidsprekerkabel te bevestigen,
overeenkomstig de informatie in de bovenstaande tabel.
Daarna hoeft u alleen de zijden met dezelfde gekleurde
labels als de klemmen met elkaar te verbinden.
Aansluiten van uw luidsprekers
Aantal luidsprekers: 2 3 4567
Linksvoor ✓✓✓✓
Rechtsvoor ✓✓✓✓
Midden ✓✓✓
Surround-links ✓✓✓✓
Surround-rechts ✓✓✓✓
Surround-achter
Surround-achter links*
Surround-achter rechts*
2
1
3
4
2
1
3
4
5
7 8
6
5
6
78
TV/scherm
TV/scherm
1. Subwoofer
2. Linker voorluidspreker
3. Middenluidspreker
4. Rechter voorluidspreker
5. Linker surround-
luidspreker
6. Rechter surround-
luidspreker
7. Linker surround-
achterluidspreker
8. Rechter surround-
achterluidspreker
Dipool-luidsprekers
Normale luidsprekers
Luidsprekerklem Kleur
Links-voor, Zone 2 links Wit
Rechts-voor, Zone 2 rechts Rood
Midden Groen
Surround-links Blauw
Surround-rechts Grijs
Surround-achter links Bruin
Surround-achter rechts Geelbruin
PRE OUT
SUB
WOOFER
LINE INPUT
LINE INPUT
Actieve
subwoofer
Nl-20
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
aansluiten van de luidsprekers
Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers
aansluit:
Noord-Amerikaanse modellen: Sluit alleen
luidsprekers met een impedantie van 6 ohm of meer
aan. Als u luidsprekers met een lagere impedantie
gebruikt en dan gedurende langere tijd een hoog
volume op de versterker hebt ingesteld, kan het
ingebouwde beveiligingscircuit in werking treden.
Andere modellen: U kunt luidsprekers aansluiten
met een impedantie tussen 4 en 16 ohm. Als de
impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4
ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de
minimum luidsprekerimpedantie op 4 ohms
instellen (zie pagina 47). Als u luidsprekers met een
lagere impedantie gebruikt en dan gedurende langere
tijd een hoog volume op de versterker hebt ingesteld,
kan het ingebouwde beveiligingscircuit in werking
treden.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.
Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt
geleverd.
Let goed op de polariteit van de draden. Plusklemmen
(+) moet worden aangesloten op plusklemmen (+) en
minklemmen () moeten worden aangesloten op
minklemmen (). Als u de draden verwisselt, zal het
geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke
weergave verkregen.
Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want
deze kunnen een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Als u 4 of 5 luidsprekers gebruikt, moet u alle twee de
surround-luidsprekers met de SURROUND
SPEAKERS-klemmen verbinden. Verbind ze niet met
de SURROUND BACK SPEAKERS-klemmen.
Wees voorzichtig dat u de
plus- en mindraden niet
kortsluit. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging
van de AV-receiver.
Zorg ervoor dat de metalen
kern van de draad niet in
contact komt met het
achterpaneel van de AV-receiver. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van de AV-receiver.
Sluit niet meer dan één luidsprekerkabel op elke
luidsprekerklem aan. Dit kan namelijk resulteren in
beschadiging van de AV-receiver.
Sluit een luidspreker niet op meerdere
luidsprekerklemmen aan.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op
welk paar klemmen moet worden aangesloten.
Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt,
moet u deze met de linker (L) SURROUND BACK
SPEAKERS-klemmen verbinden.
1
Verwijder 15 mm van de
buitenisolatie aan het
uiteinde van de
luidsprekerdraden en
draai de blootliggende
kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld.
2
Draai het schroefje van de
luidsprekerklem los.
3
Steek de kerndraden
volledig naar binnen.
4
Draai het schroefje stevig vast.
5/8" (15 mm)
Linker
surround-
achterluid-
spreker
Rechter
surround-
achterluid-
spreker
Midden-
luidspreker
Linker
voorluidspreker
Rechter
voorluidspreker
Rechter
surround-
luidspreker
Linker
surround-
luidspreker
Nl-21
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde
FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet
aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-
buitenantennes moet aansluiten.
De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen
wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor
dat u een antenne aansluit.
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie
pagina 22).
Aansluiten van de AM-raamantenne
De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie
pagina 22).
Aansluiten van de antenne
1
Sluit de FM-antenne op de afgebeelde
wijze aan.
Noord-Amerikaanse modellen
Andere modellen
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de
positie van de FM-antenne tot een optimale
ontvangst is verkregen.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks om de
FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet
verwondt bij gebruik van de punaises.
Inplugklem AM-antenne
Aansluiting voor FM-antenne
FM 75
Steek de steker volledig
in de stekerbus.
FM 75
Steek de steker volledig
in de stekerbus.
Punaises, enz.
1
Zet de AM-raamantenne in elkaar door de
lipjes van de antenne in het voetstuk te
steken, zoals afgebeeld.
2
Sluit beide draden van de AM-raamantenne
op de druktype AM-antenneklemmen aan,
zoals afgebeeld.
(De antennedraden hebben geen polariteit, dus de
draden kunnen worden verwisseld.)
Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de
druktypeklemmen de kerndraden vastklemmen en
niet de buitenisolatie.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de
positie van de AM-antenne tot een optimale
ontvangst is verkregen.
Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van
de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en
de netsnoeren.
Duwen Naar binnen
steken
Loslaten
Nl-22
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Opmerkingen:
FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis,
maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden
verkregen wanneer de antenne op zolder wordt
geïnstalleerd.
Voor een optimale ontvangst moet u de FM-
buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen
installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf
het zendstation kan worden ontvangen.
Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke
stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer
enz.
Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de
buurt van hoogspanningsleidingen en andere
hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.
De buitenantenne moet worden geaard
overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar
voor een elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van een TV/FM-antennesplitter
Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken
voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie
veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan
worden, kunt u een TV/FM-antennesplitter gebruiken
zoals afgebeeld.
Aansluiten van een AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM-
buitenantenne gebruiken in aanvulling op de
raamantenne, zoals afgebeeld.
AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze
buitenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar
soms kan ook een bevredigend resultaat worden
verkregen wanneer de antenne binnenshuis horizontaal
boven een raam wordt gespannen. U mag de AM-
raamantenne niet van het apparaat losmaken.
De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig
de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een
elektrische schok te voorkomen.
FM 75
Naar AV-ontvanger Naar TV (of videorecorder)
TV/FM-antennesplitter
Buitenantenne
Geïsoleerde antennekabel
AM-raamantenne
Nl-23
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u
de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren.
De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat
dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna
volgende informatie als richtlijn.
Bij videoapparatuur moet u twee verbindingen maken een voor de audio en een voor de video.
Video-aansluitmethoden
Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-
receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden
beschikbaar: composiet video, S-video en component
video. Het laatste formaat biedt de beste beeldkwaliteit.
Een videosignaal dat op een V of S IN-stekerbus is
aangesloten, zal worden omgezet composiet video
naar S-video of S-video naar composiet video maar
alleen voor de MONITOR OUT-stekerbussen, niet voor
de VIDEO 1- en VIDEO 2 OUT V- en S-stekerbussen.
Opmerkingen:
De AV-receiver kan worden ingesteld voor het
upconverteren van ingangssignalen van composiet
video en S-video en deze uit te voeren via de
COMPONENT VIDEO OUT (zie pagina 46).
Zie pagina 32 voor meer informatie over de HDMI-
stekerbussen.
Afhankelijk van de instellingen op de AV-receiver, is
het mogelijk dat de conversies van composiet video
naar S-Video en S-Video naar composiet video niet
werken (zie pagina 46).
Audio-aansluitmethoden
Audio-apparatuur kan op de AV-receiver worden
aangesloten door een van de volgende audio-
aansluitmethoden: analoog, optisch, coaxiaal of
multikanaals.
Houd er bij het kiezen van een aansluitmethode rekening
mee dat de AV-receiver niet tussen de verschillende
formaten converteert. Audiosignalen die op een
OPTICAL of COAXIAL ingang zijn aangesloten,
worden niet door de analoge TAPE OUT uitgevoerd.
Aansluiten van audio & video
: Signaalloop
Video
Audio
Video
Audio
Luidsprekers (zie pagina 20 voor
aansluitinformatie)
DVD-speler, enz.
TV, projector,
enz.
Welke aansluitingen moet ik gebruiken?
DVD-speler,
enz.
AV-receiver
TV, projector,
enz.
Composiet
Uitgang
IN
MONITOR OUT
Ingang
Composiet
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
S-Video
S-Video
Component
Component
Component
Component
pagina 46
DVD-speler,
enz.
AV-receiver
MD-recorder,
enz.
Optische
Uitgang
IN
OUT
Ingang
Optische
Optische
Coaxiale
Coaxiale
Analoge
Analoge
Analoge
Multi-
kanaals
Multi-
kanaals
Alleen links
en rechts
voor
Optische
Analoge
Nl-24
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met aansluiting , kunt u naar audio luisteren en audio opnemen van uw TV en luisteren in Zone 2.
Gebruik aansluiting of voor weergave van Dolby Digital en DTS. (Gebruik voor opnemen en , of
en .)
Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, sluit dan een audio-uitgang van uw VCR of kabel- of
satellietontvanger aan op de AV-receiver en gebruik de tuner om te luisteren naar TV-programmas via
de AV-receiver (zie paginas 27 en 29).
Uw TV of projector aansluiten
Aansluiting AV-receiver Signaalloop TV Beeldkwaliteit
COMPONENT VIDEO OUT
Component-video-ingang Best
MONITOR OUT S
S-video-ingang Beter
MONITOR OUT V
Composiet video-ingang Standaard
VIDEO 3 IN L/R
Analoge audio L/R-
uitgang
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2
Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw TV ( , of ) en maak vervolgens de verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw TV ( , of ) en maak vervolgens de verbinding.
a b c
a
b c a b
a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO IN
P
R S VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
TV, projector,
enz.
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen (zie
pagina 44)
b
Tip!
Nl-25
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met aansluiting , kunt u naar audio luisteren en audio opnemen van een DVD en luisteren in Zone 2.
Gebruik aansluiting of voor weergave van Dolby Digital en DTS. (Gebruik voor opnemen en , of
en .)
Als uw DVD-speler hoofd linker- en rechteruitgangen heeft en multikanaals linker- en rechteruitgangen,
gebruik dan de hoofd linker- en rechteruitgangen voor de aansluiting .
Aansluiten van een DVD-speler
Aansluiting AV-receiver Signaalloop DVD-speler Beeldkwaliteit
COMPONENT VIDEO IN 1
Component-video-uitgang Best
DVD IN S
S-video-uitgang Beter
DVD IN V
Composiet video-uitgang Standaard
DVD IN FRONT
Analoge audio L/R-
uitgang
DIGITAL COAXIAL IN 1
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw DVD-speler ( , , of
), en maak vervolgens de verbinding.
U moet de AV-receiver op uw TV aansluiten via hetzelfde type verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw DVD-speler ( , of ) en maak vervolgens de verbinding.
a b c
a
b c a b
a c
a
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
DVD-speler
Om een DVD-speler of voor DVD-Audio/SACD geschikte speler met
een multikanaals analoge uitgang aan te sluiten, zie pagina 26.
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen (zie
pagina 44)
c
Nl-26
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
De multikanaals DVD-ingang aansluiten
Als uw DVD-speler multikanaals audioformaten, zoals een DVD-Audio of SACD ondersteunt en is voorzien van een
multikanaals analoge audio-uitgang, dan kunt u deze aansluiten op de multikanaals DVD-ingang op uw AV-receiver.
Gebruik een multikanaals analoge audiokabel, of meerdere normale audiokabels, om de stekerbussen DVD IN FRONT
L/R, CENTER, SURROUND L/R en SUBWOOFER van de AV-receiver te verbinden met de 7.1-kanaals analoge
audio-uitgang op uw DVD-speler. Als uw DVD-speler een 5.1-kanaals analoge audio-uitgang heeft, sluit dan niet aan
op de stekerbussen SURR BACK L/R op de AV-receiver.
R
FRONT
LLR
SURROUND
CENTER SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
DVD
SUB
WOOFER
CENTER
R
L
R
L
LR
SURR
BACK
SURR BACK
5.1 ch
7.1 ch
DVD-speler
Nl-27
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met deze verbinding kunt u de tuner van uw VCR gebruiken om naar uw favoriete TV-programmas te
luisteren via de AV-receiver, handig als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Met aansluiting kunt u ook in zone 2 naar de VCR of DVD-recorder luisteren.
Gebruik aansluiting of voor weergave van Dolby Digital en DTS. (Gebruik en of en om ook
in zone 2 te luisteren.)
Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor weergave
Aansluiting AV-receiver Signaalloop VCR of DVD-recorder Beeldkwaliteit
COMPONENT VIDEO IN 2
Component-video-uitgang Best
VIDEO 1 IN S
S-video-uitgang Beter
VIDEO 1 IN V
Composiet video-uitgang Standaard
VIDEO 1 IN L/R
Analoge audio L/R-uitgang
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1
Digitale optische uitgang
Tip!
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( , , of
), en maak vervolgens de verbinding.
U moet de AV-receiver op uw TV aansluiten via hetzelfde type verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( , , of ), en maak vervolgens de verbinding.
a b c
a
b c a
b
a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
VCR,
DVD-recorder
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen (zie
pagina 44)
b
Aansluiting
moet
worden
toegewezen
(zie
pagina 46)
A
Nl-28
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Als u twee videorecorders (bijv een VCR en een DVD-recorder) hebt, sluit dan een recorder aan op de stekerbussen
VIDEO 1 OUT, zie afbeelding en sluit de andere recorder op dezelfde manier aan op de stekerbussen VIDEO 2 OUT.
Opmerkingen:
De AV-receiver moet ingeschakeld zijn om een opname te kunnen maken. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat
in de ruststand (standby) staat.
Als u rechtstreeks vanaf uw TV of weergave-videorecorder naar de opname-videorecorder wilt opnemen, zonder dat
het signaal via de AV-receiver loopt, verbindt u de audio- en video-uitgangen van de TV/videorecorder rechtstreeks
met de audio- en video-ingangen van de opname-videorecorder. Zie de handleidingen die bij de TV en de
videorecorder worden geleverd voor nadere bijzonderheden.
De videosignalen die via de composiet video-ingangen binnenkomen kunnen alleen via de composiet video-
uitgangen worden opgenomen. Als uw TV/videorecorder op een composiet video-ingang is aangesloten, moet de
opname-videorecorder op een composiet video-uitgang worden aangesloten. De videosignalen die via de S-video-
ingangen binnenkomen kunnen ook alleen via de S-video-uitgangen worden opgenomen. Als uw TV/videorecorder
op een S-video-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder op een S-video-uitgang worden aangesloten.
Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor opnemen
Aansluiting AV-receiver Signaalloop VCR of DVD-recorder Beeldkwaliteit
VIDEO 1 OUT S
S-video-ingang Beter
VIDEO 1 OUT V
Composiet video-ingang Standaard
VIDEO 1 OUT L/R
Audio L/R-ingang
DIGITAL OPTICAL OUT
Digitale optische ingang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
De op te nemen videobron moet via hetzelfde type aansluiting zijn aangesloten op de AV-receiver.
A
B
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
a
b
A
B
a
b
S VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
LR
OPTICAL
IN
b
B
C
A
a
B
VCR,
DVD-recorder
Nl-29
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met deze verbinding kunt u uw satelliet- of kabelontvanger gebruiken om naar uw favoriete
TV-programmas te luisteren via de AV-receiver, handig als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Met aansluiting , kunt u naar audio luisteren en audio opnemen van de videobron en luisteren in Zone 2.
Gebruik aansluiting of voor weergave van Dolby Digital en DTS. (Gebruik voor opnemen en , of
en .)
Een satelliet, kabel, Set-top box of andere videobron aansluiten
Aansluiting AV-receiver Signaalloop Videobron Beeldkwaliteit
COMPONENT VIDEO IN 3
Component-video-uitgang Best
VIDEO 3 IN S
S-video-uitgang Beter
VIDEO 3 IN V
Composiet video-uitgang Standaard
VIDEO 3 IN L/R
Analoge audio L/R-uitgang
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2
Digitale optische uitgang
Tip!
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw videobron ( , , of
) en maak vervolgens de verbinding.
U moet de AV-receiver op uw TV aansluiten via hetzelfde type verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw videobron ( , , of ) en maak vervolgens de verbinding.
a b c
a
b c a b
a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box, enz.
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen (zie
pagina 44)
b
Aansluiting
moet
worden
toegewezen
(zie
pagina 46)
A
Nl-30
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Een camcorder, spelconsole of ander apparaat
Aansluiting AV-receiver Signaalloop Camcorder of console
VIDEO 4 INPUT S VIDEO
S-video-uitgang
VIDEO 4 INPUT VIDEO
Composiet video-uitgang
VIDEO 4 INPUT L/R
Analoge audio L/R-uitgang
VIDEO 4 INPUT DIGITAL
Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw camcorder of console ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
A B
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw camcorder of console ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
a b
DIGITAL
S VIDEO
OPTICAL
OUT
AUDIO
VIDEO
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
A
a
b
B
Camcorder, spelconsole, enz.
A
B
a
b
Nl-31
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Over HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) is een nieuwe digitale interfacestandaard voor het aansluiten van TVs,
projectors, DVD-spelers, set-top boxes en andere video-apparaten en is speciaal ontworpen voor digitale TV. Tot op
heden waren afzonderlijke video- en audiokabels nodig voor het aansluiten van AV-apparaten. Met HDMI kan een
enkele kabel bedieningssignalen, digitale video en tot acht kanalen digitale audio (2-kanaals PCM, multikanaals digitale
audio en multikanaals PCM) dragen.
De HDMI-videostroom (d.w.z. videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface)
*1
, zodat TVs en
schermen met een DVI-ingang kunnen worden aangesloten met een HDMI-naar-DVI adapterkabel. (Mogelijk werkt dit
niet met alle TVs en schermen. U krijgt dan geen beeld.)
De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), zodat alleen HDCP-
compatibele apparaten het beeld kunnen weergeven.
Ondersteunde audioformaten
2-kanaals lineair PCM (32192 kHz, 16/20/24 bit)
Multikanaals lineair PCM (5.1 ch, 3296 kHz, 16/20/24 bit)
Bitstream (Dolby Digital, DTS)
Uw DVD-speler moet tevens HDMI-uitvoer van de bovenstaande audioformaten ondersteunen.
Over bescherming van het auteursrecht
De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, een kopieerbeveiligingssysteem
voor digitale videosignalen. Andere apparaten die via HDMI zijn aangesloten op de AV-receiver moeten ook HDCP
ondersteunen.
In de handel verkrijgbare HDMI-kabels (bij sommige apparaten geleverd) moeten worden gebruikt om de HDMI OUT
AV-receiver aan te sluiten op de HDMI-ingang op uw TV of projector.
*1 DVI (Digital Visual Interface): De norm voor de digitale weergave-interface, vastgesteld door de DDWG
*3
in 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Intel-technologie voor HDMI/DVI voor versleuteling van video. Deze technologie
is ontworpen om videocontent te beschermen. Het HDCP-compatibele apparaat moet de versleutelde videocontent kunnen afspelen.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Open industriële groep onder leiding van Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC
en Silicon Image die als doel heeft tegemoet te komen aan de behoefte vanuit de industrie aan een digitale aansluitspecicatie voor high-
performance PCs en digitale schermen.
Apparaten aansluiten met HDMI
De HDMI-interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende standaard:
High-Denition Multimedia Interface Specication Informational versie 1.1
Nl-32
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
HDMI-aansluitingen maken
Stroomschema videosignaal
(TX-SR604E)
Digitale videosignalen die worden
ontvangen bij HDMI IN 1 en 2 worden
alleen door de HDMI OUT uitgevoerd en
naar uw TV verzonden. Ingangssignalen
van composiet video, S-Video en
component video worden niet uitgevoerd door de HDMI OUT.
Opmerking:
De beeldscherminstelmenus worden niet uitgevoerd door de HDMI OUT, dus u moet ook een composiet video, S-
Video of component video-aansluiting maken naar uw TV (zie pagina 24).
(TX-SR674E)
Digitale videosignalen die worden ontvangen bij HDMI IN 1 en 2 worden alleen door de HDMI OUT uitgevoerd.
Door de AV-receiver te congureren, kunnen ingangssignalen van de stekerbussen composiet video, S-Video en
component video worden uitgevoerd door de HDMI OUT (zie pagina 45).
Stroomschema audiosignaal
Digitale audiosignalen die worden
ontvangen bij HDMI IN 1 of 2 worden
door de op de AV-receiver aangesloten
luidsprekers en hoofdtelefoon uitgevoerd.
Ze worden tevens uitgevoerd door de
OPTICAL OUT en kunnen worden uitgevoerd door de HDMI OUT door de instelling van de HDMI Audio Out op On
in te stellen (zie pagina 71).
* Om via de luidsprekers van uw TV te luisteren naar audio die wordt ontvangen op HDMI IN 1 en 2, moet de HDMI
Audio Out op On worden ingesteld (zie pagina 71) en de uitgangsinstelling van de DVD-speler op PCM.
Stap 1: Gebruik HDMI-kabels om de HDMI-stekerbussen van de AV-receiver aan te sluiten op uw HDMI-compatibele
DVD-speler, TV, projector, enz.
Stap 2: Wijs iedere HDMI IN toe aan een ingangsbron in de HDMI Video-instelling (zie pagina 45).
IN
OUT
AV-receiver
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
HDMI
HDMI
*
* alleen TX-SR674E
IN
OUT
AV-receiver
HDMI
HDMI
Optische
Optische
Coaxiale
Analoge
Analoge
*
HDMI
IN
HDMI HDMI
IN 1
HDMI
OUT
TV
DVD-speler
Nl-33
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
CD-speler of platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker
Met aansluiting , kunt u naar audio luisteren en audio opnemen van de CD-speler en luisteren in Zone 2.
Gebruik aansluiting of om de CD-speler digitaal aan te sluiten. (Gebruik voor opnemen en , of
en .)
Platenspeler (MM) zonder ingebouwde phono-
voorversterker
Er is een phono-voorversterker nodig om een
platenspeler aan te sluiten die geen ingebouwde phono-
voorversterker heeft.
Platenspeler met MC (Moving Coil) element
Er is een MC-elementversterker en een phono-
voorversterker nodig om een platenspeler met een MC-
element (Moving Coil) aan te sluiten.
Een CD-speler of platenspeler aansluiten
Aansluiting AV-receiver
Signaalloop
CD of platenspeler
CD IN L/R
Analoge audio L/R-uitgang
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digitale optische uitgang
IN
L
R
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
IN 2
COAXIAL
IN 3
OPTICAL
CD
b
c
a
a
Stap 1:
Kies een aansluiting die past bij uw CD-speler ( , , of ). Gebruik aansluiting voor een platenspeler met een
ingebouwde phono-voorversterker.
a b c a
Platenspeler (MM) met
ingebouwde phono-
voorversterker
CD-speler
Sluit de ene of
de andere aan
Aansluiting
moet worden
toegewezen
(zie pagina 44)
b
a
b c a b a
c
a
b
c
IN
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
L
R
L
R
L
R
Phono-
voorversterker
L
R
L
R
L
R
L
R
IN
CD
L
R
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
L
R
MC-elementversterker of
MC-omzetter
Phono-
voorversterker
Nl-34
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Op het moment van afdrukken is het interactieve afstandsbedieningsdock van Onkyo het enige beschikbare HDD-
compatibele apparaat.
Voor HDD-compatibele apparaten die video
ondersteunen
Sluit de analoge audio-uitgangsstekerbussen en de
video-uitgangsstekerbus van uw HDD-compatibele
apparaat aan op de stekerbussen VIDEO 3 IN L/R en
de stekerbus VIDEO 3 IN (V of S) van de AV-
receiver. (Het onderstaande voorbeeld is voor
aansluiting met de DS-A1.)
Voor HDD-compatibele apparaten die geen
video ondersteunen
Sluit de analoge audio-uitgangsstekerbussen van uw
HDD-compatibele apparaat aan op de stekerbussen
TAPE IN L/R van uw AV-receiver.
Een HDD-compatibel apparaat aansluiten
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Opmerkingen:
Sluit het interactieve afstandsbedieningsdock aan met een -kabel (zie pagina 36).
Zet de RI MODE-schakelaar van het interactieve afstandsbedieningsdock op HDD.
Zet het ingangsdisplay van de AV-receiver op HDD (zie pagina 47).
Zie de gebruiksaanwijzing van het interactieve afstandsbedieningsdock.
Nl-35
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met aansluiting kunt u afspelen en opnemen en luisteren in Zone 2.
Gebruik de aansluitingen en of en om de recorder digitaal voor afspelen aan te sluiten.
Gebruik de aansluiting om de recorder digitaal voor opnemen aan te sluiten.
Een cassette, CDR, MiniDisc of DAT-recorder aansluiten
Aansluiting AV-receiver Signaalloop Cassette, CDR, MD of DAT-recorder
TAPE IN L/R
TAPE OUT L/R
Analoge audio L/R-uitgang
Analoge audio L/R-ingang
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digitale optische uitgang
DIGITAL OPTICAL OUT
Digitale optische ingang
COAXIAL
OUT
AUDIO
IN
LR
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
L
R
IN
TAPE
AUDIO
OUT
LR
L
R
TAPE
OPTICAL
IN 2
COAXIAL
IN 3
OPTICAL
b
c
a
a
d
Stap 1:
Kies een aansluiting die past bij de recorder ( , , , of ) en maakt vervolgens de verbinding.
a b c d
Cassette, CDR, MD, enz.
Sluit de ene of
de andere aan
a
a b a c
d
a
b
c
d
Nl-36
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Met (interactieve afstandsbediening) kunt u de
volgende speciale functies gebruiken:
Automatisch inschakelen/standby
Wanneer u begint met weergave op een apparaat dat
via is aangesloten, terwijl de AV-receiver in de
ruststand (standby) staat, wordt deze automatisch
ingeschakeld en wordt het betreffende apparaat als
de ingangsbron ingesteld. Wanneer u de AV-receiver
in de ruststand (standby) zet, worden alle apparaten
die via zijn aangesloten eveneens in de ruststand
gezet. Deze functie werkt niet op apparaten die zijn
aangesloten op een AC OUTLET op de AV-receiver.
Direct change
Wanneer u begint met weergave op een apparaat dat via
is aangesloten, zal de AV-receiver het betreffende
apparaat automatisch als de ingangsbron instellen. Als
uw DVD-speler is aangesloten op de multikanaals
DVD-ingang van de AV-receiver, moet u drukken op de
toets [MULTI CH] om alle kanalen te horen (zie
pagina 50), omdat de -functie Direct Change alleen
de stekerbussen FRONT DVD IN selecteert.
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken om uw andere voor geschikte Onkyo-
apparaten te bedienen, door de afstandsbediening te
richten op de afstandsbedieningssensor van de AV-
receiver in plaats van op het apparaat. U dient eerst
de juiste afstandsbedieningscode in te voeren (zie
pagina 79).
Opmerkingen:
Gebruik uitsluitend -kabels voor -
aansluitingen. -kabels worden geleverd bij
Onkyo-spelers (DVD, CD, enz.).
Sommige apparaten hebben twee -stekerbussen. U
kunt willekeurig welke stekerbus aansluiten op de AV-
receiver. De andere stekerbus kunt u gebruiken voor
het aansluiten van andere -compatibele apparaten.
Sluit alleen Onkyo-apparaten aan op -
stekerbussen. Het aansluiten van apparaten van een
andere fabrikant leidt mogelijk tot defecten.
Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle -
functies ondersteunen. Raadpleeg de handleiding die
bij uw andere Onkyo-apparaten is geleverd.
Op het achterpaneel van de AV-receiver is een netuitgang
waarop het netsnoer van andere AV-apparatuur kan
worden aangesloten.
U kunt dan de netschakelaar van de andere apparatuur in
de ON stand laten staan, zodat de apparatuur
automatisch gelijktijdig met de AV-receiver wordt in- en
uitgeschakeld.
Let op:
Controleer of het stroomverbruik van het apparaat dat op
de AC OUTLET is aangesloten het maximaal toelaatbare
stroomverbruik niet overschrijdt (bijv. 100 W).
Opmerkingen:
Onkyo-apparaten met -stekerbussen moeten
rechtstreeks op een stopcontact worden aangesloten
en niet op de AC OUTLET van de AV-receiver.
Het type netuitgang en de capaciteit verschillen
afhankelijk van het land waar u de AV-receiver hebt
gekocht.
Onkyo -apparaten aansluiten
Stap 1: Controleer of ieder Onkyo-apparaat is
aangesloten op de AV-receiver met een
analoge audiokabel (aansluiting in de
aansluitvoorbeelden) (zie paginas 24 tot 35).
Stap 2: Maak de -aansluiting.
Stap 3: Als u een MD-, CDR-, of HDD-apparaat
gebruikt, moet u het ingangsdisplay
wijzigen (zie pagina 47).
a
Aansluiten van de netsnoeren van
andere apparatuur
LR
FRONT
DVD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
bijv., CD-speler
bijv., DVD-speler
Noord-Amerikaanse
modellen
Europese en bepaalde
Aziatische modellen
Nl-37
In- en uitschakelen van de AV-receiver
Sluit de netvoedingskabel van de AV-receiver aan op een geschikt wandstopcontact.
Opmerkingen:
Sluit alle luidsprekers en AV-apparatuur aan voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt.
Bij het inschakelen van de AV-receiver kan er een plotselinge spanningspiek zijn die kan interfereren met andere
elektrische apparatuur die op hetzelfde stroomcircuit is aangesloten. Als dit problemen veroorzaakt, moet u de AV-
receiver op een ander stroomcircuit aansluiten.
STANDBY/ON
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
ON/STANDBY
RECEIVER
Ruststand-indicator (STANDBY)
Aansluiten van de voedingskabel
Aanzetten en ruststand
1
Druk op de toets [STANDBY/ON].
U kunt ook op de toets [RECEIVER] op de afstandsbediening drukken en
vervolgens op de toets [ON/STANDBY].
De AV-receiver wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht en de STANDBY
indicator dooft.
Druk op de toets [STANDBY/ON] of op de toets [ON/STANDBY] van de
afstandsbediening om de AV-receiver uit te zetten. De AV-receiver komt dan in de
ruststand (standby) te staan. Verlaag het volume alvorens de AV-receiver uit te zetten
om onaangename verrassingen te voorkomen wanneer u hem aanzet.
RECEIVER
STANDBY/ON
ON/STANDBY
Afstands-
bediening
AV-receiver
of
Goede werking in enkele eenvoudige stappen
Hieronder enkele eenvoudige conguratiestappen voor een goede werking van de AV-receiver. Voer ze uit voordat u
het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Deze instellingen hoeven slechts eenmaal te worden uitgevoerd.
Voer de automatische luidsprekerinstelfunctie uitdit is
essentieel!
Zie Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey2EQ) op pagina 38.
Hebt u een apparaat aangesloten op een HDMI-ingang,
component video-ingang, of digitale audio-ingang?
Zie respectievelijk HDMI Video-instelling op pagina 45,
Component video instelling op pagina 46, of Digitale ingang op
pagina 44 als dat het geval is.
Hebt u een Onkyo MD-recorder, CD-recorder of volgende
generatie HDD-compatibel apparaat aangesloten?
Zie Displaynaam voor de ingangsbron wijzigen op pagina 47 als
dat het geval is.
HDMI
OUT IN
TAPE
CD-recorder, MD-recorder,
RI-dock, enz.
Nl-38
Eerste instellingen
In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen.
Met de bijgeleverde luidsprekerinstelling-microfoon kan
de Audyssey2EQ functie het aantal aangesloten luid-
sprekers, de afmeting van de luidsprekers, de wisselfre-
quenties en de afstand vanaf elke luidspreker tot de
luisterplaats meten en op basis van deze gegevens
automatisch de optimale luidsprekerinstellingen voor
uw luisteromgeving bepalen.
Voordat u deze functie gebruikt, dient u alle luidsprekers
aan te sluiten en correct op te stellen.
Meetpunten
Om een luisteromgeving te creëren waarin meerdere
mensen tegelijk van thuisbioscoopweergave kunnen
genieten, meet de Audyssey2EQ op drie punten binnen
het luistergebied:
A Eerste meetpunt
Dit het is middelste punt in het luistergebied of de
luisterplaats indien er slechts een persoon luistert.
B Tweede meetpunt
Dit is de rechterkant van het luistergebied.
C Derde meetpunt
Dit is de linkerkant van het luistergebied.
De afstand tussen de punten 1 en 2 en de punten 1
en
3 moet minimaal 1 meter zijn.
Kies uit de onderstaande voorbeelden het luistergebied
dat het meest overeenkomt met uw luisterruimte en zet
de microfoon op de aangegeven plaats wanneer u gev-
raagd wordt om dit te doen.
Automatische luidsprekerinstelling
(Audyssey2EQ)
TV TV TV
TV TV TV
TV
TV
TV
: Luistergebied
: Luisterpositie
1
Schakel de AV-receiver en de
aangesloten TV in.
Kies op de TV de ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
38
2, 9
1
Opmerking: Als een van uw luidsprekers 4 ohm is,
dient u de instelling voor de minimum luidspreker-
impedantie te veranderen voordat u de automatische
luidspreker-instellingen uitvoert (zie pagina 47).
Nl-39
Eerste instellingen—Vervolg
2
Plaats de luidsprekerinstelling-
microfoon op meetpunt
1.
Opmerkingen:
Zorg dat de microfoon horizontaal
staat.
Als er een obstakel tussen de micro-
foon en een van de luidsprekers is,
zal de automatische luidspreker-
instelfunctie niet juist werken. Plaats
de meubels e.d. op dezelfde manier
als wanneer u naar een DVD luistert.
Door de microfoon dicht bij de plaats
te zetten waar gewoonlijk uw oren
zijn, wordt een beter resultaat verkre-
gen. U kunt de hoogte van de micro-
foon veranderen door een statief of
een tafeltje te gebruiken.
Het duurt ongeveer 10 minuten om
de automatische luidsprekerinstell-
ing te voltooien.
Sluit de setup-microfoon op de
SETUP MIC aansluiting aan.
Opmerkingen:
Als de geluidsdempingsfunctie van
de AV-receiver ingeschakeld is, zal
deze geannuleerd worden.
De automatische luidspreker-instel-
functie kan niet gebruikt worden
wanneer er een hoofdtelefoon is aan-
gesloten.
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at center of listening
area at ear height.
Push Enter:Next
3
Druk op [ENTER].
De automatische luidsprekerinstelling
begint.
Er wordt om de beurt een testtoon door
elke luidspreker uitgestuurd terwijl de
Audyssey2EQ functie bepaalt welke
luidsprekers zijn aangesloten. Dit kan
een paar minuten duren.
Opmerking:
Als er externe stoorgeluiden door de
microfoon worden opgepikt, zal de
automatische luidsprekerinstelling niet
juist werken, dus zorg dat het zo stil
mogelijk is.
4
De detectieresultaten voor de
luidsprekers verschijnen.
Yes betekent dat de luidspreker waar-
genomen werd. No betekent dat de
luidspreker niet waargenomen werd.
Als u het eens bent met de resul-
taten, gebruikt u de omhoog en
omlaag [ ]/[ ] toetsen om Next
te selecteren en dan drukt u op
[ENTER].
De opties zijn:
Next:
Doorgaan naar de volgende stap.
Retry:
Terug naar stap 2 en opnieuw prob-
eren.
Cancel:
De automatische luidsprekerinstell-
ing annuleren.
Auto Speaker Setup
========================
Do not unplug Setup Mic.
Please, keep quiet.
Now measuring...
Auto Speaker Setup
========================
----SP Detect Result----
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:Yes
SBL:Yes SBR:Yes
C:No SW:Yes
------------------------
Next
Retry
Cancel
Nl-40
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
Wanneer de automatische luidsprekerinstelling is vol-
tooid, zullen de equalizerinstellingen (pagina 66) op
Audyssey komen te staan.
U kunt de automatische luidsprekerinstelling op elk
moment onderbreken door gewoon de luidsprekerin-
stelling-microfoon los te maken.
5
Het volgende scherm verschijnt.
Verplaats de luidsprekerinstell-
ing-microfoon naar meetpunt
2
(pagina 38) en druk dan op
[ENTER].
Audyssey2EQ voert opnieuw metingen
uit. Dit kan een paar minuten duren.
6
Het volgende scherm verschijnt.
Verplaats de luidsprekerinstell-
ing-microfoon naar meetpunt
3
(pagina 38) en druk dan op
[ENTER].
Audyssey2EQ voert opnieuw metingen
uit. Dit kan een paar minuten duren.
7
Wanneer de metingen zijn vol-
tooid, verschijnt het volgende
scherm.
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om een optie te
selecteren en druk dan op
[ENTER].
De opties zijn:
Next (Calculate):
De resultaten berekenen, dit kan
een paar minuten duren, en dan
doorgaan naar de volgende stap.
Retry:
Terug naar stap 2 en opnieuw prob-
eren.
Cancel:
De automatische luidsprekerinstell-
ing annuleren.
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at right end of
listening area at ear
height.
Push Enter:Next
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at left end of listening
area at ear height.
Push Enter:Next
Auto Speaker Setup
========================
Measuring finished.
Next[Calculate]
Retry
Cancel
8
Wanneer de berekeningen zijn
voltooid, verschijnt het volgende
scherm.
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om een optie te
selecteren en druk dan op
[ENTER].
De opties zijn:
Save:
De berekende instellingen opslaan
en de automatische luidsprekerin-
stelling verlaten.
Review SP Cong:
De luidsprekerconguratie-instell-
ingen controleren (zie Control-
eren van de resultaten op
pagina 41).
Review SP Distance:
De luidsprekerafstandinstellingen
controleren (zie Controleren van
de resultaten op pagina 41).
Review SP Level:
De luidsprekerniveau-instellingen
controleren (zie Controleren van
de resultaten op pagina 41).
Cancel:
De automatische luidsprekerinstell-
ing annuleren.
9
Maak de luidsprekerinstelling-
microfoon los.
Auto Speaker Setup
========================
Save
Review SP Config
Review SP Distance
Review SP Level
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Please,unplug Setup Mic.
Nl-41
Eerste instellingen—Vervolg
Foutmeldingen
Tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerin-
stelling kunnen een of meerdere van de volgende fout-
meldingen verschijnen.
Ambient noise is too high (Te veel
stoorgeluiden)
Deze melding verschijnt als er te veel stoorgeluiden
zijn en de metingen niet juist kunnen worden uitgev-
oerd. Verwijder de bron van de stoorgeluiden en
probeer opnieuw.
Retry:
Terug naar stap 2 en opnieuw proberen.
Cancel:
De automatische luidsprekerinstelling annuleren.
Speaker Detect Error (Fouten bij de
luidsprekerdetectie)
Een van de voorluidsprekers is niet waargenomen.
Een van de surroundluidsprekers is niet waar-
genomen.
De surroundachterluidsprekers zijn waargenomen
maar de surroundluidsprekers niet.
De rechter surroundachterluidspreker is waargenomen
maar de linker surroundachterluidspreker niet.
Controleer of de luidsprekers die niet zijn waar-
genomen juist aangesloten zijn.
Retry:
Terug naar stap 2 en opnieuw proberen.
Cancel:
De automatische luidsprekerinstelling annuleren.
Controleren van de resultaten
Auto Speaker Setup
========================
Ambient noise is too
high.
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:No
SL:--- SR:---
SBL:--- SBR:---
C:Yes SW:---
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:No
SBL:Yes SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:No SR:No
SBL:Yes SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de instell-
ingen te selecteren die u wilt con-
troleren en druk dan op [ENTER].
De opties zijn:
Review SP Cong:
De luidsprekerconguratie-instell-
ingen controleren.
Review SP Distance:
De luidsprekerafstandinstellingen
controleren.
Review SP Level:
De luidsprekerniveau-instellingen
controleren.
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:Yes
SBL:No SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Save
Review SP Config
Review SP Distance
Review SP Level
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Config
Subwoofer :Yes
Front :FullBand
Center :80Hz
Surround :100Hz
Surr Back :150Hz
SurrBack ch:2ch
Nl-42
Eerste instellingen—Vervolg
Handmatig veranderen van de
luidsprekerinstellingen
Soms zijn de metingen die door de automatische luid-
sprekerinstelfunctie zijn verricht niet juist. Als bij een
tweede toepassing van de automatische luidsprekerin-
stelfunctie nog steeds niet de juiste resultaten worden
verkregen, moet u de luidsprekerinstellingen handmatig
uitvoeren (zie paginas 62-66).
Gebruik van een actieve subwoofer
Als u een actieve subwoofer gebruikt, is het mogelijk dat
deze niet door de automatische luidsprekerinstelfunctie
wordt waargenomen, aangezien deze luidspreker zeer
lage frequenties uitstuurt en meestal ook laag is opgest-
eld. Als subwoofer (SW) op het SP Detect Result scherm
als No wordt aangegeven, moet u het volume van de
subwoofer hoger instellen en de hoogste wisselfrequen-
tie kiezen, waarna u de automatische luidsprekerinstel-
functie een tweede maal toepast. Als het volume te hoog
wordt ingesteld en er vervorming optreedt, bestaat
opnieuw de mogelijkheid dat de luidspreker niet waar-
genomen wordt, dus stel het volume correct in. Als de
subwoofer een laagdoorlaatlter heeft, moet u dit op Off
of Direct zetten. Raadpleeg de handleiding van de sub-
woofer voor verdere informatie.
Druk op de [RETURN] toets om naar
het vorige menu terug te keren.
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Distance
Front :15ft
Center :15ft
SurrRight : 7ft
SurrBack R : 7ft
SurrBack L : 7ft
SurrLeft : 7ft
Subwoofer :15ft
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Level
Left : +12dB
Center : 0dB
Right : -12dB
SurrRight : +3dB
SurrBack R : +4dB
SurrBack L : -6dB
SurrLeft : -3dB
Subwoofer : 0dB
Nl-43
Eerste instellingen—Vervolg
De beeldscherminstelmenus worden weergegeven op de aangesloten TV en verschaffen een handige manier om de
instellingen van de AV-receiver te wijzigen. (De beeldschermmenus verschijnen niet op een TV die is aangesloten op
de HDMI OUT (alleen TX-SR604E).)
Over de beeldscherminstelmenus
Menu
------------------------
00.0ration
1.Speaker Config
2.Speaker Distance
3.Level Calibration
4.Equalizer Settings
5.Audio Adjust
6.Input Setup
7.Miscellaneous Setup
8.Hardware Setup
9.Lock Setup
0.Video Input
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
1.Speaker Config
------------------------
a.Subwoofer :Yes
b.Front : 100Hz
c.Center : 100Hz
d.Surround : 100Hz
e.SurrBack : 100Hz
f.SurrBack Ch :2ch
g.LPFofLFE : 120Hz
h.DoubleBass :---
2.Speaker Distance
------------------------
a.Unit : feet
b.Front : 12ft
c.Center : 12ft
d.SurrRight : 7ft
e.SurrBack R : 7ft
f.SurrBack L : 7ft
g.SurrLeft : 7ft
h.Subwoofer : 12ft
3.Level Calibration
------------------------
a.Left : 0dB
b.Center : 0dB
c.Right : 0dB
d.SurrRight : 0dB
e.SurrBack R : 0dB
f.SurrBack L : 0dB
g.SurrLeft : 0dB
h.Subwoofer : 0dB
4.Equalizer Settings
------------------------
a.Equalizer : Off
------------------------
5.Audio Adjust
------------------------
a.Multiplex : Main
b.Mono Input Ch: L+R
c.PL x Panorama :Off
d.PL x Dimension : 0
e.PL x Center Width:3
f.Neo:6 CenterImage:2
g.Dolby EX : Auto
h.T-D Listening Angle
: Wide
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
7.Miscellaneous Setup
------------------------
a.MaximumVolume: Off
b.PowerOnVolume: Last
c.Immediate Display
:Normal
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :On
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
9.Lock Setup
------------------------
a.Lock :Unlocked
Hoofdmenu
p. 62
p. 45
p. 64
p. 65
p. 67
p. 69
p. 66
p. 70
p. 47
p. 72
p. 67
p. 71
p. 75
Submenus Submenus
Nl-44
Eerste instellingen—Vervolg
Als u een apparaat op een digitale ingangsstekerbus
aansluit, moet u die stekerbus toewijzen aan een
ingangskeuzetoets. Wanneer u bijvoorbeeld uw
CD-speler aansluit op de OPTICAL IN2-stekerbus,
moet u die stekerbus aan de CD-ingangskeuzetoets
toewijzen. Standaard is de stekerbus COAXIAL IN1
toegewezen aan de DVD-ingangskeuzetoets, maar dit
kunt u veranderen.
