645330
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/180
Pagina verder
Nederland Svenska
Nl Sv
AV Receiver
TX-SR653E
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze
Onkyo audio-video receiver.
Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit
apparaat aansluit en in gebruik neemt.
Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in
staat zijn de kwaliteit van uw audio-video receiver te
genieten. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en stereo/videoanlägg-
ning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs,
strömmen slås på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos
din nya mottagare för optimal prestanda och
ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Inleiding................................................. Nl-2
Inledning .............................................. Sv-2
Aansluitingen...................................... Nl-20
Anslutningar ...................................... Sv-20
Eerste instellingen ............................. Nl-38
Förstagångsinställningar.................. Sv-38
Basisbediening................................... Nl-52
Grundläggande manövrering ........... Sv-52
Geavanceerde bediening................... Nl-66
Avancerad manövrering ................... Sv-66
Geavanceerde setup .......................... Nl-70
Avancerade inställningar.................. Sv-70
Zone 2.................................................. Nl-76
Zone 2................................................. Sv-76
Andere apparaten bedienen .............. Nl-80
Manövrering av andra komponenter ...Sv-80
Technische gegevens ........................ Nl-85
Tekniska data..................................... Sv-85
Verhelpen van storingen.................... Nl-86
Felsökning ......................................... Sv-86
Nl-
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge-
sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan-
wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor-
nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker
teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pen-
nen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of
de derde aardingspen is aangebracht voor uw veilig-
heid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcon-
tact past, moet u contact opnemen met een elektricien
om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd-
baar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het appa-
raat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe-
gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan-
neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa-
raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar-
lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer-
pen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-
opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-ge soleerde gevaarlijke spanning in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
Nl-
3
Belangrijke opmerkingen
1. Opnemen van materiaal waarop auteursrechten
rusten
– Het opnemen van materiaal waarop
auteursrechten rusten voor andere doeleinden dan
persoonlijk gebruik is niet toegestaan zonder uit-
drukkelijke toestemming van de auteursrechthou-
der.
2. Netstroomzekering
– De netstroomzekering
bevindt zich binnenin de AV-receiver en kan niet
door de gebruiker worden vervangen. Als u de AV-
receiver niet kunt inschakelen, moet u contact opne-
men met een Onkyo-dealer.
3. Verzorging
– U moet de AV-receiver regelmatig
schoonmaken met een zachte doek. Voor het verwij-
deren van hardnekkig vuil kunt u een zachte doek
gebruiken die licht bevochtigd is met een milde
zeepoplossing. Veeg de AV-receiver wel meteen
daarna met een schone doek droog. Gebruik geen
sterke schuurmiddelen, witte spiritus, alcohol of
andere chemische oplosmiddelen, want deze kun-
nen de afwerking aantasten of de opschriften op het
apparaat beschadigen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
LEES DE VOLGENDE INFORMATIE ZORGVUL-
DIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT DE EER-
STE MAAL OP EEN STOPCONTACT AANSLUIT.
Het voltage van de netstroom verschilt afhankelijk van
het land of gebied waar u woont. Controleer of de
bedrijfsspanning van de AV-receiver aangegeven op het
achterpaneel (bijv. AC 230 V, 50 Hz of AC 120 V,
60 Hz) overeenkomt met de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit.
Wanneer u de [STANDBY/ON] schakelaar in de
STANDBY zet, is de AV-receiver niet volledig van de
stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stekker
uit het stopcontact als u de AV-receiver gedurende langere
tijd niet denkt te gebruiken.
“Dit product is voorzien van kopieerbeveiligingstechno-
logie, die is beschermd door Amerikaanse octrooien en
andere intellectuele eigendomsrechten. Deze kopieerbe-
veiligingstechnologie mag alleen gebruikt worden met
toestemming van Macrovision Corporation. Het gebruik
is uitsluitend bedoeld voor thuis- en andere beperkte
consumententoepassingen, tenzij anderszins toegestaan
door Macrovision. Reverse engineering en disassem-
blage zijn niet toegestaan.
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-
4
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
*In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan het
einde van de productnaam die de kleur van de AV-receiver
aangeeft. De technische gegevens en de bediening zijn voor
alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.
Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6)
Setup-microfoon
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
DAB-antenne
Verloopstekker
Deze stekker is alleen in sommige landen bijgeleverd.
Gebruik deze stekker als uw stopcontact niet geschikt is
voor de stekker aan het netsnoer van de AV-receiver.
(Deze verloopstekker verschilt van land tot land.)
Labels luidsprekerkabels
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
1
2
3
Speaker Cable
Nl-
5
Kenmerken
Versterker
125 W + 125 W (6
, 1 kHz, DIN)
7-kanaals versterker
Optimale volume-versterkingscircuits
Geschikt voor Zone 2
24-bit/192 kHz D/A-omzetters
WRAT (Wide Range Amplier Technology) verster-
kingssysteem
Kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen
Audio/video
Dolby
*1
Digital, Dolby Digital EX en Dolby Pro
Logic IIx
DTS
*2
, DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix,
DTS Neo:6 en DTS 96/24
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) op de linker
en rechter voorkanalen
6 digitale ingangen (4 optische, 2 coaxiale), 1 digitale
optische uitgang
Zone 2 lijnuitgang
Composiet en S-video naar component-video omzet-
ting
Composiet-video naar S-video en S-video naar com-
posiet-video omzetting
3 component-video-ingangen, 1 uitgang
5 S-video-ingangen, 3 uitgangen
CinemaFILTER
*3
Subwoofer pre-out
Tuner
40 FM/AM/DAB voorkeurzenders
Automatische afstemming op de FM/AM-band
RDS (Radio Data Systeem) (alleen Europa)
DAB afstemmen (alleen Europa)
Overige
Met bijgeleverde microfoon voor automatische instel-
ling van de luidsprekers
Handige beeldscherm-instelmenus
Voorgeprogrammeerde afstandsbediening voor
gebruik met andere AV-apparatuur
*1. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic en het dubbele-D logo zijn de handelsmerken van
Dolby Laboratories.
*2. DTS, DTS 96/24, DTS-ES en Neo:6 zijn de han-
delsmerken van Digitale Theater Systems, Inc.
*3. CinemaFILTER is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
Xantech is een gedeponeerd handelsmerk van Xantech Corpora-
tion.
Niles is een gedeponeerd handelsmerk van Niles Audio Corpora-
tion.
Nl-
6
Inhoudsopgave
Basis
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..............................................................................2
Belangrijke opmerkingen .................................................................................................3
Bijgeleverde accessoires .................................................................................................4
Kenmerken ........................................................................................................................5
Inhoudsopgave .................................................................................................................6
Voor- en achterpanelen ....................................................................................................8
Afstandsbediening..........................................................................................................13
Betreffende een thuisbioscoop-opstelling ...................................................................19
Aansluiten van de AV-receiver
Betreffende AV-aansluitingen ........................................................................................20
Aansluiten van uw luidsprekers ....................................................................................21
Aansluiten van de antennes ..........................................................................................23
Aansluiten van uw TV of projector ................................................................................26
Aansluiten van uw AV apparaten...................................................................................27
Aansluiten van uw Audio apparaten .............................................................................33
Aansluiten van apparaten .......................................................................................36
Aansluiten van de netsnoeren van andere apparatuur ...............................................36
In- en uitschakelen van de AV-receiver.........................................................................37
Eerste instellingen
Automatische luidsprekerinstellingen ..........................................................................38
Betreffende de beeldscherm-instelmenu’s...................................................................41
Begininstellingen ............................................................................................................42
Digital Input instelling ....................................................................................................42
Component Video instelling ..........................................................................................43
Minimum luidsprekerimpedantie instelling ........................................................................... 43
TV Format instelling ......................................................................................................44
Luidsprekerinstellingen .................................................................................................45
Het Ingangsdisplay wijzigen ..........................................................................................51
Basisbediening
Kiezen van de ingangsbron ...........................................................................................52
Instellen van de helderheid van het display .................................................................53
Dempen van het geluid van de AV-receiver..................................................................53
Gebruik van de sluimertimer .........................................................................................53
Gebruik van een hoofdtelefoon .....................................................................................53
Weergeven van de ingangsbron-informatie .................................................................54
Gebruik van de tuner ......................................................................................................55
De DAB-antenne aansluiten ...........................................................................................56
Gebruik van DAB.............................................................................................................56
Naar DAB luisteren .........................................................................................................56
De zender selecteren ......................................................................................................57
DAB-informatie weergeven ............................................................................................57
DAB-setup........................................................................................................................58
AM/FM-zender en & DAB-zenders als voorkeuze instellen.........................................59
Gebruik van RDS.............................................................................................................60
Kiezen van de akoestiekfuncties...................................................................................62
Tabel alle akoestiekfuncties ..........................................................................................63
Betreffende de akoestiekfuncties ..................................................................................64
Ander
Technische gegevens.....................................................................................................85
Verhelpen van storingen ................................................................................................86
Nl-
7
Inhoudsopgave
—Vervolg
Geavanceerd
Andere apparaten bedienen
Afstandsbedieningscodes invoeren............................................................................. 80
Commando’s leren van andere afstandsbedieningen ................................................ 83
Macro’s gebruiken.......................................................................................................... 84
Geavanceerde setup
Instellen van de lage en hoge tonen............................................................................. 70
Geluidsbijregelingsfuncties .......................................................................................... 70
Toewijzen van akoestiekfuncties aan de ingangsbronnen......................................... 72
IntelliVolume ...................................................................................................................73
Voorkeursinstellingen.................................................................................................... 73
Signaalformaat van het digitale ingangssignaal ......................................................... 74
Veranderen van het ID-nummer van uw afstandsbediening ...................................... 75
Geavanceerde bediening
Gebruik van de Late Night functie (alleen voor Dolby Digital)................................... 66
Gebruik van het CinemaFILTER.................................................................................... 66
Instellen van de afzonderlijke luidsprekerniveaus...................................................... 67
Gebruik van de analoge DVD multikanaals ingang..................................................... 67
Opnemen.........................................................................................................................68
Zone 2
Aansluitingen voor Zone 2 ............................................................................................ 76
Activeren van de Powered Zone 2 functie ................................................................... 77
Gebruik van Zone 2........................................................................................................ 78
Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2.............................................................. 79
Geavanceerde
kenmerken
Geavanceerde
kenmerken
Geavanceerde
kenmerken
Geavanceerde
kenmerken
Nl-
8
Voor- en achterpanelen
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel
vindt.
A
Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (37)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit
(standby) te schakelen.
B
Zone 2 indicator (ZONE 2) (78)
Deze indicator licht op wanneer Zone 2 wordt geko-
zen.
C
Zone 2 toets (ZONE 2/OFF) (78)
De ZONE 2 toets wordt gebruikt om de ingangs-
bron voor Zone 2 te kiezen.
De OFF toets wordt gebruikt om de uitgang voor
Zone 2 uit te schakelen.
D
Niveautoets (ZONE 2 LEVEL) (78)
Gebruik deze toets om het volume voor Zone 2 in te
stellen.
E
Ruststand-indicator (STANDBY) (37)
Deze indicator licht op wanneer de AV-receiver in
de ruststand (standby) staat en de indicator knippert
wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de
afstandsbediening.
F
Afstandsbedieningssensor (13)
Deze sensor ontvangt de signalen van de afstands-
bediening.
G
Stereotoets (STEREO) (62)
Gebruik deze toets om de stereo-akoestiekfunctie in
te schakelen.
H
Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING
MODE) [ ] [ ] (62)
Gebruik deze toetsen om de gewenste akoestiek-
functie te kiezen.
I
Display
Zie Display op blz. 10.
J
Displaytoets (DISPLAY) (54)
Gebruik deze toets om diverse informatie betref-
fende de gekozen programmabron in het display aan
te geven.
K
Toets voor digitale ingangen (DIGITAL
INPUT) (42, 74)
Deze toets wordt gebruikt voor het toewijzen van de
digitale ingangen en voor het opgeven van het for-
maat van de digitale ingangssignalen.
L
RT/PTY/TP toets (61)
Deze toets wordt gebruikt voor RDS (Radio Data
Systeem). Zie Gebruik van RDS op blz. 60.
M
Geheugentoets (MEMORY) (59)
Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen
van voorkeurzenders.
N
Afstemfunctietoets (TUNING MODE) (55)
Gebruik deze toets om de automatische afstemfunc-
tie of de handmatige afstemfunctie te kiezen.
O
Terugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om terug te keren naar het voor-
heen weergegeven beeldscherm-instelmenu.
Voorpaneel
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP
MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
PURE AUDIO
NMLI J K
7 8 0 A B C D F HE G9
1
5
234 6
TX-SR653E
Nl-
9
Voor- en achterpanelen
—Vervolg
P
Pijlen/afstemming
(TUNING)/voorkeurzenders (PRESET)
toetsen & invoertoets (ENTER)
Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u
met de TUNING [ ][ ] toetsen op de gewenste
zender afstemmen of met de PRESET [ ][ ]
toetsen op de vastgelegde voorkeurzenders (zie
blz. 59). Wanneer de beeldscherm-instelmenus
worden gebruikt, werken deze toetsen als pijltoet-
sen voor het kiezen en instellen van onderdelen. De
ENTER toets wordt ook gebruikt met de beeld-
scherm-instelmenus.
Q
Instellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld-
scherm-instelmenus die op de aangesloten TV wor-
den weergegeven.
R
Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME)
(52)
Gebruik deze regelaar om het volume van de AV-
receiver in te stellen op MIN, 1 t/m 99, of MAX.
S
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (53)
Op deze 1/4-inch klinkstekkerbus kan een standaard
hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren
zonder anderen te storen.
T
PURE AUDIO toets & indicator (62)
Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiek-
functie in te schakelen. Bij het inschakelen van deze
akoestiekfunctie licht de indicator op.
U
Toontoetsen (TONE) [] & [+] (70)
Gebruik deze toetsen om de weergave van de lage
en hoge tonen in te stellen.
V
Ingangskeuzetoetsen (52)
Gebruik deze toetsen om een van de volgende
ingangsbronnen te kiezen: MULTI CH, DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE,
TUNER of CD.
Met de [MULTI CH] toets kan de analoge DVD
multikanaals ingang worden gekozen.
W
Aansluiting voor setup-microfoon (SETUP
MIC) (38)
Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan waar-
mee de automatische luidspreker-instellingen
gemaakt kunnen worden.
X
VIDEO 4 INPUT aansluitingen
Op deze aansluitingen kan een camcorder, video-
spelconsole enz. worden aangesloten. Er zijn aan-
sluitbussen voor optische digitale audio, S-video,
composiet-video en analoge audio.
Nl-
10
Voor- en achterpanelen
—Vervolg
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel
vindt.
1
Dempingsindicator (MUTING) (53)
Deze indicator knippert wanneer het geluid van de
AV-receiver is gedempt.
2 Zone 2 indicator (ZONE 2) (78)
Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen.
3 Akoestiekfunctie & formaatindicators
Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie
en het formaat van de digitale ingangssignalen.
4 Afstemindicators (55)
TUNED: Deze indicator licht op wanneer de AV-
receiver op een radiozender is afgestemd.
AUTO: Deze indicator licht op wanneer automati-
sche afstemming wordt gekozen en dooft wanneer
handmatige afstemming wordt gekozen.
RDS: Deze indicator licht op wanneer de AV-recei-
ver is afgestemd op een radiozender die RDS
(Radio Data Systeem) informatie uitzendt.
MEMORY: Deze indicator licht op wanneer voor-
keurzenders worden geprogrammeerd.
FM STEREO: Deze indicator licht op wanneer de
AV-receiver op een FM-stereozender is afgestemd.
5 Sluimerfunctie-indicator (SLEEP) (53)
Deze indicator licht op wanneer de sluimerfunctie is
ingesteld.
6 Berichtengebied
Hier worden diverse berichten aangegeven betref-
fende de gekozen programmabron.
Display
1 23 4
5
6
Nl-11
Voor- en achterpanelen—Vervolg
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel
vindt.
A OPTICAL DIGITAL
Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een opti-
sche digitale uitgang worden aangesloten.
Op de optische uitgang kan een CD-recorder of
andere digitale recorder met een optische digitale
ingang worden aangesloten.
B COAXIAL DIGITAL
Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een
coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten.
C IR IN (79)
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor de
bediening van de AV-receiver vanaf Zone 2, of als
de AV-receiver in een kastje e.d. is geplaatst en er
een obstakel is tussen de AV-receiver en de
afstandsbediening, kunt u op deze aansluiting een
los verkrijgbare IR-ontvanger aansluiten.
D 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (79)
Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt
trigger-ingang van een eindversterker in Zone 2.
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal er een 12-
volt triggersignaal worden uitgestuurd.
E COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Gebruik deze component-video-ingangen voor het
aansluiten van AV-apparatuur met component-
video-uitgangen zoals een DVD-speler.
F COMPONENT VIDEO OUT
Gebruik deze component-video-uitgang voor het
aansluiten van een TV of projector met een compo-
nent-video-ingang.
G AM ANTENNA (23)
Gebruik deze druktype aansluitingen voor het aan-
sluiten van een AM-antenne.
H FM ANTENNA (23)
Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van
een FM-antenne.
I MONITOR OUT
Deze S-video en composiet-video uitgangen kunnen
verbonden worden met de video-ingang van uw TV
of projector.
J DAB ANTENNA
Deze stekerbus is voor het aansluiten van de mee-
geleverde DAB-antenne (zie blz. 56).
K ZONE 2 SPEAKERS (76)
Deze klemmen dienen om luidsprekers in Zone 2
aan te sluiten.
L FRONT, CENTER, SURROUND &
SURROUND BACK SPEAKERS (22)
Op deze aansluitingen kunnen de voor-, midden-,
surround- en surround-achterluidsprekers worden
aangesloten.
Achterpaneel
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
M
UV
SRQPON
G
L9
JK
1B CD 65
T
H
TX-SR653E
Zie blz. 2636 voor informatie betreffende het aans-
luiten.
Nl-12
Voor- en achterpanelen—Vervolg
M REMOTE CONTROL
Deze (interactieve afstandsbediening) aanslui-
ting kan verbonden met de aansluiting van een
ander Onkyo AV-apparaat. De afstandsbediening
van de AV-receiver kan dan gebruikt worden om het
andere apparaat te bedienen. Voor gebruik van
moet er een analoge audioverbinding (RCA)
gemaakt zijn tussen de AV-receiver en het andere
AV-apparaat, ook wanneer er reeds een digitale ver-
binding tussen de apparaten bestaat.
N CD IN
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een CD-speler.
O TAPE IN/OUT
Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen ver-
bonden worden met de analoge audio-ingang en uit-
gang van een recorder (cassetterecorder, minidisc-
recorder enz.).