Hieronder volgen de standaard toewijzingen.
Als HDMI IN 1 of 2 wordt toegewezen aan een
ingangskeuzetoets in de HDMI Video-instelling op
pagina 45, wordt de ingangskeuzetoetstoewijzing op deze
pagina automatisch ingesteld op HDMI 1 of HDMI 2.
Digitale ingang
Ingangskeuzetoets Standaard toewijzing
DVD COAX1
VIDEO 1 OPT1
VIDEO 2 ----
VIDEO 3 OPT2
TAPE ----
CD OPT3
1
Druk op de ingangskeuzetoets
voor de bron die u wilt toewijzen.
(U kunt geen digitale ingang aan de
TUNER-ingangsbron toewijzen)
2
Druk op de toets [DIGITAL
INPUT].
De huidige toewijzing wordt
aangegeven.
DIGITAL INPUT
Ingangskeuzetoetsen
VIDEO 4
C
D
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
TAPE
DIGITAL
INPUT
3
Druk enkele malen achter elkaar
op de toets [DIGITAL INPUT] om
COAX1, COAX2, OPT1, OPT2,
OPT3 of (analoog) te
kiezen.
Een ingangskeuzetoets die is
toegewezen aan IN1 of IN2 in de
HDMI Video-instelling
(pagina 45) kunnen hier op HDMI
worden gezet.
Er zijn geen toewijzingen voor
TUNER.
VIDEO 4 wordt alleen gebruikt voor
digitale ingangssignalen van de
klemmen op het voorpaneel.
Voorbeelden:
Als u uw DVD-speler aansluit op de
stekerbus OPTICAL IN 2, stelt u
DVD in op OPT2.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de stekerbus
OPTICAL IN 3 is aangesloten wanneer
de VIDEO 1 ingangskeuzetoets is
geselecteerd, stelt u VIDEO1 in op
OPT3.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de stekerbus
COAXIAL IN 1 is aangesloten
wanneer de VIDEO 2
ingangskeuzetoets is gekozen, stelt u
VIDEO2 in op COAX1.
Ingangskeuzetoetsen die u niet aan een
digitale ingangsstekerbus wilt
toewijzen, moet u op ---- (analoog)
instellen.
DIGITAL
INPUT
Nl-45
Eerste instellingen—Vervolg
HDMI Video-instelling
Als u een video-apparaat aansluit op HDMI IN 1 of 2,
dan moet u die ingang toewijzen aan een
ingangskeuzetoets. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-
speler op HDMI IN 1 aansluit, dan moet u HDMI IN 1
toewijzen aan de DVD-ingangskeuzetoets.
Opmerking:
Als HDMI IN 1 of 2 hier wordt toegewezen aan een
ingangskeuzetoets, dan wordt de digitale audio-ingang
voor die toets automatisch ingesteld op HDMI IN 1 of 2.
Zie Digitale ingang op pagina 44.
Video-ingang
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 0. Video
Input, te kiezen en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Video Input verschijnt.
RECEIVER
SETUP
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om een
ingangskeuzetoets te selecteren
en gebruik de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om te selecteren:
(alleen TX-SR604E)
IN1: Selecteer als het video-
apparaat is aangesloten op
HDMI IN 1.
IN2: Selecteer als het video-
apparaat is aangesloten op
HDMI IN 2.
No: Selecteer als de HDMI-
uitgang niet wordt gebruikt.
(alleen TX-SR674E)
IN1: Selecteer als het video-
apparaat is aangesloten op
HDMI IN 1.
IN2: Selecteer als het video-
apparaat is aangesloten op
HDMI IN 2.
---: Voor uitvoer van composiet
video, S-Video en component
videobronnen via de HDMI
OUT. Het video-
uitgangssignaal uit de HDMI
OUT is het signaal dat is
gecongureerd in
Component video
instelling (pagina 46).
4
Druk op de toets [SETUP].
De instellingen worden afgesloten.
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : ---
f.VIDEO1 : ---
g.VIDEO2 : ---
h.VIDEO3 : ---
SETUP
Nl-46
Eerste instellingen—Vervolg
Component video instelling
Als u een aansluiting maakt op een COMPONENT
VIDEO IN, moet u het betreffende apparaat toewijzen
aan een ingangskeuzetoets. Wanneer u bijvoorbeeld uw
DVD-speler op COMPONENT IN 3 aansluit, dient u de
speler toe te wijzen aan de DVD-ingangskeuzetoets.
Als u composiet en S-video bronnen wilt uitvoeren via
de COMPONENT VIDEO OUT, moet u --- kiezen,
zoals hieronder wordt uitgelegd.
VIDEO 4 staat vast ingesteld op ---.
Opmerkingen:
(alleen TX-SR674E) Als de
ingangskeuzetoetstoewijzing voor de stekerbussen
COMPONENT VIDEO IN is ingesteld op IN1, IN2 of
IN3, dan werken de conversies van composiet-video
naar S-Video en van S-Video naar composiet-
video niet.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Ingangskeuzetoets Stekerbus VIDEO IN
DVD IN 1
VIDEO 1 ---
VIDEO 2 ---
VIDEO 3 ---
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 4
2, 3
2
1
RECEIVER
SETUP
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 0. Video
Input, te kiezen en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Video Input verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om een
ingangskeuzetoets te selecteren
en gebruik vervolgens de toetsen
links en rechts [ ]/[ ] om te
selecteren:
IN1: Voor gebruik van het
video-apparaat dat op
COMPONENT VIDEO
IN 1 is aangesloten.
IN2: Voor gebruik van het
video-apparaat dat op
COMPONENT VIDEO
IN 2 is aangesloten.
IN3: Voor gebruik van het
video-apparaat dat op
COMPONENT VIDEO
IN 3 is aangesloten.
---: Voor uitvoer van
composiet video en
S-videobronnen via de
COMPONENT VIDEO
OUT.
4
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
SETUP
Nl-47
Eerste instellingen—Vervolg
Als u een voor geschikte Onkyo MiniDisc-recorder,
CD-recorder of een volgende generatie HDD-
compatibel apparaat aansluit op de TAPE IN/OUT of
VIDEO 3 IN-stekerbussen, moet u deze instelling
wijzigen om goed te laten functioneren.
Dit kan alleen op de AV-receiver worden gedaan.
iPod photo: Sluit de DS-A1 aan op de VIDEO 3 IN
stekerbussen als u een iPod photo gebruikt met het DS-
A1 interactieve afstandsbedieningsdock.
Opmerking:
U kunt HDD selecteren voor de TAPE-
ingangskeuzetoets of voor de VIDEO 3-
ingangskeuzetoets, maar niet allebei tegelijk.
Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers
4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de
minimum luidsprekerimpedantie instellen op 4 ohm.
Opmerking:
Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Displaynaam voor de ingangsbron
wijzigen
1
Druk op de [TAPE] of [VIDEO 3]
ingangskeuzetoets zodat TAPE
of VIDEO 3 op het display
verschijnt.
2
Druk op de [TAPE] of [VIDEO 3]
ingangskeuzetoets en houd deze
ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
om de instelling te wijzigen.
Herhaal deze stap om MD, CDR of
HDD te selecteren.
Voor de TAPE-ingangskeuzetoets
verandert de instelling in deze
volgorde:
TAPE
MD CDR HDD
Voor de VIDEO 3-ingangskeuzetoets
verandert de instelling in deze
volgorde:
VIDEO 3
HDD
1, 2
1, 2
TAPE
VIDEO 3
TAPE
VIDEO 3
Minimum luidsprekerimpedantie (niet
voor de Noord-Amerikaanse modellen)
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8. Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Hardware Setup verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om SP
Impedance, te selecteren en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om te selecteren:
4 ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van een van de
luidsprekers 4 ohm of meer
is, maar minder dan 6 ohm.
6 ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van alle
luidsprekers tussen 6 en
16 ohm is.
4
Druk op de [SETUP] toets.
De instellingen worden afgesloten.
Als u deze instelling wijzigt moet u de automatische
luidsprekerinstelfunctie opnieuw uitvoeren (zie
pagina 38).
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Nl-48
Eerste instellingen—Vervolg
U moet het TV-systeem dat in uw land wordt gebruikt
opgeven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de [SETUP]-toets, de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
U moet de AM-frequentiestap opgeven die in uw land
wordt gebruikt. Wanneer deze instelling wordt
veranderd, worden alle voorkeuzezenders uit het
geheugen gewist.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de [SETUP]-toets, de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Instelling TV-formaat (niet voor de
Noord-Amerikaanse modellen)
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8.Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Hardware Setup verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om TV Format,
te selecteren en gebruik dan de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om te selecteren:
Auto: Selecteer deze instelling om
automatisch het TV-systeem
te detecteren op basis van de
video-ingangssignalen.
NTSC: Kies deze instelling als het
TV-systeem in uw land NTSC
is.
PAL: Kies deze instelling als het
TV-systeem in uw land PAL
is.
4
Druk op de toets [SETUP].
De instellingen worden afgesloten.
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Instelling AM-frequentiestap
(op bepaalde modellen)
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8.Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Hardware Setup verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om AM
Freq.Step, te selecteren en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om te selecteren:
10 kHz: Kies deze instelling als in uw
land 10 kHz stappen worden
gebruikt.
9 kHz: Kies deze instelling als in uw
land 9 kHz stappen worden
gebruikt.
4
Druk op de toets [SETUP].
De instellingen worden afgesloten.
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Nl-49
Basisbediening
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u een ingangsbron kunt kiezen (bijv. het AV-apparaat waarnaar u wilt luisteren of
kijken).
Kiezen van de ingangsbron
1
3
MULTI CH
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
3
1
1
MULTI CH
1
Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de
ingangsbron te kiezen.
Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u
op de toets [RECEIVER] en gebruikt dan de toetsen INPUT
SELECTOR.
Op de afstandsbediening kunt u met de toetsen [V1], [V2], [V3] en [V4]
respectievelijk de ingangsbronnen VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 en VIDEO
4 selecteren.
2
Begin met de weergave van het bronapparaat.
Als u de DVD-speler of een ander video-apparaat kiest, moet u op uw TV de
video-ingang kiezen die verbonden is met de COMPONENT VIDEO OUT,
HDMI OUT of MONITOR OUT van de AV-receiver.
Bij sommige DVD-spelers is het misschien nodig om de digitale audio-uitgang
in te schakelen.
3
Gebruik de MASTER VOLUME regelaar of de toets [VOL] op de
afstandsbediening om het volume in te stellen.
Het volume kan worden ingesteld op MIN, 1 t/m 99, of MAX.
De AV-receiver is ontworpen om te worden gebruikt voor thuisbioscoop-
weergave. U hebt de beschikking over een brede volumeregeling, zodat een
nauwkeurige instelling mogelijk is.
VIDEO 4 TAPE
TUNER
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
CD
RECEIVER
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
of
Afstands-
bediening
AV-receiver
VOL
of
Afstands-
bediening
AV-receiver
Nl-50
Basisbediening—Vervolg
Gebruik de multikanaals DVD-ingang voor het
aansluiten van een apparaat met een 7.1-kanaals analoge
audio-uitgang, bijvoorbeeld een DVD-speler die
geschikt is voor DVD-Audio of SACD-capable of een
MPEG-decoder. Zie pagina 26 voor aansluitinformatie.
Opmerking:
Als de multikanaals DVD-ingang is geselecteerd,
worden de luidsprekerinstellingen op pagina 62
genegeerd en signalen van de multikanaals ingang
worden ongewijzigd naar de luidsprekers gevoerd.
U kunt de lage en de hoge tonen instellen voor de
voorluidsprekers, behalve wanneer de akoestiekfunctie
Direct of Pure Audio (niet voor de Noord-Amerikaanse
modellen) wordt gebruikt.
Bass
Gebruik deze functie om de lagetonenweergave van de
voorluidsprekers te versterken of verzwakken.
Het instelbereik loopt van 10 dB tot +10 dB, in stappen
van 2 dB.
Treble
Gebruik deze functie om de hogetonenweergave van de
voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het
instelbereik loopt van 10 dB tot +10 dB, in stappen van
2 dB.
U kunt diverse informatie betreffende de gekozen
ingangsbron in het display aangeven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver door op de [DISPLAY]-toets te drukken.
De volgende informatie kan gewoonlijk voor de
ingangsbron in het display worden aangegeven.
*Als het ingangssignaal analoog is, wordt er geen
signaalformaat-informatie aangegeven. Als het
ingangssignaal PCM is, wordt de
bemonsteringsfrequentie aangegeven. Als het
ingangssignaal digitaal is, maar niet PCM, zal het
signaalformaat worden aangegeven. De informatie
wordt ongeveer drie seconden getoond, waarna de
voorheen weergegeven informatie weer verschijnt.
Uitleg van de surroundkanaal-aanduidingen
A: Het aantal voorkanalen (3 betekent links-voor,
rechts-voor en midden).
B: Het aantal surroundkanalen (2 betekent surround-
links en surround-rechts). Als er surround-
achterkanaal informatie is, zal hier 3 worden
aangegeven.
C: LEF-kanaal voor de subwoofer (1 betekent Ja).
De multikanaals DVD-ingang
gebruiken.
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [MULTI
CH].
De indicator MULTI CH verschijnt op
het display.
Audio van de multikanaals DVD-
ingang wordt nu gebruikt voor de
DVD-ingangsbron.
Instellen van de lage en hoge tonen
1
Druk enkele malen op de toets
[TONE] om Bass of Treble te
kiezen.
2
Gebruik de toetsen TONE []/[+]
om het gewenste niveau in te
stellen.
RECEIVER
MULTI CH
MULTI CH-indicator
TONE
Weergeven van de ingangsbron-
informatie
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de
[DISPLAY]-toets om de
beschikbare informatie te
doorlopen.
RECEIVER
DISPLAY
Ingangsbron &
volume
Signaalformaat*
of
bemonsterings-
frequentie
Ingangsbron &
akoestiekfunctie
ABC
Nl-51
Basisbediening—Vervolg
U kunt de helderheid van het display naar wens instellen.
U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen.
Met de sluimertimer kunt u de AV-receiver zo instellen
dat deze automatisch na een bepaalde tijdsduur wordt
uitgeschakeld.
Om de sluimertimer uit te schakelen, drukt u enkele malen
op de [SLEEP]-toets totdat de SLEEP-indicator verdwijnt.
Om de resterende tijd te controleren totdat de AV-
receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de [SLEEP]-
toets. Als u op de [SLEEP]-toets drukt terwijl de
sluimertijd wordt aangegeven, zal de sluimertijd met
10 minuten verkort worden.
Op de PHONES-stekerbus van de AV-receiver kunt u
een stereo hoofdtelefoon (met een 1/4-inch klinkstekker)
aansluiten om te luisteren zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon
aansluit.
Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de
PHONES-stekerbus worden de luidsprekers
uitgeschakeld. (De luidsprekers in Zone 2 worden niet
uitgeschakeld.)
Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, komt de
akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo,
Mono, Direct of Pure Audio reeds is ingesteld (niet
voor de Noord-Amerikaanse modellen).
Alleen de Stereo, Direct, Pure Audio (niet voor de
Noord-Amerikaanse modellen) en Mono
akoestiekfuncties kunnen met de hoofdtelefoon
worden gebruikt (de beschikbare akoestiekfuncties
hangen tevens af van de gekozen ingangsbron).
Wanneer de multikanaals ingang is gekozen, zal alleen
het geluid van de linker en rechter voorkanalen via de
hoofdtelefoon worden weergegeven.
Om het hoofdtelefoonniveau in te stellen, drukt u op
de [CH SEL]-toets op de afstandsbediening en dan op
de toetsen [LEVEL +]/[LEVEL ]. U kunt het niveau
tussen 12 dB en +12 dB instellen.
Instellen van de helderheid van het
display
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de
[DIMMER]-toets om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Normaal + VOLUME-verlichting
aan.
Normaal + VOLUME-verlichting uit.
Gedimd + VOLUME-verlichting uit.
Meer gedimd + VOLUME-
verlichting uit.
Dempen van het geluid van de AV-
receiver
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan op de [MUTING]-toets.
Het geluid wordt gedempt en de
MUTING-indicator knippert in het
display, zoals afgebeeld.
Om de geluidsweergave op de AV-
receiver te herstellen, drukt u nog een
keer op [MUTING] of regelt het
volume bij.
De geluiddempingsfunctie komt te
vervallen wanneer de AV-receiver in de
ruststand (standby) wordt gezet.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
DIMMER
SLEEP
MUTING
Druk eerst op
[RECEIVER]
RECEIVER
DIMMER
RECEIVER
MUTING
Gebruik van de sluimertimer
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de
[SLEEP]-toets om de gewenste
sluimertijd in te stellen.
U kunt een tijd instellen tussen 90 en
10 minuten, in stappen van 10 minuten.
Wanneer de sluimertimer is ingesteld,
verschijnt de SLEEP-indicator in het
display. De ingestelde sluimertijd wordt
ongeveer vijf seconden in het display
aangegeven, waarna het vorige display
weer verschijnt.
Gebruik van een hoofdtelefoon
RECEIVER
SLEEP
Nl-52
Luisteren naar de radio
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar AM- en
FM-radiozenders. U kunt ook uw favoriete radiozenders
in het geheugen vastleggen, zodat deze steeds snel
beschikbaar zijn.
Luisteren naar de radio
Afstemmen op radiozenders
Automatische afstemming
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED-
indicator op. Wanneer de tuner op een zender staat
afgestemd, lichten de FM STEREO-indicators in het
display op, zoals afgebeeld.
Handmatige afstemming
Bij het Noord-Amerikaanse model verandert de
frequentie op de FM-band in stappen van 0,2 MHz en op
de AM-band in stappen van 10 kHz. Bij de andere
modellen verandert de frequentie op de FM-band in
stappen van 0,05 MHz en op de AM-band in stappen van
9 kHz.
Bij handmatige afstemming zullen de FM-zenders in
mono worden ontvangen.
Afstemmen op zwakke FM-zenders
Als het signaal van een FM-stereozender erg zwak is,
kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen.
Schakel in dat geval over op handmatige afstemming
zodat de zender in mono wordt ontvangen en er minder
storing is.
Afstemmen op zenders via invoer van de
zenderfrequentie
U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen
door de juiste zenderfrequentie in te voeren.
Gebruik van de tuner
Gebruik de ingangskeuzetoets
[TUNER] om AM of FM te kiezen.
In dit voorbeeld is FM gekozen.
Telkens wanneer u op de [TUNER]-
knop drukt, wordt omgeschakeld
tussen AM en FM.
(De feitelijke display-aanduiding
verschilt per land.)
1
Druk op de [TUNING MODE]-
toets zodat de AUTO-indicator in
het display verschijnt.
2
Druk op de toets TUNING
omhoog of omlaag [ ]/[ ].
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt gevonden.
TUNER
Band Frequentie
2
1
TUNING
MODE
TUNING PRESET
AUTOTUNED
FM STEREO
1
Druk op de [TUNING MODE]-
toets zodat de AUTO-indicator uit
het display verdwijnt.
2
Houd de toets TUNING omhoog
of omlaag [ ]/[ ] ingedrukt.
Het doorlopen van de frequenties stopt
wanneer u de toets loslaat.
Druk even kort op de toets om de
frequentie één stapje te veranderen.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [D TUN] toets.
(De feitelijke display-aanduiding
verschilt per land.)
De [RECEIVER] toets knippert.
2
Gebruik binnen 8 seconden de
cijfertoetsen om de frequentie
van de gewenste zender in te
voeren.
Bijvoorbeeld voor afstemmen op 87,50
(FM) drukt u op 8, 7, 5, 0.
Opmerking: Wanneer de
[RECEIVER] toets knippert, kan de
ingangsbron niet met de
afstandsbediening worden veranderd.
TUNING
MODE
TUNING PRESET
RECEIVER
D TUN
Nl-53
Luisteren naar de radio—Vervolg
U kunt in totaal 40 favoriete AM/FM-radiozenders in
elke gewenste volgorde in het geheugen vastleggen.
Het selecteren van een voorkeuzezender
Verwijderen van een vastgelegde zender
Vastleggen van AM/FM-zenders
1
Stem op de AM/FM-zender af die
u in het geheugen wilt
vastleggen.
2
Druk op de [MEMORY]-toets.
De MEMORY-indicator verschijnt en
het zendernummer knippert.
3
Terwijl de MEMORY-indicator
oplicht (ongeveer 8 seconden),
gebruikt u de toetsen PRESET
[ ][ ] om een gewenst
zendernummer te kiezen tussen
1 en 40.
4
Druk op de [MEMORY] toets om
de zender in het geheugen vast
te leggen.
De zender wordt vastgelegd en het
zendernummer stopt met knipperen.
Herhaal deze procedure voor alle
favoriete AM/FM-radiozenders die u in
het geheugen wilt vastleggen.
3
2, 4
MEMORY
TUNING PRESET
ENTER
MEMORY
Gebruik de toetsen PRESET [ ]
[ ], of de toets CH [+/] op de
afstandsbediening, om een
voorkeuzezender te kiezen.
1
Kies de zender die u wilt
verwijderen.
Zie de voorgaande paragraaf.
2
Houd de [MEMORY]-toets
ingedrukt en druk dan
tegelijkertijd op de [TUNING
MODE]-toets.
De voorkeuzezender wordt verwijderd
en het zendernummer verdwijnt uit het
display.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
CH +/-
PRESET
TUNING PRESET
ENTER
CH
DISC
ALBUM
2
MEMORY
TUNING
MODE
CLEAR
Nl-54
Luisteren naar de radio—Vervolg
RDS werkt alleen met Europese modellen en ook enkel
in de landen waar RDS-uitzendingen worden verzorgd.
Wanneer op een RDS-zender is afgestemd, licht de
RDS-indicator op.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en het is
een methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen.
Het systeem is ontwikkeld door de EBU (European
Broadcasting Union) en is beschikbaar in de meeste
Europese landen. Tegenwoordig wordt er door veel FM-
zenders gebruik van gemaakt. In aanvulling op
tekstinformatie, kan het RDS u ook helpen bij het
opzoeken van radiozenders op basis van het
programmatype (bijv. nieuws, sport, rockmuziek enz.).
De AV-receiver is geschikt voor ontvangst van de
volgende vier typen RDS-informatie:
PS (zendernaam)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd
die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender op
het display worden weergegeven. Als u op de
[DISPLAY]-toets drukt, wordt de frequentie drie
seconden getoond.
RT (radiotekst)
Wanneer op een RDS-zender is afgestemd die
tekstinformatie uitzendt, zal die tekst op het display
worden getoond (zie pagina 55).
PTY (programmatype)
Hiermee kunt u op type naar RDS-radiozenders zoeken
(zie pagina 55).
TP (verkeersinformatie)
Hiermee kunt u naar RDS-radiozenders zoeken die
verkeersinformatie uitzenden (zie pagina 55).
Opmerkingen:
In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die
in het display van de AV-receiver worden aangegeven
niet hetzelfde zijn als de letters die door de
radiozender worden uitgezonden. Ook kunnen er wel
eens vreemde tekens verschijnen wanneer letters
worden ontvangen die niet kunnen worden
weergegeven. Dit is geen defect.
Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is,
kunnen de RDS-gegevens soms met tussenpozen
worden weergegeven, of helemaal niet worden
weergegeven.
RDS-programmatypes (PTY)
Gebruik van RDS (alleen voor de
Europese modellen)
RDS-indicator
Type Display
Geen NONE
Nieuwsberichten NEWS
Actualiteiten AFFAIRS
Informatie INFO
Sport SPORT
Educatief EDUCATE
Hoorspelen DRAMA
Cultuur CULTURE
Wetenschap en
technologie
SCIENCE
Variété VARIED
Popmuziek POP M
Rockmuziek ROCK M
Middle-of-the-road muziek EASY M
Licht klassiek LIGHT M
Serieus klassiek CLASSICS
Overige muziek OTHER M
Weer WEATHER
Financieel FINANCE
Kinderprogramma’s CHILDREN
Sociale onderwerpen SOCIAL
Religieus RELIGION
Inbellen PHONE IN
Reizen TRAVEL
Vrije tijd LEISURE
Jazzmuziek JAZZ
Countrymuziek COUNTRY
Volksmuziek NATION M
Muziek uit de oude tijd OLDIES
Folkmuziek FOLK M
Documentaires
DOCUMENT
Alarmtest TEST
Alarm ALARM
Nl-55
Luisteren naar de radio—Vervolg
Weergeven van radiotekst (RT)
Als er is afgestemd op een RDS-zender die
tekstinformatie uitzendt, kan de tekst worden
weergegeven.
Opmerkingen:
Mogelijk verschijnt het bericht Waiting terwijl de
AV-receiver aan het wachten is op de RT-informatie.
Als het bericht No Text Data in het display
verschijnt, is er geen RT-informatie beschikbaar.
Zoeken van een zender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het
programmatype.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt zoeken naar zenders die verkeersinformatie
uitzenden.
Druk eenmaal op de [RT/PTY/TP]-
toets.
De RT-informatie schuift door het
display.
1
Gebruik de ingangskeuzetoets
[TUNER] om FM te kiezen.
2
Druk tweemaal op de [RT/PTY/
TP]-toets.
Het huidige programmatype wordt in
het display aangegeven.
3
Gebruik de toetsen PRESET [ ]/
[ ] om het gewenste
programmatype te kiezen.
Zie de tabel op pagina 54.
RT/PTY/TP
RT/PTY/TP
2
3-5
1
TUNER
RT/PTY/TP
TUNING PRESET
ENTER
4
Druk op [ENTER] om met zoeken
te beginnen.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die een programma uitzendt van het
opgegeven type, waar dan even gestopt
wordt voordat het zoeken wordt
vervolgd.
5
Druk op [ENTER] als u een
zender hoort waar u naar wilt
blijven luisteren.
Als er geen zender wordt gevonden,
verschijnt het bericht Not Found.
1
Gebruik de ingangskeuzetoets
[TUNER] om FM te kiezen.
2
Druk driemaal op de [RT/PTY/
TP]-toets.
Als de huidige radiozender TP
(verkeersinformatie) uitzendt,
verschijnt [TP] in het display en
hoort u de verkeersinformatie. Als
TP zonder rechte haken in het display
wordt aangegeven, betekent dit dat de
zender geen TP-informatie uitzendt.
3
Druk op [ENTER] om een zender
op te zoeken die TP-informatie
uitzendt.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die TP-informatie uitzendt.
Als er geen zender wordt gevonden,
verschijnt het bericht Not Found.
ENTER
ENTER
2
1
3
TUNER
RT/PTY/TP
ENTER
Nl-56
De akoestiekfuncties gebruiken
Zie Over de akoestiekfuncties op pagina 58 voor
nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties.
Selecteren op de AV-receiver
Toets [PURE AUDIO] (niet voor Noord-
Amerikaanse modellen)
Gebruik deze toets om de Pure Audio
akoestiekfunctie te kiezen. Als deze functie is
geselecteerd, wordt het display van de AV-receiver
uitgeschakeld en kunnen alleen videosignalen die
via HDMI IN worden ingevoerd, worden uitgevoerd.
Als u opnieuw op deze toets drukt wordt de vorige
akoestiekfunctie geselecteerd.
[STEREO]-toets
Gebruik deze toets om de akoestiekfunctie Stereo te
kiezen.
Toetsen LISTENING MODE [ ] [ ]
Als u meerdere malen op deze toetsen drukt bladert
u door alle akoestiekfuncties die met de huidige
ingangsbron kunnen worden gebruikt.
Selecteren met de afstandsbediening
Toets [SURROUND]
Gebruik deze toets om de Dolby Digital en DTS
akoestiekfuncties te kiezen.
Toets [STEREO]
Gebruik deze toets om de akoestiekfunctie Stereo te
kiezen.
Toetsen LISTENING MODE [ ]/[ ]
Als u meerdere malen op deze toetsen drukt bladert
u door alle akoestiekfuncties die met de huidige
ingangsbron kunnen worden gebruikt.
Akoestiekfuncties kiezen
De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties
kunnen alleen gekozen worden als uw DVD-
speler via een digitale audio-verbinding
(coaxiaal of optisch) op de AV-receiver is
aangesloten.
De beschikbaarheid van de akoestiekfuncties
wordt bepaald door het formaat van het
huidige ingangssignaal.
STEREO
PURE AUDIO
LISTENING MODE
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
SURROUND
STEREO
/
LISTENING
MODE
Nl-57
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
In de volgende tabel staat welke akoestiekfuncties kunnen worden gebruikt met ieder inkomend signaalformaat.
: Alleen beschikbaar op 6.1/7.1-kanaals weergavesystemen. Niet beschikbaar als de klemmen van de ZONE 2
SPEAKERS worden gebruikt.
: Alleen beschikbaar op 7.1-kanaals weergavesystemen. Niet beschikbaar als de klemmen van de ZONE 2
SPEAKERS worden gebruikt.
Bron-formaat
Akoestiekfunctie
Analoog,
PCM
*1
1. Bij de akoestiekfuncties Pure Audio en Direct worden PCM-signalen van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz verwerkt met respectievelijk 64 kHz,
88,2 kHz en 96 kHz. Bij andere akoestiekfuncties dan Pure Audio, Direct en Stereo worden PCM-signalen van 64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz verwerkt
met respectievelijk 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz. Voor PCM-signalen van 176,4/192 kHz die worden ingevoerd via HDMI IN, kunnen alleen de
akoestiekfuncties Pure Audio, Direct en Stereo worden geselecteerd.
Dolby Digital
DTS/DTS 96/24
*2
2. Bij andere akoestiekfuncties dan Pure Audio, Direct, Stereo en DTS 96/24, DTS 96/24 worden bronsignalen verwerkt als normale DTS.
Multich
analog,
Multich
PCM
3/2.1
2/2.1
2/0 1/0, 1+1 Ander
3/2.1
2/2.1
2/0
DTS-ES
Discrete Matrix
CD, TV,
radio,
cassette,
enz.
DVD, DTV, enz. DVD, CD, enz. DVD
Pure Audio (niet voor Noord-
Amerikaanse modellen)
Direct
✔✔✔✔✔✔
Stereo
✔✔✔✔✔✔
Mono
✔✔✔✔✔✔
Multich
PLIIx Movie/Music/Game
*3
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
3. Als de Surr Back parameter op None staat, of als de klemmen van de ZONE 2 SPEAKERS worden gebruikt, zal normal Pro Logic II worden
gebruikt.
✔✔
Dolby
Dolby D
✔✔
Dolby+Neo:6
Dolby D EX
Dolby D+PLIIx Music
Dolby D+PLIIx Movie
DTS
DTS, DTS 96/24
*4
4. Als de Surr Back instelling op None staat, of als de klemmen van de ZONE 2 SPEAKERS worden gebruikt, zal normal DTS worden gebruikt.
5. Alleen beschikbaar als er surround-luidsprekers zijn aangesloten.
DTS-ES Discrete
DTS-ES Matrix
DTS+Neo:6
DTS+Dolby EX
DTS+PLIIx Music
DTS+PLIIx Movie
T-D
✔✔✔✔✔✔
Originele
Onkyo DSP
Mono Movie
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
TV Logic
All Ch Stereo
Full Mono
✔✔✔✔✔✔
*5
Tip: Om het formaat van het digitale ingangssignaal te controleren, zie Weergeven van de ingangsbron-informatie
op pagina 50.
Nl-58
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
De akoestiekfuncties van de AV-receiver kunnen van uw
luisterruimte een bioscoopzaal of een concertzaal maken
met hi-geluid en een verbazingwekkend surround-geluid.
Pure Audio (niet voor Noord-Amerikaanse modellen)
Met deze functie aan, zijn het display en
videoschakelingen uit, waardoor mogelijke bronnen van
storend geluid verminderd worden en een optimale hi-
weergave wordt verkregen. (Doordat de
videoschakelingen zijn uitgeschakeld, kunnen aleen
videosignalen die wordne ingevoerd via HDMI IN
wordne uitgevoerd.)
Direct
Met deze functie aan, wordt audio van de ingangsbron
direct uitgevoerd met een minimale verwerking,
waardoor hi-weergaven wordt verkregen. Alle
audiokanalen worden ongewijzigd uitgevoerd.
Stereo
Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers
linksvoor en rechtsvoor en de subwoofer.
Mono
Gebruik deze functie als u naar een oude lm kijkt met een
mono geluidsspoor, of gebruik de functie met de
geluidssporen in de vreemde taal die zijn opgenomen in de
linker- en rechterkanalen van sommige lms. De functie
kan ook worden gebruikt met DVDs of andere bronnen die
multiplex-audio bevatten, zoals karaoke-DVDs.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx breidt een 2-kanaalsbron uit voor
7.1-kanaals-weergave. U verkrijgt een zeer natuurlijk en
naadloos surround-geluid dat de luisteraar volledig
omgeeft met geluid. Net als muziek en lms, kunnen ook
videogames verrijkt worden met spectaculaire
ruimtelijke effecten en levendige beeldweergave. Als u
geen surround-luidsprekers achter gebruikt, wordt
Dolby Pro Logic II gebruikt in plaats van Dolby Pro
Logic IIx.
PLIIx Movie
Gebruik deze akoestiekfunctie met een lm in stereo
of Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. TV, DVD, VHS).
PLIIx Music
Gebruik deze akoestiekfunctie met een muziekbron
in stereo of Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. CD,
radio, cassette, TV, VHS, DVD).
PLIIx Game
Gebruik deze akoestiekfunctie met videogames, in het
bijzonder de games met het logo Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital
Gebruik deze akoestiekfunctie met DVDs
met het logo Dolby Digital en met TV-
uitzendingen in Dolby Digital. Dit is het
meest gebruikte digitale surround-geluidsformaat en u
voelt zich opgenomen in de actie zelf, net als in een
bioscoopzaal of concertzaal.
Dolby Digital EX
DTS+Dolby EX
Deze functies breiden bronnen met 5.1-
kanaals Dolby Digital en DTS uit voor 6.1/
7.1-kanaalsweergave. Ze zijn in het
bijzonder geschikt voor Dolby Digital EX-
geluidssporen met een matrix-gecodeerd
surround-achterkanaal. Het extra kanaal voegt een extra
dimensie toe en verschaft een surround-geluid dat de
luisteraar omgeeft, perfect voor draaiende en y-by
geluidseffecten. Gebruik deze functies met DVDs die
voorzien zijn van het logo Dolby Digital of DTS.
Dolby Digital+PLIIx Music
DTS+PLIIx Music
Deze functies maken gebruik van de Pro
Logic IIx Music-functie om 5.1-kanaals
Dolby Digital en DTS-bronnen uit te
breiden voor 6.1/7.1-kanaalsweergave.
Gebruik deze functies met muziekbronnen
in Dolby Digital of DTS 5.1 (bijv. DVD en Dolby Digital
TV-uitzendingen).
Dolby Digital+PLIIx Movie
DTS+PLIIx Movie
Deze functies maken gebruik van de Pro
Logic IIx Movie-functie om 5.1-kanaals
Dolby Digital en DTS-bronnen uit te
breiden voor 7.1-kanaalsweergave.
Gebruik deze functies met lms in Dolby Digital en DTS
5.1 (bijv. DVD en selecte digitale TV-uitzendingen).
DTS
Het DTS digitale surround-geluidsformaat
ondersteunt maximaal 5.1 volledig gescheiden
kanalen en gebruikt minder compressie voor
hi-weergave. Gebruik dit formaat met DVDs en CDs
met het DTS-logo.
DTS 96/24
Gebruik deze functie voor DTS 96/24-
bronnen. Dit is DTS met hoge resolutie en
met een 96 kHz bemonsteringsfrequentie en 24-bit
resolutie, waardoor een hogere getrouwe weergave
wordt verkregen. Gebruik dit formaat met DVDs met
het DTS 96/24-logo.
DTS-ES Discrete
Gebruik deze functie met DTS-ES Discrete-
geluidssporen, die een volledig gescheiden
surround-achterkanaal gebruiken voor werkelijke 6.1/7.1-
kanaalsweergave. De zeven volledig gescheiden
audiokanalen verschaffen een beter ruimtelijk
geluidsbeeld en 360-graden geluidsplaatsing, perfect voor
geluiden die meedraaien met de surround-kanalen.
Gebruik deze functie met DVDs met het DTS-ES-logo,
in het bijzonder die met een DTS-ES Discrete-
geluidsspoor.
Over de akoestiekfuncties
De afbeelding toont welke luidsprekers actief zijn in
iedere akoestiekfunctie met een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem.
Linksvoor Midden Rechtsvoor
Subwoofer
Surround-rechtsSurround-
achter
Surround-links
Nl-59
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
DTS-ES Matrix
Gebruik deze functie met DTS-ES Matrix-
geluidssporen, die een matrix-gecodeerd
achterkanaal gebruiken voor 6.1/7.1-kanaalsweergave.
Gebruik deze functie met DVDs met het DTS-ES-logo,
in het bijzonder die met een DTS-ES Matrix-
geluidsspoor.
DTS Neo:6
Deze functie breidt een 2-kanaalsbron uit voor 6.1-
kanaalsweergave. De volledige bandbreedte van zes
kanalen matrix-decodering voor matrix-gecodeerd
materiaal wordt gebruikt, waardoor een zeer natuurlijk
en naadloos surround-geluid wordt verkregen dat de
luisteraar volledig omgeeft met geluid.
Neo:6 Cinema
Gebruik deze functie met lms in stereo (bijv. TV,
DVD, VHS).
Neo:6 Music
Gebruik deze functie met een muziekbron in stereo
(bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Dolby Digital + Neo:6
DTS+Neo:6
Deze functie gebruikt Neo:6 om 5.1-
kanaals Dolby Digital en DTS-bronnen uit
te breiden voor 6.1/7.1-kanaalsweergave.
Gebruik deze functie met DVDs met het
Dolby Digital- of DTS-logo en een 5.1-kanaals
geluidsspoor.
Originele Onkyo DSP-functies
Mono Movie
Deze functie is geschikt voor oude lms en andere mono
geluidsbronnen. De middenluidspreker voert het geluid
uit zoals het is, terwijl er nagalm wordt toegevoegd aan
het geluid van de andere luidsprekers, waardoor zelfs bij
mono-materiaal een sterk aanwezigheidsgevoel
verkregen wordt.
Orchestra
Deze functie is geschikt voor klassieke muziek of
operamuziek en versterkt de surround-kanalen, zodat
een breder stereobeeld wordt verkregen. De natuurlijke
nagalm van een grote zaal wordt gesimuleerd.
Unplugged
Deze functie is geschikt voor akoestische instrumenten,
zang en jazz en versterkt het stereobeeld aan de
voorkant, waardoor de luisteraar zich voor een podium
waant.
Studio-Mix
Deze functie is geschikt voor rock- of popmuziek, bij
gebruik van deze functie wordt een dynamisch
geluidsveld verkregen met een krachtig akoestisch
geluidsbeeld, net als in een club of op een rock-concert.
TV Logic
Deze functie voegt realistische akoestiek toe aan TV-
shows die zijn opgenomen in TV-studios, Bovendien
wordt het totale geluid van surround-effecten voorzien
en klinken de stemmen helderder.
All Ch Stereo
Deze functie is ideaal voor achtergrondmuziek en vult
het hele luistergebied met stereogeluid vanuit de
voorluidsprekers, de surround- en surround-
achterluidsprekers.
Full Mono
Met deze functie voeren alle luidsprekers hetzelfde
geluid in mono uit, dus het geluid dat u hoort is overal
hetzelfde, ongeacht waar u zich in de luisterruimte
bevindt.
T-D (Theater-Dimensional) of
Met deze functie kunt u luisteren naar een virtueel 5.1
surround-geluid, zelfs met slechts twee of drie
luidsprekers. Dit is mogelijk door te regelen hoe de
geluiden het linker- en rechteroor van de luisteraar
bereiken. Goede resultaten zijn wellicht niet mogelijk
als er teveel nagalm is. Het wordt daarom aanbevolen
deze functie te gebruiken in een omgeving met weinig of
geen natuurlijke nagalm.
Nl-60
Opnemen
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u een gekozen
ingangsbron kunt opnemen op een AV-apparaat dat
geschikt is voor opnemen en ook hoe u gelijktijdig het
geluid en het beeld van twee verschillende
programmabronnen kunt opnemen.
Opmerkingen:
Het surround-geluid en de DSP-akoestiekfuncties
kunnen niet worden opgenomen.
Kopieerbeveiligde DVDs kunnen niet worden
opgenomen.
U kunt niet het signaal van de analoge DVD
meerkanaals ingang opnemen.
Er gelden diverse beperkingen voor het maken van
digitale opnamen. Raadpleeg de handleidingen die bij
uw digitale opname-apparatuur worden geleverd voor
verdere informatie.
Digitale signalen die worden ontvangen bij COAXIAL
IN/OPTICAL IN of HDMI IN 1/2 worden alleen
uitgevoerd door de OPTICAL OUT. Bepaalde types
digitale signalen, bijvoorbeeld DVD-audiosignaal
afkomstig van de HDMI IN, worden echter niet
uitgevoerd. Analoge ingangssignalen worden alleen door
de analoge uitgangen uitgevoerd. Er is geen interne
omzetting van digitaal naar analoog, of omgekeerd.
DTS-signalen worden opgenomen als ruis, dus u mag
geen analoge opname maken van DTS CDs of LDs.
Als de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen, is er
geen beeldweergave omdat de videocircuits zijn
uitgeschakeld. Als u opnamen wilt maken, moet u een
andere akoestiekfunctie kiezen.
AV-opname
Audiobronnen kunnen worden opgenomen op een
recorder (bijv. een cassettedeck, CDR of MD-recorder)
die op de TAPE OUT of DIGITAL OPTICAL OUT
aansluitingen is aangesloten. Videobronnen kunnen
worden opgenomen op een videorecorder (bijv. een
videocassetterecorder of DVD-recorder) die op de
VIDEO 1 OUT of VIDEO 2 OUT aansluitingen is
aangesloten. Zie blz. 23 t/m 36 voor verdere informatie
over de aansluitingen.
Opnemen van afzonderlijke AV-bronnen
Met behulp van deze functie kunt u de audio en video
van totaal verschillende bronnen op hetzelfde apparaat
opnemen, waarbij de audio over het geluid van de video-
opname wordt gedubd. Deze functie maakt gebruik van
het feit dat wanneer een programmabron wordt gekozen
met enkel geluid (TAPE, TUNER of CD), de video-
ingangsbron niet gewijzigd wordt.
In het onderstaande voorbeeld wordt het geluid van de
CD-speler die op CD IN is aangesloten en het beeld van
de videocamera die op de stekerbus VIDEO 4 INPUT
VIDEO is aangesloten, opgenomen op de videorecorder
die op de stekerbussen VIDEO 1 OUT is aangesloten.
1
Gebruik de ingangskeuzetoetsen
om de geluidsbron te kiezen die
u wilt opnemen.
Tijdens het opnemen kunt u naar de
gekozen ingangsbron luisteren. De
instelling van de VOLUME regelaar
van de AV-receiver heeft geen invloed
op de opname.
2
Begin op de recorder met
opnemen.
3
Begin met weergeven van de
ingangsbron.
Als u tijdens het opnemen een andere
ingangsbron kiest, zal er worden
overgeschakeld op het opnemen van de
betreffende ingangsbron.
VIDEO 4 TAPE
TUNER
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
CD
1
Maak de videocamera en de CD-speler
klaar voor weergave.
2
Maak de videorecorder klaar voor
opname.
3
Druk op de ingangskeuzetoets [VIDEO 4].
4
Druk op de ingangskeuzetoets [CD].
De CD-speler wordt ingesteld als de audiobron,
maar de videocamera blijft gekozen als de
videobron.
5
Begin met opnemen op de videorecorder
en start met de weergave van de
videocamera en de CD-speler.
Het beeld van de videocamera en het geluid van de
CD-speler worden op de videorecorder opgenomen.
Videocamera
VCR
(videorecorder)
CD-speler
videosignaal
audiosignaal
Nl-61
Geavanceerde bediening
Met de Late Night functie kunt u het dynamisch bereik
van Dolby Digital materiaal verminderen zodat u de
stille passages ook kunt horen wanneer u met laag
volumeniveau luistert deze functie komt van pas als u
s avonds laat naar een lm wilt kijken zonder anderen te
storen.
Opmerkingen:
Het resultaat van het gebruik van de Late Night functie
hangt af van het Dolby Digital materiaal dat u
weergeeft. Bij sommige soorten materiaal is er weinig
of geen effect.
De Late Night functie komt automatisch op Off te
staan wanneer u de AV-receiver in de ruststand
(standby) zet.
Gebruik het CinemaFILTER wanneer het geluid bij
weergave van het geluidsspoor van een speellm, die
gewoonlijk gemixed is voor weergave in een
bioscooptheater, krassend of schril klinkt.
CinemaFILTER kan met de volgende akoestiekfuncties
worden gebruikt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby
Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-
ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, Dolby/DTS+PLIIx
Movie, Dolby/DTS+Neo:6 en DTS+Dolby EX.
U kunt de niveaus van de afzonderlijke luidsprekers
tijdens weergave instellen. Deze instellingen zijn
tijdelijk en komen te vervallen als de AV-receiver in de
ruststand (standby) wordt gezet.
Opmerkingen:
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer het geluid
van de AV-receiver gedempt is.
De luidsprekers die op No of None zijn ingesteld bij
de luidsprekerconguratie kunnen niet afgesteld
worden.
Gebruik van de Late Night functie
(alleen voor Dolby Digital)
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de [L
NIGHT]-toets om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Off: De Late Night functie is
uitgeschakeld.
Low: Er is een kleine vermindering
in het dynamisch bereik.
High: Er is een sterke vermindering
in het dynamisch bereik.
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651
M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V
1
V
4
V
2
V
3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
RECEIVER
L NIGHT
CH SEL
CINE FLTR
LEVEL /+
RECEIVER
L NIGHT
Gebruik van het CinemaFILTER
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de
[CINE FLTR] om een van de
volgende instellingen te kiezen:
On: Het CinemaFILTER is
ingeschakeld.
Off: Het CinemaFILTER is
uitgeschakeld.
Instellen van de afzonderlijke
luidsprekerniveaus
Druk op de [RECEIVER]-toets,
gebruik de [CH SEL]-toets om de
gewenste luidspreker te kiezen
en gebruik dan de [LEVEL] en
[LEVEL+]-toetsen om het volume
in te stellen.
De luidsprekers worden in de volgende
volgorde doorlopen: Links-voor
Midden
Rechts-voor Surround-
rechts
Surround-achter rechts
Surround-achter links
Surround-
links
Subwoofer.
U kunt het volume van elke luidspreker
instellen tussen 12 dB en +12 dB
(tussen 15 dB en +12 dB voor de
subwoofer).
De naam van de gekozen luidspreker en
het ingestelde volume worden in het
display aangegeven, zoals afgebeeld.
RECEIVER
CINE FLTR
RECEIVER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Nl-62
Geavanceerde setup
Sommige van de instellingen die in dit hoofdstuk
worden beschreven, worden automatisch gemaakt door
de automatische luidspreker-instelfunctie (zie
pagina 38).
U kunt de instellingen die door de automatische
luidspreker-instelfunctie zijn gemaakt hier controleren,
of de instellingen handmatig wijzigen, wat handig is als
u een van de aangesloten luidsprekers vervangt na
gebruik van de automatische luidspreker-instelfunctie.
Luidsprekerconfiguratie
Met deze instellingen kunt u speciceren welke
luidsprekers zijn aangesloten en kunt u tevens een
wisselfrequentie opgeven voor iedere luidspreker.
De volgende wisselfrequenties kunnen worden
opgegeven: Full Band, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz, 150 Hz, 200 Hz.
Geef Full Band op voor luidsprekers die goed lage tonen
met een lage frequentie kunnen uitvoeren, bijvoorbeeld
luidsprekers met een inke woofer. Geef voor kleinere
luidsprekers een wisselfrequentie op. Geluiden onder de
wisselfrequentie worden uitgevoerd door de subwoofer
in plaats van de luidspreker. Raadpleeg de handleiding
van uw luidsprekers voor optimale wisselfrequenties.
Luidsprekerinstellingen
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie pagina 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 11
2-10
2
1
RECEIVER
SETUP
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 1. Speaker
Cong te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Speaker Cong menu verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
a. Subwoofer te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Yes: Selecteer deze optie als er een
subwoofer is aangesloten.
No: Selecteer deze optie als er
geen subwoofer is
aangesloten.
4
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om b. Front te
kiezen en gebruik dan de toetsen
links en rechts [ ]/[ ] om een
wisselfrequentie te kiezen.
Opmerking:
Als de Subwoofer-instelling in stap 3
op No is ingesteld, zal deze instelling
vast ingesteld zijn op Full Band.
5
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om c. Center
te kiezen en gebruik dan de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om een wisselfrequentie te
kiezen.
Selecteer None als er geen
middenluidspreker is aangesloten.
Opmerking:
Als de Front-instelling in stap 4 anders
is ingesteld dan op Full Band, dan kan
Full Band hier niet worden
geselecteerd.
1.Speaker Config
------------------------
a.Subwoofer :Yes
b.Front : 100Hz
c.Center : 100Hz
d.Surround : 100Hz
e.SurrBack : 100Hz
f.SurrBack Ch :2ch
g.LPFofLFE : 120Hz
h.DoubleBass :---
Nl-63
Geavanceerde setup—Vervolg
Laagdoorlaatfilter voor het LFE-kanaal
Met deze instelling kunt u de afsnijfrequentie opgeven
van het laagdoorlaatlter (LPF) van het LFE-kanaal, dat
kan worden gebruikt om omgewenst gebrom weg te
lteren. Het LPF is alleen van toepassing op bronnen die
het LFE-kanaal gebruiken.
Double Bass instelling
Met de Double Bass functie kunt u de weergave van de
bassen versterken door de basgeluiden van de linker en
rechter voorkanalen naar de subwoofer te leiden. Deze
functie kan alleen worden ingesteld als de Subwoofer-
instelling in stap 3 op Yes is ingesteld en de Front-
instelling in stap 4 op Full Band is ingesteld.
Op het luidspreker-instelscherm kunt u alleen kiezen hoe
de lage tonen informatie verdeeld wordt naar de
luidsprekers als de linker en rechter voorluidsprekers zijn
ingesteld op Large EN er een subwoofer aanwezig is.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
6
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
d. Surround te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een
wisselfrequentie te kiezen.
Selecteer None als er geen linker en
rechter surround-luidsprekers zijn
aangesloten.
Opmerking:
Als de Front-instelling in stap 4 anders
is ingesteld dan op Full Band, dan kan
Full Band hier niet worden
geselecteerd.
7
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
e. SurrBack te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een
wisselfrequentie te kiezen.
Selecteer None als er geen surround-
luidsprekers achter zijn aangesloten.
Opmerkingen:
Als de Surround-instelling in stap 6
op None is ingesteld, kan deze
instelling niet gekozen worden.
Als de Surround-instelling in stap 6
anders is ingesteld dan op Full Band,
dan kan Full Band hier niet worden
geselecteerd.
8
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om f. SurrBack
Ch te kiezen en gebruik dan de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om een van de volgende
instellingen te kiezen:
1ch: Kies deze instelling als er één
surround-achterluidspreker is
aangesloten.
2ch: Kies deze instelling als er
twee (links en rechts)
surround-achterluidsprekers
zijn aangesloten.
Opmerking:
Als de instelling van de surround-
achterluidspreker in stap 7 op None is
ingesteld, kan deze instelling niet
gekozen worden.
Ga door naar stap 9 in de rechter
kolom.
9
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
g. LPFofLFE te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een
frequentie voor het
laagdoorlaatlter te kiezen.
De volgende frequenties voor het
laagdoorlaatlter kunnen worden
ingesteld: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
(standaard), 150 Hz, of 200 Hz.
Ga door naar stap 10 hieronder.
10
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om h. Double
Bass te selecteren en gebruik
dan de toetsen links en rechts
[ ]/[ ] om te selecteren:
On: De Double Bass functie is
ingeschakeld
(standaardinstelling). De lage
tonen van de linker en rechter
voorkanalen gaan
tegelijkertijd ook naar de
subwoofer.
Off: De Double Bass functie is
uitgeschakeld.
11
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt bij
gebruik van de automatische luidspreker-instelfunctie
(zie pagina 38).
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt bij
gebruik van de automatische luidspreker-instelfunctie
(zie pagina 38).
SETUP
Nl-64
Geavanceerde setup—Vervolg
Speaker Distance instelling
Hier kunt u de afstand opgeven vanaf de luisterplaats tot
elke luidspreker, om ervoor te zorgen dat het geluid van de
luidsprekers de luisteraar op het juiste moment bereikt.
Opmerkingen:
De afstand van de middenluidspreker en de subwoofer
mag maximaal 1,5 m boven of onder de afstand van de
voorluidspreker worden ingesteld. Als de afstand van
de voorluidsprekers bijvoorbeeld op 6 meter is
ingesteld, moet de afstand van de middenluidspreker
en de subwoofer tussen 4,5 meter en 7,5 meter worden
ingesteld. De Surr Right, Surr Left en Surr Back
afstanden dienen binnen een bereik van 1,5 meter
meer of 4,5 meter minder dan de afstand van de
voorluidsprekers te zijn. Als de afstand van de
voorluidsprekers bijvoorbeeld op 6 meter is ingesteld,
moeten de Surr Right, Surr Left en Surr Back
afstanden tussen 1,5 meter en 7,5 meter worden
ingesteld.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 2. Speaker
Distance te selecteren en druk
dan op [ENTER].
Het Speaker Distance menu verschijnt.
Opmerking:
De luidsprekers die u op No of None
het ingesteld bij de
luidsprekerconguratie (pagina 62)
kunnen niet gekozen worden.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie pagina 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 6
2-4
2
1
RECEIVER
SETUP
2.Speaker Distance
------------------------
a.Unit :meters
b.Front : 3.6m
c.Center : 3.6m
d.SurrRight : 2.1m
e.SurrBack R : 2.1m
f.SurrBack L : 2.1m
g.SurrLeft : 2.1m
h.Subwoofer : 3.6m
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om a. Unit te
kiezen en gebruik dan de toetsen
links en rechts [ ]/[ ] om een
van de volgende instellingen te
kiezen:
feet: Kies deze instelling als u de
afstand in Engelse voet wilt
invoeren. Het instelbereik
loopt van 1 tot 30 voet, in
stappen van 1 voet.
meters: Kies deze instelling als u de
afstand in meters wilt
invoeren. Het instelbereik
loopt van 0,3 tot 9 meter, in
stappen van 0,3 meter.
4
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om b. Front te
kiezen en gebruik dan de toetsen
links en rechts [ ]/[ ] om een
afstand op te geven.
Geef de afstand op vanaf uw
luisterplaats tot de linker
voorluidspreker.
5
Herhaal stap 4 voor alle
luidsprekers.
6
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
SETUP
Nl-65
Geavanceerde setup—Vervolg
Level Calibration instelling
Hier kunt u het niveau van elke luidspreker met behulp
van de ingebouwde testtoon instellen, zodat het volume
van elke luidspreker op de luisterplaats even luid klinkt.
Opmerking:
De luidsprekers kunnen niet gecalibreerd worden
wanneer de geluidsuitvoer van de AV-receiver gedempt
is of wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met de toetsen op de
afstandsbediening worden uitgevoerd. Druk eerst op de
[TEST TONE]-toets om de testtoon in te schakelen.
Gebruik de [LEVEL] en [LEVEL+]-toetsen om de
niveaus in te stellen en gebruik de [CH SEL]-toets om de
luidsprekers te selecteren.
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie pagina 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 5
2, 3
2
1
RECEIVER
SETUP
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 3. Level
Calibration te selecteren en
druk dan op [ENTER].
Het Level Calibration menu verschijnt
en de rozeruis-testtoon wordt door de
linker voorluidspreker uitgevoerd.
Opmerking:
De luidsprekers die u op No of None het
ingesteld bij de luidsprekerconguratie
(pagina 62) kunnen niet gekozen worden.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om iedere
luidspreker te kiezen en gebruik
dan de toetsen links en rechts
[ ]/[ ] om het volume in te
stellen.
Het niveau kan worden ingesteld tussen
12 en +12 dB, in stappen van 1 dB
(tussen 15 en +12 dB voor de
subwoofer).
4
Herhaal stap 3 totdat het volume
van de testtoon voor elke
luidspreker hetzelfde is.
5
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
3.Level Calibration
------------------------
a.Left : 0dB
b.Center : 0dB
c.Right : 0dB
d.SurrRight : 0dB
e.SurrBack R : 0dB
f.SurrBack L : 0dB
g.SurrLeft : 0dB
h.Subwoofer : 0dB
SETUP
Nl-66
Geavanceerde setup—Vervolg
Equalizer Settings instelling
Hier kunt u de EQ (klank) van de afzonderlijke
luidsprekers instellen. Zie pagina 65 voor het instellen
van het volume van de afzonderlijke luidsprekers.
Opmerkingen:
Als de akoestiekfunctie Direct of Pure Audio is
geselecteerd, is er geen effect.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 4. Equalizer
Settings te selecteren en druk
dan op [ENTER].
Het Equalizer Settings menu
verschijnt.
3
Gebruik de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Off: De klankbijregeling is
uitgeschakeld, het verloop
is recht.
Audyssey: De klank wordt voor elke
luidspreker automatisch
ingesteld door de
automatische luidspreker-
instelfunctie.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie pagina 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 7
2-6
2
1
RECEIVER
SETUP
Selecteer deze instelling
na het uitvoeren van de
automatische
luidsprekerinstelling.
Manual: U kunt de EQ (klank) van
elke luidspreker handmatig
instellen.
Als u Manual kiest, ga dan verder met
deze procedure. Als u Off of Audyssey
kiest, ga dan door naar stap 7.
4
Gebruik de toets omlaag [ ] om
Channel te kiezen en gebruik
dan de toetsen links en rechts [ ]/
[ ] om een luidspreker te kiezen.
5
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om een
frequentie te kiezen en gebruik
dan de toetsen links en rechts
[ ]/[ ] om het volume van die
frequentie in te stellen.
Het volume van elke frequentie kan
worden ingesteld tussen 6 en +6 dB, in
stappen van 1 dB.
Tip: De lage frequenties (bijv. 80 Hz)
beïnvloeden het basgeluid; de hoge
frequenties (bijv. 8000 Hz) beïnvloeden
de hoge tonen.
6
Gebruik de toets omhoog [ ] om
Channel te kiezen en gebruik
dan de toetsen links en rechts
[ ]/[ ] om een andere
luidspreker te kiezen.
Herhaal de stappen 5 en 6 voor elke
luidspreker.
7
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
4.Equalizer Settings
------------------------
a.Equalizer : Manual
------------------------
b.Channel : Front
------------------------
c. 80Hz : 0dB
d. 250Hz : 0dB
e. 800Hz : 0dB
f. 2500Hz : 0dB
g. 8000Hz : 0dB
SETUP
Nl-67
Geavanceerde setup—Vervolg
SW Input Sensitivity
Sommige DVD-spelers voeren het LFE-kanaal uit via de
subwoofer-uitgang op 15 dB meer dan normaal. U kunt
de gevoeligheid van de subwoofer aanpassen aan uw
DVD-speler. Deze instelling heeft alleen invloed op
signalen die zijn aangesloten op de SUBWOOFER-
ingangsstekerbus van de multikanaals DVD-ingang.
U kunt 0 dB, 5 dB, 10 dB of 15 dB selecteren.
Als u het geluid van de subwoofer te hard is kunt u de
instelling 10 dB of 15 dB proberen.
Hier kunt u instellingen en functies regelen die verband
houden met de akoestiekfuncties.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Instellingen multikanaals DVD-
ingang
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8.Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om SW Input
Sensitivity te selecteren en
gebruik de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om een waarde te
selecteren.
3
Druk op de toets [SETUP].
De instellingen worden afgesloten.
RECEIVER
SETUP
SETUP
Geluidsbijregelingsfuncties
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 5.Audio
Adjust te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Audio Adjust menu verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om de
instellingsitems te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om de gewenste
instelling te selecteren.
De instellingen worden beschreven op
pagina 68.
4
Druk op de [SETUP]-toets
wanneer u klaar bent.
Het instelmenu wordt afgesloten.
SETUP
RECEIVER
5.Audio Adjust
------------------------
a.Multiplex : Main
b.Mono Input Ch: L+R
c.PL x Panorama :Off
d.PL x Dimension : 0
e.PL x Center Width:3
f.Neo:6 CenterImage:2
g.Dolby EX : Auto
h.T-D Listening Angle
: Wide
SETUP
Nl-68
Geavanceerde setup—Vervolg
Hieronder volgt een uitleg van de
geluidsbijregelingsfuncties.
Ingangskanaal-instellingen
Multiplex
Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd bij
een stereo multiplexbron. Met deze functie kunt u de
audiokanalen of talen kiezen bij multiplex bronnen,
meertalige TV-uitzendingen enz.
Main: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd
(standaardinstelling).
Sub: Het subkanaal wordt uitgevoerd.
Main/Sub: Zowel het hoofdkanaal als het subkanaal
wordt uitgevoerd.
Mono Input Ch
Deze instelling bepaalt het kanaal dat gebruikt wordt
voor het afspelen van een 2-kanaals digitale bron, zoals
Dolby Digital, of 2-kanaals analoge/PCM bron in de
Mono akoestiekfunctie.
L+R: Zowel het linker als het rechter kanaal worden
uitgevoerd (standaardinstelling).
Left: Alleen het linker kanaal wordt uitgevoerd.
Right: Alleen het rechter kanaal wordt uitgevoerd.
Instellingen van de PL IIx Music functie
Deze instellingen zijn bedoeld voor het afspelen van een
2-kanaals digitale bron, zoals Dolby Digital, of 2-
kanaals analoge/PCM bron in de PLIIx Music
akoestiekfunctie.
Panorama
Met deze functie kunt u de breedte van het voorkanaal-
stereobeeld vergroten bij gebruik van de Pro Logic II
Music of Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie.
On: De Panorama functie is ingeschakeld.
Off: De Panorama functie is uitgeschakeld
(standaardinstelling).
Dimension
Met deze functie kunt u het geluidsveld naar voren of
achteren verschuiven bij gebruik van de Pro Logic II
Music of Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. Het
instelbereik loopt van -3 tot +3 (de standaardinstelling is
0). Een lagere instelling verplaatst het geluidsveld naar
voren. Een hogere instelling verschuift het naar
achteren. Als het stereobeeld te breed is, of als er te veel
surround-geluid is, moet u het geluidsveld naar voren
verschuiven om de balans te verbeteren. Als het
stereobeeld daarentegen te smal is zodat het op mono-
weergave lijkt, of als er niet voldoende surround-geluid
is, moet u het geluidsveld naar achteren verschuiven.
Center Width
Met deze instelling kunt u de breedte van het geluid
uit de middenluidspreker instellen bij gebruik van de
akoestiekfunctie Pro Logic II Music of Pro Logic IIx
Music. Als u een middenluidspreker gebruikt, wordt het
middenkanaalgeluid normaalgesproken alleen door de
middenluidspreker weergegeven. (Als u geen
middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid
over de linker en rechter voorluidspreker verdeeld
worden zodat een fantoom middenluidspreker
ontstaat.) Met deze functie kunt u de links-voor, rechts-
voor en middenkanaalmix instellen, voor een juiste
afregeling van het middenkanaalgeluid. Het instelbereik
loopt van 0 tot 7 (de standaardinstelling is 3).
Instellen van de Neo:6 Music functie
Center Image
De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals
surround-geluid van 2-kanaals (stereo) bronnen. Met deze
functie kunt u opgeven hoeveel de uitvoer van het linker en
rechter voorkanaal verzwakt wordt om het middenkanaal te
creëren. Het instelbereik loopt van 0 tot 5 (de
standaardinstelling is 2). Deze instelling is niet beschikbaar
als er geen surround-luidsprekers zijn aangesloten.
Bij de instelling 0 wordt de uitvoer van het linker en
rechter voorkanaal met de helft verzwakt (6 dB), zodat
het lijkt alsof het geluid vanuit het midden komt. Deze
instelling is geschikt wanneer uw luisterplaats niet in het
midden van de kamer is. Bij de instelling 5 wordt de
uitvoer van het linker en rechter voorkanaal niet
verzwakt, waardoor de oorspronkelijke stereobalans
gehandhaafd blijft.
Instellen van de Dolby Digital EX Input
Signal
Dolby EX
Deze instelling bepaalt hoe Dolby Digital EX signalen
behandeld moeten worden. Deze instelling is niet
beschikbaar als er geen surround-achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Auto: Als het bronsignaal een Dolby Digital EX
ag bevat, zal de Dolby Digital EX
akoestiekfunctie gebruikt worden
(standaardinstelling).
Manual: U kunt Pro Logic IIx Movie, Pro Logic IIx
Music, Dolby Digital, Dolby Digital EX of
Dolby Digital+Neo:6 kiezen.
Instelling T-D Listening
Luisterhoek
Met deze instelling kunt u de hoek opgeven die de
luidsprekers links en rechts voor hebben ten opzichte
van de luisterpositie.
Verwerking voor de akoestiekfunctie Theater-
Dimensional is gebaseerd op deze instelling. Indien
mogelijk moeten de luidsprekers linksvoor en rechtsvoor
zich o een gelijke afstand van de luisterpositie bevinden
en op een hoek die dicht bij een van de twee mogelijke
instellingen ligt.
Narrow: Selecteer deze optie als de luisterhoek
20 graden is.
Wide: Selecteer deze optie als de luisterhoek
40 graden is (standaard).
20/40˚
Rechter
voorluidspreker
Linker
voorluidspreker
Nl-69
Geavanceerde setup—Vervolg
U kunt een standaard akoestiekfunctie aan elke
ingangsbron toewijzen, die dan automatisch gekozen wordt
wanneer u de betreffende ingangsbron kiest. Het is
bijvoorbeeld mogelijk om de standaard akoestiekfunctie in
te stellen die gebruikt moet worden met Dolby Digital
ingangssignalen. Tijdens weergave kunt u naar wens een
andere akoestiekfunctie kiezen, maar de hier opgegeven
functie zal weer geactiveerd worden wanneer de AV-
receiver in de ruststand (standby) wordt gezet.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Toewijzen van akoestiekfuncties aan
de ingangsbronnen
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 6. Input
Setup, te selecteren en druk dan
op [ENTER].
Het Input Setup menu verschijnt.
3
Gebruik de INPUT SELECTOR-
toetsen op de afstandsbediening
om de ingangsbron te kiezen die
u wilt instellen.
Voor ingangskeuzetoetsen die geen
digitale ingangsstekerbussen hebben, is
alleen b. Analog beschikbaar.
4
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om het
signaalformaat te kiezen dat u
wilt instellen en gebruik dan de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om een akoestiekfunctie te
kiezen.
U kunt alleen de akoestiekfuncties
kiezen die met het gekozen
ingangssignaalformaat gebruikt
kunnen worden.
SETUP
RECEIVER
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
De Last Valid optie betekent dat de
laatst gekozen akoestiekfunctie
gebruikt wordt.
b. Ana/PCM: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een analoog
(CD, TV, LD, VHS, MD, platenspeler,
radio, cassette, kabel, satelliet enz.) of
PCM digitaal (CD, DVD enz.)
audiosignaal wordt weergegeven.
c. Dolby D: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een Dolby
Digital formaat digitaal audiosignaal
wordt weergegeven (DVD enz.).
d. DTS: Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer een DTS formaat
digitaal audiosignaal wordt
weergegeven (DVD, LD, CD enz.).
e. D.F. 2ch: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een 2-kanaals
(2/0) digitaal audiosignaal (Dolby
Digital, DTS) wordt weergegeven
(DVD enz.).
f. Mono: Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer een mono digitaal
audiosignaal wordt weergegeven (DVD
enz.).
g. MCH Ana: Deze instelling is alleen
beschikbaar wanneer DVD of MULTI
CH is gekozen met INPUT SELECTOR.
Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer de analoge DVD
multikanaals ingang wordt gekozen.
h. MCH PCM*: Speciceert de
standaard akoestiekfunctie voor
multikanaals PCM-bronnen die worden
ingevoerd via een HDMI IN,
bijvoorbeeld DVD-Audio.
i. PCM192k*: Speciceert de standaard
akoestiekfunctie voor hoge resolutie
176.4 kHz en 192 kHz digitale
audiobronnen, bijvoorbeeld DVD-
Audio.
* Voor alleen ingangen is de stekerbus
HDMI IN toegewezen aan
5
Druk op de [SETUP]-toets
wanneer u klaar bent.
Het instelmenu wordt afgesloten.
SETUP
Nl-70
Geavanceerde setup—Vervolg
U kunt het ingangsniveau voor elke ingangsbron
instellen. Dit is handig wanneer sommige AV-apparaten
luider of zachter klinken dan andere. IntelliVolume is
niet van invloed op Zone 2.
Als dit menu op het beeldscherm wordt weergegeven,
kunt u elke ingangsbron kiezen en de niveaus instellen
terwijl u ernaar luistert en ze vergelijkt.
In dit hoofdstuk worden de onderdelen in het menu
Miscellaneous Setup beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
IntelliVolume
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 6. Input
Setup, te selecteren en druk dan
op [ENTER].
Het Input Setup menu verschijnt.
3
Gebruik de INPUT SELECTOR-
toetsen op de afstandsbediening
om de ingangsbron te kiezen die
u wilt instellen.
4
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
a. IntelliVolume te selecteren.
Als een apparaat te luid klinkt in
vergelijking met de andere apparaten,
gebruikt u de toets links [ ] om het
niveau te verlagen. Als een apparaat te
zacht klinkt, gebruikt u de toets rechts
[ ] om het niveau te verhogen.
Het instelbereik loopt van 12 dB tot
+12 dB.
SETUP
RECEIVER
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
Volume Setup/OSD Setup
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om
7. Miscellaneous Setup te
selecteren en druk dan op
[ENTER].
Het menu Miscellaneous Setup
verschijnt.
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om de
instellingsitems te kiezen en
gebruik dan de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om de gewenste
instelling te selecteren.
De instellingen worden beschreven op
pagina 71.
4
Druk op de [SETUP]-toets
wanneer u klaar bent.
Het instelmenu wordt afgesloten.
SETUP
RECEIVER
7.Miscellaneous Setup
------------------------
a.MaximumVolume: Off
b.PowerOnVolume: Last
c.Immediate Display
:Normal
SETUP
Nl-71
Geavanceerde setup—Vervolg
Maximum Volume
Met deze functie kunt u een maximaal volumeniveau
opgeven om te voorkomen dat het volume te hoog wordt
ingesteld.
Het bereik loopt van 50 t/m 99. Wilt u geen maximale
volume-instelling opgeven, kies dan Off.
Power On Volume
Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven
die gebruikt moet worden wanneer de AV-receiver wordt
ingeschakeld.
Het bereik loopt van MIN, 1 - 99, MAX. Om dezelfde
volume-instelling te gebruiken als op het moment dat de
AV-receiver werd uitgeschakeld, kiest u Last.
De Power On Volume kan niet hoger worden ingesteld
dan de Maximum Volume instelling.
Immediate Display
Met deze functie kunt u instellen of
bedieningshandelingen, zoals het kiezen van een
ingangsbron, op het beeldscherm worden aangegeven.
Normal: Selecteer dit als uw TV 4:3 is.
Wide: Selecteer dit als uw TV 16:9 is.
Off: Bedieningshandelingen worden niet
aangegeven.
Zelfs als deze voorkeur is ingesteld op Normal of Wide,
worden de meldingen niet weergegeven op de TV of
projector tijdens het uitvoeren van de signalen die bij
COMPONENT VIDEO IN of HDMI IN zijn ontvangen.
ID afstandsbediening
Met deze functie kunt u de afstandsbediening-ID van de
AV-receiver veranderen. Dit kan nodig zijn als de
bedieningscodes van uw afstandsbediening de codes van
een ander Onkyo-apparaat dat in dezelfde ruimte wordt
gebruikt overlappen.
Als u de afstandsbediening-ID van de AV-receiver
verandert, moet u ervoor zorgen dat hetzelfde ID-
nummer op de AV-receiver en de afstandsbediening
wordt ingesteld (zie pagina 73). Het standaard ID-
nummer voor beide is 1.
Met deze voorkeursinstelling bepaalt u of de audio die
bij de HDMI IN wordt ontvangen wordt uitgevoerd via
HDMI OUT. U kunt deze instelling aanzetten als uw TV
is aangesloten op de HDMI OUT en u naar audio wilt
luisteren van een apparaat dat is aangesloten op een
HDMI IN, via de luidsprekers van uw TV.
Normaalgesproken moet deze instelling op Off staan.
Off: HDMI-audio wordt niet uitgevoerd (standaard).
On: HDMI-audio wordt uitgevoerd.
Voor sommige TVs en ingangssignalen kan gelden dat
er geen geluid wordt uitgevoerd, zelfs als de instelling op
On staat.
Stel in deze gevalllen de uitgang van het aangfesloten
apparata in op PCM.
Het ID van de AV-receiver wijzigen
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8. Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om Remote ID
te selecteren en gebruik de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om een waarde te selecteren.
RECEIVER
SETUP
HDMI Audio Out
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8. Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om HDMI Audio
Out te selecteren en gebruik de
toetsen links en rechts [ ]/[ ]
om On of OFF te selecteren.
RECEIVER
SETUP
Nl-72
Geavanceerde setup—Vervolg
Met deze voorkeursinstelling kunt u uw instellingen
beschermen door de instelmenus te vergrendelen.
Als de instelmenus vergrendeld zijn, kunt u geen
instellingen wijzigen.
Locked: Instelmenus vergrendeld.
Unlocked: Instelmenus niet vergrendeld.
De formaten van de digitale ingangssignalen zijn alleen
beschikbaar voor ingangsbronnen waaraan u een digitale
ingangsstekerbus hebt toegewezen. In andere gevallen
verschijnt Analog op het scherm (zie pagina 44).
Gewoonlijk detecteert de AV-receiver het signaalformaat
automatisch. Als echter een van de volgende problemen
optreedt bij het afspelen van PCM of DTS-materiaal,
kunt u het signaalformaat handmatig op PCM of DTS
instellen:
Als het begin van de tracks van een PCM-bron
wegvalt, kunt u het formaat omschakelen naar PCM.
Als er ruis is bij het vooruit- of terugspoelen van een
DTS CD, kunt u het formaat omschakelen naar DTS.
Lock Setup
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 9. Lock
Setup te selecteren en druk dan
op [ENTER].
RECEIVER
SETUP
9.Lock Setup
------------------------
a.Lock :Unlocked
Signaalformaat van het digitale
ingangssignaal
1
Houd de [DIGITAL INPUT]-toets van de
AV-receiver ongeveer 3 seconden
ingedrukt.
2
Terwijl Auto wordt aangegeven
(ongeveer 3 seconden), drukt u nog een
keer op de [DIGITAL INPUT]-toets om een
van de volgende instellingen te
selecteren: PCM, DTS of Auto.
DTS of PCM: De DTS of PCM indicator,
afhankelijk van welk formaat u hebt ingesteld,
knippert, en alleen de signalen in dat formaat
worden uitgevoerd. Digitale signalen in andere
formaten worden genegeerd.
Auto (standaardinstelling): Het formaat wordt
automatisch gedetecteerd. Als er geen digitaal
ingangssignaal is, zal het corresponderende
analoge ingangssignaal worden gebruikt.
DIGITAL INPUT
Nl-73
Geavanceerde setup—Vervolg
Als u gebruik maakt van progressief scannen op uw
DVD-speler, stelt u mogelijk vast dat beeld en geluid
niet synchroon zijn. Met deze instelling kunt u dit
corrigeren door de audiosignalen te vertragen. U kunt
instellen van 0 tot 100 milliseconden (ms) in stappen van
10 milliseconden.
Opmerking:
Deze instelling is niet beschikbaar als de
akoestiekfunctie Pure Audio wordt gebruikt of als de
akoestiekfunctie Direct wordt gebruikt met een analoog
ingangssignaal.
Als er meerdere Onkyo-apparaten in dezelfde kamer
worden gebruikt, is het mogelijk dat de bedieningscodes
van de afstandsbediening de codes van een ander
apparaat overlappen. Om de bedieningscodes van uw
afstandsbediening te kunnen onderscheiden, moet u het
ID-nummer veranderen.
Opmerking:
Als u het ID-nummer van uw afstandsbediening
verandert, moet u ervoor zorgen dat hetzelfde ID-
nummer op de afstandsbediening en de AV-receiver
wordt ingesteld (zie Het ID van de AV-receiver
wijzigen op pagina 71). Het standaard ID-nummer voor
beide is 1.
Geluid- en beeldsynchronisatie
corrigeren
1
Druk op de toets [RECEIVER].
2
Houd de ingangskeuzetoets voor
de ingangsbron die u wilt
corrigeren langer dan 4
seconden ingedrukt.
Dit kan de ingangsbron [DVD],
[VIDEO 1], [VIDEO 2], [VIDEO 3] of
[VIDEO 4] zijn.
3
Gebruik de toetsen links en
rechts [ ]/[ ] om de vertraging
in te stellen van 0 tot 100
milliseconden in stappen van 10
milliseconden.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
RECEIVER
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
V1 V2 V3
DVD
1
V4
4
23
6
Veranderen van het ID-nummer van
uw afstandsbediening
1
Druk tegelijkertijd op [RECEIVER] en
[CINE FLTR].
De toets [RECEIVER] licht op.
2
Gebruik de cijfertoetsen om een
afstandsbediening-ID in te voeren.
U kunt 1, 2 of 3 invoeren.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVDVCR
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
INPUT
ENTER
CH
DISC
ALBUM
TAPE
M
D/CDR
HDD
C
ABLE
ON/STANDBY
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
123
456
789
RECEIVER
CINE FLTR
Cijfer-
toetsen
Nl-74
Zone 2
Met de Zone 2 functie kunt u luisteren naar een
ingangsbron in de hoofdruimte en een andere
ingangsbron in een andere kamer.
Er zijn twee aansluitmogelijkheden: gebruik van een
receiver/geïntegreerde versterker in Zone 2 of gebruik
van enkel een paar luidsprekers in Zone 2.
Gebruik van een receiver/geïntegreerde
versterker in Zone 2
Bij gebruik van deze aansluitmethode kunt u 7.1-kanaals
surround-geluid in de hoofdruimte weergeven en
tegelijkertijd een AV-bron in Zone 2. Het volume voor
Zone 2 wordt ingesteld op de receiver/geïntegreerde
versterker.
Gebruik een RCA-audiokabel om de ZONE 2 LINE
OUT L/R-stekerbussen van de AV-receiver te
verbinden met de analoge audio-ingang van uw
receiver/geïntegreerde versterker.
Sluit de Zone 2 luidsprekers op de
luidsprekerklemmen van de receiver/geïntegreerde
versterker aan.
Gebruik van enkel luidsprekers in Zone 2
Bij gebruik van deze aansluitmethode kunt u 5.1-kanaals
surround-geluid in de hoofdruimte weergeven en
tegelijkertijd een AV-bron in Zone 2. Het volume voor
Zone 2 wordt ingesteld op de AV-receiver.
Zet het onderdeel Powered Zone 2 op Act (zie
pagina 75).
Sluit de Zone 2 luidsprekers op de ZONE 2
SPEAKERS-klemmen van de AV-receiver aan.
Aansluitingen voor Zone 2
R
L
IN
ZONE 2
LINE OUT
R
L
Hoofdruimte
Zone 2
TV
TV
Receiver/
geïntegreerde
versterker
AV-receiver
ZONE 2
SPEAKERS
RL
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
Nl-75
Zone 2—Vervolg
Om Zone 2 te kunnen gebruiken, moet u deze functie
activeren. De luidsprekers die op de ZONE 2
SPEAKERS-klemmen zijn aangesloten, worden dan
ingeschakeld zodat ze geluid kunnen weergeven
wanneer Zone 2 wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de
pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Activeren van de Powered Zone 2
functie
1
Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het
beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om 8. Hardware
Setup, te selecteren en druk
vervolgens op [ENTER].
Het menu Hardware Setup verschijnt.
SETUP
RECEIVER
3
Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om Powered
Zone 2 te kiezen en gebruik dan
de toetsen links en rechts [ ]/
[ ] om een van de volgende
instellingen te kiezen:
Not Act: De ZONE 2 SPEAKERS-
klemmen zijn uitgeschakeld.
Act: De ZONE 2 SPEAKERS-
klemmen zijn ingeschakeld.
Wanneer Zone 2 geactiveerd en
ingeschakeld is (zie pagina 76), zullen
de luidsprekers die op de ZONE 2
SPEAKERS-klemmen zijn
aangesloten geluid weergeven, maar de
luidsprekers die op de SURROUND
BACK SPEAKERS-klemmen zijn
aangesloten geven geen geluid
(wanneer Zone 2 geactiveerd is maar
niet wordt gebruikt, zullen de surround-
achterluidsprekers normaal werken).
4
Druk op de toets [SETUP].
Het instelmenu wordt afgesloten.
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Nl-76
Zone 2—Vervolg
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u Zone 2 in- en uit-
schakelt, hoe u een ingangsbron voor Zone 2 kiest en hoe
u het volume voor Zone 2 instelt.
Bedienen van Zone 2 met de AV-receiver
Bedienen van Zone 2 met de
afstandsbediening
Opmerking:
Om Zone 2 met de afstandsbediening te bedienen,
moet u eerst op de [ZONE 2] toets drukken.
Gebruik van Zone 2
1
Om Zone 2 in te schakelen en een
ingangsbron te kiezen, drukt u
enkele malen op de [ZONE 2]
toets.
U kunt ook op de [ZONE 2] toets
drukken en dan binnen 8 secon-
den op een ingangskeuzetoets.
Zone 2 wordt ingeschakeld, de ZONE 2
indicator licht op en de ZONE 2 12V
TRIGGER OUT komt op hoog (+12 V)
te staan.
Om AM of FM te kiezen, drukt u
enkele malen op de [TUNER] ingangs-
keuzetoets.
Om dezelfde bron als die van de hoofd-
ruimte te kiezen, drukt u enkele malen
op de [ZONE 2] toets totdat Zone 2
Sel:Source verschijnt.
2
Druk op de ZONE 2 [OFF] toets
om Zone 2 uit te schakelen.
1 2
ZONE 2
OFF
1
Druk op de [ZONE 2] toets, richt
de afstandsbediening naar de
AV-receiver en druk dan op de
[ON/STANDBY] toets.
Zone 2 wordt ingeschakeld en de
ZONE 2 12V TRIGGER OUT komt op
hoog (+12 V) te staan.
2
Om een ingangsbron voor Zone 2
te kiezen, drukt u op de [ZONE 2]
toets en dan op een INPUT
SELECTOR toets.
Om AM of FM te kiezen, drukt u
enkele malen op de [TUNER] INPUT
SELECTOR toets.
3
Om Zone 2 uit te schakelen, drukt
u op de [ZONE 2] toets en dan op
de [ON/STANDBY] toets.
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ZONE 2
LEVEL /+
INPUT
SELECTOR
ON/STANDBY
ZONE2
ON/STANDBY
ZONE2
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
ZONE2
ON/STANDBY
Nl-77
Zone 2—Vervolg
Instellen van het volume voor Zone 2
Dempen van het geluid in Zone 2:
Druk op de [ZONE2] toets van de afstandsbediening en
dan op de [MUTING] toets. Om de geluiddemping in
Zone 2 te annuleren, drukt u nog een keer op de
[ZONE2] toets van de afstandsbediening gevolgd door
de [MUTING] toets, of u stelt het volume voor Zone 2
in.
Opmerkingen:
Alleen analoge ingangsbronnen worden via de ZONE
2 LINE OUT en ZONE 2 SPEAKERS-klemmen
uitgevoerd. Digitale ingangsbronnen worden niet
uitgevoerd. Als er geen geluid is wanneer een
ingangsbron is gekozen, controleer dan of de bron ook
wel op een analoge ingang is aangesloten.
Als Zone 2 ingeschakeld is, zijn de akoestiekfuncties
waarvoor surround-achterluidsprekers nodig zijn
(d.w.z. Dolby Digital EX en DTS-ES) niet
beschikbaar.
Als Zone 2 ingeschakeld is, zullen de -functies
niet werken.
U kunt niet verschillende radiozenders voor Zone 2 en
de hoofdruimte kiezen. Als u bijvoorbeeld een FM-
zender kiest voor de hoofdruimte, zal die zender ook
voor Zone 2 worden gebruikt.
Om de afstandsbediening te gebruiken voor het bedienen
van de AV-receiver vanuit Zone 2, hebt u een van de
volgende los verkrijgbare multiroom-
afstandsbedieningskits nodig:
Multiroomsets worden vervaardigd door Niles en
Xantech.
Deze kits kunnen ook worden gebruikt wanneer de AV-
receiver niet binnen zichtbereik van de
afstandsbediening is omdat de apparatuur bijvoorbeeld
in een AV-meubel staat.
Gebruik van een multiroomset met Zone 2
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening in Zone 2
op en stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de
AV-receiver in de hoofdruimte.
Sluit de ministekkerkabel van het verbindingsblok aan
op de IR IN-stekerbus van de AV-receiver zoals
aangegeven in de afbeelding.
Gebruik van een multiroomset met een AV-
meubel
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening op en
stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de AV-
receiver in het AV-meubel.
Op de afstandsbediening drukt u
op de [ZONE 2] toets en daarna
gebruikt u de [LEVEL-] en
[LEVEL+] toetsen.
Op de AV-receiver gebruikt u de
ZONE 2 LEVEL [ ]/[ ] toetsen.
Als de Zone 2 luidsprekers op een ver-
sterker in Zone 2 zijn aangesloten, kunt
u de volumeregelaar op die versterker
gebruiken om het volume in te stellen.
ZONE 2 LEVEL ,
ZONE2
LEVEL
+
LEVEL
-
AV-receiver
Afstands-
bediening
Gebruik van de afstandsbediening in
Zone 2
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
Hoofdruimte Zone 2
Signaalloop
Vanaf het verbindingsblok
Ministekkerkabel
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
In
meubel
Signaalloop
Nl-78
Andere apparaten bedienen
U kunt de afstandsbediening (RC-651M) van de AV-
receiver gebruiken om uw andere AV-apparaten te
bedienen, inclusief apparaten van andere fabrikanten. In
deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u de benodigde
afstandsbedieningscode kunt invoeren voor het apparaat
dat u wilt bedienen (bijv. DVD-speler, TV of VCR).
Voor het bedienen van een ander apparaat dient u eerste
de juiste afstandsbedieningscode in te voeren in een
REMOTE MODE-toets. U dient een code in te voeren
voor ieder apparaat dat u wilt bedienen.
Opmerkingen:
Voor de [RECEIVER] REMOTE MODE-toets kan
geen afstandsbedieningscode worden ingevoerd.