P VIDEO 3 IN
Hierop kan een videobron (videorecorder, set-top
box, enz.) worden aangesloten. De ingangsaanslui-
tingen bestaan uit S-video, composiet-video en ana-
loge audio-aansluitingen.
Q VIDEO 2 IN/OUT
Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsaansluitingen bestaan uit S-
video, composiet-video en analoge audio-aanslui-
tingen.
R VIDEO 1 IN/OUT
Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsaansluitingen bestaan uit S-
video, composiet-video en analoge audio-aanslui-
tingen.
S DVD IN
Hierop kan een DVD-speler worden aangesloten.
De ingangsaansluitingen bestaan uit S-video, com-
posiet-video en analoge audio-aansluitingen. U kunt
deze aansluitingen verbinden met de 2-kanaals ana-
loge audio-uitgang of de 5.1-kanaals analoge audio-
uitgang van een DVD-speler.
T ZONE 2 LINE OUT (76)
Deze analoge audio-uitgang kan verbonden worden
met een lijningang van een geïntegreerde versterker
in Zone 2.
U PRE OUT (21)
De SUBWOOFER aansluiting is voor het aanslui-
ten van een actieve subwoofer.
V AC OUTLET
Deze geschakelde netuitgang wordt gebruikt voor
de voeding van andere AV-componenten. De uitvoe-
ring van deze netuitgangen verschilt afhankelijk van
het land waar de AV-receiver is gekocht.
Zie blz. 2636 voor informatie betreffende het aans-
luiten.
Nl-13
Afstandsbediening
Opmerkingen:
Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of
batterijen van een verschillend type.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe-
diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening
naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van
de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
Opmerkingen:
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
invertertype tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit
kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe-
diening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats
voor het apparaat kiest.
Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur
die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed
zijn op de werking van de afstandsbediening.
Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands-
bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
De afstandsbediening werkt misschien niet goed als
de AV-receiver in een audiomeubel is geplaatst achter
deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening
wanneer u een plaats voor het apparaat kiest.
De afstandsbediening werkt niet juist als er een obsta-
kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbe-
dieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver.
Plaatsen van de batterijen
1
Om de batterijhouder te openen, drukt u
op de kleine inkeping en schuift dan het
dekseltje van de batterijhouder af.
2
Plaats de drie bijgeleverde batterijen
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en min-
aanduidingen in de batterijhouder.
3
Breng het dekseltje weer aan en schuif het
dicht.
Gebruik van de afstandsbediening
30˚
30˚
Ongeveer
5 meter
Afstandsbedieningssensor
AV-receiver
Nl-14
Afstandsbediening—Vervolg
De afstandsbediening kan worden gebruikt voor het
bedienen van maximaal negen verschillende apparaten,
inclusief de AV-receiver.
De afstandsbediening heeft een specieke werkingsmo-
dus voor het gebruik met ieder type apparaat.
De modi worden geselecteerd met de acht REMOTE
MODE-toetsen.
RECEIVER/TAPE modus
In de RECEIVER/TAPE modus kunt u de AV-receiver
en een via aangesloten Onkyo-cassetterecorder
bedienen.
DVD modus
Standaard kunt u in deze modus een Onkyo DVD-speler
bedienen. Als u de juiste afstandsbedieningscode
invoert, kunt u apparaten van andere fabrikanten bedie-
nen (zie blz. 80).
CD modus
Standaard kunt u een Onkyo CD-speler bedienen in deze
modus. Als u de juiste afstandsbedieningscode invoert,
kunt u een CD-speler, MD-speler of CD-recorder van
een andere fabrikant bedienen (zie blz. 80).
HDD modus
In deze modus kunt u HDD-compatibele apparaten van
Onkyo van de volgende generatie bedienen via .
TV & VCR modi
In deze modi kunt u een TV en een videorecorder bedie-
nen. U dient eerst de juiste afstandsbedieningscode in te
voeren (zie blz. 80).
CABLE/CDR & SAT/MD modi
In de CABLE/CDR modus, kunt u een Onkyo CD-recor-
der of een kabel TV-ontvanger bedienen. In de SAT/MD
modus, kunt u een Onkyo MD-recorder of een satelliet
TV-ontvanger bedienen. U dient eerst de juiste afstands-
bedieningscode in te voeren (zie blz. 80).
Opmerking:
Sommige handelingen van de afstandsbediening die in
deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, werken
misschien niet naar verwacht met andere apparatuur.
De RECEIVER/TAPE modus wordt gebruikt om de AV-
receiver te bedienen. Deze modus kan tevens gebruikt
worden om een via aangesloten Onkyo casssettere-
corder te bedienen.
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE-toets
om de RECEIVER/TAPE modus van de afstandsbe-
diening te activeren.
Over de afstandsbedieningsmodi
1
Gebruik de REMOTE MODE-toetsen om
een modus te selecteren.
2
Gebruik de toetsen die worden onder-
steund door de betreffende modus om het
apparaat te bedienen.
RECEIVER/TAPE modus: zie pagina 14
DVD modus: zie pagina 16
CD/MD/CDR modi: zie pagina 17
HDD modus: zie pagina 18
TV/VCR/SAT/CABLE modi: zie pagina 82
RECEIVER/TAPE modus
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
1
B
K
H
M
P
F
5
I
C
D
A
N
O
Q
R
S
G
RECEIVER
L
J
Nl-15
Afstandsbediening—Vervolg
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor ver-
dere informatie.
A STANDBY-toets (37)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in de rust-
stand (standby) te zetten.
B ON-toets (37)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in te schake-
len.
C Ingangsbrontoetsen (INPUT SELECTOR) (52)
Gebruik deze toetsen om de ingangsbronnen te kie-
zen.
D Multikanaalstoets (MULTI CH) (67)
Gebruik deze toets om de multikanaals DVD-
ingang te kiezen.
E Dimmertoets (DIMMER) (53)
Gebruik deze toets om de helderheid van het display
in te stellen.
F Pijl-[ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER-toetsen
Gebruik deze toetsen om instellingen te kiezen en
aan te passen.
G Voorkeurzendertoets (CH +/) (59)
Gebruik deze toets om de vastgelegde voorkeurzen-
ders te kiezen.
H Terugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om naar het vorige scherm terug
te keren bij het wijzigen van instellingen.
I Displaytoets (DISPLAY) (54, 55)
Gebruik deze toets om diverse informatie over de
gekozen ingangsbron op het display aan te geven.
J Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING
MODE) (62)
Gebruik deze toetsen om de gewenste akoestiek-
functie te kiezen. De [STEREO], [SURR] en LIS-
TENING MODE [ ]/[ ]-toetsen kunt u altijd
gebruiken, ongeacht de gekozen afstandsbedie-
ningsmodus.
STEREO-toets
Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te
kiezen.
SURR-toets
Gebruik deze toets om de Dolby- en DTS-akoes-
tiekfuncties te kiezen.
Akoestiekfunctietoetsen [ ]/[ ]
(LISTENING MODE)
Gebruik deze toetsen om de gewenste akoestiek-
functie te kiezen.
DIRECT-toets
Gebruik deze toets om de Direct akoestiekfunctie te
kiezen.
ALL ST-toets
Gebruik deze toets om de All Channel Stereo akoes-
tiekfunctie te kiezen.
K Toetsen TEST TONE, CH SEL, LEVEL- &
LEVEL+ (49)
Gebruik deze toetsen om het niveau van iedere luid-
spreker in te stellen.
L Macrotoetsen (MACRO) (84)
Deze toetsen worden gebruikt met de macrofunctie.
M Afstandsbedieningsmodus-toetsen
(REMOTE MODE) (14)
Gebruik deze toetsen om de gewenste afstandsbe-
dieningsmodus te kiezen.
Als u op een toets op de afstandsbediening drukt,
gaat de REMOTE MODE-toets voor de op dat
moment geselecteerde modus branden.
N Sluimertimertoets (SLEEP) (53)
Gebruik deze toets voor het instellen van de slui-
mertimer.
O Volumetoets [ ]/[ ] (VOL) (52)
Gebruik deze toets om het volume van de AV-recei-
ver te regelen, ongeacht de op dat moment inge-
stelde afstandsbedieningsmodus.
P Instellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor toegang tot de verschil-
lende instellingen.
Q Dempingstoets (MUTING) (53)
Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei-
ver te dempen.
R Cinema Filter functietoets (CINE FLTR) (66)
Gebruik deze toets om de CinemaFILTER functie in
te stellen.
S Late Night functietoets (L NIGHT) (66)
Gebruik deze toets om de Late Night functie in te
stellen.
TAPE modus
Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B bediend
worden.
1 Vorige & Volgende-toetsen [ ]/[ ]
Gebruik de Vorige-toets [ ] om naar de vorige
track te gaan. Tijdens het afspelen wordt naar het
begin van de huidige track gegaan. Gebruik de Vol-
gende-toets [ ] om naar de volgende track te
gaan. Afhankelijk van hoe de cassettes zijn opgeno-
men, is het mogelijk dat de Vorige en Volgende-
toetsen [ ]/[ ] niet goed werken met sommige
cassettes.
Weergavetoets [ ]
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
Terugspoelen & Vooruitspoelen-toetsen
[ ]/[ ]
Gebruik de terugspoeltoets [ ] om terug te spoe-
len. Gebruik de vooruitspoeltoets [ ] om vooruit
te spoelen.
Achteruit afspelen-toets [ ]
Gebruik deze toets om te beginnen met achteruit
afspelen.
Stoptoets [ ]
Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.
Opnametoets [ ] (REC)
Gebruik deze toets om te beginnen met opnemen.
Nl-16
Afstandsbediening—Vervolg
Druk op de [DVD] REMOTE MODE toets om de
DVD van de afstandsbediening te activeren.
A Ruststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om de DVD-speler in de rust-
stand (Standby) te zetten.
B Aan-toets (ON)
Deze knop wordt gebruikt om de DVD-speler in te
schakelen.
C Cijfertoetsen
Gebruik deze toetsen om titel-, hoofdstuk- en track-
nummers in te voeren en om de tijd in te voeren
voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie.
D Beginmenutoets (TOP MENU)
Gebruik deze toets om naar het beginmenu van een
DVD te gaan.
E Pijl- [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER-toetsen
Gebruik deze toetsen om door de DVD-menus en
de beeldscherm-instellingenmenus van de DVD-
speler te navigeren.
F Disctoetsen (DISC +/)
Gebruik deze toetsen om de gewenste disc van een
DVD-wisselaar te kiezen.
G Terugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om het instelmenu op het
scherm van de DVD-speler te verlaten en het afspe-
len van het menu opnieuw te starten.
H Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)
Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc, titel, hoofdstuk of track in het display van de
DVD-speler aan te geven, zoals de verstreken speel-
duur, resterende speelduur, totale speelduur enz.
I Weergavetoetsen
Van links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
Snel achterwaarts, Pauze, Stop, Snel voorwaarts,
Langzaam achterwaarts en Langzaam voorwaarts.
J Herhaaltoets (REPEAT)
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel-
len.
K Geluidtoets (AUDIO)
Gebruik deze toets voor het kiezen van het gewenste
geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital
of DTS).
L Open/dicht-toets [ ] (OPEN/CLOSE)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten.
M Wistoets (CLEAR)
Gebruik deze toets om functies te annuleren of
ingevoerde nummers te wissen.
N Menutoets (MENU)
Gebruik deze toets om het DVD-menu weer te
geven.
O Instellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld-
scherm-instellingenmenus van de DVD-speler.
P Willekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
Q Afspelenmodus-toets (PLAY MODE)
Gebruik deze toets om een afspeelmodus te selecte-
ren op een apparaat met selecteerbare afspeelmodi.
R Ondertitelingstoets (SUBTITLE)
Gebruik deze toets voor het kiezen van de ondertite-
ling.
S Video-uitschakeltoets (VIDEO OFF)
Gebruik deze toets om de interne videoschakelingen
uit te schakelen en zo interferentie te voorkomen
wanneer discs met enkel audio worden afgespeeld.
DVD modus
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
L
B
G
H
M
Q
R
S
F
E
I
C
D
A
DVD
O
N
P
J
K
Nl-17
Afstandsbediening—Vervolg
Druk op de toets [CD] REMOTE MODE om de CD-
afstandsbedieningsmodus te kiezen, als u een Onkyo
CD-speler of een CD/MD-recorder van een andere
fabrikant wilt bedienen.
Druk op de toets [MD] of [CDR] REMOTE MODE
om de MD of CDR -afstandsbedieningsmodus te
selecteren als u een Onkyo MD-recorder of CD-
recorder wilt bedienen.
U dient eerst de juiste afstandsbedieningscode (zie
blz. 80) in te voeren als u een Onkyo MD-recorder, CD-
recorder of een apparaat van een andere fabrikant wilt
bedienen.
A Ruststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om de CD-speler of MD/CD-
recorder in de ruststand (standby) te zetten.
B Aan-toets (ON)
Gebruik deze toets om de CD-speler of MD/CD-
recorder in te schakelen of in de ruststand (standby)
te zetten.
C Cijfertoetsen
Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voeren
en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van
een bepaalde tijdlocatie.
D Pijl- [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER-toetsen
Deze toetsen kunnen met sommige apparaten
gebruikt worden.
E Disctoetsen (DISC +/)
Gebruik deze toetsen om de gewenste disc van een
CD-wisselaar te kiezen.
F Displaytoets (DISPLAY)
Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc of track in het display van de CD-speler of
MD/CD-recorder weer te geven, zoals de verstreken
speelduur, resterende speelduur, totale speelduur
enz.
G Weergavetoetsen
Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
Snel achterwaarts, Pauze, Stop en Snel voorwaarts.
H Opnametoets [ ] (REC)
Gebruik deze toets om te beginnen met opnemen op
een MD- of CD-recorder.
I Herhaaltoets (REPEAT)
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel-
len.
J Open/dicht-toets [ ] (OPEN/CLOSE)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten of om de MiniDisc uit te werpen.
K Wistoets (CLEAR)
Gebruik deze toets om functies te annuleren of
ingevoerde nummers te wissen.
L Terugtoets (RETURN)
Deze toets kan met sommige apparaten gebruikt
worden.
M Willekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
N Afspelenmodus-toets (PLAY MODE)
Gebruik deze toets om een afspeelmodus te selecte-
ren op een apparaat met selecteerbare afspeelmodi.
CD, MD & CDR Modi
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
B
K
F
7
8
9
J
E
L
C
D
A
MD
CDR
CD
M
N
Nl-18
Afstandsbediening—Vervolg
In de HDD modus kunt u HDD-compatibele apparaten
van Onkyo van de volgende generatie bedienen.
Vanaf 2005 kunt u deze modus gebruiken met de via
aangesloten Onkyo DS-A1 interactieve afstandsbedie-
ningsdock en Apple iPod.
Gebruik van de DS-A1:
Sluit de DS-A1 aan op de stekerbus TAPE IN of
VIDEO 3 IN.
Stel de RI MODE-schakelaar van de DS-A1 in op HDD.
Stel het ingangsdisplay van de AV-receiver in op HDD
(zie blz. 51).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DS-A1.
A Ruststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om het HDD-compatibele appa-
raat uit te schakelen.
B Aan-toets (ON)*
Gebruik deze toets om het HDD-compatibele appa-
raat in te schakelen.
C Pijltoetsen [ ]/[ ] en ENTER-toets*
Gebruik deze toetsen om door de menus op het
HDD-compatibele apparaat te navigeren.
D ALBUM +/ toets*
Gebruik deze toets om het volgende of vorige
album op het HDD-compatibele apparaat te selecte-
ren.
E DISPLAY-toets*
Gebruik deze toets om de achtergrondverlichting 30
seconden te laten branden op het HDD-compatibele
apparaat.
F Vorige-toets [ ]
Gebruik deze toets om de huidige track op het
HDD-compatibele apparaat opnieuw te laten begin-
nen. Druk tweemaal op deze toets om naar de
vorige track te gaan.
G Pauze-toets [ ]
Gebruik deze toets om het afspelen op het HDD-
compatibele in pauze te zetten. (Met 3e generatie
iPods, functioneert deze toets als Afspelen/Pauze-
toets.)
H Terugspoelen-toets [ ]
Druk op deze toets en houdt hem ingedrukt om
terug te spoelen op het HDD-compatibele apparaat.
I Afspeellijst-toetsen [ ]/[ ] (PLAYLIST)*
Gebruik deze toetsen om de vorige of volgende
afspeellijst te selecteren op het HDD-compatibele
apparaat.
J Herhaal-toets (REPEAT)*
Gebruik deze toets om de Herhaal-functie in te stel-
len op Eén, Allen of Uit op het HDD-compatibele
apparaat.
K Menu-toets (MENU)*
Gebruik deze toets om door de menus op het HDD-
compatibele apparaat te navigeren.
L Weergavetoets [ ]
Gebruik deze toets om het afspelen op het HDD-
compatibele te starten. Als het apparaat uitstaat,
wordt het automatisch ingeschakeld. (Met 3e gene-
ratie iPods, functioneert deze toets als Afspe-
len/Pauze-toets.)
M Volgende-toets [ ]
Gebruik deze toets om de volgende track op het
HDD-compatibele apparaat te selecteren.
N Stop-toets [ ]
Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen en
het menu weer te geven op het HDD-compatibele
apparaat.
O Vooruitspoelen-toets [ ]
Druk op deze toets en houdt hem ingedrukt om vooruit
te spoelen op het HDD-compatibele apparaat.
P Willekeurige weergave-toets (RANDOM)*
Gebruik deze toets om de functie Willekeurig afspe-
len in te stellen op Tracks, Albums of Uit op het
HDD-compatibele apparaat.
* Toetsen die zijn gemarkeerd met een asterisk (*) worden
niet ondersteund door de 3e generatie iPods.
HDD modus
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
B
M
F
5
C
D
A
O
N
P
G
8
9
J
HDD
L
K
Nl-19
Betreffende een thuisbioscoop-opstelling
De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in
uw eigen huiskamer het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVDs hebt u de beschikking
over DTS en Dolby Digital. Bij analoge en digitale TV-uitzendingen kunt u genieten van Dolby Pro Logic IIx of
Onkyos eigen surround-akoestiekfuncties.
Genieten van thuisbioscoop-weergave
Linker en rechter voorluidspreker
Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoop-opstelling zorgen
zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen ongeveer op oorhoogte te wor-
den opgesteld en moeten beide op gelijke afstand van de TV zijn. Draai de luidsprekers
naar binnen zodat er een driehoek ontstaat, met de luisteraar in de bovenste hoek.
Subwoofer
De subwoofer zorgt voor de weergave van de
basgeluiden van het LFE (lagefrequentie-
effect) kanaal. Het volume en de kwaliteit van
de basgeluiden van uw subwoofer hangt af van
de plaats van de luidspreker, de vorm van de
luisterruimte en ook uw luisterplaats. Over het
algemeen kunt u een goed basgeluid verkrij-
gen door de subwoofer in een voorhoek van de
kamer te plaatsen, of op een plaats die op
ongeveer 1/3 van de lengte van de muur ligt,
zoals afgebeeld.