De opgegeven afstandsbedieningscodes zijn correct
op het moment van afdrukken, maar zijn aan
wijzigingen onderhevig.
Afstandsbedieningscodes invoeren
1
Zoek de juiste
afstandsbedieningscode op in
de aparte lijst
Afstandsbedieningscodes.
De codes zijn in categorieën ingedeeld
(bijv. DVD-speler, TV, enz.).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
REMOTE
MODE
RECEIVER
DISPLAY
L NIGHT
Cijfertoetsen
2
Houd de in te stellen REMOTE
MODE-toets ingedrukt en druk 3
seconden op de [DISPLAY]-toets.
De REMOTE MODE-toets licht op.
3
Gebruik de cijfertoetsen om de 4-
cijferige
afstandsbedieningscode binnen
30 seconden in te voeren.
De REMOTE MODE-toets knippert
tweemaal.
4
Druk nogmaals op de REMOTE
MODE-toets om de
afstandsbedieningsmodus te
selecteren, richt de
afstandsbediening op het
apparaat en controleer of de
afstandsbediening werkt.
Als de afstandsbediening niet naar
verwachting werkt en op de lijst staan
meerdere afstandsbedieningscodes,
probeer deze dan om de beurt en
gebruik de code die het beste werkt.
DISPLAY
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
DIMMER
11
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
0
123
456
789
Nl-79
Andere apparaten bedienen—Vervolg
Onkyo-apparaten die zijn aangesloten via worden
bediend door de afstandsbediening te richten op de AV-
receiver en niet op het apparaat. Hierdoor kunt u
apparaten bedienen die uit het zicht zijn opgesteld,
bijvoorbeeld in een rek.
Gebruik de volgende afstandsbedieningcodes als u een
Onkyo-apparaat wilt bedienen door de
afstandsbediening er direct op te richten, of als u een
Onkyo-apparaat wilt bedienen dat niet via is
aangesloten:
[DVD] REMOTE MODE-toets
0627: Onkyo DVD-speler zonder (standaard)
[CD/MD/CDR/HDD] REMOTE MODE-toets
1817: Onkyo CD-speler zonder (standaard)
0868: Onkyo MD-recorder zonder
1323: Onkyo CD-recorder zonder
1990: HDD-compatibel apparaat zonder
Opmerking:
Als u een voor geschikte Onkyo MD-recorder, CD-
recorder of HDD-compatibel apparaat aansluit op de
TAPE IN/OUT- of VIDEO 3-stekerbussen, moet u het
ingangsdisplay instellen op MD, CDR of HDD (zie
pagina 47) om de bediening op afstand goed te laten
werken.
U kunt een REMOTE MODE-toets resetten naar de
standaard afstandsbedieningscode.
U kunt de standaardinstellingen van de
afstandsbediening terugzetten.
Afstandsbedieningscodes voor via
aangesloten Onkyo-apparaten
1
Controleer of het Onkyo-apparaat is
aangesloten met een -kabel en een
analoge audiokabel (RCA).
Zie pagina 36 voor bijzonderheden.
2
Voer de juiste afstandsbedieningscode in
voor de [DVD] of [CD] REMOTE MODE-
toets.
[DVD] REMOTE MODE-toets
1612: Onkyo DVD-speler met
[CD/MD/CDR/HDD] REMOTE MODE-toets
1327: Onkyo CD-speler met
1808: Onkyo MD-recorder met
1322: Onkyo CD-recorder met
1993: HDD-compatibel apparaat met
Zie de vorige pagina voor het invoeren van
afstandsbedieningscodes.
3
Druk op de [DVD] of [CD] REMOTE MODE-
toets, richt de afstandsbediening op de
AV-receiver en bedien het apparaat.
De REMOTE MODE-toetsen resetten
1
Houd de in te stellen REMOTE
MODE-toets die u wilt resetten
ingedrukt en druk 3 seconden op
de [L NIGHT]-toets.
De REMOTE MODE-toets licht op.
2
Druk nogmaals op de REMOTE
MODE-toets.
De REMOTE MODE-toets knippert
tweemaal en geeft daarmee aan dat de
toets is gereset.
De [DVD] en [CD] REMOTE MODE-
toetsen zijn voorgeprogrammeerd met
afstandsbedieningscodes voor het
bedienen van respectievelijk Onkyo
DVD-spelers en CD-spelers. Als u de
toetsen hebt gereset, wordt de
voorgeprogrammeerde code hersteld.
De afstandsbediening resetten
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE
MODE-toets ingedrukt en druk 3
seconden op de [L NIGHT]-toets.
De toets [RECEIVER] licht op.
2
Druk nogmaals op de [RECEIVER]
REMOTE MODE-toets.
De toets [RECEIVER] knippert
tweemaal, en geeft daarmee aan dat de
toets is gereset.
L NIGHT
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
RECEIVER
L NIGHT
RECEIVER
Nl-80
Andere apparaten bedienen—Vervolg
Om een ander apparaat te bedienen richt u de afstandsbediening op het apparaat en gebruikt u de hieronder
uitgelegde toetsen. (Eerst dient u de juiste afstandsbedieningscode te selecteren.) Bij sommige AV-apparaten
werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet.
Bedienen van een TV
A [ON/STANDBY], TV [ ]*
Zet de TV aan of op standby.
B Cijfertoetsen
Cijfers invoeren.
C TV VOL [ ]/[ ]*
Regelt het volume van de TV.
D [CH +/]
Selecteert kanalen op de TV.
E [PREVIOUS]
Selecteert het vorige kanaal.
F [TV INPUT]*
Selecteert de video-ingang van
de TV.
G [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Bedient de VCR.
* Met een asterisk (*) gemarkeerde
toetsen zijn uitsluitend voor
bediening van een TV en kunnen
altijd gebruikt worden, ongeacht
de huidige
afstandsbedieningsmodus.
Bedienen van een
videorecorder
A [ON/STANDBY]
Zet de videorecorder aan of op
standby.
B Cijfertoetsen
Kanalen selecteren.
C [CLR]
Annuleert functies.
D [CH +/]
Selecteert kanalen op de
videorecorder.
E [ ], [ ], [ ]
Pause, Play, Stop.
F [], []
Terugspoelen en vooruitspoelen
Een satelliet- of kabel-
ontvanger bedienen
A [ON/STANDBY]
Zet de satelliet-/kabel-ontvanger
aan of op standby.
B Cijfertoetsen
Cijfers invoeren.
C [CLR]
Annuleert functies.
D [CH +/]
Selecteert satelliet-/
kabelkanalen.
E [PREVIOUS]
Selecteert het vorige kanaal.
F [GUIDE]
Geeft de programmagids weer.
G [ENTER]
Bevestigt de selectie.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Selecteert menu-onderdelen.
I [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Bedient de VCR.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
2
3
4
5
6
7
Druk eerst
op [TV]
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
2
4
6
5
3
Druk eerst
op [VCR]
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
4
5
6
8
9
7
3
2
Druk eerst
op [SAT]
Nl-81
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Video-gedeelte
Tuner-gedeelte
FM
AM
Algemeen
Video-ingangen
Video-uitgangen
Audio-ingangen
Audio-uitgangen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nominaal vermogen (FTC)
(TX-SR674E)
Alle kanalen: 95 watt minimum continu vermogen
per kanaal, 8 ohm loads, 2 kanalen van
20 Hz tot 20 kHz, met een maximale
totale harmonische vervorming van
0,08%
115 watt minimum continu vermogen
per kanaal, 6 ohm loads, 2 kanalen van
1 kHz, met een maximale totale
harmonische vervorming van 0,1%
(TX-SR604E)
Alle kanalen: 90 watt minimum continu vermogen
per kanaal, 8 ohm loads, 2 kanalen van
20 Hz tot 20 kHz, met een maximale
totale harmonische vervorming van
0,08%
110 watt minimum continu vermogen
per kanaal, 8 ohm loads, 2 kanalen van
1 kHz, met een maximale totale
harmonische vervorming van 0,9%
115 watt minimum continu vermogen
per kanaal, 6 ohm loads, 2 kanalen van
1 kHz, met een maximale totale
harmonische vervorming van 0,1%
Nominaal vermogen (IEC)
7 ch
× 150 W op 6 ohm, 1 kHz, 1 ch driven
Maximaal uitgangsvermogen (JEITA)
7 ch
× 185 W op 6 ohm, 1 kHz, 1 ch driven
Dynamisch vermogen 225 W + 225 W (3 , voor)
170 W + 170 W (4 , voor)
105 W + 105 W (8 , voor)
Totale harmonische
vervorming 0,08% (nominaal vermogen)
Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 )
Ingangsgevoeligheid en
impedantie 200 mV/47 k (LINE)
Uitgangsniveau en
impedantie 200 mV/470 (REC OUT)
Frequentiebereik
10 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB (Direct
functie)
Toonregeling ±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruisverhouding 106 dB (LINE, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie Noord-Amerikaans: 6 - 16
Andere landen: 4 - of 6 - 16
Ingangsgevoeligheid,
uitgangsniveau en
impedantie 1 Vp-p /75 (Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Component P
B/CB, PR/CR)
0,28 Vp-p /75 (S-Video C)
1 Vp-p /75 (Composiet)
Component video
frequentieverloop 5 Hz - 50 MHz
Afstembereik
Noord-Amerikaans: 87,5 MHz - 107,9
MHz
Andere landen: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid Stereo: 22,2 dBf (75 IHF)
Mono: 15,2 dBf (75 IHF)
Signaal/ruisverhouding Stereo: 67 dB (IHF-A)
Mono: 73 dB (IHF-A)
Totale harmonische
vervorming Stereo: 0,5% (1 kHz)
Mono: 0,3% (1 kHz)
Frequentiebereik 30 Hz - 15 kHz/±1 dB
Stereoscheiding 40 dB (1 kHz)
Afstembereik Noord-Amerikaans: 530 kHz - 1710 kHz
Europees: 522 kHz 1611 kHz
Andere landen: 522/530 kHz - 1611/1710
kHz
Bruikbare gevoeligheid 300 µV/m
Signaal/ruisverhouding 40 dB
Totale harmonische
vervorming 0,7%
Stroomvoorziening Noord-Amerikaans: AC 120 V, 60 Hz
Europees: AC 230 - 240 V, 50 Hz
Overige: AC 120/220 - 240 V, 50/60 Hz
AC 220 - 230 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik Noord-Amerikaans: 7 A
Europees: 630 W
Overige: 630/670 W
Stroomverbruik standby-
stand Noord-Amerikaans: 0,1 W
Europees: 0,3 W
Overige: 0,5 W
Afmetingen
(W
× H × D)
435 × 174 × 377 mm
17-1/8"
×
6-7/8"
×
14-13/16"
Gewicht 11,4 kg
25,1 lbs.
HDMI IN1, IN2
Component IN1, IN2, IN3
S-Video DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO 3,
VIDEO4
Composiet DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3,
VIDEO4
HDMI OUT
Component OUT
S-Video MONITOR, VIDEO1, VIDEO2
Composiet MONITOR, VIDEO1, VIDEO2
Digitale ingangen Optisch: 4 (1 op voorpaneel)
Coaxiaal: 2
Analoge ingangen DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD
Multikanaals analoge
ingang 7,1
Digitale uitgang 1
Analoge uitgangen TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2
Subwoofer pre-uitgang 1
Luidsprekeruitgangen L, R, C, SL, SR, SBL, SBR,
ZONE2 (L/R)
Hoofdtelefoon 1
IR in 1
12V trigger-uitgang 1 (ZONE2)
Nl-82
Verhelpen van storingen
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw
AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen,
neem dan contact op met uw Onkyo-dealer.
De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden
Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is
aangesloten.
Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden
en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
De AV-receiver gaat uit, meteen nadat het
apparaat is ingeschakeld
Het versterkers-beveiligingscircuit is in werking
getreden. Haal meteen de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw Onkyo-dealer.
Er is geen geluid of het geluid is erg zacht
Controleer of de digitale ingangsbron goed is gekozen
(pagina 44). Druk meerdere malen op de toets
[DIGITAL INPUT].
Controleer of alle audiostekkers stevig in de
aansluitbussen zitten (pagina 18).
Controleer tevens of de juiste in- en uitgangen van de
apparatuur met elkaar zijn verbonden (pagina 18).
Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels
correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in
contact zijn met het metalen gedeelte van de
luidsprekeraansluiting (pagina 20).
Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (pagina 49).
Controleer of de luidsprekerkabels geen kortsluiting
maken.
Controleer de volume-instelling. Het volume kan
worden ingesteld op MIN, 1 t/m 99, of MAX
(pagina 49). De AV-receiver is ontworpen om te
worden gebruikt voor thuisbioscoop-weergave. U
hebt de beschikking over een brede volumeregeling,
zodat een nauwkeurige instelling mogelijk is.
Als de MUTING indicator in het display wordt
aangegeven, moet u op de [MUTING]-toets van de
afstandsbediening drukken om de geluidsdemping
van de AV-receiver uit te schakelen (pagina 51).
Als een hoofdtelefoon op de PHONES-aansluiting is
aangesloten, wordt er geen geluid via de luidsprekers
weergegeven (pagina 51).
Controleer de instellingen van de uitgang van de DVD-
speler als er geen geluid komt van een DVD-speler die
is aangesloten op een HDMI IN, en zorg ervoor dat een
ondersteund audioformaat is geselecteerd.
Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op het aangesloten apparaat. Bij sommige
spelconsoles, zoals consoles die DVD ondersteunen,
is de standaardinstelling uit.
Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-
uitgangsformaat in een menu kiezen.
Als uw platenspeler geen ingebouwde phono-
voorversterker heeft, moet u er een tussen de
platenspeler en de AV-receiver aansluiten. Als uw
platenspeler is voorzien van een MC-element, moet u
een MC-elementversterker, of een MC-omzetter en
een phono-equalizer aansluiten.
Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen,
gedraaid of beschadigd is.
Niet alle akoestiekfuncties maken gebruik van alle
luidsprekers (pagina 58).
Geef de luidsprekerafstanden op (pagina 64) en stel de
afzonderlijke luidsprekerniveaus in (pagina 65).
Controleer of de setup-microfoon voor de
luidsprekers niet is aangesloten.
Het formaat van het ingangssignaal is ingesteld op
PCM of DTS. Stel het in op Auto (pagina 72).
Er wordt alleen geluid via de middenluidspreker
weergegeven
Als u de akoestiekfuncties Pro Logic IIx Movie, Pro
Logic IIx Music, of Pro Logic IIx Game met een
monobron gebruikt, zoals een AM-radiozender of een
mono TV-programma, wordt het geluid voornamelijk
via de middenluidspreker weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (pagina 62).
Er wordt geen geluid via de surround-
luidsprekers weergegeven
Als de akoestiekfunctie Stereo of Mono is
geselecteerd, wordt geen geluid via de surround-
luidsprekers weergegeven (pagina 58).
Afhankelijk van de bron en de huidige
akoestiekfunctie, is het mogelijk dat er weinig geluid
via de surround-luidsprekers wordt weergegeven.
Probeer een andere akoestiekfunctie.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (pagina 62).
Er wordt geen geluid via de middenluidspreker
weergegeven
Als de akoestiekfunctie Mono of Stereo wordt
gekozen, zal er geen geluid via de middenluidspreker
worden weergegeven (pagina 58).
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (pagina 62).
Stroom
Audio
Kunt u een probleem niet zelf oplossen, probeer dan
de AV-receiver te resetten alvorens contact op te
nemen met uw Onkyo-dealer.
Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug
te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de
[VIDEO 1]-toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd
op de [STANDBY/ON]-toets. In het display verschijnt
het woord Clear en de AV-receiver komt in de
ruststand (standby) te staan.
Als de AV-receiver wordt gereset gaan uw
radiovoorkeuzezenders en de persoonlijke
instellingen verloren.
STANDBY/ON
VIDEO 1
VCR 1
Nl-83
Verhelpen van storingen—Vervolg
Er wordt geen geluid via de surround-
achterluidsprekers weergegeven
De surround-achterluidsprekers worden niet bij alle
akoestiekfuncties gebruikt. Kies een andere
akoestiekfunctie (pagina 58).
Bij sommige bronnen wordt er niet veel geluid via de
surround-achterluidsprekers weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (pagina 62).
Er wordt geen geluid via de subwoofer
weergegeven
Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in
het LFE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de
subwoofer worden weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (pagina 62).
Er is geen geluid bij een bepaald
signaalformaat
Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op het aangesloten apparaat. Bij sommige
videospelconsoles, zoals consoles die DVD
ondersteunen, is de standaardinstelling uit.
Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-
uitgangsformaat in een menu kiezen.
Afhankelijk van het ingangssignaal zijn er sommige
akoestiekfuncties die niet gekozen kunnen worden
(pagina 57).
De DTS-ES Discrete/Matrix akoestiekfunctie
kan niet gekozen worden.
Deze functies kunnen niet gekozen worden als er geen
surround-achterluidsprekers zijn aangesloten of als de
Zone 2-luidsprekers gebruikt worden.
U kunt niet in alle gevallen alle akoestiekfuncties
kiezen. Dit hangt af van het aantal aangesloten
luidsprekers (pagina 57).
Krijg geen 6.1/7.1 weergave
6.1/7.1-kanaals weergave kan niet verwezenlijkt
worden als er geen surround-achterluidsprekers zijn
aangesloten of als de Zone 2-luidsprekers gebruikt
worden.
U kunt niet in alle gevallen alle akoestiekfuncties
kiezen. Dit hangt af van het aantal aangesloten
luidsprekers (pagina 57).
Het volume kan niet hoger dan 99 worden
ingesteld
Wanneer de niveaus van alle luidsprekers gekalibreerd
worden (pagina 65), is het mogelijk dat de maximale
volume-instelling verandert.
Er is ruis hoorbaar
Bij gebruik van kabelriempjes voor het
samenbundelen van audiokabels met netsnoeren,
luidsprekerkabels enz, kan de geluidskwaliteit
afnemen, dus dit moet u niet doen.
Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie
oppikt. Leg de kabels op een andere manier.
De Late Night functie werkt niet
Deze functie werkt alleen bij Dolby Digital materiaal
(pagina 61).
De analoge DVD multikanaals ingang werkt niet
Controleer de aansluitingen voor de analoge DVD
multikanaals ingang (pagina 26).
Druk op de [MULTI CH]-ingangskeuzetoets om de
analoge DVD multikanaals ingang te kiezen.
Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op
uw DVD-speler.
Over DTS signalen
Als de DTS-weergave is afgelopen en de DTS-
bitstream stopt, blijft de AV-receiver in de
akoestiekfunctie DTS staan en blijft ook de DTS-
indicator oplichten. Dit gebeurt om te voorkomen dat
er ruis is wanneer u de pauzefunctie of de versnelde
voorwaartse of achterwaartse weergavefunctie op uw
speler gebruikt. Als u de speler van DTS naar PCM
overschakelt, kan het gebeuren dat u geen geluid hoort
omdat de AV-receiver niet meteen de formaten
omschakelt. U moet dan de speler drie seconden
stoppen en vervolgens de weergave hervatten.
Bij sommige CD- en LD-spelers kunt u het DTS-
materiaal niet correct afspelen, ook al is de speler op
een digitale ingang van de AV-receiver aangesloten.
Dit komt meestal omdat de DTS-bitstream bewerkt is
(bijv. het uitgangsniveau, de bemonsteringsfrequentie
of het frequentiebereik is veranderd) en de AV-
receiver het signaal niet meer als een origineel DTS-
signaal herkent. U hoort dan misschien ruis.
Als u bij het afspelen van DTS-materiaal de
pauzefunctie of de versnelde voorwaartse of
achterwaartse weergavefunctie op uw speler gebruikt,
kan er even ruis hoorbaar zijn. Dit is geen defect.
Het begin van audio die wordt ontvangen door
een HDMI IN kan niet worden gehoord
Aangezien het langer duurt om het formaat van een
HDMI-signaal vast te stellen dan dat van andere
digitale audiosignalen, is het mogelijk dat de audio-
uitvoer niet direct begint.
Er is geen beeld
Controleer of alle video-aansluitstekkers volledig in
de aansluitbussen zitten (pagina 18).
Controleer of de videoapparatuur juist is aangesloten.
Als uw videoapparaat op een component video-
ingang is aangesloten, moet uw TV op een component
video-uitgang worden aangesloten (pagina 23) (alleen
TX-SR604E).
Als er een video-apparaat is aangesloten op een
HDMI-ingang, moet uw TV zijn aangesloten op de
HDMI OUT.
Als de akoestiekfunctie Pure Audio (niet voor de
Noord-Amerikaanse modellen) is geselecteerd, zijn de
videoschakelingen uit en kunnen alleen videosignalen
die via HDMI IN binnenkomen worden uitgevoerd.
Video
Nl-84
Verhelpen van storingen—Vervolg
Controleer of op uw TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
Een apparaat dat is aangesloten op een HDMI IN
geeft geen beeld
Als het bericht Resolution Error op het display van
de AV-receiver verschijnt, betekend dit dat de TV of
het display de huidige videoresolutie niet ondersteunt.
U dient een andere resolutie op uw DVD-speler te
selecteren.
De beeldschermmenus verschijnen niet
De beeldschermmenus verschijnen niet op een TV
die is aangesloten op de HDMI OUT (alleen TX-
SR604E).
Controleer of de video-instellingen juist zijn (pagina 45).
Controleer of op uw TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
Het immediate display verschijnt niet
Het immediate display verschijnt op een apparaat dat
is aangesloten op de COMPONENT VIDEO OUT, als
de Component Video-instelling (pagina 46) ingesteld
op ---.
TX-SR604E: Het immediate display verschijnt niet op
een apparata dat is aangesloten op de HDMI OUT.
TX-SR674E: Als zowel de HDMI Video-instelling
(pagina 45) en de Component Video-instelling
(pagina 46) ingesteld zijn op ---, wordt het
immediate display uitgevoerd naar een apparaat dat is
aangesloten op de HDMI OUT.
Veel ruis in de ontvangst, FM-stereo-
uitzendingen komen met storing door of de FM
STEREO indicator licht niet op
Verander de plaats van de antenne.
Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer
vandaan.
Luister in mono naar de radiozender (pagina 52).
Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis
zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt.
Autos en vliegtuigen kunnen interferentie
veroorzaken.
Betonnen muren kunnen de radiosignalen
verzwakken.
Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering
opleveren, moet u een buitenantenne installeren.
De afstandsbediening werkt niet
Controleer of de batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening zijn geplaatst (pagina 12).
Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk
verschillende typen batterijen of oude en nieuwe
batterijen (pagina 12).
Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de
AV-receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen
obstakel is tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op de AV-receiver (pagina 12).
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt. Verplaats
het apparaat indien nodig.
Als de AV-receiver in een audiomeubel staat dat
deuren van gekleurd glas heeft, is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt wanneer de deuren
gesloten zijn.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (paginas 13-16).
Als u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening
van AV-apparatuur van een andere fabrikant, zullen de
toetsen niet juist werken.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt
ingevoerd.
Controleer of u hetzelfde ID-nummer op de AV-receiver
en op de afstandsbediening hebt ingesteld (paginas 71
en 73).
De andere apparaten kunnen niet bediend
worden.
Als de andere apparaten Onkyo-apparaten zijn,
controleer dan of de -kabel en de analoge
audiokabel juist aangesloten zijn. Het is niet
voldoende wanneer alleen een -kabel aangesloten
is (pagina 36).
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (paginas 13-16).
Als u een voor -geschikte Onkyo MD-recorder,
CD-recorder of volgende generatie HDD-compatibel
apparaat heeft aangesloten op de TAPE IN/OUT
stekerbussen of een DS-A1 interactieve
afstandsbedieningsdock op de VIDEO 3 IN
stekerbussen, dient u het display in te stellen op MD,
CDR of HDD om de afstandsbediening goed te laten
werken (paginas 47 en 79).
Om een apparaat van een andere fabrikant te
bedienen, moet u de afstandsbediening naar het
betreffende apparaat richten.
Richt de afstandsbediening op de AV-receiver als u
een apparaat wilt bedienen dat is aangesloten via .
U dient eerst de juiste afstandsbedieningscode in te
voeren (pagina 79).
Als u een Onkyo-apparaat wilt bedienen dat niet via
is aangesloten, of een apparaat van een andere
fabrikant, dient u de afstandsbediening op het apparaat
te richten. U dient eerst de juiste
afstandsbedieningscode in te voeren (pagina 78).
Opnemen is niet mogelijk
Controleer of op uw recorder de juiste ingang gekozen
is.
Als de akoestiekfunctie Pure audio is geselecteerd (niet
voor Noord-Amerikaanse modellen), is opnemen niet
mogelijk omdat er geen videosignalen worden
uitgevoerd. Kies een andere akoestiekfunctie.
Tuner
Afstandsbediening
Opnemen
Nl-85
Verhelpen van storingen—Vervolg
Er is geen geluid
Alleen apparaten die zijn aangesloten op de analoge
ingangen kunnen worden weergegeven in Zone 2.
Het geluid verandert wanneer een
hoofdtelefoon wordt aangesloten
Als een hoofdtelefoon is aangesloten, komt de
akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo,
Mono, Direct of Pure Audio reeds is ingesteld (niet
voor de Noord-Amerikaanse modellen).
Het luidsprekervolume kan niet naar wens
worden ingesteld
Als de automatische luidspreker-instelfunctie wordt
gebruikt of als het volume wordt ingesteld via de
beeldscherm-instelmenus, kan de maximaal
mogelijke volume-instelling veranderen.
De luidsprekerafstand kan niet naar wens
worden ingesteld
In sommige gevallen worden automatisch
gecorrigeerde waarden geschikt voor thuisbioscoop-
weergave ingesteld.
Het display werkt niet
Het display wordt uitgeschakeld als de
akoestiekfunctie Pure Audio (niet op Noord-
Amerikaanse modellen) wordt gekozen.
Hoe kan ik de taal van de multiplex bron
veranderen
Gebruik de instelling a. Multiplex in het menu 4.
Audio Adjust om Main of Sub te kiezen (pagina 68).
De -functies werken niet
Om te gebruiken moet u een -verbinding en
een analoge audioverbinding (RCA) maken tussen het
apparaat en de AV-receiver, zelfs als ze reeds digitaal
verbonden zijn (pagina 36).
De functies Auto Power On/Standby en Direct
Change werken niet bij apparaten die via RI zijn
aangesloten
Deze functies werken niet indien Zone 2 is
ingeschakeld.
Als tijdens het uitvoeren van de automatische
luidsprekerinstelling de meting mislukt,
verschijnt het bericht Ambient noise is too
high
Dit kan worden veroorzaakt door een storing in uw
luidsprekereenheid. Controleer of de eenheid normaal
geluid voortbrengt.
Voor de component-video-, S-Video- en de
composiet video-ingangen kunnen de volgende
instellingen gemaakt worden
Gebruik de toetsen op de eenheid om deze instellingen
te maken.
1. Houd de ingangskeuzetoets voor de ingangsbron die
u wilt instellen ingedrukt en druk op de toets
[SETUP].
2. Gebruik de toetsen links en rechts [ ]/[ ] om de
instelling te wijzigen.
3. Druk op de toets [SETUP] wanneer u klaar bent.
Video Attenuation
Deze instelling kan worden gemaakt voor de ingang
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 of VIDEO 4.
Als u een spelconsole hebt aangesloten op een
component-video-, S-Video- of composiet video-
ingang, en het beeld is niet zo duidelijk, dan kunt u
de versterking verlagen.
Video ATT:0: (standaard).
Video ATT:2: Versterking wordt verminderd met 2
dB.
Zone 2
Overige
De AV-receiver bevat een microcomputer voor de
signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In
zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf
een externe bron of statische elektriciteit de werking van
de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek
dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal vijf
seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Dit zal het probleem meestal verhelpen.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde
CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn
veroorzaakt door een defecte werking van het
apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat
maken, raden wij u aan een testopname te maken om
te controleren of alles juist werkt.
De AV-receiver is uitgerust met een geheugen-
backupsysteem zonder batterijen, voor het vasthouden
van de vastgelegde voorkeuzezenders en de diverse
andere instellingen wanneer de stekker uit het
stopcontact wordt getrokken of als de stroom uitvalt.
Hoewel er geen batterijen nodig zijn voor dit systeem,
moet de AV-receiver wel eerst een tijdje op een
stopcontact aangesloten zijn geweest zodat het
backupsysteem voldoende is opgeladen.
Zet de AV-receiver in de ruststand (standby) voordat u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Sv-
2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme-
källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med appa-
raten. Var försiktig vid för-
flyttning av apparaten på en
vagn för att undvika person-
skada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appa-
raten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser-
vice krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har
trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i
golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots
att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före-
skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm
ovanför och på sidorna av apparaten och på minst
10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på
hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara
placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller
väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket
varmluft kan strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
Sv-
3
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt
Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp-
hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha-
varens tillstånd.
2. Nätströmssäkring
Nätströmssäkringen i appa-
raten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte
kan slås på.
3. Vård
Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av apparaten med en ren och
torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunnings-
medel, alkohol eller andra kemiska lösningar som
kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från
höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA-
TION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol-
lera noga att den lokala nätspänningen där appara-
ten ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex.
AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
Vissa modeller är försedda med en spänningsväljare
för anpassning till lokal nätspänning i olika länder.
Kontrollera noga innan nätkabeln ansluts att nät-
spänningsväljaren står i korrekt läge enligt den nät-
spänning som gäller där förstärkaren ska användas.
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på
[STANDBY/ON] för omkoppling till strömbered-
skap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när
apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
5. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—
Han-
tera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta
eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol-
lera apparaten innan den används igen, om vatten
eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
6. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma
sätt som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resul-
tera i att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt nor-
malt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång
tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt
nästa gång den ska användas. Se därför till att
använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-240V
BEMÆRK:
Med [STANDBY/ON]-knappen i stilling
STANDBY er AV receiver stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende AV receiver i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
Med [STANDBY/ON]-knappen i stilling
STANDBY er AV receiver stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke AV receiver i
lengere tid, skal ledningen dras ut av
stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen STANDBY/ON asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa AV
receiver:stä. Jos AV receiver ei aiota käyttää
pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto
pistorasiasta.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Sv-
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
*Bokstaven efter produktnamnet i både kataloger och
förpackningar, anger produktens färg. Specikationer och
styrsätt är desamma, oavsett färgen.
Fjärrkontroll & två batterier (AA/R6)
Högtalarinställningar - mikrofon
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Högtalarkablar
Nàtadapter
Levereras endast i vissa lànder. Använd den här adap-
tern om ditt nätuttag inte passar kontakten i AV recei-
verns nätsladd (adaptern varierar från land till land).
*Så här monteras en AC-kontakt:
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
1
2
3
Speaker Cable
*
Sv-
5
Egenskaper
Förstärkare
7-kanalig fòrstärkare
Optimum Gain Volume-krets
Zon 2 möjlighet
24-bit/192 kHz D/A omvandlare
WRAT (Wide Range Amplier Technology)
Färgkodade högtalarutgångar
Audio/Video
Dolby
*1
Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro
Logic IIx
DTS
*2
, DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS
Neo:6, och DTS 96/24
Lyssningsläget Pure Audio (gäller ej modeller till
Nordamerika)
6 digitala ingångar (4 optiska, 2 koaxiala), 1 digital
optisk utgång
Zon 2 line out
2 HDMI
*3
ingångar, 1 utgång (Version 1,1)
Komposit- och S-Video konvertering till
Komponentvideo
Konvertering kompositvideo till S-Video och S-Video
till kompositvideo
3 komponentvideo-ingångar, 1 utgång
5 S-Videoingångar, 3 utgångar
CinemaFILTER
*4
Pre-out-utgång för subbas
FM/AM Tuner
40 AM/FM fòrval
AM/FM autotuning
RDS (Radio Data System) (Bara europeiska modeller)
Övrigt
Rumskorrektionssystem Audyssey
*5
2EQ
Användarvänliga bildskärmsmenyer för inställning
Förprogrammerad fjärrkontroll för manövrering av
andra AV komponenter
95 watt per kanal vid 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz, mindre
än 0,08% total harmonisk distorsion (FTC)
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) för alla
kanaler
HDMI uppkonvertering från kompositvideo, S-
Video, och komponentvideo
90 watt per kanal vid 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz, mindre
än 0,08% total harmonisk distorsion (FTC)
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) på vänster
och höger framkanal
*1.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic samt dubbel-D symbolen är registrerade varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
*2.
DTS, DTS 96/24, DTS-ES, och Neo:6 är varumärken
som tillhör DTS, Inc.
*3. HDMI, HDMI logot och High-Denition Multimedia Interface
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
*4. CinemaFILTER är ett varumärke som tillhör Onkyo
Corporation.
*5. Tillverkas på licens från Audyssey Laboratories.
Patentsökt i USA och övriga länder.
MultEQ eller 2EQ är varumärken som tillhör Audyssey
Laboratories.
Apple och iPod är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.,
registrerade i USA och övriga länder.
Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech
Corporation.
Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio
Corporation.
Denna produkt innehåller upphovsrättsligt skyddad teknologi som
skyddas av vissa patent i USA och andra intellektuella egendoms-
rättigheter. Utnyttjandet av denna upphovsrättsligt skyddade tekno-
logi måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsett för
hemmabruk och annan begränsad användning, såvida annat inte har
godkänts av Macrovision. Bakåtkompilering och nedmontering är
förbjudet.
Bara TX-SR674E
Bara TX-SR604E
Sv-
6
Innehållsförteckning
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter ......................2
Försiktighetsåtgärder.................................. 3
Medföljande tillbehör...................................4
Egenskaper ..................................................5
Frontpanelen & bakpanelen........................ 7
Fjärrkontroll................................................ 12
Hembioanläggning ....................................17
Anslutning av AV receiver
Angående AV-anslutningar..........................18
Anslutning av högtalare............................ 19
Anslutning av antenner............................. 21
Anslutning av en tv eller en projektor .....24
Ansluta AV-komponenter..........................25
Ansluta audiokomponenter ......................33
Anslutning av Onkyos komponenter .....36
Anslutning av nätkabeln från en annan
komponent.................................................36
Påslagning av AV receivern...................... 37
Förstagångsinställning
Automatisk högtalarinställning
(Audyssey2EQ) .........................................38
Angående bildskärmsmenyerna ..................43
Digital Input (Tilldelning av digitala
ingångar) ..................................................44
Videoingång.................................................45
Ändring av källvisning ..................................47
Minimal högtalarimpedans (gäller inte modeller
till Nordamerika) ........................................47
Inställning av tv-format (gäller inte modeller till
Nordamerika).............................................48
Inställning av AM-Frekvenssteg (på vissa
modeller)....................................................48
Grundläggande användning
Val av ingångskälla......................................49
Använda den flerkanaliga DVD- ingången.
...50
Inställning av bas och diskant......................50
Visning av källinformation ............................50
Reglera teckenfönstrets ljusstyrka...............51
Avstängning av ljudet på AV receiver..........51
Användning av insomningstimer..................51
Ljudåtergivning via hörlurar .........................51
Radiomottagning .......................................52
Förinställning av AM/FM-stationer ...............53
Använda RDS (Endast europeiska modeller)
.................................................................. 54
Val av ljudåtergivningssätt .......................56
Tabell över lyssningslägen
(ljudåtergivningssätt) ................................. 57
Angående tillgängliga ljudåtergivningssätt... 58
Inspelning ...................................................60
Avancerad användning
Användning av ljudfunktionen Late Night
(endast för Dolby Digital-ljud).................... 61
Användning av ljudfunktionen
CinemaFILTER......................................... 61
Inställning av individuella högtalarnivåer..... 61
Avancerade inställningar
Högtalarinställningar (Speaker Setup) ........ 62
Inställningar för flerkanalig DVD ingång...... 67
Audio Adjust (Diverse ljudinställningar)....... 67
Förval av ljudåtergivningssätt för källor
(Listening Mode Preset)............................ 69
IntelliVolume................................................ 70
Volume Setup/OSD Setup .......................... 70
Ändra AV Receiverns ID ............................. 71
HDMI Audio Out .......................................... 71
Lock Setup (Menylås) ................................. 72
Signalformat för digital inmatning................ 72
Justera ljud-/och bildsynkroniseringen ........ 73
Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen............ 73
Zon 2
Anslutningar för Zon 2................................. 74
Inställning för användning av Zon 2 (Powered
Zone 2)...................................................... 75
Användning av Zon 2 .................................. 76
Användning av fjärrkontrollen i Zon 2.......... 77
Manövrering av andra komponenter
Inmatning av fjärrstyrningskoder ................. 78
Fjärrstyrningskoder för Onkyo komponenter
med fjärrstyrningslänken .................... 79
Återställning av REMOTE MODE knappar
... 79
Återställning av fjärrkontrollen..................... 79
Övrigt
Specifikationer ...........................................81
Felsökning ..................................................82
Sv-
7
Frontpanelen & bakpanelen
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
A
STANDBY/ON-knapp (37)
Denna tangent används till att slå på AV receivern
eller ställa den i strömberedskap.
B
STANDBY-indikator (37)
Denna indikator lyser medan AV receivern står i
strömberedskap och blinkar vid mottagning av
signaler från fjärrkontrollen.
C
ZONE 2-indikator (76)
Denna indikering visas vid val av Zon 2.
D
Fjärrkontrollsensor (12)
Denna sensor avkänner manövreringssignaler som
sänds från fjärrkontrollen.
E
Teckenfönster
Vi hänvisar till Teckenfönster på sidan 9.
F
Källväljarknappar (49)
Med källväljarna kan någon av följande källor
väljas: MULTI CH, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE, TUNER eller CD.
Med knappen [MULTI CH] väljs inmatning via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
G
RETURN-knapp
Denna knapp används till att återgå till föregående
bildskärmsmeny.
Frontpanel
MLK IJ
78 0
ABCDFHEG
9
1
5
2
34 6
E
N
Modeller till Nordamerika
Övriga modeller
(Bara europeiska modeller)
Sv-
8
Frontpanelen & bakpanelen
—Fortsättning
H
Pilknappar, TUNING/PRESET & ENTER
knappar
Vid AM eller FM mottagning används knapparna
TUNING [ ] [ ] för att ställa in radiostationer,
och PRESET [ ] [ ] för att välja förvalstationer
(se sidan 53). Vid användning av
bildskärmsmenyerna fungerar knapparna som
pilknappar för val och inställning av menyposter.
[ENTER] knappen används med
bildskärmsmenyerna.
I
SETUP-knapp
Denna knapp används till att ta fram
bildskärmsmenyerna på en ansluten tv-skärm.
J
Volymreglage (MASTER VOLUME) (49)
Vrid på denna ratt för att ställa in önskad volym på
AV receivern: MIN, 1 till 99 eller MAX.
K
VIDEO 4 INPUT
Denna ingång kan användas för anslutning av en
videokamera, en spelkonsol osv. Det nns ingångar
för optiskt digitalt ljud, S-video, kompositvideo och
analogt ljud.
L
SETUP MIC (38)
Den medföljande inställningsmikrofonen ska
anslutas här vid automatisk högtalarinställning.
M
TUNING MODE-knapp (52)
Denna knapp används till att välja automatisk
stationssökning eller manuell inställning av
radiostationer.
N
MEMORY-knapp (53)
Denna knapp används vid lagring eller radering av
snabbvalsstationer.
O
DIMMER eller RT/PTY/TP knapp (51, 55)
DIMMER används till att ändra belysningsstyrkan i
teckenfönstret.
På de europeiska modellerna används den här
knappen som RT/PTY/TP knapp, för RDS (Radio
Data System). Vi hänvisar till Använda RDS
(Endast europeiska modeller) på sidan 54.
P
DIGITAL INPUT-knapp (44, 72)
Denna knapp används till tilldelning av digitala
ingångar och specicering av format för inmatning
av digitala signaler.
Q
DISPLAY-knapp (50)
Denna knapp används till att ta fram diverse
information om vald källa i teckenfönstret.
R
LISTENING MODE [ ] [ ] knappar (56)
Dessa knappar används för att välja
ljudåtergivningssättet.
S
STEREO-knapp (56)
Denna knapp används till att välja
ljudåtergivningssättet Stereo.
T
Tonklangsknappar (TONE/[]/[+]) (50)
Dessa tangenter används till att ställa in bas och
diskant.
U
ZONE 2 LEVEL-knapp (77)
Denna knapp används vid ändring av volymnivån
för Zon 2.
V
ZONE 2/OFF-knapp (76)
Använd ZONE 2 knappen för att välja
insignalskällan för Zon 2.
Använd OFF knappen för att stänga av utsignalen i
Zon 2.
W
Hörlursutgång (PHONES) (51)
Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas
till detta 1/4-tums-uttag för ljudåtergivning via
hörlurar.
X PURE AUDIO knapp och indikator (56)
Modeller för Nordamerika saknar denna knapp och
indikator.
Väljer lyssningsläget Pure Audio. Indikatorn lyser
närdet här ljudåtergivningsläget är valt.
Sv-9
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
1 Indikeringen ZONE 2 (76)
Denna indikering visas vid val av Zon 2.
2 Ljudavstängningsindikering (MUTING) (51)
Denna indikering blinkar medan ljudet på AV
receivern är avstängt.
3 HDMI-indikator
Indikatorn tänds när man använder HDMI-
ingången.
4 Indikeringar för ljudåtergivningssätt &
digitalformat
Dessa indikeringar anger gällande
ljudåtergivningssätt och format på inmatade digitala
signaler.
5 Tuning-indikatorer
TUNED (52): visas medan en radiostation är
inställd på AV receivern.
AUTO (52): tänds vid val av automatisk
stationssökning och slocknar vid val av manuell
stationsinställning.
RDS (Endast europeiska modeller) (54): Den
här indikatorn visas när enheten tar in en
radiostation som stöder RDS (Radio Data System).
MEMORY (53): visas vid lagring av
förvalsstationer.
FM STEREO (52): visas medan en FM-station
som sänder i stereo är inställd på AV receivern.
6 Meddelandefält
I detta fält visas diverse information gällande vald
källa.
7 SLEEP-indikator (51)
Denna indikering visas efter att insomningstimern
har ställts in.
Teckenfönster
214 5
7
6
3
Sv-10
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
A DIGITAL OPTICAL IN 1, 2, 3 och OUT
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med optiska digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar.
En CD-brännare eller en annan digital
inspelningskomponent med en optisk digital ingång
kan anslutas till den optiska utgången.
B DIGITAL COAXIAL IN 1, 2
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med koaxiala digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar.
C HDMI IN 1, 2, och OUT
HDMI (High Denition Multimedia Interface)
anslutningar överför både digital audio och digital
video.
HDMI ingångar är till för anslutning av komponenter
med HDMI utgångar, som t.ex. DVD-spelare.
HDMI utgången är till för anslutning av TV-apparat
eller projektor med HDMI ingång.
D AM ANTENNA (21)
Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning
av en AM-antenn.
E FM ANTENNA (21)
Denna ingång är till för anslutning av en FM-antenn.
F MONITOR OUT
Denna S-videoutgång eller kompositvideoutgång
kan anslutas till motsvarande videoingång på en tv
eller en projektor.
G FRONT, CENTER, SURROUND &
SURROUND BACK SPEAKERS (20)
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av
fram-, mitt-, surround- och bakre
surroundhögtalare.
H ZONE 2 SPEAKERS (74)
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av
högtalare i Zon 2.
I VOLTAGE SELECTOR (bara vissa modeller)
Den här spänningsväljaren används för anpassning
till lokala förhållanden runt om i världen (se
sidan 3).
J AC OUTLET
Du kan använda denna switchade AC uttag för att
strömförsörja andra AV-komponenter. Typen av
nätuttag varierar beroende på var AV receivern är köpt.
K IR IN (77)
En IR-mottagare kan anslutas till denna ingång för
att kunna manövrera AV receivern med
fjärrkontrollen i Zon 2 eller om AV receivern är
placerad i ett skåp e.dyl. och fjärrkontrollens
signaler inte når fram direkt till AV receivern.