Tip: Om de beste plaats voor uw subwoofer
te vinden, moet u tijdens het weergeven van
een speelfilm of muziek met sterke bassen,
een weinig experimenteren door de sub-
woofer op diverse plaatsen in de kamer te
zetten en dan de plaats te kiezen die het
beste resultaat oplevert.
Linker en rechter surround-achterluidsprekers
Deze luidsprekers zijn nodig voor weergave van Dolby Digital EX, DTS-
ES Matrix en DTS-ES Discrete. Deze luidsprekers zorgen voor een
meer realistische weergave van het surroundgeluid en verbeteren de
plaatsing van de geluidscomponenten achter de luisteraar. Zet deze
luidsprekers achter de luisteraar, ongeveer 60 –100 cm boven oor-
hoogte.
Linker en rechter surround-
luidspreker
Deze luidsprekers worden
gebruikt voor een nauwkeurige
plaatsing van het geluid en om
een realistische geluidsomge-
ving te creëren. Plaats de luid-
sprekers aan de zijkanten van
de luisteraar, of een weinig naar
achteren, op ongeveer 60–100
cm boven oorniveau. Indien
mogelijk, moeten deze luidspre-
kers op gelijke afstand van de
luisteraar opgesteld staan.
Middenluidspreker
De weergave van deze luidspreker vormt
een aanvulling op het geluid van de linker
en rechter voorluidspreker, zodat bewe-
gingen in het geluid duidelijker benadrukt
worden en een voller geluidsbeeld wordt
verkregen. Bij speelfilms wordt deze luid-
spreker voornamelijk gebruikt voor de
weergave van de dialoog.
Plaats deze luidspreker dicht bij de TV
(bij voorkeur bovenop de TV). Zorg dat de
luidspreker op oorhoogte is en richt hem
naar voren, of plaats de luidspreker op
dezelfde hoogte als de linker en rechter
voorluidspreker.
Nl-20
Aansluiten van de AV-receiver
Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten wor-
den geleverd voordat u begint met het maken van AV-
aansluitingen.
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon-
tact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio- en video-
aansluitingen correct zijn gemaakt.
Optische digitale aansluitingen
De optische digitale ingangen van de AV-receiver zijn
voorzien van een sluiter-type afdekking die open gaat
wanneer een optische stekker naar binnen wordt
gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten
wordt getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen.
Let op: Om beschadiging van de aansluiting te
voorkomen, moet u de optische stekker altijd recht in de
aansluiting steken en uit de aansluiting trekken.
Kleurcode van de RCA van de AV-aansluitkabels
De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van
een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de
rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en
uitgangen (gewoonlijk zijn deze voorzien van de letter
R). Gebruik de witte stekkers voor de linkerkanaal
audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze
voorzien van de letter L). Gebruik de gele stekkers
voor de composiet-video-ingangen en uitgangen
(gewoonlijk zijn deze geel).
Steek de stekkers volledig in de
aansluitbussen zodat een goed
contact wordt gemaakt (een los
contact kan resulteren in ruis of
een defecte werking).
Houd de audio- en videokabels uit
de buurt van de netsnoeren om
storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
AV-kabels en aansluitingen
Opmerking: De AC-receiver is niet geschikt voor SCART-stekkers.
Betreffende AV-aansluitingen
Links (wit)
Rechts
(rood)
(Geel)
Analoge audio
Composiet-video
Links (wit)
Rechts
(rood)
(Geel)
Goed!
Verkeerd!
Video
Kabel Aansluiting Beschrijving
Component-
videokabel
Bij component-video zijn de luminantiesignalen (Y) en
kleurverschilsignalen (PR, PB) gescheiden, waardoor een
optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij sommige
fabrikanten zijn de component-video-aansluitingen van
een iets ander opschrift voorzien.)
S-videokabel
Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen geschei-
den waardoor een betere beeldkwaliteit wordt verkregen
dan bij composiet-video.
Composiet-
videokabel
Composiet-video wordt gewoonlijk gebruikt bij TVs,
videorecorders en andere videoapparatuur. Gebruik uit-
sluitend speciale composiet-videokabels.
Audio
Kabel Aansluiting Beschrijving
Optische
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een coaxiale
verbinding.
Coaxiale
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een optische
verbinding.
Analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio.
Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge
audio en deze aansluitingen treft u op praktisch alle AV-
apparatuur aan.
Multikanaals
analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals ana-
loge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het aanslui-
ten van DVD-spelers met gescheiden 5.1-kanaals analoge
audio-uitgangen. U kunt ook meerdere standaard analoge
audiokabels gebruiken in plaats van een multikanaals kabel.
Y
P
B
PR
S
V
OPTICAL
COAXIAL
L
R
Nl-21
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Luidsprekerconfiguratie
Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luid-
sprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten.
De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet
gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u
hebt.
*Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u
deze met de linker (L) SURROUND BACK SPEAKERS
aansluitingen verbinden.
Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het
toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te
sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt.
Voor een optimale prestatie van uw surroundgeluids-
systeem dient u de luidsprekerinstellingen te maken met
behulp van de bijgeleverde setup-microfoon (zie blz. 38).
Gebruik van dipool-luidsprekers
U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en
rechter surroundluidspreker en de linker en rechter sur-
round-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren
hetzelfde geluid in twee richtingen uit.
Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een pijl
die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden opgesteld.
De linker en rechter dipool surroundluidsprekers moeten
zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar het TV/scherm
zijn gericht, terwijl de linker en rechter dipool surround-
achterluidsprekers zo geplaatst moeten worden dat de
pijlen naar elkaar zijn gericht zoals op de afbeelding.
Aansluiten van een actieve subwoofer
Verbind de SUBWOOFER PRE OUT aansluiting van de
AV-receiver met een geschikte kabel met een ingang van
uw actieve subwoofer, zoals afgebeeld. Als uw sub-
woofer geen eindversterker heeft en u een externe ver-
sterker gebruikt, moet u de SUBWOOFER PRE OUT op
een ingang van de versterker aansluiten.
Bevestigen van de luidsprekerlabels
De plus (+) luidsprekeraansluitingen van de AV-receiver
zijn van een kleurcode voorzien zodat deze gemakkelijk
herkend kunnen worden. (De min () luidsprekeraan-
sluitingen zijn zwart.)
De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een
kleurcode voorzien en u dient deze labels aan de plus (+)
ader van elke luidsprekerkabel te bevestigen overeen-
komstig de informatie in de bovenstaande tabel. Daarna
hoeft u alleen de aders met dezelfde gekleurde labels als
de aansluitingen met elkaar te verbinden.
Aansluiten van uw luidsprekers
Aantal luidsprekers: 234567
Links-voor ✓✓✓✓✓✓
Rechts-voor ✓✓✓✓✓✓
Midden ✓✓✓
Surround-links ✓✓✓✓
Surround-rechts ✓✓✓✓
Surround-achter
Surround-achter links*
Surround-achter rechts*
2
1
3
4
2
1
3
4
5
7 8
6
5
6
78
TV/scherm TV/scherm
1. Subwoofer
2. Linker voorluidspreker
3. Middenluidspreker
4. Rechter voorluidspreker
5. Linker surroundluid-
spreker
6. Rechter surroundluid-
spreker
7. Linker surround-achter-
luidspreker
8. Rechter surround-ach-
terluidspreker
Dipool-luidsprekers
Normale luidsprekers
Luidsprekeraansluiting Kleur
Links-voor, Zone 2 links Wit
Rechts-voor, Zone 2 rechts Rood
Midden Groen
Surround-links Blauw
Surround-rechts Grijs
Surround-achter links Bruin
Surround-achter rechts Geelbruin
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
SURROUND
BACK
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
PRE OUT
SUB
WOOFER
LINE INPUT
LINE INPUT
Actieve
subwoofer
Nl-22
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
aansluiten van de luidsprekers
Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers
aansluit:
U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Als de impedantie van een van de
aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar min-
der dan 6 ohm, moet u de minimum luidsprekerimpe-
dantie op 4 ohms instellen (zie blz. 44). Als
u luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt
en dan gedurende langere tijd een hoog volume op de
versterker hebt ingesteld, kan het ingebouwde beveili-
gingscircuit in werking treden.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.
Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt
geleverd.
Let goed op de polariteit van de draden. De plus (+)
draad moet worden aangesloten op de plus (+) aan-
sluiting en de min () draad moet worden aangesloten
op de min () aansluiting. Als u de draden verwisselt,
zal het geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuur-
lijke weergave verkregen.
Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want
deze kunnen een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Als u 4 of 5 luidsprekers gebruikt, moet u alle twee de
surroundluidsprekers met de SURROUND SPEA-
KERS aansluitingen verbinden. Verbind ze niet met de
SURROUND BACK SPEAKERS aansluitingen.
Wees voorzichtig dat u de plus
en min aansluitingen niet
kortsluit. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging
van de AV-receiver.
Zorg ervoor dat de metalen
kern van de draad niet in con-
tact komt met het achterpa-
neel van de TX-SR653E. Dit kan namelijk resulteren
in beschadiging van de AV-receiver.
Sluit nooit meer dan een draad aan op een luidspreker-
aansluiting. Dit kan namelijk resulteren in beschadi-
ging van de AV-receiver.
Sluit een luidspreker niet op meerdere luidsprekeraan-
sluitingen aan.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op
welk paar aansluitingen moet worden aangesloten.
Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt,
moet u deze met de linker (L) SURROUND BACK
SPEAKERS aansluitingen verbinden.
1
Verwijder 15 mm van de
buitenisolatie aan het uit-
einde van de luidspreker-
draden en draai de
blootliggende kerndraad-
jes in elkaar, zoals afgebeeld.
2
Draai het schroefje van de luid-
sprekeraansluiting los.
3
Steek de draad volledig
naar binnen.
4
Draai het schroefje weer vast.
5/8" (15 mm)
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
R
L
R
L
Linker sur-
round-achter-
luidspreker
Rechter
surround-
achterluid-
spreker
Linker
voorluid-
spreker
Rechter
voorluid-
spreker
Midden-
luidspre-
ker
Rechter
surround-
luidspreker
Linker sur-
roundluid-
spreker
Nl-23
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde
FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aan-
sluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-bui-
tenantennes moet aansluiten.
De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wan-
neer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat
u een antenne aansluit.
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 24).
Aansluiten van de AM-raamantenne
De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz. 24).
Aansluiten van de antennes
1
Sluit de FM-antenne op de afgebeelde
wijze aan.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de
positie van de FM-antenne tot een optimale ont-
vangst is verkregen.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks om de
FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet ver-
wondt bij gebruik van de punaises.
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
Druktype aansluitingen voor AM-antenne
Aansluiting voor FM-antenne
Schuif de stekker volle-
dig over de aansluiting.
Punaises enz.
1
Zet de AM-raamantenne in elkaar door de
lipjes van de antenne in het voetstuk te
steken, zoals afgebeeld.
2
Sluit beide draden van de AM-raaman-
tenne op de druktype AM-antenneaanslui-
tingen aan, zoals afgebeeld.
(De antennedraden hebben geen polariteit, dus de
draden kunnen worden verwisseld.)
Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de
druktype aansluitingen de kerndraden vast-
klemmen en niet de buitenisolatie.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de
positie van de AM-antenne tot een optimale ont-
vangst is verkregen.
Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van
de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en
de netsnoeren.
Duwen
Naar binnen
steken
Loslaten
Nl-24
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Opmerkingen:
FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis,
maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden
verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt
geïnstalleerd.
Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenan-
tenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren,
zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendsta-
tion kan worden ontvangen.
Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke
stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer
enz.
Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de
buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoog-
spanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.
De buitenantenne moet worden geaard overeenkom-
stig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een
elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van een TV/FM antennesplitser
Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken
voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie
veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan
worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken
zoals afgebeeld.
Aansluiten van een AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM-
buitenantenne gebruiken in aanvulling op de raaman-
tenne, zoals afgebeeld.
AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze bui-
tenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms
kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen
wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een
raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet
van het apparaat losmaken.
De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig
de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektri-
sche schok te voorkomen.
Naar AV-receiver
Naar TV (of videorecorder)
TV/FM antennesplitser
Buitenantenne
AM-raamantenne
Geisoleerde antennekabel
Nl-25
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u
de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren.
De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat
dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna
volgende informatie als richtlijn. Bij videoapparatuur moet u twee verbindingen maken een voor de audio en een voor
de video.
Video-aansluitmethoden
Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-recei-
ver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar:
composiet-video, S-video en component-video. Het laat-
ste formaat biedt de beste beeldkwaliteit.
Een videosignaal dat op een V of S IN aansluiting is aan-
gesloten, zal worden omgezet composiet-video naar S-
video of S-video naar composiet-video maar alleen
voor de MONITOR OUT aansluitingen, niet voor de
VIDEO 1 en VIDEO 2 OUT V en S aansluitingen.
Opmerking: De TX-SR653E kan worden ingesteld
voor het omhoog-converteren van composiet-video en S-
video ingangssignalen en deze dan uit te voeren via de
COMPONENT VIDEO OUT (zie blz. 43).
Audio-aansluitmethoden
Voor het aansluiten van audioapparatuur op de AV-recei-
ver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschik-
baar: analoog, optisch, coaxiaal en multikanaals.
Wanneer u een aansluitmethode kiest, moet u er reke-
ning mee houden dat de AV-receiver de signalen niet kan
omzetten in een ander formaat.
Dus audiosignalen die via de OPTICAL of COAXIAL
digitale ingang binnenkomen kunnen niet via de analoge
TAPE OUT aansluitingen worden uitgevoerd.
Aansluiten van audio & video
Signaalloop
Video
Audio
Video
Audio
Luidsprekers (zie blz. 22 voor informatie
betreffende het aansluiten)
DVD-speler enz.
TV, projector
enz.
Welke aansluitingen moet ik gebruiken?
DVD-speler
enz.
AV-receiver
TV,
projector
enz.
Composiet
Uitgang
IN
MONITOR OUT
Ingang
Composiet
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
S-Video
S-Video
Component
Component
Component
Component
blz. 43
DVD-speler
enz.
AV-receiver
Minidisc-
recorder
Optisch
Uitgang
IN
OUT
Ingang
Optisch
Optisch
Coaxiaal
Coaxiaal
Analoog
Analoog
Analoog
Multi-
channel
Multi-
channel
Alleen
links-voor
en rechts-
voor
Optisch
Analoog
Nl-26
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Monitoruitgang
U hoeft slechts één van de hierna beschreven video-ver-
bindingen te maken.
Gebruik van composiet-video
Verbind de V MONITOR OUT van de AV-receiver met
behulp van een composiet-videokabel met de compo-
siet-video-ingang van uw TV, zoals aangegeven.
Gebruik van S-video
Verbind de S MONITOR OUT van de AV-receiver met
behulp van een S-videokabel met de S-video-ingang van
uw TV, zoals aangegeven.
Gebruik van component-video
Verbind de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen
van de AV-receiver met behulp van een component-
videokabel met de component-video-ingangen van uw
TV, zoals aangegeven.
Audio-aansluitingen
Maak de volgende aansluitingen om het geluid van uw
TV via de AV-receiver weer te geven.
Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, kunt u de AV-
receiver op uw videorecorder aansluiten en dan de tuner
van de videorecorder gebruiken (zie blz. 29).
Gebruik van de optische of coaxiale
aansluitingen
Als u de TV op een digitale audio-ingang aansluit, moet
u de TV toewijzen (zie blz. 42).
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met de optische uitgang van
uw TV, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw TV, zoals afgebeeld.
Gebruik van de analoge aansluitingen
Als uw TV geen digitale audio-uitgangen heeft of als u
een opname vanaf de apparatuur wilt maken, moet u de
volgende analoge audio-aansluitingen maken.
Verbind de VIDEO 3 IN L/R ingangen van de AV-recei-
ver met behulp van een analoge audiokabel met de ana-
loge audio-uitgangen van uw TV, zoals afgebeeld.
Aansluiten van uw TV of projector
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2IN 3
REMOTE
CONTROL
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
VIDEO 3
IN
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
IN 2
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
S
S VIDEO IN VIDEO IN
YPB PR
COMPONENT
VIDEO IN
P
COMPONENT VIDEO
B
PR
Y
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
IN
VIDEO 3
AUDIO
OUTPUT
L
R
COAXIAL
IN 2
DIGITAL OUT
COAXIAL
TV, projector
enz.
Eén van deze
twee aansluiten
Nl-27
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Video-aansluitingen
U hoeft slechts één van de hierna beschreven video-ver-
bindingen te maken.
Gebruik van composiet-video
Verbind de V DVD IN van de AV-receiver met behulp
van een composiet-videokabel met de composiet-video-
uitgang van uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
Gebruik van S-video
Verbind de S DVD IN van de AV-receiver met behulp
van een S-videokabel met de S-video-uitgang van uw
DVD-speler, zoals afgebeeld.
Gebruik van component-video
Verbind de COMPONENT VIDEO DVD IN 1 aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een compo-
nent-videokabel met de component-video-uitgangen van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
Uw TV moet ook via component-video worden aan-
gesloten.
Audio-aansluitingen
Gebruik van de coaxiale of optische
aansluitingen
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met de optische uitgang van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
De COAXIAL IN 1 aansluiting is oorspronkelijk aan de
DVD ingangsbron toegewezen. Als u de DVD-speler op
een andere digitale ingang aansluit, moet u die ingang
aan de DVD ingangsbron toewijzen (zie blz. 42).
Gebruik van de analoge aansluitingen
Wanneer uw DVD-speler digitaal (coaxiaal of optisch) op
de AV-receiver is aangesloten, moet u deze ook nog via een
analoge verbinding aansluiten om te kunnen gebruiken
en om geluid vanaf de DVD-speler te kunnen opnemen.
Verbind de DVD IN L/R aansluitingen van de AV-recei-
ver met behulp van een audiokabel met de analoge
audio-uitgangen van uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
Als uw DVD-speler stereo (L/R) uitgangen en multika-
naals uitgangen heeft, moet u de L/R uitgangen gebruiken.
Aansluiten van een DVD-speler
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2IN 3
REMOTE
CONTROL
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
VIDEO 3
IN
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
IN 2
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEO OUT
IN
V
DVD
S VIDEO OUT
DVD
IN
S
COAXIAL
IN 1
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL
LR
AUDIO
OUTPUT
L
R
DVD
FRONT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
IN 1
Y
P
B
PR
YPB PR
DVD-speler
Eén van deze
twee aansluiten
Nl-28
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Gebruik van een multikanaals verbinding
Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audio-
formaten zoals DVD-Audio, en als de speler een 5.1-
kanaals analoge audio-uitgang heeft, kunt u genieten van
DVD-Audio weergave.