L 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (76)
Denna utgång kan anslutas till en 12-volts
triggeringång på en effektförstärkare i Zon 2.
När Zon 2 är påslagen utmatas en 12-volts
utlösningssignal.
M PRE OUT SUBWOOFER (19)
Utgången SUBWOOFER är till för anslutning av en
aktiv subbas.
Bakpanelen
LTURQPONM
6
K
8
J
1B 3 54
S
7
VM
9
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-240V
(Bara vissa modeller)
Sv-11
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
N ZONE 2 LINE OUT (74)
Denna analoga ljudutgång kan anslutas till en
linjeingång på en integrerad förstärkare i Zon 2.
O DVD IN
En DVD-spelare kan anslutas hit. Ingångarna består
av en S-videoingång, en kompositvideoingång och
analoga ljudingångar. Analoga 2-kanalsutgångar
eller 7.1-kanalsutgångar på en DVD-spelare kan
anslutas.
P VIDEO 1 IN/OUT
En videobandspelare kan anslutas hit. In/utgångarna
består av S-video-, kompositvideo- och analoga
ljudin/utgångar.
Q VIDEO 2 IN/OUT
En videobandspelare kan anslutas hit. In/utgångarna
består av S-video-, kompositvideo- och analoga
ljudin/utgångar.
R VIDEO 3 IN
En videokälla (en videobandspelare, en digitalbox
etc.) kan anslutas hit. Ingångarna består av en S-
videoingång, en kompositvideoingång och analoga
ljudingångar.
S TAPE IN/OUT
En inspelningskomponent med analoga ljudin- och
utgångar (ett kassettdäck, en MD-spelare etc.) kan
anslutas till dessa in/utgångar.
T CD IN
Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan
anslutas till dessa ingångar.
U COMPONENT VIDEO OUT
En tv-skärm eller en projektor med
komponentvideoingångar kan anslutas till dessa
utgångar.
V COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
DVD-spelare och andra AV-komponenter med
komponentvideoutgångar kan anslutas till dessa
ingångar.
W REMOTE CONTROL
Denna -kontakt kan anslutas till en -kontakt
på en annan AV-kompontent från Onkyo. Därefter
kan fjärrkontrollen till AV receivern användas till att
manövrera den anslutna komponenten.
För användning av -länken krävs också en
analog ljudanslutning (RCA) mellan AV receivern
och den andra AV-komponenten, även om de är
digitalt anslutna.
Se sidor 18-36 för anslutningsinformation.
Sv-12
Fjärrkontroll
Anm:
Prova med att byta ut båda batterierna, om
fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
Använd inte nya och gamla eller olika typer av
batterier tillsammans.
Ta ut batterierna för att undvika risken för
batteriläckage och korrosion i batterifacket, om
fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt
för att undvika risken för batteriläckage och
korrosion.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på AV
receiver enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
Anm:
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt, om AV receivern utsätts för starkt ljus,
såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa.
Ha detta i åtanke vid placering.
Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i
samma rum, eller om AV receivern har placerats nära
en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp
av infraröda strålar, så kan det hända att
fjärrmanövrering misslyckas.
Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå
fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av
misstag och leda till urladdning av batterierna.
Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om
AV receiver har placerats i en möbel med färgade
glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering.
Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det nns ett
hinder mellan fjärrkontrollen och AV receiver som
blockerar signalerna från fjärrkontrollen.
Isättning av batterier
1
Öppna locket till batterifacket genom att
trycka in den lilla fördjupningen på locket
och skjuta locket bakåt.
2
Se till att du lägger in de två medföljande
batterierna (AA/R6) efter
polmarkeringarna inuti batterifacket.
3
Stäng locket genom att skjuta det framåt
tills det är helt stängt.
Justera fjärrkontrollen
Fjärrkontrollsensor
AV receiver
Cirka. 5 m
STANDBY-indikator
Sv-13
Fjärrkontroll—Fortsättning
Fjärrkontrollen kan användas till att styra era olika
komponenter förutom AV receivern. Fjärrkontrollen
erbjuder specika fjärrstyrningslägen för varje enskild
komponent. Fjärrstyrningslägena väljs med hjälp av
fjärrkontrollens sex REMOTE MODE knappar.
Läget RECEIVER/TAPE
I RECEIVER/TAPE-läget kan du styra AV
receivern och ett kassettdäck från Onkyo
som anslutits via fjärrstyrningslänken .
Lägena DVD och CD/MD/CDR/HDD
I dessa lägen kan du styra en DVD-spelare,
en CD-, MD-, CDR-, eller HDD-spelare
eller inspelare. Genom att mata in rätt
fjärrstyrningskod kan du styra Onkyo
komponenter eller komponenter från andra
tillverkare (se sidan 78).
Lägena TV, VCR och SAT/CABLE
I dessa lägen kan du styra en TV, en VCR,
en satellit- eller kabelmottagare. Du måste
mata in avsedda fjärrstyrningskod först (se
sidan 78).
Obs:
Det kan hända att vissa funktioner som beskrivs i denna
bruksanvisning inte fungerar som väntat med andra
komponenter.
Fjärrstyrningsläget RECEIVER/TAPE är till för att styra
AV receiver. Du kan använda det här läget också för att
styra en Onkyo kassettdäck som anslutits via
fjärrstyrningslänken .
Knapparna
1, 2, 3, och 4 används när man väljer
en av ingångskällorna TUNER eller TAPE.
Användning av fjärrkontrollen
1
Tryck en REMOTE MODE knapp
för att välja läget.
2
Använd knapparna som är
tillgängliga i det specika läget
för att manövrera den valda
komponenten.
Läget RECEIVER/TAPE:
se kolumnen till höger
Läget DVD:
se sidan 15.
Läget CD/MD/CDR/HDD:
se sidan 16.
Lägena TV, VCR och SAT/CABLE:
se sidan 80.
TAPE
RECEIVER
M
D/CDR
HDD
DVD
C
D
CABLE
SAT
VCR
TV
TAPE
RECEIVER
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
Läget RECEIVER/TAPE
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC-
651M
--
/
---
TAPE
MD/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V
1
V
4
V
2
V
3
CDTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
CD
INPUT
+10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1
4
3
8
J
2
1
9
6
7
3
2
5
4
TAPE
K
O
M
N
P
Q
RECEIVER
L
Sv-14
Fjärrkontroll—Fortsättning
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
A ZONE 2-knapp (76)
Används för att välja en ingångskälla för Zon 2.
B ON/STANDBY-knapp (37)
Slår på eller ställer AV receiver i strömberedskap.
C INPUT SELECTOR-knappar (49)
Används för att välja ingångskällan.
D MULTI CH-knapp (50)
Väljer erkanalig DVD ingång.
E DIMMER-knapp (51)
Reglerar teckenfönstrets ljusstyrka.
F Pilknappar [ ]/[ ]/[ ]/[ ] och ENTER-
knappen
Används till val och inställning av menyposter.
G RETURN-knapp
Väljer den senast visade inställningsmenyn.
H LISTENING MODE-knappar (56)
Används för att välja ljudåtergivningssättet. Dessa
knappar fungerar i alla fjärrstyrningslägen.
STEREO-knapp
Väljer ljudåtergivningssättet Stereo.
SURROUND-knapp
Välja ett Dolby Digital- eller DTS-
ljudåtergivningssätt.
[ ]/[ ] knappar
Används för att välja det tillgängliga
ljudåtergivningssättet.
I Nivåinställningsknappar TEST TONE, CH
SEL, LEVEL-, and LEVEL+ (61, 65)
Används till att ställa in volymnivån för varje
enskild högtalare.
J DISPLAY-knapp (50)
Visar diverse information om den valda
ingångskällan.
K REMOTE MODE-knappar (13)
Används till att välja fjärrstyrningsläge på
fjärrkontrollen. När du trycker en av
fjärrkontrollens knappar för val av
fjärrstyrningsläge, tänds motsvarande REMOTE
MODE knapp på huvudenheten.
L SLEEP-knapp (51)
Används vid Insomningsfunktionen.
M VOL [ ]/[ ] knapp (49)
Reglerar volymen på AV receivern oberoende av
aktuellt fjärrkontrolläge.
N MUTING-knapp (51)
Kopplar in resp. av ljudavstängningsfunktionen på
AV receivern.
O SETUP-knapp
Används för att komma in till inställningsmenyerna.
P CINE FLTR-knapp (61)
Används vid CinemaFILTER funktionen.
Q L NIGHT-knapp (61)
Används vid Late Night funktionen.
Knappar som används när TUNER valts som
ingångskälla
1 Knappar för direktval (0-9 & D TUN) (52)
Används till att direktvälja AM/FM-radiostationer.
2 CH +/ knapp (53)
Används till att välja stationsförval.
3 Pilknappar [ ]/[ ]/[ ]/[ ] och ENTER-
knappen
För AM och FM, används pilknapparna Uppåt och
Nedåt [ ]/[ ] för tuning.
Knappar som används när TAPE valts som
ingångskälla
4 Uppspelningsknappar
På ett dubbelt kassettdäck kan endast Däck B
manövreras.
Startknapp [ ]
Startar uppspelningen.
Stoppknapp [ ]
Stoppar uppspelningen.
Startknapp för baksida [ ]
Startar uppspelning på kassettens baksida.
Knappar för snabbspolning bakåt och
framåt [ ]/[ ]
Rewind [ ] knappen startar snabbspolning bakåt.
Knappen FF [ ] startar snabbspolning framåt.
RECEIVER
TUNER
8
För att välja Tuner (AM/FM) som
ingångskälla, tryck:
RECEIVER
TAPE
7
För att välja ditt Kassettdäck som
ingångskälla, tryck:
Sv-15
Fjärrkontroll—Fortsättning
Som standard är fjärrkontrollen inställd på styrning av en
DVD-spelare från Onkyo.
A ON/STANDBY-knapp
Slår på DVD-spelaren eller sätter den i
strömberedskapsläge.
B Sifferknappar
Används till att mata in titel, avsnitt, spårnummer
och tider för sökning efter en viss tidpunkt på en
skiva.
C DISC +/ knapp
Väljer skivan på en DVD-växlare.
D TOP MENU-knapp
Används till att välja en toppmeny på en
DVD-skiva.
E Pilknappar [ ]/[ ]/[ ]/[ ] och ENTER-
knappen
Används till att navigera på DVD-menyer och
DVD-spelarens bildskärmsmenyer.
F RETURN-knapp
Avslutar DVD-spelarens bildskärmsmenyer.
G Uppspelningsknappar
Vänster till höger: Paus, Start, Stopp,
Snabbspolning bakåt, Snabbspolning framåt,
Spårval bakåt och Spårval framåt.
H SUBTITLE-knapp
Väljer textning av lmer.
I AUDIO-knapp
Den här knappen används till att välja ljudspår och
ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS) på
främmande språk.
J DISPLAY-knapp
Visar information om aktuell skiva, titel, kapitel
eller spår, samt använd tid, återstående tit, total tid
och så vidare.
K CLR-knapp
Annullerar funktioner och raderar inmatade siffror.
L MENU-knapp
Visar en meny på en DVD-skiva.
M SETUP-knapp
Den här knappen används för att komma åt
DVD-spelarens inställningsmenyer på skärmen.
N RANDOM-knapp
Används till funktionen slumpvis uppspelning.
O REPEAT-knapp
Används till funktionen repeterad uppspelning.
P Knapparna VCR, DVD och HDD
Används till att välja VCR, HDD (hard disk drive),
eller DVD uppspelning på en VCR/DVD inspelare
med inbyggd hårddiskdrive.
Q PLAY MODE-knapp
Väljer spelläge på en komponent med valbara
spellägen.
Läget DVD
DVD
6
För att välja din DVD-spelare som ingångskälla,
tryck:
RECEIVER
eller
MULTI CH
5
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
K
1
6
7
L
P
Q
5
4
8
2
3
N
M
O
9
J
DVD
Sv-16
Fjärrkontroll—Fortsättning
Som standard är fjärrkontrollen inställd på styrning av en
CD-spelare från Onkyo.
A ON/STANDBY-knapp
Slår på komponenten eller ställer den i
strömberedskap.
B Sifferknappar
Används till att ange spårnummer samt tider för
sökning av en viss tidpunkt på en CD/MD-spelare.
C DISC/ALBUM +/ knapp
Väljer skivor i en CD-växlare. eller
nästa/föregående album på en HDD-kompatibel
komponent.
D Pilknappar [ ]/[ ] och ENTER-knappen
Används till att navigera i menyerna på den HDD-
kompatibla komponenten.
E Uppspelningsknappar
Vänster till höger: Paus, Start, Stopp,
Snabbspolning bakåt, Snabbspolning framåt,
Spårval bakåt och Spårval framåt.
F DISPLAY-knapp
Den här knappen används till att ta fram
information om nuvarande skiva eller spår på CD-
spelare eller MD/CD-brännare, inklusive föruten
tid, återstående tid, total tid o.s.v. På en HDD-
kompatibel komponent slås bakljuset på i 30
sekunder.
G CLR-knapp
Annullerar funktioner eller raderar inmatade siffror
på en CD-spelare eller MD/CD-inspelare.
H MENU-knapp
Används till att navigera i menyerna på den HDD-
kompatibla komponenten.
I PLAYLIST [ ]/[ ]-knappar
Väljer föregående eller nästa spellista på en HDD-
kompatibel komponent.
J RANDOM-knapp
Används till funktionen slumpvis/blandad
uppspelning.
K REPEAT-knapp
Används till funktionen repeterad uppspelning.
L PLAY MODE-knapp
Används till att välja ett spelläge för en komponent
med valbara spellägen.
Läget CD/MD/CDR/HDD
C
D
9
TAPE
7
V3
3
För att välja ingångskälla, tryck:
CD-spelare
MD eller CD inspelare
ästa generations HDD-
kompatibel komponent
* Om du använder en MD, CDR, eller HDD-komponent,
måste du ändra källvisningen (se sidan 47).
RECEIVER
TAPE
7
eller
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1
G
F
E
J
8
2
3
K
L
M
D/CDR
HDD
C
D
9
4
Sv-17
Hembioanläggning
Tack vare de enastående möjligheter som AV receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet
återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet precis som om man befann sig i en biosalong eller en
konserthall. Vid DVD-uppspelning är det möjligt att återge DTS- och Dolby Digital-ljud. Vid analog eller digital tv-
mottagning är det möjligt att återge Dolby Pro Logic IIx-ljud eller ljud enligt något av Onkyos egna DSP-
ljudåtergivningssätt.
Skapa en egen hembioanläggning
Vänster och höger fronthögtalare
Dessa högtalare återger det samlade ljudet. Deras roll i en hembioanläggning är
att erbjuda en stadig förankring av ljudbilden. De bör placeras vända mot
lyssnaren, ungefär i öronhöjd och på lika stort avstånd från tv:n. Vinkla högtalarna
inåt för att liksom bilda en triangel med lyssnaren som spets.
Mitthögtalare
Denna högtalare kompletterar
ljudet via vänster och höger
framhögtalare, så att rörelser i
ljudet framhävs tydligare och en
fullständig ljudbild skapas. Till
filmer används den
huvudsakligen för dialoger.
Placera mitthögtalaren nära
Tv:n och vänd framåt, ungefär i
öronhöjd eller i samma höjd
som vänster och höger
framhögtalare.
Subbas
Subbasen hanterar basljudet i LFE-
kanalen (LFE = Low Frequency Effects).
Volymen och kvaliteten på det basljud
som återges via subbasen beror på
subbasens placering, lyssningsrummets
form och lyssningspositionen. Allmänt
gäller att ett bra basljud kan uppnås
genom att placera subbbasen i ett av de
främre hörnen eller en tredjedels
vägglängd närmare mitten, såsom bilden
visar.
Tips: Lämpligaste placering för
subbasen kan sökas upp genom att spela
upp en film eller musik med mycket
basljud, prova att placera subbasen på
olika platser i rummet och sedan välja
den placering som ger det mest
tillfredsställande resultatet.
Vänster och höger surroundhögtalare
Dessa högtalare används för att uppnå exaktare lokalisering
av ljudet och en verklighetstrognare atmosfär.
Placera vänster och höger surroundhögtalare på var sida om
lyssningspositionen, parallellt med eller något bakom
lyssnaren och omkring 60–100 cm ovanför öronnivå. Vid
optimal placering ligger högtalarna på samma avstånd från
lyssnaren.
Vänster och höger bakre
surroundhögtalare
Dessa högtalare krävs för
återgivning av Dolby Digital EX-,
DTS-ES Matrix- och DTS-ES
Discrete-ljud. De ger ett ännu mer
realistiskt surroundljud och
förbättrar ljudlokaliseringen bakom
lyssnaren. Placera de bakom
lyssnaren, omkring 60-100 cm
ovanför öronnivå.
Hörn
1/3
vägglängden
Sv-18
Anslutning av AV receiver
Läs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter,
innan någon anslutning påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och
videoanslutningar är klara och har
dubbelkontrollerats.
Optiska digitala uttag
De optiska digitala ingångarna på AV receiver är
försedda med slutarliknande skyddslock som öppnas när
optiska kontakter skjuts in och stängs när kontakterna
dras ut. Skjut in kontakten så långt det går.
Försiktigt! Håll den optiska kontakten rakt, när den
skjuts in eller dras ut, för att förhindra att skyddslocket
skadas.
Färgkodning för AV-anslutningar
AV-kontakter av RCA typ brukar vara märkta med
färgerna röd, vit och gul. Anslut röda kontakter till
in/utgångar för höger ljudkanal (oftast märkta R). Anslut
vita kontakter till in/utgångar för vänster ljudkanal
(oftast märkta L). Använd de gula kontakterna för att
ansluta kompositvideo in- och utgångar.
Skjut in kontakterna så långt som
möjligt för korrekt anslutning
(lösa anslutningar kan orsaka brus
eller funktionsfel).
Se till att ljud- och videokablar
inte dras för nära nätkablar och
högtalarkablar, eftersom det kan orsaka störningar.
AV-kablar & kontakter
Obs: AV receivern kan inte använda SCART-kontakter.
Angående AV-anslutningar
Vänster (vit)
Höger (röd)
(Gul)
Analogt ljud
Kompositvideo
Vänster (vit)
Höger (röd)
(Gul)
Rätt!
Fel!
Problem gällande bildåtergivning
Kabel Kontakt Beskrivning
Komponentvideo
kabel
En komponentvideoanslutning delar upp
luminanssignaler (Y) och färgskillnadssignaler (P
R,
P
B) och ger på så sätt bäst bildkvalitet. (Vissa
tillverkare märker komponentvideokopplingarna
något annorlunda.)
S-videokabel
En S-videoanslutning delar upp luminans- och
färgsignaler och erbjuder därigenom bättre
bildkvalitet än en kompositvideoanslutning.
Kompositvideo
kabel
Kompositvideokopplingar brukar nnas på TV-
apparater, videobandspelare och annan videoutrustning.
Använd endast dedikerade kompositvideokablar.
Problem gällande ljudåtergivning
Kabel Kontakt Beskrivning
Optisk digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet
och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby
Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är densamma
som vid koaxial anslutning.
Koaxial digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet
och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby
Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är densamma
som vid optisk anslutning.
Analog ljudkabel
(med RCA-
kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
analogt ljud. Detta utgör det vanligaste
anslutningsformatet för analoga ljudsignaler och
används av i stort sett alla AV-komponenter.
Flerkanalig
analog ljudkabel
(med RCA-
kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
erkanaligt analogt ljud. Den brukar användas vid
anslutning av en DVD-spelare med enskilda analoga
7.1-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljudkablar
av standardtyp kan användas istället för en
erkanalskabel.
V
L
R
Sv-19
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Konfigurering av högtalare
För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju
högtalare plus en aktiv subbas anslutas.
Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas
beroende på hur många högtalare (förutom subbasen)
som nns tillgängliga.
*Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna
anslutas till det vänstra (L) uttaget SURROUND BACK
SPEAKERS.
Oberoende av hur många högtalare som används
rekommenderas att en aktiv subbas används för
återgivning av ett kraftfullt och fast basljud.
För att surroundanläggningen ska kunna erbjuda så bra
ljud som möjligt behöver högtalarinställningarna ställas
in med hjälp av den medföljande inställningsmikrofonen
(se sidan 38).
Användning av dipolshögtalare
Som vänster och höger surroundhögtalare och vänster
och höger bakre surroundhögtalare kan dipolshögtalare
användas. Dipolshögtalare återger samma ljud i två olika
riktningar.
Dipolshögtalare brukar vara märkta med en pil som anger
hur de bör placeras. Dipolära vänster och höger
surroundhögtalare p
laceras
så att pilarna pekar rakt mot
tv:n/skärmen; de bakre dipolära surroundhögtalarna
placeras däremot med pilarna som pekar på varandra,
enligt guren.
Anslut en aktiv subbas
Anslut en lämplig kabel till utgången PRE OUT
SUBWOOFER på AV receivern och till en ingång på
den aktiva subbasen enligt bilden nedan. Om subbasen
inte är aktiv och en extern förstärkare används, så anslut
kabeln från utgången PRE OUT SUBWOOFER till en
ingång på förstärkaren ifråga.
Fastsättning av högtalaretiketter
De positiva polerna (+) på de olika högtalarutgångarna
på AV receivern är märkta i olika färger för att underlätta
korrekt högtalaranslutning. De negativa polerna () är
svarta.
De medföljande högtalaretiketterna är också färgkodade
och bör fästas på den positiva (+) delen av varje
högtalarkabel i enlighet med tabellen ovan. Därefter är
det bara att matcha färgen på varje etikett med färgen på
motsvarande högtalarutgång för att ansluta
högtalarkablarna korrekt.
Anslutning av högtalare
Antal högtalare: 234567
Vänster framhögtalare ✓✓✓✓✓✓
Höger framhögtalare ✓✓✓✓✓✓
Mitthögtalare ✓✓✓
Vänster surroundhögtalare ✓✓✓✓
Höger surroundhögtalare ✓✓✓✓
Bakre surroundhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare*
Höger bakre
surroundhögtalare*
2
1
3
4
2
1
3
4
5
7 8
6
5
6
78
TV/skärm
TV/skärm
1. Subbas
2. Vänster framhögtalare
3. Mitthögtalare
4. Höger framhögtalare
5. Vänster
surroundhögtalare
6. Höger
surroundhögtalare
7. Vänster bakre
surroundhögtalare
8. Höger bakre
surroundhögtalare
Dipolshögtalare
Normala högtalare
Högtalarutgång Färg
Vänster framhögtalare, Zon 2 Vänster Vit
Höger framhögtalare, Zon 2 Höger Röd
Mitthögtalare Grön
Vänster surroundhögtalare Blå
Höger surroundhögtalare Grå
Vänster bakre surroundhögtalare Brun
Höger bakre surroundhögtalare Ljusbrun
PRE OUT
SUB
WOOFER
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiv
subbas
Sv-20
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Försiktighetsåtgärder vid
högtalaranslutningar
Läs igenom och observera följande, innan någon
högtalare ansluts.
Modeller till Nordamerika: Anslut endast högtalare
med en impedans på minst 6 ohm. Om högtalare med
lägre impedans används och ljud från förstärkaren
återges via högtalarna på hög volymnivå under lång
tid kan det hända att den inbyggda skyddskretsen
kopplas in.
Övriga modeller: Högtalare med en impedans mellan
4 och 16 ohm kan anslutas. Om impedansen på någon
av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men
under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa minimal
högtalarimpedans på 4 ohm (se sidan 47). Om
högtalare med lägre impedans används och ljud från
förstärkaren återges via högtalarna på hög volymnivå
under lång tid kan det hända att den inbyggda
skyddskretsen kopplas in.
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några
anslutningar utförs.
Läs de anvisningar som följer med högtalarna.
Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut,
med andra ord, alltid positiva kontakter (+) till
positiva kontakter (+) och negativa () kontakter till
negativa () kontakter. Om anslutningen kastas om
kommer ljudet att hamna ur fas och låta märkligt.
Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan
påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför
undvikas.
Om du använder 4 till 5 högtalare, anslut båda
surroundhögtalarna till avsedda SURROUND
SPEAKERS kontakterna. Anslut dem inte till
SURROUND BACK SPEAKERS kontakterna.
Var noga med att inte
kortsluta de positiva och
negativa ledningarna. Annars
kan du skada AV receivern.
Kontrollera att kabelns
metallkärna inte kommer i
kontakt med AV receiverns
bakpanel. Annars kan du skada
AV receivern.
Anslut inte mer än en högtalarkabel till varje
högtalarutgång. Annars kan du skada AV receivern.
Anslut inte en högtalare till era högtalarutgångar.
Anslutning av högtalarkablar
Bilden nedan visar vilka högtalare som bör anslutas till
vilka högtalarutgångar.
Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska
denna anslutas till det vänstra (L) uttaget SURROUND
BACK SPEAKERS.
1
Skala bort ungefär 15 mm
av kabelmanteln i änden
av högtalarkabeln och
tvinna de blottade
trådarna ordentligt enligt
bilden.
2
Skruva upp högtalarutgångens
pol.
3
Skjut in varje trådkärna
helt.
4
Dra åt högtalarutgångens
poler.
5/8" (15 mm)
Vänster
bakre
surround-
högtalare
Höger
bakre
surround-
högtalare
Mitthögta-
lare
Vänster
framhögta-
lare
Höger
framhögta-
lare
Höger
surround-
högtalare
Vänster
surround-
högtalare
Sv-21
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-
inomhusantenn och AM-ramantenn ansluts samt hur
separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts.
AV receiver kan inte ta emot några radiosignaler alls, så
länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måste
alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda
radiomottagaren.
Anslutning av FM-inomhusantenn
Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att
ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället (se
sidan 22).
Anslutning av AM-ramantenn
Den medföljande AM-ramantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta
en separat inköpt AM-utomhusantenn också (se
sidan 22).
Anslutning av antenner
1
Anslut FM-antennen enligt bilden.
Modeller till Nordamerika
Övriga modeller
När AV receivern är klar att användas måste en
FM-station ställas in och FM-antennen justeras för
att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås.
2
Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift
eller dylikt.
Försiktigt! Var aktsam vid användning av
häftstift, eftersom det är lätt att skada sig.
Snäppkontakter för AM-antenn
FM-antenningång
FM 75
Sätt kontakten i
uttaget hela vägen.
FM 75
Sätt kontakten i
uttaget hela vägen.
Häftstift, m.m.
1
Montera ihop AM-ramantennen genom att
skjuta in tungorna i basplattan enligt
bilden nedan.
2
Anslut båda kablarna från AM-
ramantennen till de båda AM-
antenningångarna enligt bilden nedan.
(Antennens trådar är inte polkänsliga och kan
därför kopplas in med valfri orientering.)
Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att
tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna
och inte i kabelmanteln.
När AV receivern är klar att användas måste en
AM-station ställas in och AM-antennens
inriktning justeras för att bästa möjliga
mottagningskvalitet ska uppnås.
Placera AM-ramantennen så långt som möjligt
från AV receiver, en tv, högtalarkablar och
nätkablar.
Tryck Skjut in kabeln Släpp
Sv-22
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Anslutning av en FM-utomhusantenn
Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn
istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra
mottagning med den medföljande FM-
inomhusantennen.
Anm:
En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men
montering på en vind eller ett loft kan ibland ge
tillfredsställande resultat.
För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som
möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt
avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet
synfält till en sändare.
En utomhusantenn bör placeras på avstånd från
tänkbara störningskällor, såsom neonskyltar,
trakerade vägar etc.
Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras
för nära en kraftledning eller någon annan
högspänningsutrustning.
En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Användning av en TV/FM-antennuppdelare
Man bör undvika att använda samma antenn för både
FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan
orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter
emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-
antennuppdelare enligt bilden nedan.
Anslutning av en AM-utomhusantenn
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-
utomhusantenn användas tillsammans med AM-
ramantennen enligt bilden nedan.
En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell
montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan
ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus
ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också
bör vara ansluten.
En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
FM 75
Till AV receiver Till TV (eller VCR)
Delningsdon för
TV/FM-antenn
Utomhusantenn
Isolerad antennkabel
AM-ramantenn
Sv-23
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV receivern är
det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på
AV receivern.
AV receivern stöder era anslutningsformat för kompatibilitet med en rad olika AV-komponenter. Vilket anslutningsformat
som bör väljas beror på vilka format AV-komponenten ifråga stöder. Använd följande avsnitt som vägledning.
För videokomponenter måste två anslutningar göras, en för ljudsignaler och en för bildsignaler.
Videoanslutningsformat
Videokomponenter kan anslutas till AV receivern med
hjälp av följande videoanslutningsformat:
kompositvideo, S-video eller komponentvideo, där det
sista ger bäst bildkvalitet.
En videosignal ansluten till en V eller S IN kontakt kommer
att konverteras kompositvideo till S-Video eller S-Video
till kompositvideo dock bara när det gäller MONITOR
OUT kontakterna, inte om man använder VIDEO 1 och
VIDEO 2 OUT V eller S kontakter.
Anm:
AV receiver kan ställas in för att uppkonvertera
kompositvideo och S-Video insignaler och lägga ut
dem via COMPONENT VIDEO OUT (se sidan 46).
För mera information om HDMI kontakter, se
sidan 32.
Beroende på inställningarna på AV receivern, kan det
hända att kompositvideo till S-Video och S-Video
till kompositvideo konverteringarna inte fungerar (se
sidan 46).
Ljudanslutningsformat
Du kan ansluta audioutrustning till din AV receiver
enligt följande ljudanslutningsformat: analogt, optiskt,
koaxialt eller erkanaligt.
När du väljer ett anslutningsformat måste du komma
ihåg att AV receiver inte kan konvertera mellan
formatena. Av denna anledning, kommer ljudsignaler
som ansluts till en ingång typ OPTICAL eller
COAXIAL inte att läggas ut genom den analoga
utgången TAPE OUT.
Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning
: Signalflöde
Video
Audio
Video
Audio
Högtalare (se sidan 20 angående
anslutningar)
DVD-spelare, osv.
TV, projektor,
osv.
Vilka anslutningar bör användas?
DVD-spelare,
osv.
AV receiver
TV,
projektor,
osv.
Komposit
Utgång
IN
MONITOR OUT
Ingång
Komposit
Komposit
Komposit
S-Video
S-Video
S-Video
S-Video
Komponent
Komponent
Komponent
Komponent
sidan 46
DVD-spelare,
osv.
AV receiver
MD-inspelare,
osv.
Optisk
Utgång
IN
OUT
Ingång
Optisk
Optisk
Koaxial
Koaxial
Analog
Analog
Analog
Fler-
kanalig
Fler-
kanalig
Bara
vänster och
höger,
främre
Optisk
Analog
Sv-24
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med anslutning kan du lyssna på och spela in audio från din TV samt lyssna på ljudsignaler i Zon 2.
För återgivning med Dolby Digital och DTS, använd anslutningarna eller . (För inspelning, använd och
, eller och .)
Om din TV saknar ljudutgångar, ansluter du en ljudutgång från din videobandspelare eller kabel-/
satellitmottagare till AV receivern och använder dess tuner för att lyssna på önskade TV program via
AV receiver (se sidor 27 och 29).
Anslutning av en tv eller en projektor
Anslutning AV receiver Signalflöde TV Bildkvalitet
COMPONENT VIDEO OUT
Komponentvideoingång: Bäst
MONITOR OUT S
S-Videoingång Bättre
MONITOR OUT V
Kompositvideoingång Standard
VIDEO 3 IN L/R
L/R (vänster/höger)
analog audioutgång
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 2
Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din TV ( , , eller ), och gör anslutningen.
A B C
Steg 2: Audioanslutning
Välj en ljudanslutning som passar din TV ( , , eller ), och gör anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO IN
P
R S VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
TV, projektor,
osv.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 44)
b
Tips!
Sv-25
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med anslutning , kan du lyssna på och spela in audio från din DVD samt lyssna på ljudsignaler i Zon 2.
För återgivning med Dolby Digital och DTS, använd anslutningarna eller . (För inspelning, använd och
, eller och .)
Om DVD-spelaren har både vänster/ höger main utgångar och vänster/höger erkanalsutgångar måste du
använda vänster och höger main utgångarna till anslutningen .
Anslutning av DVD-spelare
Anslutning AV receiver Signalflöde DVD-spelare Bildkvalitet
COMPONENT VIDEO IN 1
Komponentvideoutgång Bäst
DVD IN S
S-Videoutgång Bättre
DVD IN V
Kompositvideoutgång Standard
DVD IN FRONT
L/R (vänster/höger)
analog audioutgång
DIGITAL COAXIAL IN 1
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din DVD-spelare ( , , eller
), och gör anslutningen.
Du måste ansluta AV receiver till din TV via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Audioanslutning
Välj en audioanslutning som passar din DVD-spelare ( , , eller ), och gör anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
a
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
DVD-spelare
För anslutning av DVD-spelare eller DVD-Audio/SACD-kompatibel
spelare med erkanalig analog ljudutgång, se sidan 26.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 44)
c
Sv-26
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Anslutning av flerkanalig DVD ingång
Om din DVD-spelare stöder erkanaliga ljudformat typ DVD-Audio och SACD, och har en erkanalig analog
ljudutgång, kan du ansluta den till den erkanaliga DVD ingången på AV receivern.
Använd en erkanalig analog ljudkabel eller era normala ljudkablar för att ansluta kontakterna DVD IN FRONT L/R,
CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R, och SUBWOOFER på AV receivern till den 7,1 kanaliga
ljudutgången på din DVD-spelare. Om din DVD-spelare har en analog ljudutgång, anslut inget till SURR BACK L/R
kontakterna på AV receivern.
R
FRONT
LLR
SURROUND
CENTER SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
DVD
SUB
WOOFER
CENTER
R
L
R
L
LR
SURR
BACK
SURR BACK
5.1 ch
7.1 ch
DVD-spelare
Sv-27
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med denna kopplingssätt kan du använda videobandspelarens tuner för att lyssna på dina favorit TV
program via AV receivern; denna lösning är mycket användbar om din TV saknar ljudutgångar.
Med anslutning , kan du lyssna på VCR eller DVD inspelaren även i Zon 2.
För återgivning med Dolby Digital och DTS, använd anslutningarna eller . (För att kunna lyssna på
ljudsignaler även i Zon 2, använd och , eller och .)
Anslutning av VCR eller DVD inspelare för uppspelning
Anslutning AV receiver Signalflöde VCR eller DVD inspelare Bildkvalitet
COMPONENT VIDEO IN 2
Komponentvideoutgång Bäst
VIDEO 1 IN S
S-Videoutgång Bättre
VIDEO 1 IN V
Kompositvideoutgång Standard
VIDEO 1 IN L/R
L/R (vänster/höger)
analog audioutgång
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 1
Digital optisk utgång
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( , , eller
), och gör anslutningen. Du måste
ansluta AV receiver till din TV via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Audioanslutning
Välj en audioanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( , , eller ), och gör anslutningen.
a b c
a
b c
a b a
c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
VCR,
DVD-inspelare
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 44)
b
Anslutning
måste
tilldelas
(se sidan 46)
A
Sv-28
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Om du har två videoinspelare (t.ex. en VCR och en DVD-inspelare), anslut den ena till VIDEO 1 OUT, så som visas
här, och den andra till VIDEO 2 OUT, på samma sätt.
Anm:
AV receivern måste vara påslagen vid inspelning. Inspelning är inte möjlig om receivern står i strömberedskap.
Om du vill spela in direkt från en tv eller videobandspelare till en annan videobandspelare utan att gå via AV
receivern, så anslut lämpliga ljud- och videoutgångar på tv:n/videobandspelaren direkt till lämpliga ljud- och
videoingångar på videobandspelaren för inspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningarna som medföljer tv:n och
videobandspelarna angående detaljer.
Videosignaler som matas in via en kompositvideoingång kan endast spelas in genom utmatning via en
kompositvideoutgång. Om tv:n eller videobandspelaren för uppspelning är ansluten till en kompositvideoingång
måste därför videobandspelaren för inspelning anslutas till en kompositvideoutgång. På samma sätt kan videosignaler
som matas in via en S-videoingång endast spelas in genom utmatning via en S-videoutgång. Detta betyder att om
Tv:n eller videobandspelaren för uppspelning är ansluten till en S-videoingång måste videobandspelaren för
inspelning anslutas till en S-videoutgång.
Anslutning av videobandspelare eller DVD-inspelare för inspelning
Anslutning AV receiver Signalflöde VCR eller DVD inspelare Bildkvalitet
VIDEO 1 OUT S
S-Videoingång Bättre
VIDEO 1 OUT V
Kompositvideoingång Standard
VIDEO 1 OUT L/R
L/R (vänster/höger)
audioingång
DIGITAL OPTICAL OUT
Digital optisk ingång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( eller ), och gör anslutningen. Videokällan
du tänker spela in måste anslutas till AV receivern genom samma typ av anslutning.
A B
Steg 2: Audioanslutning
Välj en audioanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( eller ), och gör anslutningen.
a b
A
B
a
b
S VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
LR
OPTICAL
IN
b
B
C
A
a
B
VCR,
DVD-inspelare
Sv-29
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med denna kopplingssätt kan du använda satellit-/kabelmottagarens tuner för att lyssna på dina favorit
TV-program via AV receivern; denna lösning är mycket användbar om din TV saknar audioutgångar.
Med anslutning , kan du lyssna på och spela in audio från videokällan och lyssna på ljudsignaler i Zon 2.
För återgivning med Dolby Digital och DTS, använd anslutningarna eller . (För inspelning, använd och
, eller och .)
Anslutning av satellit-/ kabelmottagare, Set-top box, eller andra videokällor
Anslutning AV receiver Signalflöde Videokälla Bildkvalitet
COMPONENT VIDEO IN 3
Komponentvideoutgång Bäst
VIDEO 3 IN S
S-Videoutgång Bättre
VIDEO 3 IN V
Kompositvideoutgång Standard
VIDEO 3 IN L/R
L/R (vänster/höger)
analog audioutgång
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 2
Digital optisk utgång
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar den valda videokällan ( , , eller
), och gör anslutningen.
Du måste ansluta AV receivern till din tv via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Audioanslutning
Välj en audioanslutning som passar den valda videokällan ( , , eller ), och gör anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT
PB
COMPONENT VIDEO OUT
P
R S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Satellit-/kabelmottagare, set-top box, osv.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 44)
b
Anslutning
måste
tilldelas
(se sidan 46)
A
Sv-30
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Anslutning av videokamera, spelkonsol eller andra apparater
Anslutning AV receiver Signalflöde Videokamera eller spelkonsol
VIDEO 4 INPUT S
S-Videoutgång
VIDEO 4 INPUT VIDEO
Kompositvideoutgång
VIDEO 4 INPUT L/R
L/R (vänster/höger) analog audioutgång
VIDEO 4 INPUT DIGITAL
Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din videokamera eller spelkonsol ( eller ), och gör anslutningen.
A B
Steg 2: Audioanslutning
Välj en audioanslutning som passar din videokamera eller spelkonsol ( eller ), och gör anslutningen.
a b
DIGITAL
S VIDEO
OPTICAL
OUT
AUDIO
VIDEO
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
VIDEO 4 INPUT
A
a
b
B
Videokamera, spelkonsol, osv.
A
B
a
b
Sv-31
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
HDMI - Egenskaper
Utvecklad för att uppfylla aktuella krav på digital TV, HDMI (High Denition Multimedia Interface) är en ny digital
gränssnittsstandard för anslutning av tv-apparater, projektorer, DVD-spelare, set-top boxar och andra
videokomponenter. Hittills har man alltid behövt använda era separata video- och audiokablar för att ansluta AV-
komponenterna. Med HDMI, kan en enda kabel överföra kontrollsignaler, digitala videosignaler samt upp till åtta
kanaler för digitalt ljud (2-kanalig PCM, erkanaligt digitalt ljud och erkanalig PCM).
HDMI videoströmmen (dvs videosignalerna) är i regel kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)
*1
, och detta
innebär att TV-apparater och skärmar med DVI ingång kan anslutas via en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Med vissa tv-
apparater och skärmar kanske detta inte fungerar och ingen bild visas.)
AV receiver använder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), och detta medför att bara HDCP-kompatibla
komponenter kan återge bildsignalerna.
Användbara ljudformat
2-kanalig linjär PCM (32192 kHz, 16/20/24 bit)
Flerkanalig linjär PCM (5,1 ch, 3296 kHz, 16/20/24 bit)
Bitström (Dolby Digital, DTS)
DVD-spelaren måste också stödja HDMI utsignaler i ovan beskrivna ljudformat.
Några ord om Upphovsrättsskydd
AV receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, ett system för upphovsrättsskydd av digitala
videosignaler. Även andra apparater som eventuellt ansluts till AV receivern via HDMI måste stödja HDCP.
Använd en HDMI-kabel som nns att köpa i handeln (medföljer vissa komponenter) för att ansluta HDMI OUT på AV
receivern till HDMI ingången på din tv eller projektor.
*1 DVI (Digital Visual Interface): Digital skärmanslutningsstandard som utvecklats 1999 av DDWG
*3
.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi som utvecklats av Intel för HDMI/DVI. Denna teknologi
har tagits fram för att skydda videoinnehållet och kräver en HDCP-kompatibel apparat för att spela av det krypterade videoinnehållet.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): arbetsgrupp som leds av Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, och Silicon
Image. Gruppens mål är att utvärdera och ge konkreta svar på industrins krav för en digital anslutningsspecikation för högprestanda-
datorer och digitala bildskärmar.
Anslutning av komponenter med HDMI
AV receiverns HDMI gränssnitt grundar sig på följande standard:
High-Denition Multimedia Interface Specication Informational Version 1.1
Sv-32
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Göra HDMI anslutningar
Flödesdiagram videosignaler
(TX-SR604E)
Digitala videosignaler som tas in via
HDMI IN 1 och 2, läggs bara ut genom
HDMI OUT och skickas sedan till din tv.
Kompositvideo, S-Video, samt
komponentvideo insignaler läggs inte ut
via HDMI OUT.
Obs:
Bildskärmsmenyer läggs inte ut via HDMI OUT, därför krävs även en kompositvideo, S-Video, eller komponentvideo
anslutning till din tv (se sidan 24).
(TX-SR674E)
Digitala videosignaler som tas in via HDMI IN 1 och 2, läggs bara ut genom HDMI OUT.
Om du kongurerarAV receivern lämpligt, kan insignaler från kompositvideo, S-Video, och komponentvideo
kontakterna läggas ut via HDMI OUT (se sidan 45).
Flödesdiagram ljudsignaler
Digitala ljudsignaler som tas in via
HDMI IN 1 och 2, läggs ut genom
högtalare och hörlurar anslutna till AV
receiver. Signalerna läggs också ut via
OPTICAL OUT och kan läggas ut via
HDMI OUT om man sätter HDMI Audio
Out inställningen till On (se sidan 71).
* För att lyssna på audio som tagits in via HDMI IN 1 och 2 genom tv-apparatens högtalare, sätt HDMI Audio Out
inställningen till On (se sidan 71) och DVD-spelarens utgång till PCM.
Steg 1: Använd HDMI-kablar för att ansluta AV receiverns HDMI-kontakter till din HDMI-kompatibla
DVD-spelare, TV, projektor, osv.
Steg 2: Tilldela varje HDMI IN till en specik källväljare i HDMI Videoinställning (se sidan 45).
IN
OUT
AV receiver
Komposit
Komposit
S-Video
S-Video
Komponent
Komponent
HDMI
HDMI
*
* Bara TX-SR674E
IN
OUT
AV receiver
HDMI
HDMI
Optisk
Optisk
Koaxial
Analog
Analog
*
HDMI
IN
HDMI HDMI
IN 1
HDMI
OUT
TV
DVD-spelare
Sv-33
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
CD-spelare eller skivspelare (MM) med inbyggd phono preamp (förförstärkare)
Med anslutning , kan du lyssna på och spela in audio från din CD-spelare och lyssna på ljudsignaler i Zon 2.
För att ansluta CD-spelaren digitalt, använd anslutning eller . (För inspelning, använd och , eller
och .)