Gebruik een multikanaals analoge audiokabel om de
DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R en
SUBWOOFER aansluitingen van de AV-receiver te ver-
binden met de 5.1-kanaals analoge audio-uitgangen van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld. U kunt ook meerdere
analoge audiokabels gebruiken.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
P
R
ZONE 2
LINEOUT
S
U
W
O
R
L
DVD-speler
Nl-29
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Hierna wordt het aansluiten van een videorecorder voor
weergave beschreven zodat u via de AV-receiver videos
kunt bekijken.
Video-aansluitingen
Verbind de S VIDEO 1 IN van de AV-receiver met
behulp van een S-videokabel met de S-video-uitgang
van uw videorecorder, zoals afgebeeld.
OF
Verbind de V VIDEO 1 IN van de AV-receiver met
behulp van een composiet-videokabel met de compo-
siet-video-uitgang van uw videorecorder, zoals afge-
beeld.
Een S-videoverbinding geeft een betere beeldkwaliteit
dan een composiet-videoverbinding.
Audio-aansluitingen
Verbind de VIDEO 1 IN L/R aansluitingen van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met
de analoge audio-uitgangen van uw videorecorder,
zoals afgebeeld.
Video-aansluitingen
Volgens de begininstellingen van de TX-SR653E is de
VIDEO 1 ingangsbron ingesteld voor de COMPONENT
VIDEO IN 2 aansluitingen. Als u het apparaat aansluit op
de COMPONENT VIDEO IN 3 aansluitingen, zie blz. 43.
Verbind de COMPONENT VIDEO IN2 of 3 aansluitin-
gen van de AV-receiver met behulp van een component-
videokabel met een component-video-uitgang van uw
HDD/DVD-recorder, zoals afgebeeld.
Uw TV moet ook via component-video worden aangesloten.
Audio-aansluitingen
Als u de videorecorder op een digitale audio-ingang aan-
sluit, moet u de videorecorder toewijzen (zie blz. 42).
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met een optische uitgang van
uw HDD/DVD-recorder, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw HDD/DVD-recorder, zoals afgebeeld.
Aansluiten van een videorecorder
voor weergave
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO 1
LR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
IN
IN
L
R
Videorecorder
Eén van deze
twee aansluiten
Aansluiten van een HDD/DVD-
recorder voor weergave
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
Y
P
B
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
PR
HDD/DVD-recorder
ZONE 2
SPEAKERS
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDD/DVD-
recorder
Eén van deze twee aan-
sluiten
Nl-30
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Hierna wordt het aansluiten van een videorecorder
beschreven waarmee u kunt opnamen kunt maken vanaf
de TV of een andere videorecorder.
Video-aansluitingen
Verbind de S VIDEO 1 OUT van de AV-receiver met
behulp van een S-videokabel met de S-video-ingang
van uw opname-videorecorder. Verbind de S VIDEO
3 IN aansluiting van de AV-receiver met behulp van
een andere S-videokabel met een S-video-uitgang van
uw TV of weergave-videorecorder, zoals afgebeeld.
OF
Verbind de V VIDEO 1 OUT van de AV-receiver met
behulp van een composiet-videokabel met de compo-
siet-video-ingang van uw opname-videorecorder. Ver-
bind de V VIDEO 3 IN aansluiting van de AV-receiver
met behulp van een andere composiet-videokabel met
een composiet-video-uitgang van uw TV of weergave-
videorecorder, zoals afgebeeld.
Audio-aansluitingen
Verbind de VIDEO 1 OUT L/R uitgangen van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met
de audio-ingang van uw opname-videorecorder.
Verbind de VIDEO 3 IN L/R aansluitingen van uw
AV-receiver met behulp van een analoge audiokabel
met een audio-uitgang van uw TV of weergave-video-
recorder, zoals afgebeeld.
Weergeven van de opname-videorecorder
Om een video in de opname-videorecorder via de AV-
receiver weer te geven:
Verbind de S VIDEO 1 IN aansluiting van de AV-
receiver met behulp van een S-videokabel met een
S-video-uitgang van de opname-videorecorder.
OF
Verbind de V VIDEO 1 IN aansluiting van de AV-
receiver met behulp van een composiet-videokabel
met een composiet-video-uitgang van de opname-
videorecorder.
Verbind ook de VIDEO 1 IN L/R aansluitingen van de
AV-receiver met behulp van een analoge audiokabel met
een audio-uitgang van de opname-videorecorder.
Opmerkingen:
De AV-receiver moet ingeschakeld zijn om een
opname te kunnen maken. Opnemen is niet mogelijk
als het apparaat in de ruststand (standby) staat.
Als u rechtstreeks vanaf uw TV of weergave-videore-
corder naar de opname-videorecorder wilt opnemen,
zonder dat het signaal via de AV-receiver loopt, ver-
bindt u de audio- en video-uitgangen van de
TV/videorecorder rechtstreeks met de audio- en
video-ingangen van de opname-videorecorder. Zie de
handleidingen die bij de TV en de videorecorder wor-
den geleverd voor nadere bijzonderheden.
De videosignalen die via de composiet-video-ingan-
gen binnenkomen kunnen alleen via de composiet-
video-uitgangen worden opgenomen. Als uw
TV/videorecorder op een composiet-video-ingang is
aangesloten, moet de opname-videorecorder op een
composiet-video-uitgang worden aangesloten. De
videosignalen die via de S-video-ingangen binnenko-
men kunnen ook alleen via de S-video-uitgangen wor-
den opgenomen. Als uw TV/videorecorder op een S-
video-ingang is aangesloten, moet de opname-video-
recorder op een S-video-uitgang worden aangesloten.
Aansluiten van een videorecorder
voor opname
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
LR
AUDIO
OUTPUT
LR
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO
INPUT
LR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
IN
IN
VIDEO 3
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
IN
:
:
TV
Videorecorder (opname)
Eén van deze
twee aansluiten
Eén van deze
twee aansluiten
Voor opname
Voor weergave
videorecorder enz.of
Nl-31
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Video-aansluitingen
U hoeft slechts één van de volgende video-verbindingen
te maken.
Gebruik van composiet-video
Verbind de V VIDEO 3 IN aansluiting van de AV-
receiver met behulp van een composiet-videokabel met
een composiet-video-uitgang van uw videobron, zoals
afgebeeld.
Gebruik van S-video
Verbind de S VIDEO 3 IN aansluiting van uw AV-
receiver met behulp van een S-videokabel met een S-
video-uitgang van uw videobron, zoals afgebeeld.
Gebruik van component-video
Als u een apparaat op een video-ingang aansluit, moet u
dit apparaat toewijzen (zie blz. 43).
Verbind de COMPONENT VIDEO IN2 of IN3 aanslui-
ting van uw AV-receiver met behulp van een component-
videokabel met een video-uitgang van uw videobron,
zoals afgebeeld.
Audio-aansluitingen
Gebruik van de optische of coaxiale
aansluitingen
Als u de videobron op een digitale audio-ingang aan-
sluit, moet u de videobron toewijzen (zie blz. 42).
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met de optische uitgang van
uw videobron, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw videobron, zoals afgebeeld.
Opmerking:
Om de AV-receiver met de AC-3RF uitgang van een LD-
speler te verbinden, hebt u een los verkrijgbare demodu-
lator nodig.
Aansluiten van andere videobronnen
satellietontvanger, kabelontvanger,
set-top box, LD-speler enz.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
VIDEO 3
VIDEO OUT
Satellietontvanger, kabelontvan-
ger, set-top box, LD-speler enz
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO 3
IN
S VIDEO OUT
Satellietontvanger, kabelontvan-
ger, set-top box, LD-speler enz
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
PR
IN
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO
Satellietontvanger, kabelontvan-
ger, set-top box, LD-speler enz
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
Eén van deze twee aan-
sluiten
Satellietontvanger,
kabelontvanger, set-
top box, LD-speler enz
Nl-32
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Gebruik van de analoge aansluitingen
Als uw videoapparatuur geen digitale audio-uitgangen
heeft of als u een opname vanaf de apparatuur wilt
maken, moet u de volgende analoge audio-aansluitingen
maken.
Verbind de VIDEO 3 IN L/R ingangen van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
analoge audio-uitgangen van uw videoapparatuur, zoals
afgebeeld.
Video-aansluitingen
U hoeft slechts één van de volgende video-verbindingen
te maken.
Gebruik van composiet-video
Verbind de VIDEO 4 INPUT VIDEO van de AV-receiver
met behulp van een composiet-videokabel met de com-
posiet-video-uitgang van uw camcorder, spelletjes-con-
sole enz., zoals afgebeeld.
Gebruik van S-video
Verbind de VIDEO 4 INPUT S VIDEO van de AV-
receiver met behulp van een S-videokabel met de S-
video-uitgang van uw camcorder, spelletjes-console
enz., zoals afgebeeld.
Audio-aansluitingen
Verbind de VIDEO 4 INPUT AUDIO L/R aansluitingen
van de AV-receiver met behulp van een audiokabel met
de analoge audio-uitgangen van uw camcorder, spelle-
tjes-console enz., zoals afgebeeld.
Als uw camcorder, videospelconsole enz. voorzien is
van een optische digitale audio-uitgang, moet u deze met
behulp van een optische digitale audiokabel met de
VIDEO 4 INPUT DIGITAL aansluiting van de AV-
receiver verbinden, zoals afgebeeld.
Aansluiten van een camcorder,
spelletjes-console enz.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
LR
L
R
AUDIO
OUTPUT
IN
VIDEO 3
Satellietontvanger, kabelontvan-
ger, set-top box, LD-speler enz
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
VIDEO OUT
VIDEO
Camcorder,
spelletjes-console enz.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
S VIDEO OUT S VIDEO
Camcorder,
spelletjes-console enz.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
AUDIO
LR
L
R
AUDIO
OUTPUT
Camcorder,
spelletjes-console enz.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL OUT
DIGITAL
Camcorder,
spelletjes-console enz.
Nl-33
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Gebruik van de optische of coaxiale
aansluitingen
Als u de CD-speler op een digitale audio-ingang aan-
sluit, moet u de CD-speler toewijzen (zie blz. 42).
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met de optische uitgang van
uw CD-speler, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw CD-speler, zoals afgebeeld.
Gebruik van de analoge aansluitingen
Wanneer uw CD-speler digitaal (coaxiaal of optisch) op
de AV-receiver is aangesloten, moet u deze ook nog via
een analoge verbinding aansluiten om te kunnen
gebruiken en om geluid vanaf de CD-speler te kunnen
opnemen.
Verbind de CD IN L/R aansluitingen van de AV-receiver
met behulp van een analoge audiokabel met de analoge
audio-uitgangen van uw CD-speler, zoals afgebeeld.
Verbind de TAPE IN L/R aansluitingen van uw AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
uitgangen van uw cassetterecorder en verbind de TAPE
OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver met behulp
van een andere audiokabel met de ingangen van uw cas-
setterecorder, zoals afgebeeld.
In plaats van een cassetterecorder kunt u ook een DAT-
deck, CD-recorder of minidisc-recorder aansluiten.
Gebruik van de analoge aansluitingen
Verbind de TAPE IN L/R ingangen van de AV-receiver
met behulp van een analoge audiokabel met de uit-
gangen van de recorder en verbind de TAPE OUT L/R
uitgangen van de AV-receiver met behulp van een andere
kabel met de ingangen van de recorder, zoals afgebeeld.
Aansluiten van een CD-speler
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
CD-speler
Eén van deze twee aan-
sluiten
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
L
R
CD-speler
Aansluiten van een cassetterecorder
Aansluiten van een DAT-deck, CD-
recorder of minidisc-recorder
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
OUT
TAPE
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
(IN) (OUT)
REC PLAY
/
Cassetterecorder
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO.
TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
OUT
TAPE
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
(IN) (OUT)
REC PLAY
DAT-deck, CD-recorder
of MD-recorder
Nl-34
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Gebruik van de optische of coaxiale
aansluitingen (alleen voor weergave)
Als u de recorder op een digitale audio-ingang aansluit,
moet u de recorder toewijzen (zie blz. 42).
Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een opti-
sche digitale audiokabel met de optische uitgang van
uw recorder, zoals afgebeeld.
OF
Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui-
tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxi-
ale digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van
uw recorder, zoals afgebeeld.
Digitale opname
Als uw recorder een digitale ingang heeft, kunt u deze
met de optische DIGITAL OUT aansluiting van de AV-
receiver verbinden om digitale opnamen te maken. Aan-
gezien de AV-receiver analoge ingangssignalen niet
omzet naar digitale signalen, en omgekeerd, kunt u
alleen de ingangssignalen die via de DIGITAL IN aan-
sluiting binnenkomen op deze wijze opnemen.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DAT-deck, CD-recor-
der of MD-recorder
Eén van deze twee aan-
sluiten
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTI-
CAL
IN
OPTI-
CAL
Digitale bron (DAT-deck,
CD-speler of MD-speler)
DAT-deck, CD-recorder
of MD-recorder
Eén van deze twee aan-
sluiten
Nl-35
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Platenspeler met ingebouwde phono-
voorversterker
Verbind een niet gebruikte audio-ingang van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
audio-uitgangen van uw platenspeler, zoals afgebeeld.
Platenspeler zonder ingebouwde phono-
voorversterker
Verbind een niet gebruikte audio-ingang van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
audio-uitgangen van uw phono-versterker en verbind
dan de ingangen van de phono-voorversterker met
behulp van een andere analoge audiokabel met uw pla-
tenspeler, zoals afgebeeld.
Platenspeler met MC (Moving Coil) element
Verbind een niet gebruikte audio-ingang van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
audio-uitgangen van uw phono-voorversterker. Verbind
de ingangen van de phono-voorversterker met behulp
van een andere analoge audiokabel met de uitgangen van
uw MC-elementversterker. En verbind tot slot de ingan-
gen van de MC-elementversterker met behulp van een
analoge audiokabel met uw platenspeler, zoals afge-
beeld.
Raadpleeg de handleiding die bij uw platenspeler of
phono-voorversterker is geleverd voor meer informatie.
Aansluiten van een platenspeler
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
L
R
L
R
L
R
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
Phono-voorversterker
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
L
R
L
R
L
R
L
R
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
INPUT
Phono-voor-
versterker
MC-elementversterker of
MC-transformator
Nl-36
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
(interactieve afstandsbediening) biedt de mogelijk-
heid om een -compatibele Onkyo CD-speler, DVD-
speler e.d. met behulp van de afstandsbediening van de
AV-receiver te bedienen, en wel als volgt:
Voor gebruik van moet u een analoge audio-
verbinding tussen de AV-receiver en de andere AV-
apparaten maken, ook wanneer deze reeds digitaal
met elkaar zijn verbonden.
Automatisch inschakelen/standby
Wanneer u begint met weergave op een component die
via is aangesloten terwijl de AV-receiver in de rust-
stand (standby) staat, zal dit apparaat worden ingescha-
keld en automatisch de betreffende component als de
ingangsbron instellen. Wanneer u de AV-receiver in de
ruststand (standby) zet, zullen alle componenten die via
zijn aangesloten eveneens in de ruststand komen te
staan. Let erop dat deze functie niet werkt als het net-
snoer van de component op de AC OUTLET van de AV-
receiver is aangesloten.
Automatische programmabron-selectie
Wanneer u begint met weergave op een component die
via is aangesloten, zal de AV-receiver de betreffende
component automatisch als de ingangsbron instellen.
Afstandsbediening
U kunt uw -compatibele Onkyo apparaten bedienen
met de afstandsbediening van uw AV-receiver.
Opmerkingen:
Als u een -compatibele Onkyo MiniDisc-recorder
of CD-recorder met de TAPE IN/OUT aansluitingen
verbindt, moet u het TAPE/MD/CDR display wijzigen
voor de juiste werking van (zie blz. 51).
Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat
een goed contact wordt gemaakt.
Gebruik uitsluiteind -kabels voor de -verbin-
dingen. Bij deze AV-receiver worden geen -kabels
geleverd.
Sommige apparaten hebben twee aansluitingen.
U kunt willekeurig welke aansluiting met de AV-recei-
ver verbinden. De andere aansluiting wordt gebruikt
voor het aansluiten van andere -compatibele appa-
raten.
Verbind de aansluiting van de AV-receiver alleen
met Onkyo apparaten. Wanneer de aansluiting met
apparatuur van andere fabrikanten wordt verbonden,
kan dit resulteren in een foutieve werking.
Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle
functies ondersteunen. Raadpleeg de handleiding die
bij de apparatuur wordt geleverd.
Op het achterpaneel van de AV-receiver is een netuitgang
waarop het netsnoer van andere AV-apparatuur kan
worden aangesloten. U kunt dan de netschakelaar van de
andere apparatuur in de ON stand laten staan, zodat de
apparatuur automatisch gelijktijdig met de AV-receiver
wordt in- en uitgeschakeld.
Let op:
Controleer of het stroomverbruik van het apparaat dat op
de AC OUTLET is aangesloten het maximaal toelaat-
bare stroomverbruik niet overschrijdt (bijv. 100 W).
Opmerkingen:
Onkyo apparatuur met aansluitingen moet recht-
streeks op een stopcontact worden aangesloten en niet
op de AC OUTLET van de AV-receiver.
Het type netuitgang en de capaciteit verschillen
afhankelijk van het land waar u de AV-receiver hebt
gekocht.
Aansluiten van apparaten
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
REMOTE
CONTROL
L
R
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
IN
Bijv. DVD-speler
Bijv. MD-recorder
Aansluiten van de netsnoeren van
andere apparatuur
Nl-37
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Sluit de luidsprekers en alle AV-apparatuur aan voor-
dat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt.
Bij het inschakelen van de AV-receiver kan er een
plotselinge spanningspiek zijn die kan interfereren
met andere elektrische apparatuur die op hetzelfde
stroomcircuit is aangesloten. Als dit problemen ver-
oorzaakt, moet u de AV-receiver op een ander stroom-
circuit aansluiten.
Opmerkingen:
Wanneer u eenmaal op de [ON] toets van de afstands-
bediening drukt, zal de AV-receiver worden ingescha-
keld. Als u nogmaals op de toets drukt, worden de
apparaten ingeschakeld die via zijn aangesloten.
Als de AV-receiver in de ruststand (standby) staat, zal
deze automatisch worden ingeschakeld wanneer op
een van de ingangskeuzetoetsen wordt gedrukt.
Zet de AV-receiver in de ruststand (standby) voordat u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt.
In- en uitschakelen van de
AV-receiver
1
Steek de stekker van de elektrici-
teitskabel in een wandstopcon-
tact (wisselstroom).
De STANDBY-indicator zal gaan
branden.
2
Druk op de [STANDBY/ON] toets.
U kunt ook op de [RECEIVER]
toets van de afstandsbediening
drukken en dan op de [ON] toets.
De AV-receiver wordt ingeschakeld,
het display wordt verlicht en de
STANDBY indicator dooft.
Om de AV-receiver uit te schakelen,
drukt u nog een keer op de
[STANDBY/ON] toets. De AV-receiver
komt dan in de ruststand (standby) te
staan.
PURE AUDIO
10
--/---
11 12
+
-
T
V CH
T
V VOL
INPUT SELECTOR
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
STANDBY/ON
STANDBY
ON
Naar wandstopcontact
Ruststand-indicator
(STANDBY)
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
ON
Afstandsbediening
Nl-38
Eerste instellingen
In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen.
Met behulp van de bijgeleverde setup-microfoon kan de
automatische luidspreker-instelfunctie de weergave van
de testtoon van elke luidspreker meten en automatisch
het aantal aangesloten luidsprekers bepalen, de grootte
van de luidsprekers, de afstand van de luidsprekers tot de
luisterplaats enz.
Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u ervoor
zorgen dat alle luidsprekers zijn aangesloten en correct
zijn opgesteld.
Automatische
luidsprekerinstellingen
1
Schakel de AV-receiver en de
aangesloten TV in.
Kies op de TV de ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
37
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2
1
2
Plaats de setup-microfoon op de
luisterplaats en sluit de micro-
foon op de SETUP MIC aanslui-
ting aan.
Opmerkingen:
Zorg dat de microfoon horizontaal
staat.
Als er een obstakel tussen de micro-
foon en een van de luidsprekers is,
zal de automatische luidspreker-
instelfunctie niet juist werken. Plaats
de meubels e.d. op dezelfde manier
als wanneer u naar een DVD luistert.
Als de geluidsdempingsfunctie van
de AV-receiver ingeschakeld is, zal
deze geannuleerd worden.
De automatische luidspreker-instel-
functie kan niet gebruikt worden
wanneer er een hoofdtelefoon is aan-
gesloten.
Door de microfoon zodanig op te
stellen dat deze zo dicht mogelijk bij
de plaats is waar gewoonlijk uw oren
zijn, kunnen zeer nauwkeurige
instellingen worden verkregen.
Gebruik eventueel een statief of
tafeltje om de hoogte van de micro-
foon af te stellen.
Plaats voor
setup-
microfoon
Nl-39
Eerste instellingen—Vervolg
De meetresultaten controleren
Als u in stap 4 Check the Results kiest, kunt u de meet-
resultaten in het volgende scherm bevestigen.
3
Druk op [ENTER].
De automatische luidspreker-instel-
functie begint te werken.
De testtoon wordt om de beurt via elke
luidspreker weergegeven en dan geme-
ten door de microfoon, waarna de ver-
eiste luidsprekerinstellingen worden
gemaakt. Het volledige proces duurt
ongeveer 2 minuten.
Als de microfoon externe stoorgeluiden
opvangt, zal de automatische luidspre-
ker-instelfunctie niet goed werken, dus
wees voorzichtig.
4
Zodra de meting is uitgevoerd,
verschijnt het volgende voltooi-
ingsscherm.
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[ ]/[ ] toetsen om een van de
volgende opties te kiezen en druk
op [ENTER].
Apply the Results:
De meetresultaten worden geldig verk-
laard en het scherm wordt afgesloten.
Normaal gesproken kiest u deze optie.
Ga door naar stap 5.
Check the Results:
De meetresultaten worden ter infor-
matie weergegeven. Ga door naar De
meetresultaten controleren verderop.
Retry:
De meting wordt opnieuw uitgevoerd.
Ga terug naar stap 2.
Retry with Test noise Level up:
De meting wordt opnieuw uitgevoerd
met de testtoon op hoog volumeniveau.
Ga terug naar stap 2.
ENTER
ENTER
ENTER
Cancel:
Het scherm wordt afgesloten zonder de
meetresultaten geldig te verklaren. Ga
door naar stap 5.
5
Maak de setup-microfoon los.
Om de automatische luidspreker-instel-
functie voortijdig te annuleren, hoeft u
enkel de setup-microfoon los te maken.
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om het onder-
deel te kiezen dat u wilt controle-
ren en druk dan op [ENTER].
Druk op de [RETURN] toets om terug
te keren naar het vorige menu.
ENTER
ENTER
1 Waarschuwing
2 Aantal luidsprekers en hun afme-
tingen
3 Afstand van de luidsprekers tot de
luisterplaats
4 Het optimale volumeniveau voor
elke luidspreker
5 De volumeniveauregeling voor het
afzonderlijk frequentiebereik van
de betreffende luidspreker
Nl-40
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerking:
De meting is mogelijk niet goed uitgevoerd vanwege uw
gebruiksomgeving. Als de resultaten na een nieuwe
meetpoging eender zijn, moet u de luidsprekerinstellin-
gen handmatig wijzigen (zie blz. 45-50).
Tip:
Als er een subwoofer met geïntegreerde versterker is
aangesloten, wordt het geluid mogelijk niet met de auto-
matische luidsprekerinstellingen gedetecteerd, omdat
het volume en de frequentie van het geluid te laag zijn.
Als de subwoofer (SW) in het in meetresultaten-bevesti-
gingsscherm als Not Detect wordt aangeduid, moet u
het volume tot een geschikt niveau verhogen en de fre-
quentie zo hoog mogelijk zetten. Zet dan de Direct scha-
kelaar aan indien deze aanwezig is. Raadpleeg de
handleiding die bij de subwoofer is geleverd voor meer
informatie.
(De menus verschillen afhankelijk van
het land.)
* Als een luidspreker een waarschuwing heeft,
verschijnt zijn afkorting (bijv. L, R, enz.).
Not Detect:
Er is geen luidspreker gedetecteerd.
Controleer of de aansluiting deugdelijk
is.
Distance Error:
De afstand van de luidsprekers is te
groot of te klein, of de afstand kan niet
gemeten worden.
Als u een van de instellingen
handmatig wilt veranderen, zie dan
Luidsprekerinstellingen op blz. 45.
Wanneer u de instellingen gecon-
troleerd hebt, drukt u op de
[RETURN] toets om terug te
keren naar het vorige menu.
*
Nl-41
Eerste instellingen—Vervolg
De AV-receiver wordt ingesteld met behulp van de beeldscherm-instelmenus die op de TV verschijnen die op een van
de MONITOR OUT aansluitingen is aangesloten. Aangezien deze menus op de TV verschijnen, zijn ze groot en dui-
delijk zodat de instellingen gemakkelijk kunnen worden gemaakt.
Betreffende de beeldscherm-instelmenus
*
Hoofdmenu
Submenus
p. 45
p. 43
p. 43
p. 48
p. 49
p. 58
p. 50
p. 77
p. 70
p. 72
* Bij meerkanaalsaansluiting verschijnt 3. Multich
Level Adjust in plaats van 3. Level Calibration.
p. 73
p. 44
p. 73
Nl-42
Eerste instellingen—Vervolg
Digital Input instelling
Als u een apparaat op een digitale ingangsaansluiting
aansluit, moet u die aansluiting aan een ingangsbron toe-
wijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit
op de OPTICAL IN2 aansluiting, moet u die aansluiting
aan de CD ingangsbron toewijzen. Gewoonlijk is de
COAXIAL IN1 aansluiting aan de DVD ingangsbron
toegewezen, maar dit kunt u veranderen.
Begininstellingen
1
Druk op de ingangsbrontoets
voor de programmabron die u
wilt toewijzen.
(U kunt geen digitale ingang aan de
TUNER ingangsbron toewijzen.)
2
Druk op de [DIGITAL INPUT] toets.
De huidige toewijzing wordt aange-
geven.
3
Druk enkele malen achter elkaar
op de [DIGITAL INPUT] toets om
COAX1, COAX2, OPT1, OPT2,
OPT3 of “– –” (analoge) te kie-
zen.
Er zijn geen toewijzingen voor
TUNER.
VIDEO 4 wordt alleen gebruikt voor
digitale ingangssignalen van de
aansluitingen op het voorpaneel.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL INPUT
Ingangskeuzetoetsen
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 TAPE
CD
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
Voorbeelden:
Als u uw DVD-speler aansluit op de
OPTICAL IN2 aansluiting, stelt u
DVD in op OPT2.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de OPTICAL IN3
aansluiting is aangesloten wanneer de
VIDEO 1 ingangsbron is gekozen, stelt
u VIDEO1 in op OPT3.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de COAXIAL IN1
aansluiting is aangesloten wanneer de
VIDEO 2 ingangsbron is gekozen, stelt
u VIDEO2 in op COAX1.
Ingangskeuzetoetsen die u niet aan een
digitale ingangsaansluiting wilt toe-
wijzen, moet u op ---- (analog)
instellen.
Nl-43
Eerste instellingen—Vervolg
Component Video instelling
Als u een apparaat aansluit op een COMPONENT
VIDEO IN aansluiting, moet u dat apparaat aan een
ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld
uw DVD-speler op COMPONENT IN 3 aansluit, dient u
de speler toe te wijzen aan de DVD ingangskeuzetoets.
Als u composiet en S-video bronnen wilt uitvoeren via
de COMPONENT VIDEO OUT, moet u VIDEO kiezen,
zoals hieronder is beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
Minimum luidsprekerimpedantie instelling
Als de impedantie van een van de aangesloten luidspre-
kers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u
de minimum luidsprekerimpedantie op 4 ohms
instellen.
Opmerking:
Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt.
Ingangsbron VIDEO IN aansluiting
DVD IN 1
VIDEO 1 IN 2
VIDEO 2 IN 3
VIDEO 3 VIDEO
VIDEO 4 VIDEO
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 0. Initial
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Initial Setup menu verschijnt.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om een ingangs-
bron te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
IN1: Kies deze instelling voor
gebruik van het video-
apparaat dat op COMPO-
NENT VIDEO IN1 is aan-
gesloten.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
IN2: Kies deze instelling voor
gebruik van het video-
apparaat dan op COMPO-
NENT VIDEO IN2 is aan-
gesloten.
IN3: Kies deze instelling voor
gebruik van het video-
apparaat dat op COMPO-
NENT VIDEO IN3 is aan-
gesloten.
VIDEO: Kies deze instelling voor
uitvoer van composiet-
video en S-video bronnen
via de COMPONENT
VIDEO OUT.
4
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt bij
gebruik van de automatische luidspreker-instelfunc-
tie (zie blz. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
2, 3
1, 4
2
1
Nl-44
Eerste instellingen—Vervolg
TV Format instelling
Hier kunt u het TV-formaat opgeven dat in uw land
wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 0. Initial
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Initial Setup menu verschijnt.
(Het menu verschilt afhankelijk van het
land.)
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om f. Sp Impe-
dance te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om een van de volgende
instellingen te kiezen:
4 ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van een van de
aangesloten luidsprekers 4
ohm of meer is, maar minder
dan 6 ohm.
6 ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van alle aangeslo-
ten luidsprekers tussen 6 en
16 ohm is.
4
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 0. Initial
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Initial Setup menu verschijnt.
(Het menu verschilt afhankelijk van het
land.)
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om h. TV For-
mat te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
Auto: Het systeem past zich aan het
video-ingangssignaal aan.
PAL:
Kies deze instelling als het TV-
systeem in uw land PAL is.
NTSC:
Kies deze instelling als het TV-
systeem in uw land NTSC is.
4
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-45
Eerste instellingen—Vervolg
Sommige van de instellingen die in dit hoofdstuk
worden beschreven, worden automatisch gemaakt door
de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
U kunt de instellingen die door de automatische luid-
spreker-instelfunctie zijn gemaakt hier controleren, of de
instellingen handmatig wijzigen, wat handig is als u een
van de aangesloten luidsprekers vervangt na gebruik van
de automatische luidspreker-instelfunctie.
Luidsprekerconfiguratie
Hier kunt u opgeven welke luidsprekers zijn aangesloten
en de grootte van deze luidsprekers.
Voor luidsprekers waarvan de diame-
ter van de conus meer dan 16 cm
bedraagt, moet u Large instellen.
Voor luidsprekers met een kleinere
diameter stelt u Small in.
Luidsprekerinstellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
Diameter van
conus
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 11
210
2
1
RECEIVER
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 1. Speaker
Cong te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Speaker Cong menu verschijnt.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om a. Subwoo-
fer te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
Yes: Selecteer deze optie als er een
subwoofer is aangesloten.
No: Selecteer deze optie als er
geen subwoofer is aangeslo-
ten.
4
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om b. Front te
kiezen en gebruik dan de links en
rechts [ ]/[ ] toetsen om een
van de volgende instellingen te
kiezen:
Small: Selecteer deze optie als de
voorluidsprekers klein zijn.
Large: Selecteer deze optie als de
voorluidsprekers groot zijn.
Opmerking:
Als het onderdeel Subwoofer in stap 3
op No is ingesteld, zal dit onderdeel
vast ingesteld zijn op Large.
5
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om c. Center
te kiezen en gebruik dan de links
en rechts [ ]/[ ] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Small: Selecteer deze optie als de
middenluidspreker klein is.
Large: Selecteer deze optie als de
middenluidspreker groot is.
None: Selecteer deze optie als er
geen middenluidspreker is
aangesloten.
Opmerking:
Als het onderdeel Front in stap 4 is
ingesteld op Small, kan de Large optie
niet geselecteerd worden.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-46
Eerste instellingen—Vervolg
Crossover instelling
Opmerking:
Als de wisselfrequentie op een lage waarde is ingesteld
en het programmamateriaal geen geluiden onder die fre-
quentie bevat, zal er niet veel geluid via de subwoofer
worden weergegeven.
6
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om d. Sur-
round te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om een van de volgende
instellingen te kiezen:
Small: Selecteer deze optie als de
linker en rechter surround-
luidsprekers klein zijn.
Large: Selecteer deze optie als de
linker en rechter surround-
luidsprekers groot zijn.
None:
Selecteer deze optie als er geen
linker en rechter surroundluid-
sprekers zijn aangesloten.
Opmerking:
Als het onderdeel Front in stap 4 is
ingesteld op Small, kan de Large optie
niet geselecteerd worden.
7
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om e. SurrBack
te kiezen en gebruik dan de links
en rechts [ ]/[ ] toetsen om een
van de volgende instellingen te
kiezen:
Small: Selecteer deze optie als de
surround-achterluidspreker
klein is.
Large: Selecteer deze optie als de
surround-achterluidspreker
groot is.
None: Selecteer deze optie als er
geen surround-achterluid-
spreker is aangesloten.
Opmerkingen:
Als het onderdeel Surround in stap 6
op None is ingesteld, kan dit onder-
deel niet gekozen worden.
Als het onderdeel Surround in stap 6
is ingesteld op Small, kan de Large
optie niet geselecteerd worden.
8
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om f. SurrBack
ch te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
1ch: Kies deze instelling als er één
surround-achterluidspreker is
aangesloten.
2ch: Kies deze instelling als er
twee (links en rechts) sur-
round-achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Opmerking:
Als de instelling van de surround-ach-
terluidspreker in stap 7 op None is
ingesteld, kan deze instelling niet geko-
zen worden.
Ga door naar stap 9 in de rechter
kolom.
ENTER
ENTER
ENTER
9
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om g. Cross-
over te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om een wisselfrequentie te kie-
zen.
Kies een wisselfrequentie die geschikt
is voor uw instellingen. Als u een sub-
woofer gebruikt, moet u de wisselfre-
quentie kiezen overeenkomstig de
diameter van uw voorluidsprekers. Als
u geen subwoofer gebruikt, moet u de
diameter gebruiken van een van de
luidsprekers waarvoor u Small hebt
opgegeven.
Ga verder met stap 10 op blz. 47.
ENTER
Diameter van
luidsprekerconus
Wisselfrequentie
Meer dan 20 cm 60Hz
16–20 cm 80Hz
13–16 cm 100Hz
9–13 cm 120Hz
Minder dan 9 cm 150Hz
Nl-47
Eerste instellingen—Vervolg
Double Bass instelling
Met de Double Bass functie kunt u de weergave van de
bassen versterken door de basgeluiden van de linker en
rechter voorkanalen naar de subwoofer te leiden. Deze
functie kan alleen worden ingesteld als het onderdeel
Subwoofer in stap 3 op Yes is ingesteld en het onderdeel
Front in stap 4 op Large is ingesteld.
Op het luidspreker-instelscherm kunt u alleen kiezen hoe
de lage tonen informatie verdeeld wordt naar de luid-
sprekers als de linker en rechter voorluidsprekers zijn
ingesteld op Large EN er een subwoofer aanwezig is.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
10
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om h. Double
Bass te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om een van de volgende
instellingen te kiezen:
On: De Double Bass functie is
ingeschakeld (standaardin-
stelling). De lage tonen van
de linker en rechter voorkana-
len gaan tegelijkertijd ook
naar de subwoofer.
Off: De Double Bass functie is uit-
geschakeld.
11
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
ENTER
Nl-48
Eerste instellingen—Vervolg
Speaker Distance instelling
Hier kunt u de afstand opgeven vanaf de luisterplaats tot
elke luidspreker, om ervoor te zorgen dat het geluid van
de luidsprekers de luisteraar op het juiste moment
bereikt.
Opmerkingen:
De afstand van de middenluidspreker en de subwoofer
mag maximaal 1,5 m boven of onder de afstand van de
voorluidspreker worden ingesteld. Als de afstand van
de voorluidsprekers bijvoorbeeld op 6 meter is inge-
steld, moet de afstand van de middenluidspreker en de
subwoofer tussen 4,5 meter en 7,5 meter worden inge-
steld. De Surr Right, Surr Left en Surr Back afstanden
dienen binnen een bereik van 1,5 meter meer of 4,5
meter minder dan de afstand van de voorluidsprekers
te zijn. Als de afstand van de voorluidsprekers bijvoor-
beeld op 6 meter is ingesteld, moeten de Surr Right,
Surr Left en Surr Back afstanden tussen 1,5 meter en
7,5 meter worden ingesteld.
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-
receiver worden uitgevoerd.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 2. Speaker
Distance te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het Speaker Distance menu verschijnt.
Opmerking:
De luidsprekers die u op No of None
het ingesteld bij de luidsprekercongu-
ratie (blz. 45) kunnen niet gekozen
worden.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
1, 6
25
2
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om a. Unit te
kiezen en gebruik dan de links en
rechts [ ]/[ ] toetsen om een
van de volgende instellingen te
kiezen:
feet: Kies deze instelling als u de
afstand in Engelse voet wilt
invoeren. Het instelbereik
loopt van 1 tot 30 voet, in
stappen van 1 voet.
meters: Kies deze instelling als u de
afstand in meters wilt invoe-
ren. Het instelbereik loopt
van 0,3 tot 9 meter, in stappen
van 0,3 meter.