Skivspelare (MM) utan inbyggd phono preamp
(förförstärkare).
En skivspelare som inte har en inbyggd phono preamp
kräver en extern sådan för att kunna anslutas.
Anslutning av en skivspelare med en
MC-pickup (med rörlig spole)
En skivspelare med MC-pickup (rörlig spole) kräver en
MC huvudförstärkare och en phono preamp för att
kunna anslutas.
Anslutning av CD-spelare eller skivspelare
Anslutning AV receiver Signalflöde CD eller skivspelare
CD IN L/R
L/R (vänster/höger) analog audioutgång
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digital optisk utgång
IN
L
R
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
IN 2
COAXIAL
IN 3
OPTICAL
CD
b
c
a
a
Steg 1:
Välj en anslutning som passar din CD-spelare ( , , eller ). Använd anslutning för skivspelare med inbyggd
phono preamp.
a b c a
Skivspelare (MM) med
inbyggd phono preamp
(förförstärkare)
CD-spelare
Anslut valfri
kontakt
Anslutning
måste tilldelas
(se sidan 44)
b
a
b c a b a
c
a
b
c
IN
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
L
R
L
R
L
R
Phono preamp
(förförstärkare)
L
R
L
R
L
R
L
R
IN
CD
L
R
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
L
R
MC huvudförstärkare
eller MC transformator
Phono preamp
(förförstärkare)
Sv-34
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
I dagens läge (när denna bruksanvisning ges ut), är Onkyos docka för interaktiv fjärrstyrning den enda tillgängliga
HDD-kompatibla komponent.
För HDD-kompatibla komponenter som
stöder video
Anslut den HDD-kompatibla komponentens analoga
ljud- och videoutgångar till VIDEO 3 IN L/R och
VIDEO 3 IN (V eller S) kontakterna på AV
receivern. (Exemplet nedan visar en anslutning via
DS-A1.)
För HDD-kompatibla komponenter som inte
stöder video
Anslut den HDD-kompatibla komponentens analoga
ljudutgångar till TAPE IN L/R kontakterna på AV
receivern.
Anslutning av HDD-kompatibel komponent
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Anm:
Anslut dockan för interaktiv fjärrstyrning med en -kabel (se sidan 36).
Sätt RI MODE-omkopplaren på dockan för interaktiv fjärrstyrning till HDD.
Sätt AV receiverns källvisning till HDD (se sidan 47).
Hänvisa till bruksanvisningen för dockan för interaktiv fjärrstyrning.
Sv-35
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med anslutningen , kan du spela upp, spela in och lyssna i Zon 2.
För att ansluta inspelaren digitalt för uppspelning, använd anslutningarna och , eller och .
För att ansluta inspelaren digitalt för inspelning, använd anslutning .
Anslutning av kassettdäck, CDR-, MiniDisc-, eller DAT-inspelare.
Anslutning AV receiver Signalflöde
Kassettdäck, CDR-, MD-, eller DAT-
inspelare.
TAPE IN L/R
TAPE OUT L/R
L/R (vänster/höger) analog audioutgång
L/R (vänster/höger) analog audioingång
DIGITAL COAXIAL IN 2
Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 3
Digital optisk utgång
DIGITAL OPTICAL OUT
Digital optisk ingång
COAXIAL
OUT
AUDIO
IN
LR
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
L
R
IN
TAPE
AUDIO
OUT
LR
L
R
TAPE
OPTICAL
IN 2
COAXIAL
IN 3
OPTICAL
b
c
a
a
d
Steg 1:
Välj en anslutning som passar inspelaren i fråga ( , , , eller ), och gör anslutningen.
a b c d
Kassett, CDR, MD, osv.
Anslut valfri
kontakt
a
a b a c
d
a
b
c
d
Sv-36
Anslutning av AV receiver—Fortsättning
Med (Interaktiv fjärrstyrning), kan du använda
följande specialfunktioner:
Automatiskt strömpåslag/strömavslag
Om uppspelning startas på en -ansluten
komponent medan AV receiver står i strömberedskap,
slås receivern på automatiskt och komponenten väljs
som ingångskälla. På samma sätt, när AV receivern
ställs i strömberedskap ställs alla -anslutna
komponenter också i strömberedskap. Den här
funktionen kommer inte att fungera på komponenter
som anslutits till AC OUTLET på AV receivern.
Automatiskt källval
När uppspelning startas på en -ansluten
komponent väljer AV receiver automatiskt denna
komponent som ingångskälla. Om en DVD-spelare
ansluts till den erkanaliga DVD ingången på AV
receivern måste du trycka [MULTI CH] knappen för
att kunna lyssna på alla kanaler (se sidan 50),
eftersom -funktionen Automatiskt källval bara
väljer FRONT DVD IN kontakterna.
Fjärrmanövrering
Du kan använda AV receiverns fjärrkontroll för att
manövrera andra -kompatibla Onkyo
komponenter, genom att rikta AV receiverns
fjärrkontroll mot kontrollsensorn istället för mot
komponenten. Du måste mata in avsedda
fjärrstyrningskod först (se sidan 79).
Anm:
Använd endast -kablar till -anslutningar.
-kablarna medföljer Onkyos spelarkomponenter
(DVD, CD, osv.).
En del komponent har två -kontakter. Endera av
dessa kan anslutas till AV receivern. Den andra
kontakten är till för anslutnng av ytterligare -
kompatibla komponenter.
Anslut bara Onkyo komponenter till -kontakterna.
Att ansluta andra märkes komponenter kan leda till
funktionsfel.
Det kan hända att vissa komponenter inte stöder
samtliga -funktioner. Vi hänvisar till
bruksanvisningen som medföljer Onkyo
komponenten i fråga.
På baksidan av AV receivern nns ett AC uttag för
anslutning av nätkabeln från en annan AV-komponent.
Strömbrytaren på den aktuella komponenten kan då
lämnas i påslaget läge, varefter den slås på och av
samtidigt som AV receivern slås på eller ställs i
strömberedskap.
Försiktigt!
Se till att märkeffekten på den komponent som ska
anslutas till AC OUTLET inte överstiger den angivna
maximala effekten (t.ex. 100 W).
Anm:
Onkyo komponenter med -kontakt bör anslutas
direkt till lämpliga vägguttag, inte till AV receiverns
AC OUTLET kontakt
Nätuttagets typ och maximala kapacitet varierar
beroende på i vilket land AV receivern är köpt.
Anslutning av Onkyos -
komponenter
Steg 1: Kontrollera att samtliga Onkyo
komponenter är anslutna till AV receivern
med en analog audiokabel (anslutning i
kopplingsexemplen) (se sidor 24 tilll 35).
Steg 2: Utför -anslutningen.
Steg 3: Om du använder en MD, CDR, eller HDD-
komponent, måste du ändra källvisningen
(se sidan 47).
a
Anslutning av nätkabeln från en
annan komponent
LR
FRONT
DVD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
t.ex. CD-spelare
t.ex. DVD-spelare
Modeller till
Nordamerika
Europeiska och vissa
asiatiska modeller
Sv-37
Påslagning av AV receivern
Anslut AV receivers nätsladd till ett lämpligt nätuttag
Anm:
Koppla alla högtalare och AV-komponenter innan du kopplar in nätsladden.
Påslag av AV receivern kan orsaka ett tillfälligt strömrus som kan påverka andra elkomponenter anslutna till samma
vägguttag. Anslut AV receivern till en annan delkrets om detta orsakar problem.
STANDBY/ON
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
ON/STANDBY
RECEIVER
STANDBY-indikator
Anslutning av nätsladd
Påslag och strömberedskap
1
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON].
Tryck alternativt först på [RECEIVER] och därefter på [ON/STANDBY] på
fjärrkontrollen.
AV receiver slås på, teckenfönstret tänds och strömberedskapsindikatorn STANDBY
slocknar.
För att stänga av AV receivern, tryck huvudenhetens [STANDBY/ON] knapp eller
fjärrkontrollems [ON/STANDBY] knapp. AV receiver ställs i strömberedskap. För att
undvika ljudchock nästa gång du slår på AV receivern, kom ihåg att reglera volymen
lågt innan du stänger av enheten.
RECEIVER
STANDBY/ON
ON/STANDBY
Fjärr
kontroll
AV receiver
eller
Problemfri manövrering i fem steg
För problemfri manövrering nns det fem steg som kan hjälpa dig kongurera AV receivern innan du börjar använda
den för första gången. Dessa inställningar behöver bara göras en gång.
Glöm inte köra den automatiska högtalarinställningen
den är absolut nödvändig!
Vi hänvisar till Automatisk högtalarinställning (Audyssey2EQ) på sidan 38.
Har du anslutit en komponent till en HDMI ingång,
komponentvideoingång eller digital audioingång?
Är svaret Ja, se HDMI Video Setup (HDMI videoinställning) på
sidan 45, Component Video (Tilldelning av
komponentvideoingångar) på sidan 46, eller Digital Input
(Tilldelning av digitala ingångar) på sidan 44.
Har du anslutit en Onkyo MD-inspelare, CD-inspelare eller
nästa generations HDD-kompatibel komponent?
Är svaret Ja, se “Ändring av källvisning på sidan 47.
HDMI
OUT IN
TAPE
CD-inspelare, MD-
inspelare, RI-docka, osv.
Sv-38
Förstagångsinställning
I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV receiver börjar användas.
Med hjälp av den medföljande mikrofonen för högtalar-
inställning kan funktionen Audyssey2EQ användas för
mätning av antalet anslutna högtalare, deras storlekar,
övergångsfrekvenser och avstånd från lyssningsplatsen
samt automatiskt beräkning av optimala högtalarin-
ställningar för aktuell lyssningsmiljö.
Anslut och placera samtliga högtalare, innan denna
funktion används.
Mätpunkter
För att skapa ett lyssningsområde inom vilket era per-
soner kan njuta av hembioljud samtidigt genomför funk-
tionen Audyssey2EQ mätningar vid tre olika punkter
inom lyssningsområdet:
A Första mätpunkten
Detta utgör lyssningsområdets centrala punkt, eller
lyssningsplatsen när bara en lyssnare förekommer.
B Andra mätpunkten
Högra sidan av lyssningsområdet.
C Tredje mätpunkten
Vänstra sidan av lyssningsområdet.
Avståndet mellan punkterna
1 och 2 liksom mellan
punkterna
1 och 3 måste vara minst en meter.
Välj bland exemplen nedan det lyssningsområde som
bäst överensstämmer med verkligheten och placera mik-
rofonen därefter vid uppmaning.
Automatisk högtalarinställning
(Audyssey2EQ)
TV TV TV
TV TV TV
TV
TV
TV
: Lyssningsområde
: Lyssnarposition
1
Slå på AV receiver och den
anslutna TV:n.
Välj på TV:n ingången till vilken AV
receiver är ansluten.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
38
2, 9
1
Obs: Om någon av dina högtalare är på 4 ohm ska du
ändra inställningen för minimal högtalarimpedans
innan du startar automatisk högtalarinställning (se
sidan 47).
Sv-39
Förstagångsinställning—Fortsättning
2
Placera mikrofonen för högtalar-
inställning vid mätpunkt
1.
Anm:
Håll alltid mikrofonen upprätt.
Automatisk inställning fungerar inte
om det nns ett hinder mellan mikro-
fonen och någon av högtalarna. Pla-
cera högtalarna såsom du vill ha dem
när du tittar på en DVD-skiva.
Placering av mikrofonen nära posi-
tionen för dina öron framställer van-
ligtvis bättre resultat. Justera
mikrofonen höjd genom att montera
den på ett stativ eller placera den på
ett bord.
Det tar ungefär 10 minuter att full-
borda den automatiska högtalarin-
ställningen.
Anslut mikrofonen till uttaget
SETUP MIC.
Anm:
Dämpningsfunktionen makuleras
om AV receiver tidigare stod i detta
läge.
Automatisk inställning kan inte utfö-
ras när hörlurar är anslutna.
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at center of listening
area at ear height.
Push Enter:Next
3
Tryck på [ENTER].
Automatisk högtalarinställning startar.
En testton matas i tur och ordning ut via
varje högtalare, samtidigt som funk-
tionen Audyssey2EQ fastställer vilka
högtalare som är anslutna. Detta tar
några minuter.
Obs:
Om något främmande ljud fångas upp
av mikrofonen kan det hända att den
automatiska inställningen misslyckas.
Se därför till att inga främmande ljud
förekommer.
4
Resultaten av högtalaridentier-
ing visas.
Yes anger att en högtalare har identi-
erats, medan No betyder att ingen
högtalare har kunnat identieras.
Om resultaten medges, så
använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja Next och tryck sedan på
[ENTER].
Följande alternativ nns:
Next:
Gå vidare till nästa steg.
Retry:
Återgå till punkt 2 och försök igen.
Cancel:
Avbryt automatisk högtalarinställn-
ing.
Auto Speaker Setup
========================
Do not unplug Setup Mic.
Please, keep quiet.
Now measuring...
Auto Speaker Setup
========================
----SP Detect Result----
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:Yes
SBL:Yes SBR:Yes
C:No SW:Yes
------------------------
Next
Retry
Cancel
Sv-40
Förstagångsinställning—Fortsättning
Anm:
När automatisk högtalarinställning är klar ställs
Equalizer Settings (sidan 66) in på Audyssey.
Automatisk högtalarinställning kan när som helst vid
utförande av ovanstående åtgärder avbrytas genom att
helt enkelt koppla loss mikrofonen för högtalarin-
ställning.
5
Följande meddelande visas.
Flytta mikrofonen för högtalarin-
ställning till mätpunkt
2
(sidan 38) och tryck sedan på
[ENTER].
Funktionen Audyssey2EQ utför er
mätningar, som tar några minuter.
6
Följande meddelande visas.
Flytta mikrofonen för högtalarin-
ställning till mätpunkt
3
(sidan 38) och tryck sedan på
[ENTER].
Funktionen Audyssey2EQ utför er
mätningar, som tar några minuter.
7
När mätningarna är klara visas
följande meny.
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja lämpligt alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Följande alternativ nns:
Next (Calculate):
Beräkna resultaten, vilket tar några
minuter, och gå sedan vidare till
nästa steg.
Retry:
Återgå till punkt 2 och försök igen.
Cancel:
Avbryt automatisk högtalarinställning.
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at right end of
listening area at ear
height.
Push Enter:Next
Auto Speaker Setup
========================
Please place microphone
at left end of listening
area at ear height.
Push Enter:Next
Auto Speaker Setup
========================
Measuring finished.
Next[Calculate]
Retry
Cancel
8
När beräkningarna är klara visas
följande meny.
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja lämpligt alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Följande alternativ nns:
Save:
Välj detta för att spara de beräknade
inställningarna och avsluta automa-
tisk högtalarinställning.
Review SP Cong:
Välj detta för att kontrollera
inställningarna av
högtalarkonguration (se Granska
resultaten på sidan 41).
Review SP Distance:
Välj detta för att kontrollera
inställningarna av högtalaravstånd
(se Granska resultaten på
sidan 41).
Review SP Level:
Välj detta för att kontrollera
inställningarna av högtalarnivåer
(se Granska resultaten på
sidan 41).
Cancel:
Välj detta för att avbryta automatisk
högtalarinställning.
9
Koppla loss mikrofonen för hög-
talarinställning.
Auto Speaker Setup
========================
Save
Review SP Config
Review SP Distance
Review SP Level
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Please,unplug Setup Mic.
Sv-41
Förstagångsinställning—Fortsättning
Felmeddelanden
Under pågående automatisk högtalarinställning kan det
hända att något av följande felmeddelanden visas.
Ambient noise is to high
Detta meddelande visas om för högt bakgrundsbuller
förekommer, så att mätningarna inte kan genomföras
ordentligt. Åtgärda källan till bullret och försök på
nytt.
Retry:
Återgå till punkt 2 och försök igen.
Cancel:
Avbryt automatisk högtalarinställning.
Speaker Detect Error
En av framhögtalarna har inte identierats.
En av surroundhögtalarna har inte identierats.
Bakre surroundhögtalare har identierats, men inte
övriga surroundhögtalare.
Höger bakre surroundhögtalare har identierats, men
inte vänster bakre surroundhögtalare.
Kontrollera att högtalare som inte kan identieras är
korrekt anslutna.
Retry:
Återgå till punkt 2 och försök igen.
Cancel:
Avbryt automatisk högtalarinställning.
Granska resultaten
Auto Speaker Setup
========================
Ambient noise is too
high.
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:No
SL:--- SR:---
SBL:--- SBR:---
C:Yes SW:---
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:No
SBL:Yes SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:No SR:No
SBL:Yes SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja de inställningar som ska
granskas och tryck sedan på
[ENTER].
Följande alternativ nns:
Review SP Cong:
Välj detta för att granska inställnin-
garna av högtalarkonguration.
Review SP Distance:
Välj detta för att granska inställnin-
garna av högtalaravstånd.
Review SP Level:
Välj detta för att granska inställnin-
garna av högtalarnivåer.
Auto Speaker Setup
========================
Speaker Detect Error:
FL:Yes FR:Yes
SL:Yes SR:Yes
SBL:No SBR:Yes
C:Yes SW:Yes
------------------------
Retry
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Save
Review SP Config
Review SP Distance
Review SP Level
Cancel
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Config
Subwoofer :Yes
Front :FullBand
Center :80Hz
Surround :100Hz
Surr Back :150Hz
SurrBack ch:2ch
Sv-42
Förstagångsinställning—Fortsättning
Manuell ändring av högtalarinställningar
Under vissa förhållanden kan det hända att de mätvärden
som erhålls vid automatisk högtalarinställning inte ger
tillfredsställande resultat. Om tillfredsställande resultat
inte uppnås ens efter att automatisk högtalarinställning
har utförts en andra gång, så behöver högtalarinställnin-
garna ändras manuellt (se sidor 6266).
Användning av en aktiv lågbashögtalare
Om en aktiv lågbashögtalare används kan det hända att
den inte identieras vid automatisk högtalarinställning
på grund av att den återger mycket lågfrekvent ljud och
vanligtvis är lågt placerad. Om No anges för låg-
bashögtalaren (SW) på sidan SP Detect Result, så höj
volymen på lågbashögtalaren, ställ in den på högsta
möjliga övergångsfrekvens och prova sedan att köra
automatisk högtalarinställning igen. Notera att om voly-
men ställs in på för hög nivå och distorsion uppstår i lju-
det, så kan det också hända att lågbashögtalaren inte
identieras. Se därför till att använda en lämplig volym-
nivå. Om lågbashögtalaren har en omkopplare för låg-
passlter, så ställ in den på Off eller Direct. Vi hänvisar
till bruksanvisningen till lågbashögtalaren angående
detaljer.
Tryck på [RETURN] för att återgå till
föregående meny.
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Distance
Front :15ft
Center :15ft
SurrRight : 7ft
SurrBack R : 7ft
SurrBack L : 7ft
SurrLeft : 7ft
Subwoofer :15ft
Auto Speaker Setup
========================
Review SP Level
Left : +12dB
Center : 0dB
Right : -12dB
SurrRight : +3dB
SurrBack R : +4dB
SurrBack L : -6dB
SurrLeft : -3dB
Subwoofer : 0dB
Sv-43
Förstagångsinställning—Fortsättning
Bildskärmsmenyerna visas på den anslutn tv:n och representerar ett bekvämt sätt att ändra AV receiverns inställningar
på. (Bildskärmsmenyerna visas ej om tv:n är ansluten till HDMI OUT (bara TX-SR604E).)
Angående bildskärmsmenyerna
Menu
------------------------
00.0ration
1.Speaker Config
2.Speaker Distance
3.Level Calibration
4.Equalizer Settings
5.Audio Adjust
6.Input Setup
7.Miscellaneous Setup
8.Hardware Setup
9.Lock Setup
0.Video Input
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
1.Speaker Config
------------------------
a.Subwoofer :Yes
b.Front : 100Hz
c.Center : 100Hz
d.Surround : 100Hz
e.SurrBack : 100Hz
f.SurrBack Ch :2ch
g.LPFofLFE : 120Hz
h.DoubleBass :---
2.Speaker Distance
------------------------
a.Unit : feet
b.Front : 12ft
c.Center : 12ft
d.SurrRight : 7ft
e.SurrBack R : 7ft
f.SurrBack L : 7ft
g.SurrLeft : 7ft
h.Subwoofer : 12ft
3.Level Calibration
------------------------
a.Left : 0dB
b.Center : 0dB
c.Right : 0dB
d.SurrRight : 0dB
e.SurrBack R : 0dB
f.SurrBack L : 0dB
g.SurrLeft : 0dB
h.Subwoofer : 0dB
4.Equalizer Settings
------------------------
a.Equalizer : Off
------------------------
5.Audio Adjust
------------------------
a.Multiplex : Main
b.Mono Input Ch: L+R
c.PL x Panorama :Off
d.PL x Dimension : 0
e.PL x Center Width:3
f.Neo:6 CenterImage:2
g.Dolby EX : Auto
h.T-D Listening Angle
: Wide
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
7.Miscellaneous Setup
------------------------
a.MaximumVolume: Off
b.PowerOnVolume: Last
c.Immediate Display
:Normal
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :On
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
9.Lock Setup
------------------------
a.Lock :Unlocked
Huvudmeny
s. 62
s. 45
s. 64
s. 65
s. 67
s. 69
s. 66
s. 70
s. 47
s. 72
s. 67
s. 71
s. 75
Undermenyer Undermenyer
Sv-44
Förstagångsinställning—Fortsättning
Om en komponent ansluts till en viss digital ingång, så
måste lämplig källa (källväljare) tilldelas denna ingång.
Om exempelvis en CD-spelare ansluts till ingången
DIGITAL OPTICAL IN2, så bör källan CD tilldelas den
ingången. Som grundinställning gäller att källan DVD är
tilldelad ingången DIGITAL COAXIAL IN1, men
denna inställning kan ändras.
Nedan listas standardtilldelningarna.
När HDMI IN 1 eller 2 tilldelas en viss ingångskälla i
HDMI Video Setup (HDMI videoinställning) på
sidan 45, sätts motsvarande tilldelningsinformation på
den här sidan automatiskt till HDMI 1 eller HDMI 2.
Digital Input (Tilldelning av digitala
ingångar)
Källa Standardtilldelning
DVD COAX1
VIDEO 1 OPT1
VIDEO 2 ----
VIDEO 3 OPT2
TAPE ----
CD OPT3
1
Tryck på källväljaren för den källa
vars tilldelning ska ändras.
(Källan TUNER kan inte tilldelas en
digital ingång.)
2
Tryck på [DIGITAL INPUT].
Den nuvarande tilldelningen visas i
teckenfönstret.
DIGITAL INPUT
Källväljarknappar
VIDEO 4
C
D
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
TAPE
DIGITAL
INPUT
3
Tryck [DIGITAL INPUT] knappen
upprepade gånger för att välja
COAX1, COAX2, OPT1, OPT2,
OPT3, eller (analog).
En ingångskälla som har tilldelats
ingångarna IN1 eller IN2 i HDMI
Video Setup (sidan 45) kan sättas
till HDMI här.
Det nns ingen tilldelning för
TUNER.
VIDEO 4 används enbart för digital
insignal via frontpanelens kontakter.
Exempel:
Om en DVD-spelare har anslutits till
ingången DIGITAL OPTICAL IN2, så
ställ in DVD på OPT2.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången DIGITAL OPTICAL IN3
ska återges medan källan VIDEO 1 är
vald, så ställ in VIDEO1 på OPT3.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången DIGITAL COAXIAL IN1
ska återges medan källan VIDEO 2 är
vald, så ställ in VIDEO2 på
COAX1.
För insignalsväljare som du inte vill
tilldela någon digital ljudingång till,
välj ---- (analog).
DIGITAL
INPUT
Sv-45
Förstagångsinställning—Fortsättning
HDMI Video Setup (HDMI videoinställning)
Om du ansluter en videokomponent till HDMI IN 1 eller
2, måste ingången tilldelas en ingångskälla. Till
exempel, om du ansluter din DVD-spelare till HDMI
IN1, måste HDMI IN 1 tilldelas ingångskällan DVD.
Obs:
Om HDMI IN 1 eller 2 tilldelas en viss ingångskälla här,
sätts den digitala ljudingången för ingångskällan i fråga
på HDMI IN 1 eller 2. Vi hänvisar till Digital Input
(Tilldelning av digitala ingångar) på sidan 44.
Videoingång
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
0. Video Input, och tryck
[ENTER].
Menyn Video Input visas på bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja en
ingångskälla och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
välja något av följande alternativ:
RECEIVER
SETUP
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
(Bara TX-SR604E)
IN1: Om videokomponenten är
ansluten till HDMI IN 1.
IN2: Om videokomponenten är
ansluten till HDMI IN 2.
No: Om du inte använder HDMI
någon utgång.
(Bara TX-SR674E)
IN1: Om videokomponenten är
ansluten till HDMI IN 1.
IN2: Om videokomponenten är
ansluten till HDMI IN 2.
---: För utmatning av
kompositvideo-, S-video- och
komponentvideosignaler via
utgångarna HDMI OUT.
Videoutsignalen som läggs ut
via HDMI OUT är den som
kongureras i Component
Video (Tilldelning av
komponentvideoingångar)
(sidan 46).
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : ---
f.VIDEO1 : ---
g.VIDEO2 : ---
h.VIDEO3 : ---
SETUP
Sv-46
Förstagångsinställning—Fortsättning
Component Video (Tilldelning av
komponentvideoingångar)
Vid anslutning till COMPONENT VIDEO IN måste den
tilldelas en ingångskälla. Om du t.ex. ansluter en DVD-
spelare till COMPONENT IN 3 bör du tilldela detta till
ingångskällan DVD.
Om du vill lägga ut komposit- och S-Video källor genom
COMPONENT VIDEO OUT, välj ---, enligt
beskrivningen nedan.
VIDEO 4 är inställd på ---.
Anm:
(Bara TX-SR674E) När COMPONENT VIDEO IN
kontakterna tilldelas en av ingångskällorna IN1, IN2
eller IN3, fungerar inte konverteringarna
kompositvideo till S-Video och S-Video till
kompositvideo.
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV receivern.
Ingångskälla VIDEO-ingångar
DVD IN 1
VIDEO 1 ---
VIDEO 2 ---
VIDEO 3 ---
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 4
2, 3
2
1
RECEIVER
SETUP
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
0. Video Input, och tryck
[ENTER].
Menyn Video Input visas på bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja en
ingångskälla och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
välja något av följande alternativ:
IN1: För användning av en
videokomponent ansluten
till ingångarna
COMPONENT VIDEO
IN1.
IN2: För användning av en
videokomponent ansluten
till ingångarna
COMPONENT VIDEO
IN2.
IN3: För användning av en
videokomponent ansluten
till ingångarna
COMPONENT VIDEO
IN3.
---: För utmatning av
kompositvideo- och
S-Videosignaler via
COMPONENT VIDEO
OUT.
4
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
0.Video Input
------------------------
Component Video
a.DVD : IN1
b.VIDEO1 : ---
c.VIDEO2 : ---
d.VIDEO3 : ---
HDMI
e.DVD : No
f.VIDEO1 : No
g.VIDEO2 : No
h.VIDEO3 : No
SETUP
Sv-47
Förstagångsinställning—Fortsättning
Om du ansluter en -kompatibel Onkyo MiniDisc-
inspelare, CD-inspelare eller nästa generations HDD-
kompatibel komponent till någon av kontakterna TAPE
IN/OUT eller VIDEO 3 IN, måste du ändra den här
inställningen för att fjärrstyrningslänken ska kunna
fungera korrekt.
Inställningen kan justeras endast på AV receivern.
iPod photo: Om du använder en iPod photo tillsammans
med DS-A1 RI-dockan, anslut DS-A1 til videoingången
VIDEO 3 IN.
Obs:
Du kan välja HDD för källväljaren TAPE eller för
källväljaren VIDEO 3 men inte för båda samtidigt.
Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4
ohm eller mer, men under 6 ohm, bör minimal
högtalarimpedans ställas in på 4 ohm.
Obs:
Sänk volymen, innan denna inställning ändras.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receivern.
Ändring av källvisning
1
Tryck på källknappen [TAPE]
eller [VIDEO 3] så attt TAPE
eller VIDEO 3 visas på
teckenfönstret.
2
Håll ned källknappen [TAPE] eller
[VIDEO 3] (i cirka 3 sekunder) för
att ändra inställningen.
Upprepa steget för att välja MD, CDR,
eller HDD.
Vad gäller källväljaren TAPE, växlar
inställningen enligt följande:
TAPE
MD CDR HDD
Vad gäller källväljaren VIDEO 3,
växlar inställningen enligt följande:
VIDEO 3
HDD
1, 2
1, 2
TAPE
VIDEO 3
TAPE
VIDEO 3
Minimal högtalarimpedans (gäller
inte modeller till Nordamerika)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
8. Hardware Setup, och tryck
[ENTER].
Menyn Hardware Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja SP
Impedance och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
välja något av följande alternativ:
4 ohms: om impedansen på någon av
de anslutna högtalarna är
4 ohm eller mer, men under
6 ohm.
6 ohms: om alla anslutna högtalare har
en impedans mellan 6 och
16 ohm.
4
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
Om du ändrar denna inställning, måste du upprepa den
automatiska högtalarinställningen (se sidan 38).
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Sv-48
Förstagångsinställning—Fortsättning
Ange det tv-system som används i ditt område.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV receivern.
Du måste ange det AM-frekvenssteg som används i ditt
ormråde. Märk att alla radioförval raderas om du ändrar
denna inställning.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV receivern.
Inställning av tv-format
(gäller inte modeller till Nordamerika)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
8. Hardware Setup, och tryck
[ENTER].
Menyn Hardware Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja TV
Format och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
välja något av följande alternativ:
Auto: om aktuellt tv-system ska
detekteras automatiskt med
hjälp av videoinsignaler.
NTSC: om tv-systemet NTSC gäller i
ditt område.
PAL: om tv-systemet PAL gäller i
ditt område.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Inställning av AM-Frekvenssteg
(på vissa modeller)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att
välja8. Hardware Setup, och
tryck [ENTER].
Menyn Hardware Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja AM
Freq. Step, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja något av följande
alternativ:
10 kHz: Välj om 10 kHz stegs
reglering är aktuell i din
region.
9 kHz: Välj om 9 kHz stegs reglering
är aktuell i din region.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
SETUP
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
SETUP
Sv-49
Grundläggande användning
I detta avsnitt beskrivs hur en ingångskälla (d.v.s. önskad AV-komponent för ljud/bildåtergivning) väljs.
Val av ingångskälla
1
3
MULTI CH
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
3
1
1
MULTI CH
1
Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på
AV receivern.
Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på
[RECEIVER] och därefter på någon av INPUT SELECTOR knappar.
Knapparna [V1], [V2], [V3] och [V4] på fjärrkontrollen är till för val av de
respektive ingångskällorna VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 och VIDEO 4.
2
Starta uppspelning på den komponent som valts som källa.
Om du väljer DVD-spelaren eller en annan videokomponent på tv:n måste du
välja den videoingång som COMPONENT VIDEO OUT, HDMI OUT eller
MONITOR OUT på AV receivern är ansluten till.
På vissa DVD-spelare kan det också hända att digital ljudutmatning måste
kopplas in.
3
Reglera volymen med hjälp av volymreglaget MASTER VOLUME
eller volymknappen [VOL] på fjärrkontrollen.
Volymnivån kan ställas på MIN, 1 till 99 eller MAX.
AV receiver är utformad för ett hemmabiosystem. Den har ett brett
volymomfång och medger exakt justering.
VIDEO 4 TAPE
TUNER
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
CD
RECEIVER
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
eller
Fjärr
kontroll
AV receiver
VOL
eller
Fjärr
kontroll
AV receiver
Sv-50
Grundläggande användning—Fortsättning
Den erkanaliga DVD-ingången är till för anslutning av
en komponent med en 7.1-kanalig analog ljudutgång,
t.ex. en DVD-Audio eller SACD-kompatibel DVD-
spelare, eller en MPEG-avkodare. Se sidan 26 angående
anslutningar.
Obs:
När du väljer den erkanaliga DVD ingången, ignoreras
Speaker Cong inställningarna på sidan 62 och
signalerna från den erkanaliga ingången matas ut till
högtalarna som de är.
Bas- och diskantnivåerna för ljud som återges via
framhögtalarna kan ställas in enligt nedan, utom när
ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio är valt
(gäller inte modeller till Nordamerika).
Bass
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga lågfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut
via framhögtalarna i steg om 2 dB; inställningen kan
utföras inom omfånget 10 dB till +10 dB.
Treble
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut
via framhögtalarna i steg om 2 dB; inställningen kan
utföras inom omfånget 10 dB till +10 dB.
Diverse information om aktuell källa kan tas fram i
teckenfönstret enligt nedan.
Obs:
Du kan utföra samma åtgärd via AV receivern med
knappen [DISPLAY].
Följande källinformation brukar normalt kunna tas fram
i teckenfönstret.
*Vid inmatning av analoga signaler visas ingen
formatinformation. Vid inmatning av PCM-signaler
visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning av andra
digitala signaler än PCM-signaler visas signalformatet.
Informationen visas i cirka tre sekunder, varefter
föregående information visas på nytt.
Tolkning av indikeringar för surroundkanaler
A: Antal framkanaler (3 står för vänster och höger
framkanaler och en mittkanal)
B: Antal surroundkanaler (2 står för vänster och höger
surroundkanaler). 3 visas ifall information om en
bakre surroundkanal förekommer.
C: Förekomst av LFE-kanal för subbas (1 står för ja)
Använda den erkanaliga DVD-
ingången.
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [MULTI CH].
MULTI CH indikatorn visas på
bildskärmen.
Ljud från DVD-erkanalsingångarna
kommer att användas för DVD
ingångskällan.
Inställning av bas och diskant
1
Tryck upprepade gånger på
[TONE] för att välja
inställningsläget Bass (bas) eller
Treble (diskant).
2
Använd knapparna TONE []/[+]
för att ändra inställningen.
RECEIVER
MULTI CH
MULTI CH- indikator
TONE
Visning av källinformation
Tryck på [RECEIVER] och
därefter upprepade gånger på
[DISPLAY] för att bläddra igenom
tillgänglig information.
RECEIVER
DISPLAY
ingångskälla &
volym
Signalformat*
eller samp-
lingsfrekvens
Källa & ljudå-
tergivningssätt
ABC
Sv-51
Grundläggande användning—Fortsättning
Teckenfönstrets ljusstyrka kan regleras.
Ljudutmatning på AV receivern kan tillfälligt avbrytas
enligt nedan.
Den inbyggda insomningstimern kan ställas in så att AV
receivern slås av automatiskt efter en viss angiven tid.
Koppla ur insomningstimern genom att trycka
upprepade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP
i teckenfönstret slocknar.
Kontrollera hur lång tid som återstår tills AV receivern
slås av automatiskt genom att trycka en gång på
[SLEEP]. Observera att om du trycker på knappen
[SLEEP] medan insomningstiden är synlig i
teckenfönstret, förkortar du denna tid med 10 minuter.
Ett par stereohörlurar (med en 0,25-tumskontakt) kan
anslutas till hörlursutgången PHONES på AV receivern
enligt nedan för privat lyssning.
Anm:
Sänk alltid volymnivån innan du ansluter hörlurarna.
Anslutna högtalare kopplas ur i och med att en
hörlurskontakt ansluts till utgången PHONES (gäller
ej högtalare i Zon 2).
När ett par hörlurar ansluts ändras
ljudåtergivningssättet till Stereo, såvida inte Stereo,
Mono, Direct eller Pure Audio redan är valt (gäller
inte modeller till Nordamerika).
Endast ljudåtergivningssätten Stereo, Direct, Pure
Audio (gäller inte modeller till Nordamerika) och
Mono kan användas med hörlurar (tillgängliga
ljudåtergivningssätt beror också på vald ingångskälla).
Vid inmatning via erkanalsingångarna kan endast ljudet
i vänster och höger framkanaler återges via hörlurar.
För att reglera hörlursvolymen, tryck knappen [CH
SEL] på din fjärrkontroll, och sedan knapparna
[LEVEL +]/[LEVEL ]. Du kan reglera ljudnivån
mellan 12 dB och +12 dB.
Reglera teckenfönstrets ljusstyrka.
Tryck på [RECEIVER] och
därefter lämpligt antal gånger på
[DIMMER] för att välja något av
följande alternativ.
Normal + ljuset VOLUME på
Normal + ljuset VOLUME av
Dunkel + ljuset VOLUME av
Dunklare + ljuset VOLUME av
Avstängning av ljudet på AV receiver
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [MUTING].
Ljudåtergivning avbryts och
indikeringen MUTING börjar blinka i
teckenfönstret enligt nedan.
Sätt på ljudet för AV receivern igen
genom att trycka en gång till på
[MUTING] eller genom att reglera
volymen.
Ljudavstängning kopplas också ur, om
AV receivern ställs i strömberedskap.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
DIMMER
SLEEP
MUTING
Tryck först på
[RECEIVER]
RECEIVER
DIMMER
RECEIVER
MUTING
Användning av insomningstimer
Tryck på [RECEIVER] och
därefter lämpligt antal gånger på
[SLEEP] för att välja önskad
insomningstid.
Insomningstiden kan ställas in på från
90 till 10 minuter i tio minuters steg.
SLEEP indikatorn visas på
teckenfönstret när du har ställt in
insomningstimern. Specicerad
insomningstid visas i teckenfönstret i
cirka fem sekunder, därefter
återkommer föregående visning.
Ljudåtergivning via hörlurar
RECEIVER
SLEEP
Sv-52
Lyssna på radio
Den inbyggda radiomottagaren kan användas för
mottagning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer
kan lagras som förvalsstationer för snabb och enkel
inställning.
Lyssna på radio
Inställning av radiostationer
Automatisk stationssökning
När enheten tar in en radiostation, visas indikeringe
TUNED. När enheten tar in en FM station, tänds FM
STEREO indikatorn i teckenfönstret enligt bilden.
Manuell stationsinställning
Modellerna till Nordamerika växlar FM frekvensen i
steg om 0,2 MHz, AM frekvensen i steg om 10 kHz. För
de andra modellerna gäller steg om 0,05 MHz för FM
och steg om 9 kHz för AM.
Vid manuell stationsinställning tas FM-stationer emot i
mono.
Inställning av svaga FM-stereostation
Om signalen från en FM station i stereo är svag, kan
tillfredsställande mottagning vara omöjlig. I det fallet
koppla över till läget Manual Tuning och lyssna på
stationen i mono.
Inställning av stationsfrekvenser
En viss AM- eller FM-station kan ställas in direkt genom
angivning av korrekt stationsfrekvens.
Radiomottagning
Tryck en eller två gånger på
källväljaren [TUNER] för att välja
önskat radioband, AM eller FM.
I vårt exempel har vi valt FM.
Varje gång du trycker på [TUNER]
knappen, växlar insignalskällan mellan
AM och FM.
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
1
Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO visas i
teckenfönstret.
2
Tryck knappen TUNING Upp eller
Ned [ ]/[ ].
Sökningen stannar varje gång den hittar
en station.
TUNER
Frekvensband Frekvens
2
1
TUNING
MODE
TUNING PRESET
AUTOTUNED
FM STEREO
1
Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO i
teckenfönstret slocknar.
2
Håll knappen TUNING Upp eller
Ned [ ]/[ ] intryckt.
Frekvenssökningen stannar när man
släpper knappen.
Tryck knapparna upprepade gånger för
att ändra frekvensen ett steg i taget.
1
Tryck först på [RECEIVER] och
därefter på [D TUN].
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
Knappen [RECEIVER] blinkar.
2
Tryck inom 8 sekunder på
lämpliga sifferknappar för att
ange frekvensen för önskad
station.
För att t.ex. ställa in FM-frekvensen
87,50 MHz: tryck på 8, 7, 5 och 0.
Obs: Medan knappen [RECEIVER]
blinkar är det inte möjligt att ändra
ingångskälla med hjälp av
fjärrkontrollen.
TUNING
MODE
TUNING PRESET
RECEIVER
D TUN
Sv-53
Lyssna på radio—Fortsättning
Det går att lagra upp till 40 önskade AM/FM-stationer
som förvalsstationer.
Välja ett förval
Radera ett stationsförval
Förinställning av AM/FM-stationer
1
Ställ in den AM/FM-station du vill
lagra som förvalsstation.
2
Tryck på [MEMORY]-knappen.
MEMORY indikatorn tänds och
förvalsnumret blinkar.
3
Använd knapparna PRESET [ ]/
[ ] till att välja ett
förvalsnummer från 1 till 40
medan MEMORY indikatorn
visas i teckenfönstret (i cirka 8
sekunder).
4
Tryck på [MEMORY] för att lagra
stationen i förvalsminnet.
Stationen lagras och förvalsnumret
slutar blinka.
Upprepa denna procedur för alla övriga
önskade AM/FM-stationer.
3
2, 4
MEMORY
TUNING PRESET
ENTER
MEMORY
För att välja en förvalsstation,
amvänd knapparna PRESET [ ]/
[ ] eller fjärrkontrollens CH [+/]
knapp.
1
Välj förvalet du vill radera.
Se föregående avsnitt.
2
Håll [MEMORY] knappen intryckt
och tryck samtidigt på [TUNING
MODE] knappen.
Förvalet raderas och respektive
nummer försvinner från teckenfönstret.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
CH +/-
PRESET
TUNING PRESET
ENTER
CH
DISC
ALBUM
2
MEMORY
TUNING
MODE
CLEAR
Sv-54
Lyssna på radio—Fortsättning
RDS-mottagning nns bara på den europeiska modellen,
och bara i områden med RDS-sändningar.
När enheten tar in en RDS radiostation, visas RDS
indikatorn.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är ett system för
dataöverföring med FM radiosignaler. Systemet
utvecklades av European Broadcasting Union (EBU)
och är tillgänglig inom de esta europeiska länderna.
Många FM stationer använder detta system idag. RDS
visar inte bara textinformation, utan kan också hjälpa dig
hitta radiostationer efter stationstyp (t. ex. nyheter, sport,
rock, osv.).
AV receiver stöder följande fyra RDS-funktioner.
PS (Program Service)
När receivern tar in en RDS station som sänder PS
information, visas stationens namn. Trycker du på
[DISPLAY] knappen visas frekvens i 3 sekunder.
RT (Radiotext)
När receivern tar in en RDS station som sänder
textinformation, visas denna text i teckenfönstret (se
sidan 55).
PTY (Programtyp)
Med den här funktionen kan söka efter RDS stationer
efter stationstyp (se sidan 55).
TP (Trakprogram)
Med den här funktionen kan söka efter RDS stationer
som sänder trakinformation (se sidan 55).
Anm:
I vissa fall kan det hända att tecknen i den text som
visas i AV receiver inte överensstämmer med de som
radiostationen sänder. Ovanliga tecken kan dessutom
visas i teckenfönstret om receivern tar emot tecken
som den inte stöder. Detta är inget fel.
Om signalen från en RDS station är svag, kan det
hända att RDS data visas intermitten eller inte alls.
RDS Programtyper (PTY)
Använda RDS (Endast europeiska
modeller)
RDS-indikator
Typ Teckenfönster
Ingen NONE
N’yhetsrapport NEWS
Aktuella händelser AFFAIRS
Information INFO
Sport SPORT
Utbildning EDUCATE
Drama DRAMA
Kultur CULTURE
Vetenskap och teknik SCIENCE
Blandat VARIED
Popmusik POP M
Rockmusik ROCK M
Lättlyssnat EASY M
Lätt klassisk musik LIGHT M
Seriös klassisk musik CLASSICS
Annan musik OTHER M
Värderleksrapport WEATHER
Finans FINANCE
Barnprogram CHILDREN
Samhällsliv SOCIAL
Andligt RELIGION
Telefon PHONE IN
Resor TRAVEL
Fritid LEISURE
Jazzmusik JAZZ
Countrymusik COUNTRY
Nationell musik NATION M
Gamla godbitar OLDIES
Folkmusik FOLK M
Dokumentär
DOCUMENT
Alarm test TEST
Alarm ALARM
Sv-55
Lyssna på radio—Fortsättning
Visa radiotext (RT)
När receivern tar in en RDS station som sänder
textinformation, kan denna information visas.