4
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om b. Front te
kiezen en gebruik dan de links en
rechts [ ]/[ ] toetsen om de
afstand op te geven.
Geef de afstand op vanaf uw luister-
plaats tot de linker voorluidspreker.
5
Herhaal stap 4 voor alle luidspre-
kers.
6
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
ENTER
ENTER
Nl-49
Eerste instellingen—Vervolg
Level Calibration instelling
Hier kunt u het niveau van elke luidspreker met behulp
van de ingebouwde testtoon instellen, zodat het volume
van elke luidspreker op de luisterplaats even luid klinkt.
Opmerking:
De luidsprekers kunnen niet gecalibreerd worden wan-
neer de geluidsuitvoer van de AV-receiver gedempt is,
wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of wanneer de
multikanaals ingang wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met de toetsen op de afstands-
bediening worden uitgevoerd. Druk eerst op de [TEST
TONE] toets om de testtoon in te schakelen. Gebruik de
[LEVEL] en [LEVEL+] toetsen om de niveaus in te
stellen en gebruik de [CH SEL] toets om de luidsprekers
te selecteren.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 5
2, 3
2
1
RECEIVER
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 3. Level
Calibration te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het Level Calibration menu verschijnt
en de rozeruis-testtoon wordt door de
linker voorluidspreker uitgevoerd.
Opmerking:
De luidsprekers die u op No of None
het ingesteld bij de luidsprekercongu-
ratie (blz. 45) kunnen niet gekozen
worden.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de luidspre-
kers te kiezen en gebruik de links
en rechts [ ]/[ ] toetsen om het
volume in te stellen.
Het niveau kan worden ingesteld tussen
12 en +12 dB, in stappen van 1 dB
(tussen 15 en +12 dB voor de subwoo-
fer).
4
Herhaal stap 3 totdat het volume
van de testtoon voor elke luid-
spreker hetzelfde is.
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-50
Eerste instellingen—Vervolg
Equalizer Settings instelling
Hier kunt u de EQ (klank) van de afzonderlijke luidspre-
kers instellen. Zie blz. 49 voor het instellen van het
volume van de afzonderlijke luidsprekers.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 6. Equalizer
Settings te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het Equalizer Settings menu verschijnt.
3
Gebruik de links en rechts [ ]/
[ ] toetsen om een van de vol-
gende instellingen te kiezen:
Off: De klankbijregeling is uitge-
schakeld, het verloop is recht.
Auto: De klank wordt voor elke
luidspreker automatisch inge-
steld door de automatische
luidspreker-instelfunctie.
Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de
automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 7
26
2
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Manual:U kunt de EQ (klank) van
elke luidspreker handmatig
instellen.
Als u Manual kiest, ga dan verder met
deze procedure. Als u Off of Auto kiest,
ga dan door naar stap 7.
4
Gebruik de omlaag [ ] toets om
Channel te kiezen en gebruik
dan de links en rechts [ ]/[ ]
toetsen om een luidspreker te
kiezen.
5
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om een frequen-
tie te kiezen en gebruik dan de
links en rechts [ ]/[ ] toetsen
om het volume van die frequentie
in te stellen.
Het volume van elke frequentie kan
worden ingesteld tussen 6 en +6 dB, in
stappen van 1 dB.
Tip: De lage frequenties (bijv. 80 Hz)
beïnvloeden het basgeluid; de hoge fre-
quenties (bijv. 8 kHz) beïnvloeden de
hoge tonen.
6
Gebruik de omhoog [ ] toets om
Channel te kiezen en gebruik
dan de links en rechts [ ]/[ ]
toetsen om een andere luidspre-
ker te kiezen.
Herhaal de stappen 5 en 6 voor elke
luidspreker.
7
Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenmenu sluit.
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-51
Eerste instellingen—Vervolg
Als u een voor geschikte Onkyo MiniDisc-recorder,
CD-recorder of een volgende generatie HDD-compati-
bel apparaat aansluit op de TAPE IN/OUT of VIDEO 3
IN-stekerbussen, moet u deze instelling wijzigen om de
goed te laten functioneren.
Deze instelling kan alleen worden gewijzigd op de AV-
receiver.
iPod photo: Sluit de DS-A1 aan op de VIDEO 3 IN ste-
kerbussen als u een iPod photo gebruikt met de DS-A1
interactieve afstandsbedieningsdock.
Opmerking:
U kunt HDD selecteren voor de TAPE ingangsbron of
voor de VIDEO 3 ingangsbron, maar niet allebei tege-
lijk.
Het Ingangsdisplay wijzigen
1
Druk op de [TAPE] of [VIDEO 3]
ingangsbrontoets zodat TAPE
of VIDEO 3 op het display ver-
schijnt.
2
Druk op de [TAPE] of [VIDEO 3]
ingangsbrontoets en houd deze
ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
om de instelling te wijzigen.
Herhaal deze stap om MD, CDR of
HDD te selecteren.
Voor de TAPE ingangsbron wijzigt de
instelling in de volgorde:
TAPE
MD CDR HDD
Voor de VIDEO 3 ingangsbron wijzigt
de instelling in de volgorde:
VIDEO 3
HDD
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1, 21, 2
TAPE
VIDEO 3
TAPE
VIDEO 3
Nl-52
Basisbediening
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u een ingangsbron kunt kiezen (bijv. het AV-apparaat waarnaar u wilt luisteren of
kijken).
Kiezen van de ingangsbron
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
3
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
3
1
1
1
Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de
ingangsbron te kiezen.
Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u
op de [RECEIVER] toets en gebruikt dan de INPUT SELECTOR
toetsen.
Op de afstandsbediening kunt u met de [V1], [V2], [V3] en [V4] toetsen de
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 en VIDEO 4 ingangsbron kiezen.
2
Begin met de weergave van het bronapparaat.
Als u de DVD-speler of een ander video-apparaat kiest, moet u op uw TV de
video-ingang kiezen die verbonden is met de MONITOR OUT aansluiting van
de AV-receiver.
Bij sommige DVD-spelers is het misschien nodig om de digitale audio-uitgang
in te schakelen.
3
Gebruik de MASTER VOLUME regelaar of de [VOL] toets op de
afstandsbediening om het volume in te stellen.
Het volume kan worden ingesteld op MIN, 1 t/m 99, of MAX.
De AV-receiver is ontworpen om te worden gebruikt voor thuisbioscoop-weer-
gave. U hebt de beschikking over een brede volumeregeling, zodat een nauw-
keurige instelling mogelijk is.
DVD VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4
TAPE
TUNER CD
MLUTI CH
RECEIVER
of
Afstandsbediening
AV-receiver
VOL
MASTER VOLUME
of
Afstandsbediening
AV-receiver
Nl-53
Basisbediening—Vervolg
U kunt de helderheid van het display naar wens instellen.
U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen.
Met de sluimertimer kunt u de AV-receiver zo instellen
dat deze automatisch na een bepaalde tijdsduur wordt
uitgeschakeld.
Om de sluimertimer uit te schakelen, drukt u enkele
malen op de [SLEEP] toets totdat de SLEEP indicator
verdwijnt.
Om de resterende tijd te controleren totdat de AV-
receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de [SLEEP]
toets. Als u op de [SLEEP] toets drukt terwijl de sluimer-
tijd wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten
verkort worden.
Op de PHONES aansluiting van de AV-receiver kunt u
een stereo hoofdtelefoon (met een 1/4-inch klinkstekker)
aansluiten om te luisteren zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aan-
sluit.
Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de PHO-
NES aansluiting worden de luidsprekers uitgescha-
keld. (De Zone 2 luidsprekers zijn niet uitgeschakeld.)
Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, komt de akoes-
tiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo, Mono,
Direct of Pure Audio reeds is ingesteld.
Alleen de Stereo, Direct, Pure Audio en Mono akoes-
tiekfuncties kunnen met de hoofdtelefoon worden
gebruikt. (De beschikbare akoestiekfuncties hangen
tevens af van de gekozen ingangsbron.)
Wanneer de multikanaals ingang is gekozen, zal alleen
het geluid van de linker en rechter voorkanalen via de
hoofdtelefoon worden weergegeven.
Om het hoofdtelefoonniveau in te stellen, drukt u op
de [CH SEL] toets op de afstandsbediening en dan op
de [LEVEL +]/[LEVEL ] toetsen. U kunt het niveau
tussen 12 dB en +12 dB instellen.
Instellen van de helderheid van het
display
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan enkele malen op de
[DIMMER] toets om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Normaal + VOLUME verlichting
aan.
Normaal + VOLUME verlichting uit.
Gedimd + VOLUME verlichting uit.
Meer gedimd + VOLUME verlich-
ting uit.
Dempen van het geluid van de AV-
receiver
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan op de [MUTING] toets.
Het geluid wordt gedempt en de
MUTING indicator knippert in het dis-
play, zoals afgebeeld.
Om de geluidsweergave te herstellen,
drukt u nog een keer op MUTING] of
regelt het volume bij.
De geluiddempingsfunctie komt te ver-
vallen wanneer de AV-receiver in de
ruststand (standby) wordt gezet.
Gebruik van de sluimertimer
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
DIMMER
SLEEP
MUTING
Druk eerst
op
[RECEIVER]
RECEIVER
DIMMER
RECEIVER
MUTING
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan enkele malen op de
[SLEEP] toets om de gewenste
sluimertijd in te stellen.
U kunt een tijd instellen tussen 90 en 10
minuten, in stappen van 10 minuten.
Wanneer de sluimertimer is ingesteld,
verschijnt de SLEEP indicator in het
display. De ingestelde sluimertijd
wordt ongeveer vijf seconden in het
display aangegeven, waarna het vorige
display weer verschijnt.
Gebruik van een hoofdtelefoon
RECEIVER
SLEEP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LIST
E
DVD VIDEO 1 VI
D
VCR 1 V
C
OFF
STANDBY
PHONES
Nl-54
Basisbediening—Vervolg
U kunt diverse informatie betreffende de gekozen
ingangsbron in het display aangeven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver door op de [DISPLAY] toets te drukken.
De volgende informatie kan gewoonlijk voor de
ingangsbron in het display worden aangegeven.
* Als het ingangssignaal analoog is, wordt er geen sig-
naalformaat-informatie aangegeven. Als het ingangs-
signaal PCM is, wordt de bemonsteringsfrequentie
aangegeven. Als het ingangssignaal digitaal is, maar
niet PCM, zal het signaalformaat worden aangegeven.
De informatie wordt ongeveer drie seconden getoond,
waarna de voorheen weergegeven informatie weer ver-
schijnt.
Uitleg van de surroundkanaal-aanduidingen
A: Het aantal voorkanalen (3 betekent links-voor,
rechts-voor en midden).
B: Het aantal surroundkanalen (2 betekent surround-
links en surround-rechts). Als er surround-achterka-
naal informatie is, zal hier 3 worden aangegeven.
C: LEF-kanaal voor de subwoofer (1 betekent Ja).
Weergeven van de ingangsbron-
informatie
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan enkele malen op de
[DISPLAY] toets om de beschik-
bare informatie te doorlopen.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
RECEIVER
DISPLAY
RECEIVER
DISPLAY
Ingangsbron &
VolumeSignal
Signaalformaat*
of bemonste-
ringsfrequentie
Ingangsbron &
Akoestiekfunctie
ABC
Nl-55
Basisbediening—Vervolg
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar radio-uit-
zendingen op de AM- en FM-afstemband. U kunt ook
uw favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen,
zodat deze steeds snel beschikbaar zijn.
Luisteren naar de radio
Afstemmen op radiozenders
Automatische afstemming
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED
indicator op. Wanneer de tuner op een zender staat afge-
stemd, lichten de FM STEREO indicators in het display
op, zoals afgebeeld.
Handmatige afstemming
De TX-SR653E wijzigt de FM-frequentie in stappen
van 0,05 MHz en van 9 kHz voor AM.
Bij handmatige afstemming zullen de FM-zenders in
mono worden ontvangen.
Afstemmen op zwakke FM-zenders
Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de
uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in
dat geval over op handmatige afstemming zodat de zen-
der in mono wordt ontvangen en er minder storing is.
Weergeven van de radio-informatie
Gebruik van de tuner
1
Gebruik de [TUNER] ingangs-
brontoets om AM of FM te kiezen.
In dit voorbeeld is de FM-band gekozen.
Telkens wanneer u op de [TUNER]-
knop drukt, wordt omgeschakeld tus-
sen AM en FM.
(De feitelijke display-aanduiding ver-
schilt per land.)
1
Druk op de [TUNING MODE] toets
zodat de AUTO indicator in het
display verschijnt.
2
Druk even op de omhoog/omlaag
TUNING [ ]/[ ] toets.
Het doorlopen van de afstemband stopt
wanneer een zender wordt gevonden.
TUNER
Afstemband Frequentie
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
21
TUNING MODE
TUNING
AUTOTUNED
FM STEREO
1
Druk op de [TUNING MODE] toets
zodat de AUTO indicator uit het
display verdwijnt.
2
Houd de omhoog/omlaag
TUNING [ ]/[ ] toets ingedrukt.
Het doorlopen van de afstemband stopt
wanneer u de toets loslaat.
Druk even kort op de toets om de fre-
quentie één stapje te veranderen.
1
Druk enkele malen op de [DIS-
PLAY] toets om de beschikbare
informatie te doorlopen.
TUNING MODE
TUNING
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
DISPLAY
Afstemband, fre-
quentie & voorkeur-
zendernummer
Akoestiekfunctie
Nl-56
Basisbediening—Vervolg
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar DAB-
radiozenders.
Gebruik de [TUNER] ingangskeuzetoets om DAB-
invoer te kiezen. De modus wisselt iedere keer dat op de
toets wordt gedrukt tussen FM/AM/DAB.
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED-
indicator op.
Als er bij de primaire service waarnaar u luistert u secun-
daire service beschikbaar is, licht het symbool > op het
display op.
Als er een secundaire service is geselecteerd om naar te
luisteren, licht het symbool > op het display op.
Voor de eerste keer DAB gebruiken:
Als u eerst het apparaat inschakelt en DAB selecteert,
zal de functie Auto Tune (automatisch afstemmen) de
Band III en L-Band-frequenties scannen.
Na het scannen wordt de eerste gescande zender geselec-
teerd en u hoort deze via de luidsprekers.
De DAB-antenne aansluiten
1
Schroef de meegeleverde DAB-antenne
op de DAB-connector.
Wanneer de AV-receiver gereed is voor gebruik,
dient u af te stemmen op een DAB-zender en de
stand van de DAB-antenne aan te passen voor een
zo goed mogelijke ontvangst.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks om de
DAB-antenne aan de muur te bevestigen.
Gebruik van DAB
Naar DAB luisteren
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
AUTOTUNE
UP
DOWN
DISPLAY
JUMP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DISPLAY
DOWN
UP
AUTOTUNE
(TUNING MODE)
JUMP
(RETURN)
(BBC Radio 5 Live)
Band Zender
Nl-57
Basisbediening—Vervolg
U kunt de functie Auto Tune (automatisch
afstemmen) met de hand gebruiken:
Het is mogelijk dat u op een ander moment opnieuw wilt
afstemmen als u de AV-receiver verplaatst of als u een
nieuw ingevoerde multiplex wilt ontvangen.
1. Druk op de toets [AUTOTUNE].
2. Het automatisch afstemmen begint en scant de
frequenties van het U.K.-gebied van Band III
(11B-12D) (U.K.-modus) of Band III (5A-13F) en
L-Band (wereldmodus) frequenties.
De voortgang in het scannen en het aantal gescande zen-
ders worden tijdens het scannen weergegeven.
Druk opnieuw op de toets [AUTOTUNE] als u het auto-
matisch scannen wilt onderbreken.
Druk op de toets [UP]/[DOWN] om de zender waarnaar
u wilt luisteren te selecteren.
Er wordt afgestemd op de geselecteerde zender.
Als er bij de geselecteerde primaire service een secun-
daire service beschikbaar is, licht het symbool > op het
display op.
Als er een secundaire service is geselecteerd, licht het
symbool < op het display op.
Als de zender waarnaar u vaak luistert is geselecteerd,
verschijnt het symbool F op het display.
Voor de zenders waarop niet afgestemd kon worden, ver-
schijnt ? op het display.
Terugkeren naar de vorige zender:
Door op de toets [JUMP] te drukken schakelt u tussen de
huidige en vorige zenders.
Druk herhaaldelijk op de toets [DISPLAY] om de zes
verschillende weergavemodi te doorlopen.
1. DLS (Data Label Service)
Als er is afgestemd op een zender die DLS-tekstinforma-
tie uitzendt, wordt die informatie schuivend over het dis-
play weergegeven.
2. P-Type
Geeft een beschrijving weer van het soort programma
dat door de zender wordt uitgezonden.
3. Bit Rate + Audio Type
Geeft het huidige audiotype (stereo, mono of joint ste-
reo) weer en de bit rate waarop het radiosignaal
wordt verzonden.
Deze rate wordt bepaald door de omroep en is afhanke-
lijk van het soort en de kwaliteit van het materiaal dat
wordt verzonden.
4. Kwaliteit van het signaal
Staat voor het ontvangstniveau tijdens de ontvangst van
het signaal.
De betekenis van het nummer met twee getallen is als
volgt: 0 tot 59 - slechte ontvangst, 60 tot 79 - goede ont-
vangst en 80 tot 100 - uitstekende ontvangst.
5. Multiplexnaam
Geeft de naam van de multiplex weer.
6. Multiplex Nr. & Frequentie
Geeft het multiplexnummer weer en de frequentie van
het station waarop u heeft afgestemd.
De zender selecteren
DAB-informatie weergeven
(BBC National DAB)
Nl-58
Basisbediening—Vervolg
a. Zenderlijst (zenders sorteren)
U kunt gescande zenders sorteren en in een lijst plaatsen
in affabetische volgorde, Multiplexvolgorde, Favoriete
volgorde of Actieve-zendervolgorde.
U kunt dan de zender waarnaar u wilt luisteren uit de lijst
selecteren.
Alphabetical Order (Standaard): Sorteert zenders
in alfabetishe volgorde.
Multiplex Order: Sorteert stations in multiplex-
volgorde.
Favorite Order: Sorteert stations in afnemende
volgorde van de frequentie waarop ze afgespeeld
worden.
ActiveSt Order: Plaatst ontvangbare zenders voor in
de lijst.
TrimStation:
Verwijdert een niet ontvangbare zender uit de
zenderlijst.
b. Scan-modus
Bepaalt het bandbereik waarmee DAB zenders scant.
UK: Tijdens het automatisch scannen, scant DAB
U.K. en gebruikt alleen gebied in Band III (11B-12D).
Worldwide (Standaard): Tijdens het automatisch
scannen, scant DAB zowel Band III (5A-13F) als
L-Band (LA-LW).
c. DRC-waarde
Past het dynamische bereik van het geluid zo aan dat
tijdens de weergave een luider signaal gereduceerd kan
worden en een zachter signaal versterkt.
Dit is nuttig als u s nachts of bij andere gelegenheden
wilt luisteren met het volume op een minimum.
1 (Standaard): Stelt het dynamisch bereik af.
Het bereik wordt groter ingesteld dan bij een instell-
ing op 1/2.
1/2: Stelt het dynamisch bereik af.
0: Stelt het dynamisch bereik niet af.
Het richten van de antenne
Geeft gespeciceerde intensiteit van de multiplexra-
diogolfontvangst weer en stelt de richting en de stand
van de antenne af.
Met Multiplex kunt u schakelen tussen banden en
frequenties en zowel de ontvangstintensiteit van het
signaal dat nodig is voor het decoderen van de
betreffende multiplex weergeven als de huidige
ontvangstintensiteit.
d. Band: Selecteert de te ontvangen band (Band III/L-
Band).
e. Channel: Selecteert het te ontvangen kanaal (5A-13F,
LA-LW).
Raadpleeg de informatie op het display en stel de rich-
ting en de stand van de antenne af, zodat het ontvangst-
niveau boven het grensgebied ligt.
Opmerking:
Het geluid wordt gedempt terwijl u bezig bent in het
scherm Antenne richten.
DAB-setup
1
Druk op de [SETUP]-toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm.
2
Gebruik de toetsen [UP] en [DOWN] om
5. DAB Setup te selecteren en druk dan
op [ENTER].
Het DAB Setup menu verschijnt.
Laag niveau
Grensgebied
Goed niveau
Nl-59
Basisbediening—Vervolg
U kunt een combinatie van maximaal 40 van uw favo-
riete AM/FM-radiozenders en DAB-zenders als voor-
keuze instellen.
Voorkeuzezenders selecteren
Voorkeuzezenders verwijderen
AM/FM-zender en & DAB-zenders als
voorkeuze instellen
1
Stem af op de AM/FM-zender of
DAB-zender die u als voorkeuze
wilt instellen.
2
Druk op de [MEMORY] toets.
De MEMORY indicator verschijnt en
het zendernummer knippert.
3
Terwijl de MEMORY-indicator
oplicht (ongeveer 8 seconden),
gebruikt u de PRESET [ ]/[ ]-
toetsen om een gewenst zender-
nummer te kiezen tussen 1 en 40.
4
Druk opnieuw op de [MEMORY]-
toets om de zender of het kanaal
in het geheugen vast te leggen.
De zender of het kanaal wordt vastge-
legd en het zendernummer stopt met
knipperen.
Herhaal deze procedure voor al uw
favoriete AM/FM-radiozenders en
DAB-zenders.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2, 4
3
MEMORY
PRESET
MEMORY
1
Gebruik de PRESET [ ]/[ ]-
toetsen of de CH [+/]-toets op de
afstandsbediening om een
voorkeuzezender te selecteren.
1
Selecteer de zender die u wilt
verwijderen.
Zie de voorgaande paragraaf.
2
Houd de [MEMORY]-toets
ingedrukt en druk dan
tegelijkertijd op de [TUNING
MODE]-toets.
De geselecteerde voorkeuzezender
wordt verwijderd en het zendernummer
verdwijnt uit het display.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
PRESET
+
-
CH
DISC
ALBUM
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2
MEMORY
TUNING MODE
CLEAR
Nl-60
Basisbediening—Vervolg
RDS werkt alleen met Europese modellen en ook enkel
in de landen waar RDS-uitzendingen worden verzorgd.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een
methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen. Het
systeem is ontwikkeld door de EBU (European Broad-
casting Union) en is beschikbaar in de meeste Europese
landen. Tegenwoordig wordt er door veel FM-zenders
gebruik van gemaakt. In aanvulling op tekstinformatie,
kan de RDS u ook helpen bij het opzoeken van radiozen-
ders op basis van het programmatype (bijv. nieuws,
sport, rockmuziek enz.) en kan er automatisch worden
overgeschakeld naar verkeersinformatie wanneer deze
wordt uitgezonden.
De AV-receiver is geschikt voor ontvangst van de vol-
gende vier typen RDS-informatie:
PS (zendernaam)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd
die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender in
het display worden aangegeven. Als u op de [DISPLAY]
toets drukt, wordt de zenderfrequentie drie seconden
getoond.
RT (radiotekst)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd
die RT-informatie uitzendt, zal die informatie in het dis-
play worden getoond (zie blz. 61).
PTY (programmatype)
U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het
programmatype (zie blz. 61).
TP (verkeersinformatie)
U kunt ook naar TP radiozenders zoeken (zie blz. 61).
Opmerkingen:
In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die
in het display van de AV-receiver worden aangegeven
niet hetzelfde zijn als de letters die door de radiozen-
der worden uitgezonden. Ook kunnen er wel eens
vreemde tekens verschijnen wanneer letters worden
ontvangen die niet kunnen worden weergegeven. Dit
is geen defect.
Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kun-
nen de RDS-gegevens soms met tussenpozen worden
weergegeven, of helemaal niet worden weergegeven.
Programmatypen die gebruikt worden in
Europa (PTY)
Gebruik van RDS
Type
Display-
aanduiding
Beschrijving
Geen NONE Geen programmatype.
Nieuwsbe-
richten
NEWS Uitzendingen met korte
nieuwsberichten en versla-
gen.
Actualiteiten AFFAIRS Uitzendingen die actuele
kwesties behandelen, gaat
dieper in op de onderwerpen
dan bij nieuwsberichten.
Informatie INFO Algemene informatie zoals
weersvoorspellingen, consu-
mentenzaken, medische
hulp enz.
Sport SPORT Sportprogramma’s, sport-
nieuws en interviews.
Educatief EDUCATE Formele, educatieve pro-
gramma’s.
Hoorspelen DRAMA Hoorspelen en radioseries.
Cultuur CULTURE Culturele programma’s (incl.
religieuze kwesties).
Weten-
schap en
technologie
SCIENCE Programma’s over natuurlijke
wetenschappen en technolo-
gie.
Variété VARIED Praatprogramma’s die niet in
een van de bovenstaande
categorieën vallen (bijv. quiz-
zen, panelspelletjes en
komedie).
Popmuziek POP M Populaire commerciële
muziek, gewoonlijk van vroe-
gere of huidige hitlijsten (bijv.
Top 40).
Rockmuziek ROCK M Populaire muziek met een
alternatieve melodie enz.,
komt vaak niet op de hitlijs-
ten voor.
Middle-of-
the-road
muziek
M.O.R.M Easy-listening muziek (in
tegenstelling tot pop, rock of
klassiek).
Licht klas-
siek
LIGHT M Lichte klassieke muziek voor
het algemene publiek.
Serieus
klassiek
CLASSICS Uitvoeringen van grote
orkestwerken, symfonieën,
kamermuziek enz. (incl. ope-
ramuziek).
Overige
muziek
OTHER M Muziekstijlen die niet in een
van de bovenstaande cate-
gorieën vallen (bijv. jazz,
rhythm & blues, folk, country
en reggae).
Alarm ALARM Als een RDS-zender een
nooduitzending verzorgt, zal
ALARM in het display knip-
peren.
Nl-61
Basisbediening—Vervolg
Weergeven van radiotekst (RT)
Als er is afgestemd op een RDS-zender die RT-tekstin-
formatie uitzendt, zal deze informatie in het display wor-
den aangegeven.
Opmerkingen:
Het bericht Waiting verschijnt terwijl de AV-recei-
ver aan het wachten is op de RT-informatie.
Als het bericht No Text Data in het display ver-
schijnt, is er geen RT-informatie beschikbaar.
Zoeken van een zender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het
programmatype.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt ook naar TP radiozenders zoeken.
1
Druk eenmaal op de [RT/PTY/TP]
toets.
De RT-informatie schuift door het dis-
play.
1
Gebruik de [TUNER] ingangskeu-
zetoets om FM te kiezen.
2
Druk tweemaal op de [RT/PTY/
TP] toets.
Het huidige programmatype wordt in
het display aangegeven.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
RT/PTY/TP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
234, 51
TUNER
RT/PTY/TP
3
Gebruik de PRESET [ ]/[ ]
toetsen om het gewenste pro-
grammatype te kiezen.
Zie de tabel op blz. 60.
4
Druk op [ENTER] om met zoeken
te beginnen.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die een programma uitzendt van het
opgegeven type, waar dan even gestopt
wordt voordat het zoeken wordt ver-
volgd.
5
Druk op [ENTER] als u een zen-
der hoort waar u naar wilt blijven
luisteren.
Als er geen zenders worden gevonden,
verschijnt het bericht Not Found.
1
Gebruik de [TUNER] ingangskeu-
zetoets om FM te kiezen.
2
Druk driemaal op de [RT/PTY/TP]
toets.
Als de huidige radiozender TP (ver-
keersinformatie) uitzendt, verschijnt
[TP] in het display en hoort u de ver-
keersinformatie. Als TP zonder
rechte haken in het display wordt aan-
gegeven, betekent dit dat de zender
geen TP-informatie uitzendt.
3
Druk op [ENTER] om een zender
op te zoeken die TP-informatie
uitzendt.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die TP-informatie uitzendt.
Als er geen zender wordt gevonden,
verschijnt het bericht Not Found.
PRESET
ENTER
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2 31
TUNER
RT/PTY/TP
ENTER
Nl-62
Basisbediening—Vervolg
Zie Betreffende de akoestiekfuncties op blz. 64 voor
nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties.
Kiezen op de AV-receiver
[PURE AUDIO] toets
Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunc-
tie te kiezen.
Als deze functie wordt gekozen, zal de AV-receiver
geen videosignalen uitvoeren en is het display uitge-
schakeld.
[STEREO] toets
Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te
kiezen.
LISTENING MODE [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen om alle akoestiekfuncties te
doorlopen die met de ingeschakelde ingangsbron
gebruikt kunnen worden.
De functies kunnen in de onderstaande volgorde
worden gekozen, afhankelijk van het ingangssignaal-
formaat:
Pure Audio
Direct Stereo Mono Surround
(bijv. PLIIx, Neo:6, Dolby D EX, DTS/DTS 96/24,
DTS-ES enz.)
Originele Onkyo DSP
Kiezen met de afstandsbediening
[SURR] toets
Gebruik deze toets om de Dolby Digital, Pro Logic
IIx, Neo:6, DTS en andere akoestiekfuncties te kie-
zen.
[All ST] toets
Gebruik deze toets om de All Ch Stereo akoestiek-
functie te kiezen.
[STEREO] toets
Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te
kiezen.
[DIRECT] toets
Gebruik deze toets om de Direct akoestiekfunctie te
kiezen.
LISTENING MODE [ ]/[ ] toetsen
Als u meerdere malen op deze toetsen drukt bladert
u door alle akoestiekfuncties die met de huidige
ingangsbron kunnen worden gebruikt.
Kiezen van de akoestiekfuncties
De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties
kunnen alleen gekozen worden als uw DVD-
speler via een digitale audio-verbinding
(coaxiaal of optisch) op de AV-receiver is
aangesloten.
De beschikbaarheid van de akoestiekfunc-
ties wordt bepaald door het formaat van het
huidige ingangssignaal.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
PURE AUDIO
STEREO
LISTENING MODE
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
SURR
DIRECT
STEREO
ALL ST
/
LISTENING
MODE
Nl-63
Basisbediening—Vervolg
De volgende tabel toont alle akoestiekfuncties en tevens welke functies bij elk ingangssignaalformaat gekozen kunnen
worden..
Ingangssignaalformaat
Analog,
PCM*1
1. Bij de Pure Audio en Direct akoestiekfuncties zullen PCM signalen van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz worden verwerkt met respectievelijk 64 kHz, 88,2
kHz en 96 kHz. 96 kHz signalen worden verwerkt met 48 kHz voor alle akoestiekfuncties, met uitzondering van Pure Audio, Direct en Stereo.
Dolby D
DTS/DTS 96/24*2
2. Bij de Pure Audio, Direct, Stereo en DTS 96/24 akoestiekfuncties worden de signalen verwerkt als DTS 96/24. Andere signalen worden verwerkt als
DTS.
Multich
3/2, 2/2 2/0 1/0,1+1 Ander 3/2, 2/2 2/0
1/0,
1+1
Ander
DTS-
ES
Bron
CD, TV, LD,
VHS, MD,
platenspeler,
radio,
cassette,
DTV enz.
DVD, DTV, enz. DVD, LD, CD, enz. DVD
Akoestiekfunctie
Pure Audio
❍❍❍❍❍❍❍❍
Direct
Stereo
❍❍❍❍❍❍❍❍
Mono
PLIIx Movie/Music/Game *3
3. Als de SurrBack parameter op None staat of als de Zone 2 luidsprekers worden gebruikt, zal PLII gebruikt worden.
❍❍
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music *4
4. Alleen beschikbaar als er surroundluidsprekers zijn aangesloten.
❍❍
Dolby D
Dolby D EX *5
5. Kan niet gekozen worden als de SurrBack parameter op None staat of als de Zone 2 luidsprekers worden gebruikt.
Dolby D+PLIIx Movie *6
6. Kan niet gekozen worden als de SurrBack ch instelling niet op 2ch staat of als de Zone 2 luidsprekers worden gebruikt.
Dolby D+PLIIx Music *5
DTS, DTS 96/24
*7
7. Als de SurrBack instelling op None staat of als de Zone 2 luidsprekers worden gebruikt, zal DTS gebruikt worden.
DTS+Neo:6 *5
DTS+Dolby EX *5
DTS+PLIIx Movie *6/Music *5
DTS-ES Discrete *5
Discrete
DTS-ES Matrix *5
Matrix
Multich
Mono Movie
❍❍❍❍❍❍❍❍
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
TV Logic
All Ch Stereo
Full Mono
❍❍❍❍❍❍❍❍
Nl-64
Basisbediening—Vervolg
Betreffende de akoestiekfuncties
Door de toepassing van ingebouwde surround-sound
decoders en DSP-programmas kan de AV-receiver uw
luisterruimte veranderen in een bioscooptheater of con-
certgebouw.
Als u twee surround-achterluidsprekers aansluit (d.w.z.
een linker en een rechter), zullen beide luidsprekers
gebruikt worden voor 6.1-kanaals surroundweergave.
Direct
De gekozen ingangsbron wordt rechtstreeks uitgevoerd
met minimale bewerking, zodat een zeer zuiver geluid
wordt verkregen.
Pure Audio
Dit is een uitbreiding van de Direct akoestiekfunctie.
Met deze functie worden het display en de videocircuits
uitgeschakeld en eventuele andere stoorbronnen worden
tot een minimum teruggebracht, zodat een topkwaliteit
hi-geluid wordt verkregen dat een zeer waarheidsge-
trouwe reproductie van het originele geluid is. (Aange-
zien de videocircuits zijn uitgeschakeld, zullen er geen
videosignalen worden uitgevoerd wanneer deze functie
is gekozen.)
Stereo
De gekozen ingangsbron wordt verwerkt als een stereo-
signaal en uitgevoerd via de linker en rechter voorluid-
sprekers en de subwoofer.
Mono
Gebruik deze functie bij het kijken naar een oude lm met
een mono geluidsspoor of om de meertalige geluidssporen
te kiezen die in de linker en rechter kanalen van sommige
speellms zijn opgenomen. Deze functie kan ook gebruikt
worden bij het afspelen van een DVD of een andere bron
met multiplex-audio, zoals een karaoke-DVD.
Dolby Pro Logic II Movie
Gebruik deze functie met DVDs en
videos die voorzien zijn van het
Dolby Surround logo of TV-programmas met Dolby
Surround. U kunt deze functie ook met stereo speellms
of TV-programmas gebruiken. De AV-receiver zal dan
een 5.1-kanaals surroundmix maken van het 2-kanaals
stereogeluid.
Dolby Pro Logic II Music
Gebruik deze functie om 5.1-kanaals surroundgeluid toe
te voegen aan stereobronnen zoals CDs en DVDs.
Dolby Pro Logic IIx
Als u surround-achterluidsprekers op de AV-receiver
hebt aangesloten, kunt u met Dolby Pro Logic IIx
genieten van 7.1-kanaals geluid bij weergave van 2-
kanaals of 5.1-kanaals muziek of speellms. Dolby Pro
Logic IIx biedt een goed gedenieerde, natuurlijke
meerkanaals surroundgeluid-omgeving, waardoor de
luisteraar volledig door het geluid wordt omgeven. Het
toegevoegde natuurlijke geluidseffect zorgt voor een
verhoogd luisterplezier bij de weergave van CDs, speel-
lms en videospelletjes.
Dolby Pro Logic IIx heeft drie instellingen:
de Movie instelling voor speellms, de Music instelling
voor het luisteren naar muziek en de Game instelling
voor gebruik met videospelconsoles met 2-kanaals
stereo-uitgangen.
Dolby Digital
Met dit formaat kunt u van dezelfde
sublieme geluidservaring genieten als in
een bioscooptheater of concertzaal. Gebruik deze functie
met DVDs die voorzien zijn van het Dolby Digital logo.
Dolby Digital EX
Door de toevoeging van een extra sur-
round-achterkanaal biedt dit 6.1-kanaals
formaat een extra ruimtelijke geluidservaring, voor zeer
realistische bewegende geluiden, zoals geluiden die 360
graden om u heen draaien of geluiden die over u heen
bewegen. Dolby Digital EX materiaal kan ook op een
conventioneel 5.1-kanaals systeem worden weergege-
ven, waarbij het surround-achterkanaal wordt verdeeld
over het normale linker en rechter surroundkanaal.
Gebruik deze functie met DVDs die een 6.1-kanaals
geluidsspoor hebben en voorzien zijn van het Dolby
Digital logo.
DTS
Dit digitale surroundformaat biedt surround-
geluid met een uitzonderlijke hi-kwaliteit.
Door toepassing van gecomprimeerde digi-
tale audiogegevens, met zes volledig
gescheiden kanalen (5.1), en de mogelijkheid om grote
hoeveelheden gegevens te verwerken, kan een zeer waar-
heidsgetrouwe weergave worden verkregen. DTS staat
garant voor geluid van topniveau. U hebt een DTS-com-
patibele DVD-speler nodig om te kunnen genieten van
DTS-materiaal. Gebruik deze functie met DVDs, LDs
en CDs die voorzien zijn van het DTS-logo.
DTS 96/24
Deze functie zorgt voor een betere geluids-
kwaliteit. Gebruik deze instelling met
CDs, DVDs en LDs die voorzien zijn van het logo.
De surroundindicators van de AV-receiver geven aan
welke luidsprekers bij elke akoestiekfunctie actief zijn.