Anm:
Meddelandet Waiting kan dyka upp medan AV
receivern väntar på denna RT information.
Om No Text Data visas i teckenfönstret nns ingen
RT-information tillgänglig.
Stationssökning efter programtyp (PTY)
Du kan söka radiostationer efter programtyp.
Lyssna på trafiknyheter (TP)
Du kan söka efter stationer som sänder
trakinformation.
Tryck på knappen [RT/PTY/TP] en
gång.
RT informationen rullar över
teckenfönstret.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2
Tryck två gånger på [RT/PTY/TP].
Aktuell programtyp visas i
teckenfönstret.
3
Använd knapparna PRESET [ ]/
[ ] till att välja önskad
programtyp.
Se tabellen på sidan 54.
RT/PTY/TP
RT/PTY/TP
2
3-5
1
TUNER
RT/PTY/TP
TUNING PRESET
ENTER
4
Tryck på [ENTER] för att starta
PTY-sökning.
AV receiver söker igenom FM-bandet
efter stationer som sänder ett program
enligt vald programtyp. När en sådan
station påträffas tas den emot en kort
stund, varefter sökningen fortsätter.
5
Tryck på [ENTER] medan önskad
station är inställd.
Om receivern inte hittar några stationer
visas Not Found.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2
Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].
Om aktuell radiostation sänder TP
(Trakprogram), visas [TP] och du
kommer att få lyssna på
trakinformation när den sänds och på
det sättet som den sänds. Om TP
visas utan fyrkantsparentes betyder det
att stationen sänder ingen TP.
3
Tryck på [ENTER] för att söka
efter en station som sänder TP-
information.
AV receiver söker igenom FM-bandet
tills en station som sänder TP-
information påträffas.
Om receivern inte hittar några stationer
visas Not Found.
ENTER
ENTER
2
1
3
TUNER
RT/PTY/TP
ENTER
Sv-56
Använda lyssningslägena
Vi hänvisar till Angående tillgängliga
ljudåtergivningssätt på sidan 58 angående detaljerad
information om ljudåtergivningssätt.
Val md reglagen på AV receivern
[PURE AUDIO]-knapp (gäller inte modeller till
Nordamerika)
Tryck på denna knapp för att välja
ljudåtergivningssättet Pure Audio.
När detta läge är valt, stängs AV receiverns
teckenfönster och bara videosignaler som tas in via
HDMI IN kan matas ut. Trycker du på den här
knappen igen, väljs föregående lyssningsläge.
[STEREO]-knapp
Tryck på denna knapp för att välja
ljudåtergivningssättet Stereo.
LISTENING MODE [ ] [ ] -knappar
Trycker du på knapparna upprepade gånger växlar
enheten cykliskt bland alla ljudåtergivningssätt som
är användbara med aktuell ingångskälla.
Val med hjälp av fjärrkontrollen
[SURROUND]-knapp
Denna knapp kan användas till att välja ett
ljudåtergivningssätt för Dolby Digital- eller DTS-
ljud.
[STEREO]-knapp
Tryck på denna knapp för att välja
ljudåtergivningssättet Stereo.
LISTENING MODE [ ]/[ ] knappar
Trycker du på knapparna upprepade gånger växlar
enheten cykliskt bland alla ljudåtergivningssätt som
är användbara med aktuell ingångskälla.
Val av ljudåtergivningssätt
Dolby Digital och DTS går att välja bara om
DVD-spelaren är ansluten till AV receiver via
en digital audioanslutning (koaxial eller
optisk).
Vilka ljudåtergivningssätt som är tillgängliga
beror på vilket format de aktuella
insignalerna har.
STEREO
PURE AUDIO
LISTENING MODE
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
SURROUND
STEREO
/
LISTENING
MODE
Sv-57
Använda lyssningslägena—Fortsättning
Tabellen nedan visar vilket lyssningsläge som kan användas med varje enskilt insignalsformat.
: Bara tillgänglig på 6.1/7.1-kanaliga uppspelningssystem. Ej tillgänglig när ZONE 2 SPEAKERS kontakterna är
upptagna.
: Bara tillgänglig på 7.1-kanaliga uppspelningssystem. Ej tillgänglig när ZONE 2 SPEAKERS kontakterna är
upptagna.
Källformat
Lyssningsläge
Analog,
PCM
*1
1. I lyssningslägena Pure Audio och Direct behandlas 32 kHz, 44,1 kHz, och 48 kHz PCM signalerna vid 64 kHz, 88,2 kHz resp. 96 kHz.
I alla lyssningslägen utom Pure Audio, Direct, och Stereo behandlas 64 kHz, 88,2 kHz, och 96 kHz PCM signalerna vid 32 kHz, 44,1 kHz, resp. 48
kHz. För PCM 176,4/192 kHz signaler som sätts in via HDMI IN, kan man välja bara lyssningslägena Pure Audio, Direct, och Stereo.
Dolby Digital
DTS/DTS 96/24
*2
2. I alla andra lyssningslägena utöver Pure Audio, Direct, Stereo, och DTS 96/24, behandlasd DTS 96/24 källor som normal DTS.
Multich
analog,
Multich
PCM
3/2.1 2/
2.1
2/0 1/0, 1+1 Annan
3/2.1
2/2.1
2/0
DTS-ES
Discrete Matrix
CD, TV,
radio,
kassett, osv.
DVD, DTV osv DVD, CD osv DVD
Pure Audio (gäller inte
modeller till
Nordamerika)
Direct
✔✔✔✔✔✔
Stereo
✔✔✔✔✔✔
Mono
✔✔✔✔✔✔
Multich
PLIIx Movie/Music/Game
*3
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
3. Om Surr Back parametern är på None, eller om man använder ZONE 2 SPEAKERS kontakterna, används normal Pro Logic II.
✔✔
Dolby
Dolby D
✔✔
Dolby+Neo:6
Dolby D EX
Dolby D+PLIIx Music
Dolby D+PLIIx Movie
DTS
DTS, DTS 96/24
*4
4. Om Surr Back parametern är på None, eller om man använder ZONE 2 SPEAKERS kontakterna, används normal DTS.
5. Tillgänglig enbart när surroundhögtalare är anslutna.
DTS-ES Discrete
DTS-ES Matrix
DTS+Neo:6
DTS+Dolby EX
DTS+PLIIx Music
DTS+PLIIx Movie
T-D
✔✔✔✔✔✔
Onkyos
speciella
DSP
Mono Movie
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
TV Logic
All Ch Stereo
Full Mono
✔✔✔✔✔✔
*5
Tips: För att kontrollera den digitala insignalens format se Visning av källinformation på sidan 50.
Sv-58
Använda lyssningslägena—Fortsättning
AV receiverns olika ljudåtergivningssätt kan förvandla
ditt lyssningsrum till en biosalong eller konserthall med
naturtroget och enastående surroundljudkvalitet.
Pure Audio (gäller inte modeller till Nordamerika)
I det här läget kopplas teckenfönstret och strömmen till
de interna videokretsarna ur så att risken för andra
störningskällor minimeras och ljudet återges med högsta
möjliga naturtrohet. (När videokretsen kopplas ur kan
bara videosignaler som tagits in via HDMI IN matas ut.)
Direct
I det här läget matas ljudsignalerna från vald källa ut
direkt med minimal behandling, för återgivning av ett
rent, naturtroget ljud. Källans samtliga audiokanaler
matas ut precis som dem är.
Stereo
Ljudet matas ut via vänster och höger fronthögtalare sam
subbasen.
Mono
Välj detta ljudåtergivningssätt vid visning av gamla
lmer med enkanaligt ljudspår eller för att lyssna till
ljudspår på främmande språk som spelats in i vissa
lmers vänstra och högra kanal. Funktionen kan även
användas med DVD-skivor eller andra källor som
innehåller multiplexad audio, som t.ex. DVD-skivor för
karaoke.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx utvidgar alla 2-kanaliga källor för
7.1-kanalig ljudåtergivning. Den erbjuder en naturlig
ljudupplevelse med ett väldenierat surroundljud, som
sömlöst omsluter lyssnaren. På samma sätt som musik
och lmer, kan även videospel främjas av dramatiska
spelrumseffekter och livlig föreställningskapacitet. Om
du inte använder några bakre surroundhögtalare,
används Dolby Pro Logic II istället för Dolby Pro Logic
IIx.
PLIIx Movie
Används med stereo eller Dolby Surround (Pro
Logic) lmkällor (dvs TV, DVD, VHS).
PLIIx Music
Används med stereo eller Dolby Surround (Pro Logic)
musikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD).
PLIIx Game
Används med videospel, speciellt sådana med Dolby
Pro Logic II logot.
Dolby Digital
Används med DVD-skivor som har Dolby
Digital logot, samt Dolby Digital tv-
sändningar. Detta är det mest vanliga
digitala surroundljudformatet, och ger dig känslan av att
vara mitt i aktionen, precis som i en biograf eller
konsertsal.
Dolby Digital EX
DTS+Dolby EX
Dessa lägen utvidgar 5.1-kanalig Dolby
Digital och DTS källor för 6.1/7.1-kanalig
återgivning. Speciellt passar lägena Dolby
Digital EX ljudspår som inkluderar en
matrixkodad bakre surroundkanal. Denna
extra kanal erbjuder ytterligare en dimension osom
bjuder lyssnaren på en omslutande ljudupplevelse,
perfekt för roterande och förbipasserande ljudeffekter.
Använd dem med DVD-skivor som har Dolby Digital
eller DTS logot.
Dolby Digital+PLIIx Music
DTS+PLIIx Music
Dessa lägen använder Pro Logic IIx Music
för att utvidga 5.1 kanalig Dolby Digital
och DTS källor för 6.1/7.1-kanalig
återgivning. Används med Dolby Digital
eller DTS 5.1 musikkällor (dvs DVD och
Dolby Digital tv-sändningar).
Dolby Digital+PLIIx Movie
DTS+PLIIx Movie
Dessa lägen använder Pro Logic IIx
Movie för att utvidga 5.1 kanalig Dolby
Digital och DTS källor för 7.1-kanalig
återgivning. Används med Dolby Digital
eller DTS 5.1 lmkällor (dvs DVD-skivor
och valda digitala tv-sändningar).
DTS
Det digitala surroundljudformatet DTS stöder
upp till 5.1 diskreta kanaler och använder mindre
komprimering för en mycket naturtrogen
återgivning. Används med DVD-skivor och CD-skivor
som har ett DTS logo.
DTS 96/24
Används med DTS 96/24 källor. Denna är
en högupplösnings DTS med en 96 kHz
samplingshastighet och 24-bits upplösning, med ytterst
naturtrogen återgivning. Används med DVD-skivor som
har ett DTS 96/24 logo.
DTS-ES Discrete
Används med ljudspår i formatet DTS-ES
Discrete, som använder en diskret bakre
surroundkanal för verklighetstroget 6.1/7.1-kanalig
återgivning. Sju helt separerade ljudkanaler ger bättre
spelrumbild och 360 gradig ljudlokalisering, perfekt för
ljuden som strömmar genom surroundkanalerna.
Används med DVD-skivor som har ett DTS-ES logo,
särskilt sådana med DTS-ES Discrete ljudspår.
Angående tillgängliga
ljudåtergivningssätt
Bilden illustrerar vilka högtalare som är aktiva vid
varje ljudåtergivningssätt i ett 7.1 kanaligt
högtalarsystem.
Vänster
framkanal
Mitthögtalare Höger framkanal
Subbas
Höger
surroundhögtalare
Vänster och
höger bakre
surroundhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Sv-59
Använda lyssningslägena—Fortsättning
DTS-ES Matrix
Används med ljudspår i formatet DTS-ES
Matrix, som använder en matrixkodad
bakre kanal för 6.1/7.1-kanalig återgivning. Används
med DVD-skivor som har ett DTS-ES logo, särskilt
sådana med DTS-ES Matrix ljudspår.
DTS Neo:6
Det här läget utvidgar 2-kanaliga källor för 6.1-kanalig
återgivning. Sex fullbandskanaler för matrixavkodning
av matrixkodat material, som erbjuder en naturlig
ljudupplevelse med ett väldenierat surroundljud, som
sömlöst omsluter lyssnaren.
Neo:6 Cinema
Används med stereolmkällor (dvs TV, DVD, VHS).
Neo:6 Music
Används med stereomusikkällor (dvs CD, radio,
kassett, TV, VHS, DVD).
Dolby Digital + Neo:6
DTS+Neo:6
Läget använder Neo:6 för att utvidga 5.1-
kanalig Dolby Digital och DTS källor för
6.1/7.1-kanalig återgivning. Används med
DVD-skivor som har ett Dolby Digital
eller DTS logo och ett 5.1-kanaligt ljudspår.
Onkyos speciella DSP-ljudfält
Mono Movie
Passar för återgivning av ljudet i gamla lmer eller annat
enkanaligt ljudmaterial. Mitthögtalaren återger ljudet
som det är, medan ljudet via övriga högtalare återges
med tillämpning av efterklang. På så sätt skapas en viss
närvarokänsla också från enkanaligt ljudmaterial.
Orchestra
Passar klassisk musik och operamusik; det här läget
framhäver surroundkanalerna, ökar ljudbildens bredd
och simulerar den naturliga efterklangen i en stor
konsertsal.
Unplugged
Passar ljud från akustiska instrument, sång och
jazzmusik;. det här läget framhäver den främre
stereobilden, och ger intrycket av att vara mitt framför
scenen.
Studio-Mix
Passar rock- och popmusik, vid återgivning av musik
med detta ljudåtergivningssätt skapas ett livligt ljudfält
med en mäktig akustikbild som ger en känsla av att
benna sig på en nattklubb eller en rockkonsert.
TV Logic
En realistisk akustik skapas för tv-program som spelats
in i en tv-studio; dessutom läggs surroundeffekter till
hela ljudet samtidigt som återgivningen av röster
förtydligas.
All Ch Stereo
Detta ljudåtergivningssätt är idealiskt för
bakgrundsmusik och skapar med fronthögtalarna,
surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna en
stereobild som fyller hela lyssningsområdet.
Full Mono
Med detta ljudåtergivningssätt återges ett enkanaligt ljud
via samtliga högtalare, så att ljudet låter likadant var i
lyssningsrummet man än benner sig.
T-D (Theater-Dimensional) eller
Med detta ljudåtergivningssätt kan du njuta av ett
virtuelltl 5.1 surroundljud även om du bara har två eller
tre högtalare. Det hela fungerar genom att kontrollera
hur ljudsignalerna når lyssnarens öron. Goda resultat
kan inte uppnås om det nns för mycket efterklang,
varför vi rekommenderar att använda det här läget bara i
miljöer som karakteriseras av liten eller ingen
efterklang.
Sv-60
Inspelning
I detta kapitel beskrivs hur material från vald källa spelas
in på en AV-komponent med inspelningskapacitet samt
hur ljud och bild spelas in separat från två olika källor.
Anm:
Surroundljud och DSP-ljudåtergivningssätt kan inte
spelas in.
Material på kopieringsskyddade DVD-skivor kan inte
spelas in.
Det är inte möjligt att spela in ljud som matas in via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
Olika begränsningar gäller för digital inspelning. Vi
hänvisar till bruksanvisningen till
inspelningskomponenten ifråga angående detaljer.
Digitala signaler som tas in via COAXIAL IN/
OPTICAL IN eller HDMI IN 1/2 läggs bara ut genom
OPTICAL OUT. Trots detta, kommer vissa typer av
digitala signaler (t.ex. DVD-Audio signalen från HDMI
IN) inte att matas ut. Analoga insignaler matas ut endast
genom analoga utgångar. Det nns ingen intern
omvandling från digitalt till analogt eller vice versa.
Försök inte spela in DTS-kodat material från en CD-
skiva eller en laserskiva analogt, eftersom DTS-
signaler spelas in som brus.
När lyssningsläget är Pure Audio (rent ljud), visas
inga bilder därför att strömmen frånkopplas
videokretsen. Om du vill spela in, välj ett annat
lyssningsläge.
AV-inspelning
Ljudkällor kan inspelas på en inspelningsapparat (t.ex.
kassettdäck, CDR, MD) som anslutits till uttagen TAPE
OUT eller DIGITAL OPTICAL OUT. Bildkällor kan
inspelas på en bildinspelare (t.ex. videobandspelare,
DVD-brännare) som anslutits till uttagen VIDEO 1 OUT
eller VIDEO 2 OUT. Se sidorna 23 till 36 för närmare
detaljer om anslutning.
Inspelning av separata AV-källor
Det är möjligt att spela in ljud och bild från två helt olika
källor, så att önskat ljud kan läggas på egna
videoinspelningar. Funktionen utnyttjar det faktum att
när en ingångskälla med enbart ljudfunktion (d.v.s.
TAPE, TUNER eller CD) väljs, så förblir
videoingångskällan oförändrad.
Exemplet nedan visar hur ljud från en CD-spelare
ansluten till ingångarna CD IN och bilder från en
videokamera ansluten till ingången VIDEO 4 INPUT
VIDEO spelas in på en videobandspelare ansluten till
utgångarna VIDEO 1 OUT.
1
Tryck på källväljaren för den
ljudkomponent varifrån ljud ska
spelas in.
Det är möjligt att lyssna på ljudet från
källan under pågående inspelning.
Inställningen av volymreglaget
MASTER VOLUME på AV receivern
påverkar inte inspelningen.
2
Starta inspelning på
inspelningsapparaten.
3
Starta avspelning på
källkomponenten.
Om valet av källa ändras under pågående
inspelning, så fortsätter inspelningen från
den nyvalda källan istället.
VIDEO 4 TAPE
TUNER
VIDEO 3
DVD
VIDEO 1
VCR 1 VCR 2
VIDEO 2
CD
1
Förbered videokameran och CD-spelaren
för uppspelning.
2
Förbered videobandspelaren för
inspelning.
3
Tryck på källväljaren [VIDEO 4].
4
Tryck på [CD]-knappen för insignalskälla.
På det här sättet väljer du CD-spelaren som
audiokälla men låter videokameran vara
videokällan.
5
Starta inspelning på videobandspelaren
och uppspelning på videokameran
respektive CD-spelaren.
Bilden från videokameran och ljudet från
CD-spelaren spelas in på videobandspelaren.
Videokamera
VCRCD-spelare
videosignal
audiosignal
Sv-61
Avancerad användning
Med hjälp av ljudfunktionen Late Night är det möjligt att
minska dynamikomfånget i Dolby Digital-ljud, så att
delar med låg ljudnivå kan höras även när man lyssnar på
låga volymnivåer idealiskt när man vill se en lm sent
på kvällen utan att störa någon annan.
Anm:
Effekten av ljudfunktionen Late Night beror på det
Dolby Digital-material som återges och effekten för
visst material kan bli väldigt liten eller obentlig.
Ljudfunktionen Late Night kopplas ur (läget Off), när
AV receivern ställs i strömberedskap.
Med hjälp av ljudfunktionen CinemaFILTER är det
möjligt att mildra det skärande eller skarpa ljud som
ibland kan uppstå från ljudspåren i lmer, vilka
vanligtvis har mixats för återgivning i en biosalong.
CinemaFILTER kan användas med följande
ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital EX,
Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie,
DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, Dolby/
DTS+PLIIx Movie, Dolby/DTS+Neo:6 och
DTS+Dolby EX.
Volymnivån för varje enskild högtalare kan ändras under
pågående ljudåtergivning enligt nedan. Dessa
inställningar är endast temporära och annulleras i och
med att AV receivern ställs i strömberedskap.
Anm:
Funktionen kan inte användas när AV receivern är
dämpad.
Högtalare som har getts inställningen No (nej) eller
None (ingen) vid kongurering av högtalare kan inte
ställas in.
Användning av ljudfunktionen Late
Night (endast för Dolby Digital-ljud)
Tryck på [RECEIVER] och
därefter lämpligt antal gånger på
[L NIGHT] för att välja önskat
läge enligt nedan.
Off: För urkoppling av
ljudfunktionen Late Night.
Low: För liten minskning av
dynamikomfång.
High: För stor minskning av
dynamikomfång.
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651
M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V
1
V
4
V
2
V
3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
RECEIVER
L NIGHT
CH SEL
CINE FLTR
LEVEL /+
RECEIVER
L NIGHT
Användning av ljudfunktionen
CinemaFILTER
Tryck på [RECEIVER] och
därefter lämpligt antal gånger på
[CINE FLTR] för att välja önskat
läge enligt nedan.
On: För inkoppling av
CinemaFILTER.
Off: För urkoppling av
CinemaFILTER.
Inställning av individuella
högtalarnivåer
Tryck på [RECEIVER] och
därefter lämpligt antal gånger på
[CH SEL] för att välja önskad
högtalare och ändra sedan
volymnivån med hjälp av
knapparna [LEVEL] och
[LEVEL+].
Högtalarna väljs i följande
ordningsföljd: v. framhögt.
mitthögt.
h. framhögt. h.
surr.högt.
h. bakre surr.högt.
v. bakre surr.högt.
v. surr.högt.
lågbashögt.
Nivån för varje högtalare kan ställas in
från 12 dB till +12 dB (från 15 dB till
+12 dB för subbasen).
Namnet på vald högtalare och dess
aktuella volymnivå anges i
teckenfönstret enligt nedan.
RECEIVER
CINE FLTR
RECEIVER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Sv-62
Avancerade inställningar
En del av inställningarna i detta avsnitt ställs in
automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se
sidan 38).
Inställningar gjorda med hjälp av automatisk
högtalarinställning kan här kontrolleras eller ställas in
manuellt, vilket kan vara praktiskt i händelse av att en
högtalare byts ut efter att automatisk högtalarinställning
har genomförts.
Konfigurering av högtalare
Med dessa inställningar kan du ange vilka högtalare som
är anslutna och specicera övergångsfrekvensen för
varje högtalare.
Du kan välja bland följande övergångsfrekvenser: Full
Band, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz,
150 Hz, 200 Hz.
Ange Full Band för högtalare som kan lägga ut
lågfrekventa basljud lämpligt, t.ex. högtalare med
subbas av passande storlek. För mindre högtalare måste
du ange en övergångsfrekvens. Ljud under
övergångsfrekvensen matas ut via subbasen istället för
via högtalaren. Hänvisa till högtalarna bruksanvisning
för att avgöra den optimala övergångsfrekvensen.
Högtalarinställningar (Speaker
Setup)
Denna parameter ställs in automatiskt av funktionen
automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 11
2-10
2
1
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
1. Speaker Cong, och tryck
[ENTER].
Menyn Speaker Cong visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
a. Subwoofer, och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] för att välja något av
följande alternativ:
Yes: Välj detta alternativ om en
subbas är ansluten.
No: Välj detta alternativ om ingen
subbas är ansluten.
4
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
b. Front, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja övergångsfrekvensen.
Obs:
Om subbasinställningen i steg 3 är No,
låses denna inställning på Full Band.
5
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja c.
Center, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja övergångsfrekvensen.
Om ingen mitthögtalare är ansluten,
välj None.
Obs:
Om inställningen för Front i steg 4 är
något annat än Full Band, kan du inte
välja Full Band här.
RECEIVER
SETUP
1.Speaker Config
------------------------
a.Subwoofer :Yes
b.Front : 100Hz
c.Center : 100Hz
d.Surround : 100Hz
e.SurrBack : 100Hz
f.SurrBack Ch :2ch
g.LPFofLFE : 120Hz
h.DoubleBass :---
Sv-63
Avancerade inställningar—Fortsättning
Lågpassfilter för LFE kanal
Med den här inställningen kan du ange brytfrekvensen
för LFE kanalens lågpasslter (LPF), som kan användas
för att ltrera bort oönskade störningar. LPF tillämpas
bara på källor som använder LFE kanalen.
Double Bass (Dubbel bas )
Med hjälp av funktionen Double Bass är det möjligt att
förstärka basåtergivningen genom att mata basljud från
vänster och höger framkanaler till subbasen. Denna
funktion kan endast ställas in efter att Subwoofer
(subbas) i steg 3 har ställts i läget Yes och Front
(framhögtalare) i steg 4 har ställts i läget Full Band.
Från högtalarinställning, kan du välja hur basljud ska
fördelas på dina högtalare endast om du har valt stora
vänster och höger framhögtalare OCH en subbas.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receiver.
6
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
d. Surround, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja övergångsfrekvensen.
Om inga vänstra och högra
surroundhögtalare är anslutna, välj
None.
Obs:
Om inställningen för Front i steg 4 är
något annat än Full Band, kan du inte
välja Full Band här.
7
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
e. SurrBack, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja övergångsfrekvensen.
Om inga bakre surroundhögtalare är
anslutna, välj None.
Anm:
Om Surroundinställningen i steg 6n
är None, så kan denna inställning
inte väljas.
Om Surroundinställningen i steg 6 är
något annat än Full Band, kan du inte
välja Full Band här.
8
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
f. SurrBack Ch, och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] för att välja något av
följande alternativ:
1ch: Om en bakre
surroundhögtalare är
ansluten.
2ch: Om två (vänster och höger)
bakre surroundhögtalare är
anslutna.
Obs:
Om Surround Back inställningen i steg
7 är None, så kan denna inställning inte
väljas.
Gå vidare till steg 9, höger kolumn.
9
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
g. LPFofLFE, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] för
att välja en lågpasslterrekvens.
Du kan välja mellan nedan angivna
lågpasslterfrekvenser: 80 Hz, 100 Hz,
120 Hz (standard), 150 Hz, eller 200 Hz.
Gå vidare till steg 10 nedan.
10
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
h. Double Bass och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] för att välja något av
följande alternativ:
On: För inkoppling av funktionen
Double Bass
(grundinställning). Vänster
och höger basljud matas ut till
subbasen samtidigt.
Off: För urkoppling av funktionen
Double Bass.
11
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
Denna parameter ställs inte in automatiskt av
funktionen automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
Denna parameter ställs inte in automatiskt av funktionen
automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
SETUP
Sv-64
Avancerade inställningar—Fortsättning
Högtalaravstånd (Speaker Distance)
Ange här avståndet från varje högtalare till
lyssningsplatsen, så att ljud från varje högtalare kan nå
lyssnarens öron så som ljudets producent har tänkt sig.
Anm:
Mithögtalaren och subbasen kan placeras på högst
1,5 m avstånd från Framhögtalaren. Om exempelvis
parametern Front är inställd på 6 m, så bör
parametrarna Center och Subwoofer ställas in på ett
värde mellan 4,5 and 7,5 m. Avståndet från Surr Right,
Surr Left, och Surr Back (höger, vänster och bakre
surroundhögtalare) bör vara högst 1,5 m längre eller
4,5 m kortare än avståndet från framhögtalarna. Om
exempelvis parametern Front är inställd på 6 m, kan
Surr Right, Surr Left, och Surr Back (höger, vänster
och bakre surroundhögtalare) ställas in mellan. 1,5
och 7,5 m.
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
2. Speaker Distance, och tryck
[ENTER].
Menyn Speaker Distance visas på
bildskärmen.
Obs:
Högtalare för vilka du har valt No (nej)
eller None (ingen) vid
högtalarkongurering (se sidan 62) kan
inte väljas.
Denna parameter ställs in automatiskt av funktionen
automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 6
2-4
2
1
RECEIVER
SETUP
2.Speaker Distance
------------------------
a.Unit :meters
b.Front : 3.6m
c.Center : 3.6m
d.SurrRight : 2.1m
e.SurrBack R : 2.1m
f.SurrBack L : 2.1m
g.SurrLeft : 2.1m
h.Subwoofer : 3.6m
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja a.
Unit, och pilknapparna Vänster
och Höger [ ]/[ ] för att välja
något av följande alternativ:
feet: För att ange avstånd i fot. 1
till 30 fot, med 1 fots steg, kan
ställas in.
meters: För att ange avstånd i meter.
0,3 till 9 meter, med
0,3 meters steg, kan ställas in.
4
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja b.
Front, och pilknapparna Vänster
och Höger [ ]/[ ] för att ange
avståndet.
Ange avståndet från vänster
framhögtalare till lyssnarpositionen.
5
Upprepasteg 4 för samtliga
högtalare.
6
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
SETUP
Sv-65
Avancerade inställningar—Fortsättning
Level Calibration (Kalibrering av
högtalarnivå)
Ange här nivån för varje högtalare med hjälp av den
integrerade testtonen, så att volymen från varje högtalare
blir lika stor vid lyssningsplatsen.
Obs:
Högtalarna kan inte kalibreras medan ljudet på AV
receivern är avstängt eller medan hörlurarna är anslutna.
Obs:
Inställning av högtalarnivåer kan även utföras med hjälp
av fjärrkontrollen. Tryck då på [TEST TONE] för att
koppla in återgivning av testtonen. Använd sedan
knapparna [LEVEL] och [LEVEL+] till att ändra
nivåerna och knappen [CH SEL] till att välja högtalare.
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Denna parameter ställs in automatiskt av funktionen
automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 5
2, 3
2
1
RECEIVER
SETUP
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja 3. Level
Calibration, och tryck [ENTER].
Menyn Level Calibration visas på
bildskärmen och testtonen (skärt brus)
återges via vänster framhögtalare.
Obs:
Högtalare för vilka du har valt No (nej)
eller None (ingen) vid
högtalarkongurering (se sidan 62) kan
inte väljas.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja varje
högtalare och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
ändra volymnivån.
Nivån kan ändras med 1 dB steg och
ställas in på 12 dB till +12 dB (15 dB
till +12 dB för subbasen).
4
Upprepasteg 3 tills testtonen från
samtliga högtalare hamnar på
samma volym.
5
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
3.Level Calibration
------------------------
a.Left : 0dB
b.Center : 0dB
c.Right : 0dB
d.SurrRight : 0dB
e.SurrBack R : 0dB
f.SurrBack L : 0dB
g.SurrLeft : 0dB
h.Subwoofer : 0dB
SETUP
Sv-66
Avancerade inställningar—Fortsättning
Ändring av frekvenskurva (Equalizer
Settings)
Här kan du justera EQ för enskilda högtalare. Volymen
för enskilda högtalare kan ändras enligt anvisningarna
på sidan 65.
Anm:
Om ljudåtergivningssättet är Direct eller Pure Audio,
har åtgärden ingen verkan.
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
4. Equalizer Settings, och tryck
[ENTER].
Menyn Equalizer Settings visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Vänster och
Höger [ ]/[ ] för att välja något
av följande alternativ:
Off: Ändring av frekvenskurva
är urkopplat (rak
frekvenskurva).
Audyssey: Frekvenskurvan för varje
högtalare ställs in
automatiskt vid
Denna parameter ställs in automatiskt av funktionen
automatisk högtalarinställning (se sidan 38).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
1, 7
2-6
2
1
RECEIVER
SETUP
genomförande av
automatisk
högtalarinställning.
Se till att du väljer denna
inställning bara efter att ha
kört funktionen
automatisk
högtalarinställning.
Manual: EQ för varje högtalare kan
justeras manuellt.
Fortsätt med nästa steg om du valde
Manual. Gå vidare till steg 7 om du
valde Off eller Audyssey.
4
Använd pilknappen Ned [ ] till
att välja Channel och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] till att välja en högtalare.
5
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja en
frekvens och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
ändra volymen för den valda
frekvensen.
Volymen för varje frekvens kan ställas
in mellan 6 dB och +6 dB, med steg på
1 dB.
Tips: Låga frekvenser (t.ex. 80 Hz)
påverkar bastoner, medan höga
frekvenser (t.ex. 8000 Hz) påverkar
diskanttoner.
6
Använd pilknappen Upp [ ] till
att välja Channel och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] till att välja en annan
högtalare.
Upprepa åtgärderna i steg 5 och 6 för
samtliga högtalare.
7
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
4.Equalizer Settings
------------------------
a.Equalizer : Manual
------------------------
b.Channel : Front
------------------------
c. 80Hz : 0dB
d. 250Hz : 0dB
e. 800Hz : 0dB
f. 2500Hz : 0dB
g. 8000Hz : 0dB
SETUP
Sv-67
Avancerade inställningar—Fortsättning
SW Input Sensitivity
Vissa DVD-spelare lägger ut LFE kanalen via sin
subbasutgång, på 15 dB högre än normalt. Du kan ändra
subbasens känslighet för att matcha DVD-spelaren.
Märk att denna inställning bara påverkar signaler som är
anslutna till SUBWOOFER inkontakten i den
erkanaliga DVD ingången.
Inställningen kan vara 0 dB, 5 dB, 10 dB, eller 15 dB.
Om du tycker att din subbas låter för högt, prova
inställningarna 10 dB eller 15 dB.
I detta avsnitt beskrivs inställningar som kan göras för
olika ljudåtergivningssätt och deras funktioner.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receivern.
Inställningar för erkanalig DVD
ingång
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att
välja8. Hardware Setup, och
tryck [ENTER].
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja SW
Input Sensitivity, och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] till att välja ett värde.
3
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningen avslutas.
RECEIVER
SETUP
SETUP
Audio Adjust (Diverse
ljudinställningar)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att
välja5. Audio Adjust, och tryck
[ENTER].
Menyn Audio Adjust visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja
parametrarna och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
ställa in.
Inställningarna beskrivs på sidan 68.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
SETUP
RECEIVER
5.Audio Adjust
------------------------
a.Multiplex : Main
b.Mono Input Ch: L+R
c.PL x Panorama :Off
d.PL x Dimension : 0
e.PL x Center Width:3
f.Neo:6 CenterImage:2
g.Dolby EX : Auto
h.T-D Listening Angle
: Wide
SETUP
Sv-68
Avancerade inställningar—Fortsättning
Nedan följer en beskrivning av de olika Audio Adjust
funktionerna.
Val av kanalutmatning
Multiplex
Denna inställning anger vilken kanal som matas ut från
en multiplexkälla med stereokanaler. Använd denna
inställning till att välja ljudkanal eller språk för
multiplexkällor, erspråkiga tevesändningar o.s.v.
Main: Huvudkanalen matas ut (grundinställning).
Sub: Subkanalen matas ut.
Main/Sub: Både huvudkanalen och subkanalen matas
ut.
Mono Input Ch
Den här parametern indikerar kanalen som du ska använda
för att spela 2-kanaliga digitala källor typ Dolby Digital,
eller 2-kanaliga analoga/PCM källor i Mono-läget.
L+R: Både vänster och höger kanal matas ut
(grundinställning).
Left: bara vänster kanal läggs ut.
Right: bara höger kanal läggs ut.
Läget PL IIx Music - inställningar
Använd dessa inställningar när du ska spela 2-kanaliga
digitala källor typ Dolby Digital, eller 2-kanaliga
analoga/PCM källor i PLIIx Music läget.
Panorama
Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att utöka
bredden i den främre stereobilden vid användning av
ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music eller Pro Logic
IIx Music.
On: Ljudfunktionen Panorama är på.
Off: Ljudfunktionen Panorama är av
(grundinställning).
Dimension
Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att
förskjuta ljudbilden framåt eller bakåt vid användning av
ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music eller Pro Logic
IIx Music. Ställ in mellan 3 och +3 (standard är 0).
Lägre inställningsvärde yttar ljudfältet framåt. Högre
inställningsvärde yttar ljudfältet bakåt.
Om stereobilden känns för bred, eller om för mycket
surroundljud förekommer, så ytta ljudbilden framåt för
att förbättra balansen. Flytta istället ljudbilden bakåt, om
stereobilden låter enkanalig eller om för lite
surroundljud förekommer.
Center Width
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att justera
bredden i ljud som återges via mitthögtalaren vid
användning av ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music
eller Pro Logic IIx Music. Vid normala förhållanden, om en
mitthögtalare används, så återges mittkanalsljudet enbart
via mitthögtalaren. (Om ingen mitthögtalare används, så
fördelas mittkanalsljudet ut på vänster och höger
framhögtalare för att skapa en simulerad mitthögtalare.)
Denna ljudfunktion kontrollerar ljudblandningen i vänster
och höger framhögtalare plus mitthögtalaren så att du kan
justera mittkanalsljudets tyngd. Inställning kan ske inom
omfånget 0 till 7 (grundinställningen är 3).
Justering av ljudåtergivningssättet Neo:6
Music
Center Image
Ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 Music skapar ett 6-
kanaligt surroundljud ur 2-kanaliga (stereo) källor. Med
denna parameter kan du ange hur mycket utmatningen
via vänster och höger framkanaler ska dämpas för att
skapa en mittkanal. Inställningsområdet är 0 till 5
(grundinställningen är 2). Denna inställning är inte
tillgänglig, om inga surroundhögtalare är anslutna.
Med inställningen 0 dämpas utmatningen via vänster och
höger framkanaler med hälften (6 dB), vilket ger
intrycket av ett centralt beläget ljud. Denna inställning kan
vara lämplig vid lyssning från en ocentralt belägen plats i
rummet. Med inställningen 5 dämpas utmatningen via
vänster och höger framkanaler inte alls, så att den
ursprungliga stereobalansen i ljudet upprätthålls.
Dolby Digital EX - inställning av insignaler
Dolby EX
Denna inställning anger hur Dolby EX-signaler ska
hanteras. Denna inställning är endast tillgänglig under
förutsättning att bakre surroundhögtalare är anslutet.
Auto: Om källsignalerna innehåller en Dolby
Digital EX-agga, så används
ljudåtergivningssättet Dolby Digital EX
(grundinställning).
Manual: Pro Logic IIx Movie, Pro Logic IIx Music,
Dolby Digital, Dolby Digital EX eller Dolby
Digital+Neo:6 kan väljas.
T-D Listening Setting
(lyssningsinställningar)
Listening Angle (lyssningsvinkel)
Med den här parametern kan du deniera vinklingen för
vänster och höger framhögtalare i förhållande till
lyssnarpositionen.
Signalbehandling för ljudåtergivningssättet Theater-
Dimensional grundar sig på denna inställning. Vid
optimal placering ligger vänster och höger framhögtalare
på samma avstånd från lyssnaren.och vinklade ungefär
enligt en av två föreslagna inställningar.
Narrow: Välj om lyssningsvinkeln är 20 grader.
Wide: Välj om lyssningsvinkeln är 40 grader.
(standard).
20/40˚
Höger
framhögtalare
Vänster
framhögtalare
Sv-69
Avancerade inställningar—Fortsättning
Det är möjligt att förvälja ett ljudåtergivningssätt för
varje källa, som sedan väljs automatiskt i och med att
aktuell källa väljs. Förvälj till exempel ett
ljudåtergivningssätt för användning vid inmatning av
Dolby Digital-signaler. Andra ljudåtergivningssätt kan
väljas under pågående ljudåtergivning, men ett
ljudåtergivningssätt som ställts in här återväljs efter att
AV receiver har ställts i strömberedskap.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receivern.
Förval av ljudåtergivningssätt för
källor (Listening Mode Preset)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja6. Input
Setup, och tryck [ENTER].
Menyn Input Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd INPUT SELECTOR
knapparna på fjärrkontrollen för
att välja önskad insignalskälla.
För ingångskällor utan digitala
inkontakter, kommer bara b. Analog
att vara tillgänglig.
4
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja önskat signalformat och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
önskat ljudåtergivningssätt.
Endast ljudåtergivningssätt som kan
användas för respektive insignalformat
kan väljas.
SETUP
RECEIVER
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
V
1
V
2
V
3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V
4
4
Med alternativet Last Valid används det
ljudåtergivningssätt som valts senast.
b. Ana/PCM: Använd denna inställning
till att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av analoga ljudsignaler (från
CD/ LD/ MD-spelare, tv,
videobandspelare, skivspelare, radio,
kassettdäck, kabel-tv-dekoder,
satellitmottagare etc.) eller digitala PCM-
signaler (från CD/DVD-spelare etc.).
c. Dolby D: Använd denna inställning
till att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av digitala ljudsignaler av
formatet Dolby Digital (från DVD-
spelare etc.).
d. DTS: Använd denna inställning till
att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av digitala ljudsignaler av
formatet DTS (från DVD/LD/CD-
spelare etc.).
e. D.F. 2ch: Använd denna inställning
till att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av 2-kanaliga (2/0) digitala
Dolby Digital- eller DTS-ljudsignaler
(från DVD-spelare etc.).
f. Mono: Använd denna inställning till
att välja ett ljudåtergivningssätt för
utmatning av enkanaliga digitala
ljudsignaler (från DVD-spelare etc.).
g. MCH Ana: Denna inställning blir
tillgänglig endast när du med INPUT
SELECTOR väljer DVD eller MULTI
CH. Använd denna inställning till att
välja ett ljudåtergivningssätt för
utmatning av ljudsignaler som matas in
via de analoga DVD-
erkanalsingångarna.
h. MCH PCM*: Anger
standardlyssningsläget för erkanaliga
PCM källor som matas in via en HDMI
IN, som t.ex. DVD-Audio skivor.
i. PCM192k*: Anger
standardlyssningsläget högupplösta
176,4 kHz och 192 kHz digitala
audiokällor som t.ex. DVD-Audio skivor.
* Bara för insignaler som HDMI IN
kontakten tilldelats
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
SETUP
Sv-70
Avancerade inställningar—Fortsättning
Du kan ställa in en insignalsnivå för varje insignalskälla.
Denna funktion kommer till användning om volymen är
högre eller lägre för vissa AV-komponenter än för andra.
IntelliVolume har ingen påverkan på Zon 2.
När denna meny visas på skärmen, kan du välja varje
insignalskälla och justera nivåerna medan du lyssnar på
dem och jämför.
I detta avsnitt beskrivs menyposterna på menyn
Miscellaneous Setup.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receivern.
IntelliVolume
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja6. Input
Setup, och tryck [ENTER].
Menyn Input Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd INPUT SELECTOR
knapparna på fjärrkontrollen för
att välja önskad insignalskälla.
4
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
a. IntelliVolume.
Om ljudet från en viss komponent låter
för högt jämfört med övriga
komponenter, tryck på Vänster
pilknapp [ ] för att justera dess nivå.
Tryck på Höger pilknapp [ ] om den
låter för lågt.
Nivån kan ställas in mellan 12 dB
och +12 dB.
SETUP
RECEIVER
6.Input Setup
--------DVD/MCH---------
a.IntelliVolume: 0dB
Listening Mode Preset
b.Ana/PCM:Last Valid
c.Dolby D:Last Valid
d.DTS :Last Valid
e.D.F.2ch:Last Valid
f.Mono :Last Valid
g.MCH Ana:Last Valid
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
Volume Setup/OSD Setup
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
7. Miscellaneous Setup, och
tryck [ENTER].
Menyn Miscellaneous Setup menvisas
på bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja
parametrarna och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
ställa in.
Inställningarna beskrivs på sidan 71.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
SETUP
RECEIVER
7.Miscellaneous Setup
------------------------
a.MaximumVolume: Off
b.PowerOnVolume: Last
c.Immediate Display
:Normal
SETUP
Sv-71
Avancerade inställningar—Fortsättning
Maximum Volume (maximal volymnivå)
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att
förhindra att volymen höjs för mycket genom att ange en
maximal volymnivå.
Ställ in mellan 50 och 99. Välj Off, om ingen maximal
volymnivå ska gälla.
Power On Volume
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att ange
vilken volymnivå som ska gälla varje gång AV receiver
slås på.
Inställningsområdet är MIN, 1 - 99, MAX. Välj Last, om
samma volymnivå som gällde när AV receivern senast
slogs av ska gälla.
Power On Volume kan inte ställas högre än
inställningen Maximum Volume.
Immediate Display (omedelbar visning)
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att välja
huruvida sådana manövreringsåtgärder som val av källa
ska visas på bildskärmen.
Normal: Välj om din TV är 4:3.
Wide: Välj om din TV är 16:9.
Off: Åtgärder visas inte.
Även om denna inställning står i läget Normal eller
Wide, går åtgärderna inte att visa på den tv eller
projektor som håller på och lägger ut signaler som tagits
in via COMPONENT VIDEO IN eller HDMI IN.
Remote ID (ID-kod för fjärrstyrning)
Med den här parametern kan du ändra AV receiverns
ID-kod för fjärrstyrning. Du kan behöva ändra ID:n om
fjärrkontrollens kod råkar överlappa koderna för andra
Onkyo komponenter i samma rum.
Om ID-koden för fjärrmanövrering på AV receiver
ändras, så se till att ställa in samma ID-kod på
fjärkontrollen som på AV receivern (se sidan 73).
ID-koden 1 gäller som grundinställning för båda.
Denna parameter avgör om audio som mottas via HDMI
IN kommer att läggs ut via HDMI OUT. Du kanske vill
aktivera denna funktion om din tv är ansluten till HDMI
OUT och du önskar lyssna på audiosignaler från en
komponent som är ansluten till en HDMI IN kontakt,
genom tv-apparatens högtalare. I vanliga fall bör
inställningen vara Off.
Off: HDMI audio läggs inte ut (standard).
On: HDMI audio läggs ut.
Med vissa tv-apparater och isignaler läggs inget ljud ut
fast parameterns inställning är On.
I dessa fall sätter du den anslutna apparatens utgång till
PCM.
Ändra AV Receiverns ID
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
8. Hardware Setup, och tryck
[ENTER].
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja Remote
ID, och pilknapparna Vänster
och Höger [ ]/[ ] till att välja ett
värde.
RECEIVER
SETUP
HDMI Audio Out
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja 8.
Hardware Setup, och tryck
[ENTER].
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja HDMI
Audio Out, och pilknapparna
Vänster och Höger [ ]/[ ] till att
välja alternativen On eller Off.
RECEIVER
SETUP
Sv-72
Avancerade inställningar—Fortsättning
Använd den här parametern för att skydda dina
inställningarna genom att låsa inställningsmenyerna.
Om inställningsmenyerna är låsta går det inte att ändra
inställningarna.
Locked: Inställningsmenyerna är låsta.
Unlocked: Inställningsmenyer är inte låsta.
Digitala insignalsformat nns tillgängliga enbart för
sådana insignalskällor som har tilldelats en digital
ljudingång; i annat fall visas Analog på skärmen (se
sidan 44).
Normalt identierar AV receivern det aktuella
signalformatet automatiskt. Om något av följande
problem uppstår vid uppspelning av PCM- eller DTS-
kodat material, är det emellertid möjligt att ställa in
korrekt signalformat manuellt.
Om början på spår från en PCM-källa skärs av, så
pröva med att ställa in formatet PCM.
Om brus uppstår vid snabbspelning framåt eller bakåt
av en DTS-kodad CD, så pröva med att ställa in
formatet DTS.
Lock Setup (Menylås)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja 9. Lock
Setup, och tryck [ENTER].
RECEIVER
SETUP
9.Lock Setup
------------------------
a.Lock :Unlocked
Signalformat för digital inmatning
1
Tryck in och håll tangenten [DIGITAL
INPUT] på AV receivern intryckt i ungefär
tre sekunder.
2
Använd medan Auto visas i
teckenfönstret (i cirka tre sekunder),
tryck en gång till på [DIGITAL INPUT] för
att välja PCM, DTS eller Auto.
DTS eller PCM: DTS- eller PCM-indikeringen,
beroende på vilket format som valts, blinkar i
teckenfönstret och endast signaler av det aktuella
formatet matas ut. Digitala signaler av annat
format ignoreras.
Auto (grundinställning): Formatet avkänns
automatiskt. Om inga digitala insignaler
förekommer, så används istället motsvarande
analog inmatning.
DIGITAL INPUT
Sv-73
Avancerade inställningar—Fortsättning
Om du använder progressiv sökning på din DVD-
spelare, kan du upptäcka att bild och ljud inte är
synkroniserade. Med den här parametern kan du
kkorrigera detta genom att fördröja ljudsignalerna.
Inställningsområdet är 0 till 100 ms i steg om 10 ms.
Obs:
Den här parametern är inte tillgänglig när man använder
Pure Audio läget, eller när ljudåtergivningssättet Direct
används med en analog insignal.
Om era Onkyokomponenter används i samma rum kan
det hända att manövreringskoderna på fjärrkontrollen
överlappar de som gäller för en annan komponent. För
att särskilja fjärrkontrollens manövreringskoder är det
möjligt att ändra fjärrkontrollens ID-kod enligt nedan.
Obs:
Om du ändrar fjärrkontrollens ID, se till att ställa in
samma ID på själva fjärrkontrollen och på AV receivern
(se “Ändra AV Receiverns ID på sidan 71). ID-koden 1
gäller som grundinställning för båda.
Justera ljud-/och
bildsynkroniseringen
1
Tryck [RECEIVER] knappen.
2
Håll källväljarknappen för den
ingångskälla du vill korrigera
intryckt i minst 4 sekunder.
Du kan välja mellan ingångskällorna
[DVD], [VIDEO 1], [VIDEO 2],
[VIDEO 3] eller [VIDEO 4].
3
Använd Vänster och Höger
pilknappar [ ]/[ ] för att justera
fördröjningen från 0 till 100 ms i
steg om 10 ms.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
RECEIVER
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
V1 V2 V3
DVD
1
V4
4
23
6
Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen
1
Tryck knapparna [RECEIVER] och [CINE
FLTR] samtidigt.
[RECEIVER] knappen tänds.
2
Använd sifferknapparna till att ange en
lämplig ID-kod för fjärrmanövrering.
1, 2 eller 3 kan väljas som ID-kod.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVDVCR
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
INPUT
ENTER
CH
DISC
ALBUM
TAPE
M
D/CDR
HDD
C
ABLE
ON/STANDBY
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
123
456
789
RECEIVER
CINE FLTR
Siffer-
knappar
Sv-74
Zon 2
Med hjälp av Zon 2-funktionen är det möjligt att välja
återgivning från en viss källa i huvudrummet och från en
annan källa i ett annat rum.
Två anslutningssätt nns att välja mellan, ett för
användning av en receiver eller en integrerad förstärkare
i Zon 2 och ett för användning endast av ett par högtalare
i Zon 2.
Användning av receiver/integrerad
förstärkare i Zon 2
Med denna anslutning är det möjligt att återge 7.1-
kanaligt surroundljud i huvudrummet samtidigt som en
annan AV-källa används för återgivning i Zon 2.
Volymen i Zon 2 ställs in på den receiver/integrerade
förstärkare som används.
Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 2
LINE OUT L/R på AV receivern och till motsvarande
analoga ingångar på den andra receivern/den
integrerade förstärkaren.
Anslut Zon 2-högtalarna till lämpliga
högtalarutgångar på den andra receivern/den
integrerade förstärkaren.
Användning av endast högtalare i Zon 2
Med denna anslutning är det möjligt att återge 5.1-
kanaligt surroundljud i huvudrummet samtidigt som en
annan AV-källa används för återgivning i Zon 2.
Volymen i Zon 2 ställs in på AV receivern.
Ställ in Powered Zone 2 i läget Act (se sidan 75).
Anslut Zon 2-högtalarna till högtalarutgångarna
ZONE 2 SPEAKERS på AV receivern.
Anslutningar för Zon 2
R
L
IN
ZONE 2
LINE OUT
R
L
Huvudrum
Zon 2
TV
TV
Receiver/
integrerad förstärkare
AV receiver
ZONE 2
SPEAKERS
RL
Huvudrum
TV
Zon 2
AV receiver
Sv-75
Zon 2—Fortsättning
För att kunna använda Zon 2 måste denna inställning
göras, så att ljud kan återges via högtalare som är anslutna
till högtalarutgångarna ZONE 2 SPEAKERS på.
Obs:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV receivern.
Inställning för användning av Zon 2
(Powered Zone 2)
1
Tryck på [RECEIVER] och
därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] för att välja
8. Hardware Setup, och tryck
[ENTER].
Menyn Hardware Setup visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna Upp och
Ned [ ]/[ ] till att välja
Powered Zone 2 och
pilknapparna Vänster och Höger
[ ]/[ ] till att välja lämpligt
alternativ enligt nedan.
Not Act: Högtalarutgångarna ZONE
2 SPEAKERS avaktiveras.
Act: Högtalarutgångarna ZONE
2 SPEAKERS aktiveras.
När Zon 2 är aktiverad och inkopplad
(se sidan 76) kan ljud återges via
högtalare anslutna till utgångarna
ZONE 2 SPEAKERS, men inte via
högtalare anslutna till utgångarna
SURROUND BACK SPEAKERS
(medan zon två är aktiverad men inte
används kan bakre surroundhögtalare
användas som vanligt).
SETUP
RECEIVER
8.Hardware Setup
------------------------
a.SP Impedance :6ohms
b.PoweredZone2:NotAct
c.TV Format :Auto
d.AM Freq. Step: 9kHz
e.Remote ID :1
f.HDMI Audio Out :Off
g.SW Input Sensitivity
: 0dB
4
Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.
SETUP
Sv-76
Zon 2—Fortsättning
Detta avsnitt förklarar hur Zon 2 ska slås på och av, val
av en källa för Zon 2 och justering av volymen för Zon 2.
Styrning av Zon 2 från AV receiver
Styrning av Zon 2 med fjärrkontrollen
Obs:
Tryck på tangenten [ZONE2] på fjärrkontrollen för att
styra Zon 2.
Användning av Zon 2
1
Tryck upprepade gånger på
knappen [ZONE 2] för att slå på
Zon 2 och välja en ingångskälla.
Tryck alternativt på [ZONE 2] och
sedan på en ingångsväljare inom
8 sekunder.
Zon 2 slås på, indikatorn ZONE 2 tänds
och ZONE 2 12 V TRIGGER OUT
ställs i högt läge (+12 V).
Välj AM eller FM gernom att uppre-
pade gånger trycka på ingångsväljaren
[TUNER].
Välj samma källa som i huvudrummet
genom att upprepade gånger trycka på
knappen [ZONE 2] tills Zone 2 Sel:
Source visas.
2
Tryck på knappen ZONE 2 [OFF]
för att slå av Zon 2.
1 2
ZONE 2
OFF
1
Tryck på knappen [ZONE 2], rikta
fjärrkontrollen mot AV receivern
och tryck på [ON/STANDBY].
Zon 2 slås på och ZONE 2 12 V TRIG-
GER OUT ställs i högt läge (+12 V).
2
Välj en ingångskälla för Zon 2
genom trycka på [ZONE 2] och
sedan en av knapparna INPUT
SELECTOR.
Välj AM eller FM gernom att uppre-
pade gånger trycka på ingångsväljaren
[TUNER].
3
Tryck på knappen [ZONE 2] och
sedan [ON/STANDBY] för att slå
av Zon 2.
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
TV
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
+
10
0
CLR
123
456
789
CH
DISC
ALBUM
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
HDDDVD
VCR
LISTENING MODE
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ZONE 2
LEVEL /+
INPUT
SELECTOR
ON/STANDBY
ZONE2
ON/STANDBY
ZONE2
V1 V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
123
6
789
V4
4
ZONE2
ON/STANDBY
Sv-77
Zon 2—Fortsättning
Justering av volymen för Zon 2
Att dämpa Zon 2:
Tryck på knappen [ZONE 2] på fjärrkontrollen och
sedan på [MUTING]. Återställ ljudet i Zon 2 genom att
åter trycka på [ZONE 2] och sedan [MUTING] eller
genom att justera volymen för Zon 2.
Anm:
Enbart analoga ingångskällor utmatas av uttagen
ZONE 2 LINE OUT och ZONE 2 SPEAKERS.
Digitala ingångskällor utmatas inte. Om inget ljud
hörs vid val av en ingångskälla ska du kontrollera
anslutningen till en analog ingång.
Ljudåtergivningssätt som använder sig av bakre
surroundhögtalare (Dolby Digital EX och DTS-ES)
kan inte väljas medan Zon 2 är inkopplat.
-länken kan inte användas medan Zon 2 är
inkopplat.
Det går inte att välja olika radiostationer för Zon 2 och
huvudrummet. Om exempelvis en viss FM-station tas
emot för återgivning i huvudrummet, så återges
samma FM-station i Zon 2.
För att kunna använda fjärrkontrollen till att manövrera
AV receiver från Zon 2 behövs någon av följande satser
för errums fjärrmanövrering (tillval):
Flerrumssatser från Niles och Xantech.
Dessa satser kan även användas ifall AV receivern
benner sig utom räckhåll för fjärrkontrollens signaler,
t.ex. när den är placerad i ett skåp.
Användning av en flerrumssats för Zon 2
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från
fjärrkontrollen i Zon 2 och via en anslutningsenhet matar
signalerna vidare till AV receivern i huvudrummet.
Anslut en kabel med minikontakt från
anslutningsenheten till ingången IR IN på AV receivern
enligt nedan.
Användning av en flerrumssats för ett skåp
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från
fjärrkontrollen och via en anslutningsenhet matar
signalerna vidare till AV receivern i skåpet.
Tryck på knappen [ZONE 2] på
fjärrkontrollen och använd sedan
knapparna [LEVEL] och
[LEVEL+].
Använd på AV receivern knap-
parna ZONE 2 LEVEL [ ]/[ ].
Om högtalarna för Zon 2 är anslutna till
en förstärkare i Zon 2 ska du använda
volymreglaget på denna.
ZONE 2 LEVEL ,
ZONE2
LEVEL
+
LEVEL
-
AV receiver
Fjärr
kontroll
Användning av fjärrkontrollen i Zon 2
Kopplingsbl
ock
Fjärrkontroll
IR-
mottagare
Huvudrum Zon 2
Signalflöde
från kopplingsblocket
Kabel med minikontakt
IR IN
Kopplingsblock
Fjärrkontroll
IR-mottagare
Inuti ett
skåp
Signalflöde
Sv-78
Manövrering av andra komponenter
Du kan använda AV receiverns fjärrkontroll (RC-651M)
för att styra dina andra AV-komponenter, även sådana
som är av andra märken. Avsnittet illustrera hur man
lagrar fjärrstyrningskoden för den komponent man vill
manövrera (dvs en DVD-spelare, tv, eller
videobandspelare).
För att manövrera en annan komponent, måste du först
mata in tillhörande fjärrstyrningskod till REMOTE
MODE knappen. Dessa åtgärder måste utföras för varje
komponent som ska manövreras.
Anm:
Det går inte att mata in en fjärrstyrningskod för
REMOTE MODE knappen [RECEIVER].
Angivna fjärrstyrningskoder är korrekta när
bruksanvisningen trycks och ges ut men kan komma
att ändras i framtiden.
Inmatning av fjärrstyrningskoder
1
För den rätta
fjärrstyrningskoden, hänvisar vi
till den separata Listan över
Fjärrstyrningskoder.
Koderna är indelade per kategori (dvs
DVD-spelare, tv, osv.).
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
RC
-
651M
--
/
---
TAPE
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
REMOTE
MODE
RECEIVER
DISPLAY
L NIGHT
Sifferknappar
2
Håll ned den REMOTE MODE
knapp som du vill ställa in och
tryck på knappen [DISPLAY] i
cirka 3 sekunder.
REMOTE MODE knappen tänds.
3
Använd sifferknapparna inom
30 sekunder för att mata in den
4-siffriga fjärrstyrningskoden.
REMOTE MODE knappen blinkar två
gånger.
4
Tryck på REMOTE MODE
knappen igen för att välja
fjärrstyrningsläget, rikta
fjärrkontrollen mot komponenten
i fråga och kontrollera hur
manövreringen går.
Om fjärrkontrollen inte fungerar som
den ska och listan innehåller era
fjärrstyrningskoder för samma
komponent, prova dem allihopa i tur
och ordning och använd den som
garanterar bästa funktion.
DISPLAY
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
DIMMER
11
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
0
123
456
789
Sv-79
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
Onkyo komponenter som är anslutna via -
fjärrstyrningslänk styrs genom att rikta fjärrkontrollen
mot AV receivern, inte mot själva komponenten. På det
här sättet kan du styra även komponenter som ligger
utanför ditt synfält, t.ex. inuti ett skåp eller hylla.
Om du vill styra en Onkyo komponent genom att rikta
fjärrkontrollen direkt mot den eller om Onkyo
komponenten ifråga inte är -ansluten, använd
följande fjärrstyrningskoder:
REMOTE MODE knappen [DVD]
5001: Onkyo DVD-spelare utan (standard)
[CD/MD/CDR/HDD] REMOTE MODE knapp
6001: Onkyo CD-spelare utan (standard)
0868: Onkyo MD-inspelare utan
1323: Onkyo CD-inspelare utan
1990: HDD-kompatibel komponent utan
Obs:
Om du ansluter en -kompatibel Onkyo MD-
inspelare, CD-inspelare, eller HDD-kompatibel
komponent till TAPE IN/OUT eller VIDEO 3, måste
källvisningen sättas till MD, CDR, eller HDD för att
garantera lämplig manövrering (se sidan 47).
Du kan återställa REMOTE MODE knapparna till sina
utrsprungliga fjärrstyrningskoder.
Du kan återställa fjärrkontrollen till
standardinställningarna.
Fjärrstyrningskoder för Onkyo
komponenter med
fjärrstyrningslänken
1
Kontrollera att Onkyo komponenten i
fråga är ansluten via en -kabel och en
analog ljudkabel (RCA).
Se sidan 36 för mera information.
2
Mata in rätt fjärrstyrningskod för REMOTE
MODE knappen [DVD] eller [CD].
REMOTE MODE knapp [DVD]
1612: Onkyo DVD-spelare med
[CD/MD/CDR/HDD] REMOTE MODE knapp
1327: Onkyo CD-spelare med
1808: Onkyo MD-inspelare med
1322: Onkyo CD-inspelare med
1993: HDD-kompatibel komponent med
Se föregående sida för mera information om hur
man lagrar fjärrstyrningskoder.
3
Tryck REMOTE MODE knappen [DVD]
eller [CD], rikta fjärrkontrollen mot AV
receivern, och manövrera komponenten.
Återställning av REMOTE MODE
knappar
1
Håll ned den REMOTE MODE
knapp som du vill återställa och
tryck på knappen [L NIGHT] i
cirka 3 sekunder.
REMOTE MODE knappen tänds.
2
Tryck på aktuell REMOTE MODE
knapp igen.
REMOTE MODE knappen blinkar två
gånger, och signalerar återställningen.
REMOTE MODE knapparna [DVD]
och [CD] är förprogrammerade med
fjärrstyrningskoder för manövrering av
Onkyo DVD-spelare och CD-spelare.
Vid återställning, återgår knapparna till
sina förprogrammerade koder.
Återställning av fjärrkontrollen
1
Samtidigt som du håller REMOTE
MODE knappen [RECEIVER]
intryckt, tryck knappen
[L NIGHT] i 3 sekunder.
[RECEIVER] knappen tänds.
2
Tryck REMOTE MODE knappen
[RECEIVER] igen.
[RECEIVER] knappen blinkar två
gånger, och signalerar återställningen.
L NIGHT
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
M
D/CDR
HDD
CABLE
REMOTE MODE
SAT
VCR
TV
DVD
C
D
RECEIVER
L NIGHT
RECEIVER
Sv-80
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
För att manövrera en annan komponent, rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga och använd knapparna
enligt nedan. (Korrekt fjärrstyrningsläge måste väljas först.) Med vissa AV-komponenter kan det hända att en
del knappar inte fungerar som de ska, och andra kanske inte fungerar alls.
Manövrering av en tv-
apparat
A [ON/STANDBY], TV [ ]*
Slår på eller ställer tv:n i
strömberedskap.
B Sifferknappar
Inmatning av siffror.
C TV VOL [ ]/[ ]*
Volymreglering för tv:n.
D [CH +/]
Kanalval för tv:n.
E [PREVIOUS]
Val av föregående kanal.
F [TV INPUT]*
Val av tv:s VCR ingång.
G [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Manövrerar videobandspelaren.
* Knappar märkta med asterisk (*)
kan alltid användas till att
manövrera en tv, oberoende av
vilket fjärrstyrningsläge som är
valt för tillfället.
Manövrering av en
videobandspelare (VCR)
A [ON/STANDBY]
Slår på eller ställer VCR:n i
strömberedskap.
B Sifferknappar
Kanalval.
C [CLR]
Radering av funktioner.
D [CH +/]
Kanalval fòr videobandspelaren
E [ ], [ ], [ ]
Paus, Start, Stopp.
F [], []
Snabbspolning bakåt och framåt.
Manövrering av en satellit-
eller kabelmottagare
A [ON/STANDBY]
Slår på eller ställer satellit-/
kabelmottagaren i
strömberedskap.
B Sifferknappar
Inmatning av siffror.
C [CLR]
Radering av funktioner.
D [CH +/]
Kanalval för satellit-/
kabelmottagare.
E [PREVIOUS]
Val av föregående kanal.
F [GUIDE]
Visning av programguide.
G [ENTER]
Bekräftar valet.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Val av menyposter.
I [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Manövrerar videobandspelaren.
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
2
3
4
5
6
7
Tryck först
på [TV]
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
2
4
6
5
3
Tryck först
på [VCR]
MUTING
PREVIOUS
MENU
GUIDE
TOP MENU
SETUPRETURN
PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT
RANDOM
SUBTITLE
PLAY MODE
AUDIO REPEAT
--
/
---
TAP E
M
D/CDR
HDD
CABLE
ON/STANDBY
DIMMER
ENT
D TUN
SLEEP
10 11 12
INPUT SELECTOR
HDDDVDVCR
REMOTE MODE
ZONE2
V1
V4
V2 V3
C
DTAPE TUNER
DVD
MULTI CH
LISTENING MODE
TV
DISPLAY
TEST
TONE
CH SEL
SURROUND
STEREO
CINE FLTR
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
VOL
VOL
SAT
VCR
TV
DVD
RECEIVER
C
D
INPUT
+
10
0
CLR
123
456
789
ENTER
CH
DISC
ALBUM
A
4
5
6
8
9
7
3
2
Tryck först
på [SAT]
Sv-81
Specikationer
Förstärkardel
Videodelen
Tunerdel
FM
AM
Allmänt
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Specikationer och egenskaper är föremål för ändringar
utan föregående meddelande.
Nominell uteffekt (FTC)
(TX-SR674E)
Alla kanaler: 95 watt som min kontinuerlig kraft per
kanal, 8 ohm belastning, 2 kanals
drivning från 20 Hz till 20 kHz, max
total harmonisk distorsion på 0,08 %
115 watt som min kontinuerlig kraft
per kanal, 6 ohm belastning, 2 kanals
drivning vid 1 kHz, max total
harmonisk distorsion på 0,1%
(TX-SR604E)
Alla kanaler: 90 watt min kontinuerlig kraft per
kanal, 8 ohm belastningar, 2 kanals
drivning från 20 Hz till 20 kHz, max
total harmonisk distorsion på 0,08 %
110 watt som min kontinuerlig kraft
per kanal, 8 ohm belastning, 2 kanals
drivning vid 1 kHz, max total
harmonisk distorsion på 0,9%
115 watt som min kontinuerlig kraft
per kanal, 6 ohm belastning, 2 kanals
drivning vid 1 kHz, max total
harmonisk distorsion på 0,1%
Nominell uteffekt (IEC)
7 kanaler
× 150 W vid 6 ohm, 1 kHz,
1 kanal drivna
Maximal uteffekt (JEITA)
7 kanaler
× 185 W vid 6 ohm, 1 kHz,
1 kanal drivna
Dynamisk 225 W + 225 W (3 , fram)
170 W + 170 W (4 , fram)
105 W + 105 W (8 , fram)
Övertonsdistorsion 0,08 % (märkeffekt)
Dämpningsfaktor 60 (Fram, 1 kHz, 8 )
Inkänslighet och
inimpedans 200 mV/47 k (LINE)
Utnivå och utimpedans 200 mV/470 (REC OUT)
Frekvensomfång
10 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB (läget Direct)
Tonkontroll ±10 dB vid 50 Hz (BASS)
±10 dB vid 20 kHz (TREBLE)
Signal-brusförhållande 106 dB (LINE, IHF-A)
Högtalarimpedans Nordamerika: 6 - 16
Övriga: 4 - eller 6 - 16
Ingångskänslighet/
Utgångsnivå och
impedans 1 Vp-p /75 (Komponent och S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Komponent P
B/CB, PR/CR)
0,28 Vp-p /75 (S-Video C)
1 Vp-p /75 (Komposit)
Frekvensomfång för
komponentvideosignaler 5 Hz - 50 MHz
Mottagningsområde
Nordamerika: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Övriga: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Effektiv känslighet Stereo: 22,2 dBf (75 IHF)
Mono: 15,2 dBf (75 IHF)
Signal-brusförhållande Stereo: 67 dB (IHF-A)
Mono: 73 dB (IHF-A)
Övertonsdistorsion: Stereo: 0,5 % (1 kHz)
Mono: 0,3 % (1 kHz)
Frekvensomfång: 30 Hz - 15 kHz/±1 dB
Stereoseparation: 40 dB (1 kHz)
Mottagningsområde Nordamerika: 530 kHz - 1710 kHz
Europa: 522 kHz - 1611 kHz
Övriga: 522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Effektiv känslighet 300 µV/m
Signal-brusförhållande 40 dB
Övertonsdistorsion 0,7%
Strömförsörjning Nordamerika: AC 120 V, 60 Hz
Europa: AC 230-240 V, 50 Hz
Övriga: AC 120/220 - 240 V, 50/60 Hz
AC 220 - 230 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning Nordamerika: 7 A
Europa: 630 W
Övriga: 630/670 W
Effektförbrukning i
strömberedskapsläge Nordamerika: 0,1 W
Europa: 0,3 W
Övriga: 0,5 W
Mått
(B
× H × D)
435 × 174 × 377 mm
17-1/8"
×
6-7/8"
×
14-13/16"
Vikt 11,4 kg
25,1 lbs.
HDMI IN1, IN2
Komponent IN1, IN2, IN3
S-Video DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO 3,
VIDEO4
Komposit DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO 3,
VIDEO4
HDMI OUT
Komponent OUT
S-Video MONITOR, VIDEO1, VIDEO2
Komposit MONITOR, VIDEO1, VIDEO2
Digitala ljudingångar Optiska 4 (1 på frontpanelen)
Koaxiala: 2
Analoga ljudingångar DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD
Flerkanalsingångar 7,1
Digital utgång 1
Analoga utgångar TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2
Pre-out utgång för
subbas 1
Högtalarutgångar L, R, C, SL, SR, SBL, SBR,
ZONE2 (L/R)
Hörlurar 1
IR Ingång 1
12-volts triggerutgång 1 (ZONE2)
Sv-82
Felsökning
Om du har problem när du använder din AV receiver, sök
en lösning på problemet i detta avsnitt. Om problemet
inte går att åtgärda, kontakta närmaste Onkyo
återförsäljare.
AV receivern kan inte slås på
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett
nätuttag.
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst
fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt.
AV receivern slås av direkt efter strömpåslag
Förstärkarskyddskretsen har kopplats in. Koppla
genast loss nätkabeln från nätuttaget och kontakta en
Onkyo handlare.
Inget ljud läggs ut eller ljudet är för lågt
Kontrollera att du har valt rätt digital insignalskälla
(sidan 44). Tryck på [DIGITAL INPUT]-knappen
upprepade gånger.
Kontrollera att anslutningarna är korrekt gjorda till in-
och utgångarna på samtliga komponenter (sidan 18).
Att kontakterna på alla ljudkablar har skjutits in
ordentligt (sidan 18).
Kontrollera att polerna på högtalarkablarna är korrekt
anslutna och att de blottade metalltrådarna har kontakt
med metalldelarna på högtalarutgångarna (sidan 20).
Kontrollera att källan är korrekt vald (sidan 49).
Kontrollera att högtalarkablarna inte kortsluter.
Kontrollera volyminställningen. Volymnivån kan
ställas in på MIN, 1 till 99 eller MAX (sidan 49). AV
receiver är utformad för ett hemmabiosystem. Den har
ett brett volymomfång och medger exakt justering.
Om indikeringen MUTING visas i teckenfönstret, så
tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för att koppla
ur ljudavstängning på AV receiver (sidan 51).
Om ett par hörlurar har anslutits till PHONES-uttaget,
hörs inget ljud från högtalarna (sidan 51).
Om inget ljud avges av en DVD-spelare ansluten till
en HDMI IN kontakt, kontrollera DVD-spelarens
inställningar för ljudutmatning, och veriera att du
valt ett användbart ljudformat.
Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på
den anslutna källkomponenten. På en del spelkonsoler,
t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital
ljudutmatning urkopplat som grundinställning.
Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för
utmatning väljas på en meny.
Om din skivtallrik inte har någon inbyggd phono
preamp (förförstärkare) måste du ansluta en sådan
mellan skivtallriken och AV receivern. Om
skivspelaren har en pickup med rörlig spole (MC), så
måste en MC-förstärkare, eller en MC-transformator
och en phonoekvalisator, anslutas.
Kontrollera att ingen anslutningskabel är böjd, vriden
eller skadad.
Alla ljudåtergivningssätt återger inte ljud via samtliga
högtalare (sidan 58).
Ange högtalaravstånden (sidan 64) och ställ in
volymnivåerna för varje enskild högtalare (sidan 65).
Försäkra att mikrofonen för högtalarinställning är
urkopplad.
Insignalsformatet är satt på PCM eller DTS. Sätt detta
till Auto (sidan 72).
Ljud återges bara genom mitthögtalaren
Om du väljer Pro Logic IIx Movie, Pro Logic IIx
Music eller Pro Logic IIx Game som
ljudåtergivningssätt för material med enkanaligt ljud,
(t.ex. en AM-radiostation eller ett enkanaligt tv-
program), koncentreras ljudåtergivningen till
mitthögtalaren.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sidan 62).
Inget ljud återges via surroundhögtalarna
Om du väljer Stereo eller Mono som
ljudåtergivningssätt, återger surroundhögtalarna inget
ljud (sidan 58 ).
Beroende på aktuell källa och det valda
ljudåtergivningssättet kan det hända att inte mycket
ljud återges via surroundhögtalarna. Pröva med att
välja ett annat ljudåtergivningssätt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sidan 62).
Inget ljud återges via mitthögtalaren
Om du väljer Mono eller Stereo som
ljudåtergivningssätt, återges inget ljud via
mitthögtalaren (sidan 58).
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sidan 62).
Problem gällande strömförsörjning
Audio
Om du inte kan lösa problemet själv, försök återställa
AV receiver innan du tar kontakt med din Onkyo
återförsäljare.
För att återställa AV receivern till standardvärdena
som ställs in i fabriken, slå på den, håll [VIDEO 1]
knappen nedtryckt och tryck samtidigt [STANDBY/
ON] knappen. Clear visas i teckenfönstret,
varefter AV receivern ställs i strömberedskap.
Kom ihåg att alla dina radioförval och personliga
inställningar raderas när du återställer AV receivern.
STANDBY/ON
VIDEO 1
VCR 1
Sv-83
Felsökning—Fortsättning
Inget ljud återges via de bakre
surroundhögtalarna
Den bakre surroundhögtalaren används inte vid alla
ljudåtergivningssätt. Välj ett annat ljudåtergivningssätt
(sidan 58).
Med vissa källor kan det hända att inte mycket ljud
återges via den bakre surroundhögtalaren.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sidan 62).
Inget ljud återges via subbasen
Vid uppspelning av material som saknar information i
LFE-kanalen återges inget ljud via subbasen.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sidan 62).
Inget ljud återges med ett visst signalformat
Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på
den anslutna källkomponenten. På en del
spelkonsoler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning,
är digital ljudutmatning urkopplat som
grundinställning.
Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för
utmatning väljas på en meny.
Vissa ljudåtergivningssätt kan inte väljas för vissa
typer av insignaler (sidan 57).
Det går inte att välja DTS-ES Discrete/Matrix
som ljudåtergivningssätt
Dessa lägen kan inte väljas när inga bakre
surroundhögtalare är anslutna eller när högtalare för
Zon 2 används.
Beroende på hur många högtalare som nns anslutna,
kan det hända att vissa lyssningslägen inte kan väljas
(sidan 57).
6.1 eller 7.1 avspelning är inte möjlig
Avspelning med 6.1/7.1 kan inte utföras när inga
bakre surroundhögtalare är anslutna eller när
högtalare för Zon 2 används.
Beroende på hur många högtalare som nns anslutna,
kan det hända att vissa lyssningslägen inte kan väljas
(sidan 57).
Volymen kan inte höjas till 99
Om volymnivån för samtliga högtalare har kalibrerats
(sidan 65), kan det hända att den maximala
volymnivån har ändrats.
Brus hörs från högtalarna
Hopbuntning av ljudkablar, nätkablar, högtalarkablar
o.s.v. kan leda till försämrad ljudprestanda. Undvik
därför hopbuntning av kablar.
Det kan hända att en ljudkabel fångar upp
interferensstörningar. Pröva med att dra kablarna
annorlunda.
Ljudfunktionen Late Night fungerar inte
Kontrollera att Dolby Digital-ljud spelas upp på källan
(sidan 61).
Inmatning via de analoga DVD-
erkanalsingångarna fungerar inte
Kontrollera anslutningarna till de analoga DVD-
erkanalsingångarna (sidan 26).
Tryck på källväljaren [MULTI CH] för att välja
inmatning via de analoga DVD-erkanalsingångarna.
Kontrollera inställningarna för ljudutgång på din
DVD-spelare.
Angående DTS-signaler
När uppspelning av DTS-material avslutas och DTS-
bitströmmen avbryts, så förblir ljudåtergivningssättet
DTS på AV receiver aktivt och DTS-indikeringen
fortsätter att visas i teckenfönstret. Detta är för att
undvika brus vid inkoppling av paus eller
snabbspelning framåt/bakåt på spelaren ifråga. Om
uppspelningsformatet på spelaren ändras från DTS till
PCM kan det hända att inget ljud återges, eftersom
formatet på AV receivern inte ändras omedelbart.
Avbryt i så fall uppspelningen i cirka tre sekunder och
starta sedan om den på nytt.
Med vissa CD-spelare och laserskivspelare kan inte
DTS-material spelas upp korrekt, även om
komponenten ifråga är ansluten till en digital ingång
på AV receivern. Detta beror vanligtvis på att DTS-
bitströmmen har behandlats (t.ex. genom ändring av
utnivå, samplingsfrekvens eller frekvensomfång), så
att AV receivern inte kan identiera den som äkta
DTS-signaler. I detta fall kan det hända att brus
uppstår.
Vid uppspelning av DTS-material och paus eller
snabbspelning framåt/bakåt används på spelaren
ifråga kan det hända att ett kortvarigt hörbart störljud
uppstår. Det tyder dock inte på något fel.
Början på inkommande ljud via HDMI IN hörs
inte
Eftersom det tar längre tid att identiera formatet i en
HDMI signal än i andra digitala signaler, kan det
hända att ljudet inte hinner läggas ut omgående.
Ingen bild återges
Kontrollera att kontakterna på alla videokablar har
skjutits in ordentligt (sidan 18).
Kontrollera att samtliga videokomponenter är korrekt
anslutna.
Om videokällan är ansluten till
kompositvideoingångar, så måste tv:n vara ansluten
till lämpliga komponentvideoutgångar (sidan 23)
(bara TX-SR604E).
Om en videokomponent har anslutits till en HDMI
ingång, måste tv:n anslutas till HDMI OUT.
När läget Pure Audio är valt (gäller inte modeller till
Nordameika), stängs videokretsen av och bara
videosignaler som tagits in via HDMI IN kan matas
ut.
Video
Sv-84
Felsökning—Fortsättning
Kontrollera att den videoingång som AV receiver är
ansluten till är valt på tv:n.
Det nns inga bilder från källan som anslutits
till HDMI IN
Om meddelandet Resolution Error visas på AV
receivers teckenfönster,betyder det att tv:n eller
teckenfönstret inte stöder den aktuella
videoupplösnngen och att du måste välja en
alternativupplösning på din DVD-spelare.
Ingen bildskärmsmeny visas
Bildskärmsmenyerna visas ej om tv:n är ansluten till
HDMI OUT (bara TX-SR604E).
Kontrollera att korrekta videoinställningar är valda
(sidan 45).
Kontrollera att den videoingång som AV receiver är
ansluten till är valt på tv:n.
Omedelbar visning dyker inte upp
Omedelbar visning aktiveras på den apparat som är
ansluten till COMPONENT VIDEO OUT, om
parametern Component Video Setup (sidan 46) är på
---.
TX-SR604E: Omedelbar visning aktiveras inte på en
apparat ansluten till HDMI OUT.
TX-SR674E: Om både HDMI Video Setup (sidan 45)
och Component Video Setup (sidan 46) är inställda på
---, matas omedelbar visning ut på den apparat som
är ansluten till HDMI OUT.
Störningar uppstår vid radiomottagning eller
vid FM-stereomottagning eller indikeringen FM
STEREO visas inte i teckenfönstret
Rikta om eller ytta antennen.
Placera AV receiver längre bort från en tv eller en
dator.
Lyssna till stationen i mono (sidan 52).
Vid mottagning av en AM-station kan det hända att
användning av fjärrkontrollen orsakar störningar.
En bil eller ett ygplan som passerar i närheten kan
orsaka störningar.
Betongväggar försvagar radiosignaler.
Anslut en utomhusantenn, om ovanstående råd inte
hjälper.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontrollera att batterier är isatta med batteripolerna
korrekt vända (sidan 12).
Sätt i nya batterier. Använd inte olika typer av batterier
eller ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans
(sidan 12).
Se till att fjärrkontrollen inte används för långt bort
från AV receiver och att inget hinder nns mellan
fjärrkontrollen och fjärrsignalsensorn på AV receivern
(sidan 12).
Se till att AV receivern inte utsätts för direkt solljus
eller ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov
receivern.
Om AV receiver är placerad i en stereomöbel eller i ett
skåp med färgade glasdörrar kan det hända att
fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt medan
dörrarna är stängda.
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt (sidor
13-16).
Vid manövrering av en AV-komponent av annat
fabrikat kan det hända att en del knappar på
fjärrkontrollen inte fungerar som de bör.
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningskod är inmatad.
Kontrollera att samma ID har valts för både AV
receivern och fjärrkontrollen (sidor 71 och 73).
Andra komponenter kan inte fjärrmanövreras
Om det är en Onkyo komponent, kontrollera att -
kabeln och den analoga audiokabeln är rätt anslutna.
Det räcker inte med att ansluta bara en -kabel
(sidan 36).
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt (sidor
13-16).
Om en -kompatibel MD-inspelare, CD-inspelare
eller nästa generations HDD-kompatibel komponent
från Onkyo har anslutits till in/utgångarna TAPE IN/
OUT, eller om en DS-A1 RI-docka har anslutits till
ingången VIDEO 3 IN så måste källvisningen vara
MD, CDR, eller HDD för att fjärrkontrollen ska kunna
fungera korrekt (sidor 47 och 79 ).
Rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga för att
manövrera en komponent av annat fabrikat.
För att manövrera en Onkyo komponent som är
ansluten via fjärrstyrningslänken , rikta
fjärrkontrollen motAV receivern. Se till att du matar in
rätt fjärrstyrningskod först (sidan 79).
För att manövrera en Onkyo komponent som inte är
ansluten via , eller en komponent av annat fabrikat,
måste man rikta fjärrkontrollen mot komponenten i
fråga. Se till att du matar in rätt fjärrstyrningskod först
(sidan 78).
Det går inte att spela in
Kontrollera att korrekt ingång är vald på
inspelningskomponenten.
Om du väljer funktionen Pure Audio (gäller inte
modeller till Nordamerika) går det inte att spela in
eftersom inga videosignaler läggs ut. Välj ett annat
ljudåtergivningssätt.
Problem gällande radiomottagning
Fjärrkontroll
Problem gällande inspelning
Sv-85
Felsökning—Fortsättning
Inget ljud hörs
Enbart komponenter anslutna till analoga ingångar
kan avspelas i Zon 2.
Ljudet förändras vid anslutning av hörlurar
När ett par hörlurar ansluts ändras
ljudåtergivningssättet till Stereo, såvida inte Stereo,
Mono, Direct eller Pure Audio redan är valt (gäller
inte modeller till Nordamerika).
Önskad högtalarvolym kan inte ställas in
Vid användning av automatisk högtalarinställning
eller vid inställning av volymnivåer med hjälp av
bildskärmsmenyerna kan det hända att den maximalt
tilllåtna volymnivån ändras.
Högtalaravståndet kan inte ställas in på önskat
sätt
I vissa fall kan det hända att enheten utför automatiskt
några korrektioner för att anpassa värdena till
hemmabiosystemet.
Teckenfönstret fungerar inte
Teckenfönstret stängs av när man väljer funktionen
Pure Audio (gäller inte modeller till Nordamerika).
Hur går det till att byta språk vid återgivning av
multiplexmaterial?
Använd parametern a. Multiplex på Audio Adjust
menyn för att välja Main eller Sub (sidan 68).
-funktionerna fungerar inte
För att använda måste du genomföra en -
anslutning och en analog audioanslutning (RCA)
mellan komponenten och AV receivern, även om de
redan är digitalt anslutna (sidan 36).
Funktionerna Auto Power On/ Standby
(Automatiskt strömpåslag/strömavslag) och
Direct Change (Automatiskt källval) fungerar
inte för komponenter som anslutits via
Dessa funktioner är inte tillgängliga när Zon 2 är aktiv.
När du kör funktionen automatisk
högtalarinställning, misslyckas mätningen och
meddelandet Ambient noise is too high (bruset
i omgivningen är för högt)
Detta kan bero på felfunktioner i ditt högtalarsystem.
Kontrollera att systemets ljudåtergivning är ok.
Följande inställningar kan göras för
komponentvideo-, S-Video och
kompositvideoingångar
Till dessa inställningar måste du använda knapparna på
huvudenheten.
1. Håll ned källväljarknappen för den ingångskälla du
vill ställa in och tryck [SETUP].
2. Använd pilknapparna Vänster och Höger [ ]/[ ]
för att ändra inställningen.
3. Tryck ned [SETUP]-knappen när du är klar.
Videodämpning
Du kan använda denna funktion för ingångarna
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, eller
VIDEO 4.
Om du har en spelkonsol ansluten till en
komponentvideo-, S-Video eller
kompositvideoingång och bilden är inte tillräckligt
klar kan du minska förstärkningen.
Video ATT:0: (standard).
Video ATT:2: Förstärkningen minskas med 2 dB.
Zon 2
Övrigt
AV receivern inkluderar en mikrodator för
signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta
fall kan brus eller störningar från en extern källa eller
statisk ström göra att mikrodatorn låser sig. Om detta
skulle inträffa, koppla bort nätsladden från vägguttaget,
vänta minst fem sekunder och koppla in den igen.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex.
hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av misslyckad
inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in
viktiga data, kontrollera att materialet kommer att
spelas in riktigt.
AV receiver använder sig av ett batterilöst
stödminnessystem för bibehållande av radiodelens
förvalsstationer och andra inställningar medan
nätkabeln inte är ansluten eller i händelse av ett
strömavbrott. Även om inget batteri används, så måste
AV receiver anslutas till ett nätuttag för att
stödminnessystemet ska laddas.
Se till att ställa i strömberedskap, innan nätkabeln
kopplas loss från nätuttaget.
Sv-86
MEMO
Sv-87
MEMO
SN 29344227
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
(C) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 4 4 2 2 7 *
http://www.onkyo.com/
HOMEPAGE
D0606-1
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Onkyo-TX-SR674

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo TX-SR674 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo TX-SR674 in de taal/talen: Nederlands, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 7,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo TX-SR674

Onkyo TX-SR674 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English - 60 pagina's

Onkyo TX-SR674 Gebruiksaanwijzing - English - 92 pagina's

Onkyo TX-SR674 Gebruiksaanwijzing - Italiano, Svenska - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info