Linksvoor Midden Rechtsvoor
Subwoofer
Surround-
rechts
Surround-
achter
Surround-
links
Nl-65
Basisbediening—Vervolg
DTS-ES Discrete
Dit is DTS met een toegevoegd surround-
achterkanaal voor 6.1-kanaals surroundge-
luid. Gebruik deze functie met programmamateriaal dat
is opgenomen in DTS 6.1 formaat. Door de toevoeging
van een surround-achterkanaal biedt dit formaat 6.1 vol-
ledig onafhankelijke digitale kanalen, zodat u kunt
genieten van een realistische beweging van het geluid.
Gebruik deze functie met programmamateriaal dat is
opgenomen in DTS 6.1 zoals CDs, DVDs of LDs die
voorzien zijn van het DTS-ES logo.
DTS-ES Matrix
Dit is DTS met een toegevoegd surround-
achterkanaal voor 6.1-kanaals surroundge-
luid. Gebruik deze functie voor 6.1-
kanaals surroundweergave met program-
mamateriaal dat is opgenomen in DTS 5.1
formaat. Aangezien DTS 5.1 programma-
materiaal surround-achterkanaalinformatie bevat,
kunnen alle kanalen gereconstrueerd worden voor 6.1-
kanaals weergave. Gebruik deze functie met CDs,
DVDs of LDs die voorzien zijn van het DTS-ES of
DTS logo.
Neo:6
Met deze functie kan 6.1-kanaals surroundgeluid wor-
den gecreëerd van analoge bronnen. U kunt genieten van
zes breedbereik kanalen met een uitstekende kanaal-
scheiding. Er zijn twee instellingen: de Cinema-modus
die geschikt is voor speellms en de Music-modus die
geschikt is voor weergave van muziek.
De Cinema-modus simuleert de realistische bewegings-
ervaring waarover u met 6.1-kanaals surround-geluids-
bronnen beschikt. Gebruik deze functie met videos,
DVDs en TV-programmas met stereogeluid.
De Music-modus gebruikt de surroundkanalen om een
natuurlijk geluidsveld te simuleren dat niet met conven-
tionele stereo kan worden gecreëerd. Gebruik deze func-
tie met stereobronnen zoals muziek-CDs.
Originele Onkyo DSP-functies
Orchestra
Geschikt voor klassieke muziek en operas. De sur-
roundkanalen zijn versterkt zodat een breder stereobeeld
wordt verkregen. Bovendien wordt de natuurlijke
nagalm van een grote zaal aan de geluidsweergave toe-
gevoegd.
Unplugged
Geschikt voor akoestische instrumenten, zang en jazz-
muziek. Door versterking van het stereobeeld vóór de
luisteraar wordt een uitvoering op een podium gesimu-
leerd.
Studio-Mix
Geschikt voor rock- en popmuziek. Bij gebruik van deze
functie wordt een dynamisch geluidsveld verkregen met
een krachtig akoestisch geluidsbeeld, net als in een club
of op een rock-concert.
TV Logic
Voegt een realistische akoestiek toe aan TV-pro-
grammas die in een studio zijn opgenomen. Bovendien
wordt het totale geluid van surroundeffecten voorzien en
klinken de stemmen helderder.
Mono Movie
Deze functie is geschikt voor gebruik met oude lms en
andere mono geluidsbronnen. De middenluidspreker
voert het geluid uit zoals het is, terwijl er nagalm wordt
toegevoegd aan het geluid van de andere luidsprekers,
waardoor zelfs bij mono-materiaal een sterk aanwezig-
heidsgevoel verkregen wordt.
All Ch Stereo
Bij uitstek geschikt voor achtergrondmuziek. De voor-,
surround- en surround-achterkanalen creëren een stereo-
beeld dat de hele luisterruimte vult.
Full Mono
Bij gebruik van deze functie voeren alle luidsprekers
mono-geluid uit, zodat het geluid overal hetzelfde klinkt,
ongeacht waar u bent in de kamer.
Nl-66
Geavanceerde bediening
Met de Late Night functie kunt u het dynamisch bereik
van Dolby Digital materiaal verminderen zodat u de stille
passages ook kunt horen wanneer u met laag volumeni-
veau luistert deze functie komt van pas als u s avonds
laat naar een lm wilt kijken zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
Het resultaat van het gebruik van de Late Night functie
hangt af van het Dolby Digital materiaal dat u weer-
geeft. Bij sommige soorten materiaal is er weinig of
geen effect.
De Late Night functie komt automatisch op Off te
staan wanneer u de AV-receiver in de ruststand
(standby) zet.
Gebruik het CinemaFILTER wanneer het geluid bij
weergave van het geluidsspoor van een speellm, die
gewoonlijk gemixed is voor weergave in een bioscoop-
theater, krassend of schril klinkt.
CinemaFILTER kan met de volgende akoestiekfuncties
worden gebruikt: Dolby Digital, Dolby Digital EX,
Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie,
DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24,
DTS+Neo:6, en DTS+Dolby EX.
Gebruik van de Late Night functie
(alleen voor Dolby Digital)
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan enkele malen op de [L
NIGHT] toets om een van de vol-
gende instellingen te kiezen:
Off: De Late Night functie is uit-
geschakeld.
Low: Er is een kleine vermindering
in het dynamisch bereik.
High: Er is een sterke vermindering
in het dynamisch bereik.
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
-
T
V VOL
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
+
DIMMER
SLEEP
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
456
789
CD
TUNER
TAPE
RECEIVER
L NIGHT
CINE FLTR
RECEIVER
L NIGHT
Gebruik van het CinemaFILTER
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
druk dan enkele malen op de
[CINE FLTR] om een van de vol-
gende instellingen te kiezen:
On: Het CinemaFILTER is inge-
schakeld.
Off: Het CinemaFILTER is uitge-
schakeld.
RECEIVER
CINE FLTR
Nl-67
Geavanceerde bediening—Vervolg
U kunt de niveaus van de afzonderlijke luidsprekers tij-
dens weergave instellen. Deze instellingen zijn tijdelijk
en komen te vervallen als de AV-receiver in de ruststand
(standby) wordt gezet.
Opmerkingen:
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer het geluid
van de AV-receiver gedempt is.
De luidsprekers die op No of None zijn ingesteld bij
de luidsprekerconguratie kunnen niet afgesteld wor-
den.
De analoge DVD multikanaals ingang is voor het aan-
sluiten van apparaten met een 5.1-kanaals analoge audio-
uitgang, zoals een DVD-speler of een MPEG-decoder.
Zie Gebruik van een multikanaals verbinding op
blz. 28 voor informatie over de aansluitingen.
Opmerking:
Om de lage- en hogetonenfuncties met de analoge DVD
multikanaals ingang te gebruiken, kiest u eerst de Mul-
tich akoestiekfunctie.
Instellen van de afzonderlijke
luidsprekerniveaus
1
Druk op de [RECEIVER] toets,
gebruik de [CH SEL] toets om de
gewenste luidspreker te kiezen
en gebruik dan de [LEVEL] en
[LEVEL+] toetsen om het volume
in te stellen.
De luidsprekers worden in de volgende
volgorde doorlopen: Links-voor
Midden
Rechts-voor Surround-
rechts
Surround-achter rechts
Surround-achter links
Surround-
links
Subwoofer.
U kunt het volume van elke luidspreker
instellen tussen 12 dB en +12 dB
(tussen 15 dB en +12 dB voor de sub-
woofer).
De naam van de gekozen luidspreker en
het ingestelde volume worden in het
display aangegeven, zoals afgebeeld.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
+
DIMMER
SLEEP
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
RECEIVER
CH SEL
LEVEL +
MULTI CH
RECEIVER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Gebruik van de analoge DVD
multikanaals ingang
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [MULTI CH] toets zodat
de MULTI CH indicator in het dis-
play verschijnt.
RECEIVER
Nl-68
Geavanceerde bediening—Vervolg
Instellen van de afzonderlijke luidsprekerniveaus
U kunt het niveau van de afzonderlijke luidsprekers instel-
len bij gebruik van de analoge DVD multikanaals ingang.
Bijregelen met de instelmenus op het beeldscherm:
Bijregelen met de afstandsbediening:
Opmerkingen:
Deze luidsprekerniveau-instellingen zijn volledig
onafhankelijk van de instellingen die beschreven zijn
op blz. 49, 67.
Als de analoge DVD multikanaals ingang is gekozen,
kunt u alleen de Direct, Pure Audio of Multch akoes-
tiekfunctie kiezen. Als u de analoge DVD multika-
naals ingang kiest bij gebruik van een andere
akoestiekfunctie, zal die akoestiekfunctie geannuleerd
worden.
Als de analoge DVD multikanaalsingang is gekozen,
zullen de instellingen van de automatische luidspre-
ker-instelfunctie op blz. 38 en de luidsprekercongu-
ratie-instellingen op blz. 45 genegeerd worden, en
worden de signalen van de multikanaalsingang naar
de links-voor, rechts-voor, midden, surround-links en
surround-rechts luidsprekers en de subwoofer
gestuurd, ongeacht die instellingen.
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de huidige
ingangsbron kunt opnemen, hoe u een bepaalde ingangs-
bron kunt opnemen terwijl u naar een andere bron luis-
tert, en hoe u geluid kunt dubben in uw video-opnamen.
De auteursrechtwetgeving verbiedt het gebruik van
uw opnamen voor andere doeleinden dan privé-
gebruik, behalve indien u de uitdrukkelijk toestem-
ming van de auteursrechthouders hebt verkregen.
Opmerkingen:
Het surroundgeluid en de DSP-akoestiekfuncties kun-
nen niet worden opgenomen.
Kopieerbeveiligde DVDs kunnen niet worden opge-
nomen.
U kunt niet het signaal van de analoge DVD meerka-
naals ingang opnemen.
Er gelden diverse beperkingen voor het maken van
digitale opnamen. Raadpleeg de handleidingen die bij
uw digitale opname-apparatuur worden geleverd voor
verdere informatie.
De digitale ingangssignalen worden alleen via de digi-
tale uitgangen uitgevoerd en de analoge ingangssigna-
len worden alleen via de analoge uitgangen
uitgevoerd. Er is geen interne omzetting van digitaal
naar analoog, of omgekeerd.
DTS-signalen worden opgenomen als ruis, dus u mag
geen analoge opname maken van DTS CDs of LDs.
Als de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen, is er
geen beeldweergave omdat de videocircuits zijn uitge-
schakeld. Als u opnamen wilt maken, moet u een
andere akoestiekfunctie kiezen.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 3. Multich
Level Adjust te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het
Multich Level Adjust
menu ver-
schijnt.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de luidspre-
kers te kiezen en gebruik de links
en rechts [ ]/[ ] toetsen om het
volume in te stellen.
Het niveau kan worden ingesteld tussen
12 en +12 dB, in stappen van 1 dB
(tussen 30 en +12 dB voor de subwoo-
fer).
1
Gebruik de [CH SEL] toets op de
afstandsbediening om de
gewenste luidspreker te kiezen
en gebruik dan de [LEVEL] en
[LEVEL+] toetsen om het volume
in te stellen.
U kunt het volume van elke luidspreker
instellen tussen 12 dB en +12 dB
(tussen 30 dB en +12 dB voor de sub-
woofer).
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Opnemen
Nl-69
Geavanceerde bediening—Vervolg
AV-opname
U kunt AV-ingangsbronnen op een AV-opnameapparaat
(videorecorder enz.) opnemen die op de VIDEO 1 OUT,
VIDEO 2 OUT of TAPE OUT is aangesloten. Zie blz.
2636 voor informatie over het aansluiten van de appa-
raten.
Opnemen van afzonderlijke AV-bronnen
Met behulp van deze functie kunt u de audio en video
van totaal verschillende bronnen op hetzelfde apparaat
opnemen, waarbij de audio over het geluid van de video-
opname wordt gedubd. Deze functie maakt gebruik van
het feit dat wanneer een programmabron wordt gekozen
met enkel geluid (TAPE, TUNER of CD), de video-
ingangsbron niet gewijzigd wordt.
In het onderstaande voorbeeld wordt het geluid van de
CD-speler die op de CD IN aansluitingen is aangesloten
en het beeld van de videocamera die op de VIDEO 4
INPUT VIDEO aansluiting is aangesloten, opgenomen
op de videorecorder die op VIDEO 1 OUT is aangesloten.
1
Gebruik de ingangstoetsen om
het AV-apparaat te kiezen waar-
van u wilt opnemen.
De audiosignalen van de gekozen
ingangsbron worden alleen via de
VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT en
TAPE OUT aansluitingen uitgevoerd.
U kunt tijdens het opnemen naar de
bron kijken. De instelling van de
VOLUME regelaar van de AV-receiver
heeft geen invloed op de opname.
2
Begin met opnemen op het AV-
apparaat dat op de VIDEO 1 OUT,
VIDEO 2 OUT of TAPE OUT aan-
sluitingen is aangesloten.
3
Begin met de weergave van het
AV-bronapparaat.
Als u tijdens het opnemen een andere
ingangsbron kiest, zal er worden over-
geschakeld op het opnemen van de
betreffende ingangsbron.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE
TUNER CD
1
Maak de videocamera en de CD-speler
klaar voor weergave.
2
Maak de videorecorder klaar voor
opname.
3
Druk op de [VIDEO 4] ingangsbrontoets.
4
Druk op de [CD] ingangsbrontoets.
De CD-speler wordt ingesteld als de audiobron,
maar de videocamera blijft gekozen als de video-
bron.
5
Begin met opnemen op de videorecorder
en start met de weergave van de videoca-
mera en de CD-speler.
Het beeld van de videocamera en het geluid van de
CD-speler worden op de videorecorder opgeno-
men.
S VIDEO VIDEO
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
SURR
O
SP
E
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIA L
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
Videocamera
VideorecorderCD-speler
videosignaal
audiosignaal
Nl-70
Geavanceerde setup
U kunt de lage en de hoge tonen instellen voor de voor-
luidsprekers, behalve wanneer de Direct of Pure Audio
akoestiekfunctie wordt gebruikt.
Bass
Gebruik deze functie om de lagetonenweergave van de
voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het
instelbereik loopt van 10 dB tot +10 dB, in stappen van
2 dB.
Treble
Gebruik deze functie om de hogetonenweergave van de
voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het
instelbereik loopt van 10 dB tot +10 dB, in stappen van
2 dB.
Hier kunt u instellingen en functies regelen die verband
houden met de akoestiekfuncties.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
Instellen van de lage en hoge tonen
1
Druk enkele malen op de [TONE]
toets om Bass of Treble te kiezen.
2
Gebruik de TONE []/[+] toetsen
om het gewenste niveau in te
stellen.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
2
TONE
+
Geluidsbijregelingsfuncties
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 4. Audio
Adjust te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Audio Adjust menu verschijnt.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de instelling-
sitems te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om de gewenste instelling te
selecteren.
De instellingen worden beschreven op
blz. 71.
4
Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenmenu sluit.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-71
Geavanceerde setup—Vervolg
Hieronder volgt een uitleg van de geluidsbijregelings-
functies.
Ingangskanaal-instellingen
Multiplex
Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd bij
een stereo multiplexbron. Met deze functie kunt u de
audiokanalen of talen kiezen bij multiplex bronnen,
meertalige TV-uitzendingen enz.
Main: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd (stan-
daardinstelling).
Sub: Het subkanaal wordt uitgevoerd.
Main/Sub: Zowel het hoofdkanaal als het subkanaal
wordt uitgevoerd.
Mono (2chSource)
Deze instelling bepaalt het kanaal dat gebruikt wordt
voor het afspelen van een 2-kanaals digitale bron, zoals
Dolby Digital, of 2-kanaals analoge/PCM bron in de
Mono akoestiekfunctie.
L+R: Zowel het linker als het rechter kanaal worden
uitgevoerd (standaardinstelling).
L: Alleen het linker kanaal wordt uitgevoerd.
R: Alleen het rechter kanaal wordt uitgevoerd.
Instellen van de PL IIx Music functie
Deze instellingen zijn bedoeld voor het afspelen van een
2-kanaals digitale bron, zoals Dolby Digital, of 2-
kanaals analoge/PCM bron in de PLIIx Music akoestiek-
functie.
Panorama
Met deze functie kunt u de breedte van het voorkanaal-
stereobeeld vergroten bij gebruik van de Pro Logic II
Music of Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie.
On: De Panorama functie is ingeschakeld.
Off: De Panorama functie is uitgeschakeld (stan-
daardinstelling).
Dimension
Met deze functie kunt u het geluidsveld naar voren of
achteren verschuiven bij gebruik van de Pro Logic II
Music of Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. De stan-
daardinstelling is 3. Gebruik een hogere instelling om
het geluidsveld naar voren te schuiven en een lagere
instelling om het geluidsveld naar achteren te schuiven.
Als het stereobeeld te breed is, of als er te veel surround-
geluid is, moet u het geluidsveld naar voren verschuiven
om de balans te verbeteren. Als het stereobeeld daaren-
tegen te smal is zodat het op mono-weergave lijkt, of als
er niet voldoende surroundgeluid is, moet u het geluids-
veld naar achteren verschuiven.
Center Width
Met deze functie kunt u de breedte van het geluid van de
middenluidspreker instellen bij gebruik van de Pro
Logic II Music of Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie.
Als u een middenluidspreker gebruikt, zal het middenka-
naalgeluid alleen door de middenluidspreker worden
weergegeven. (Als u geen middenluidspreker gebruikt,
zal het middenkanaalgeluid over de linker en rechter
voorluidspreker verdeeld worden zodat een fantoom
middenluidspreker ontstaat.) Met deze functie kunt u de
links-voor, rechts-voor en middenkanaalmix instellen,
voor een juiste afregeling van het middenkanaalgeluid.
Het instelbereik loopt van 0 tot 7 (de standaardinstelling
is 3).
Instellen van de Neo:6 Music functie
Center Image
De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals
surroundgeluid van 2-kanaals (stereo) bronnen. Met
deze functie kunt u opgeven hoeveel de uitvoer van het
linker en rechter voorkanaal verzwakt wordt om het mid-
denkanaal te creëren. Het instelbereik loopt van 0 tot 5
(de standaardinstelling is 3). Deze instelling is niet
beschikbaar als er geen surroundluidsprekers zijn aange-
sloten.
Bij de instelling 0 wordt de uitvoer van het linker en
rechter voorkanaal met de helft verzwakt (6 dB), zodat
het lijkt alsof het geluid vanuit het midden komt. Deze
instelling is geschikt wanneer uw luisterplaats niet in het
midden van de kamer is. Bij de instelling 5 wordt de uit-
voer van het linker en rechter voorkanaal niet verzwakt,
waardoor de oorspronkelijke stereobalans gehandhaafd
blijft.
Instellen van de Dolby Digital EX Input
Signal
Dolby D EX
Deze instelling bepaalt hoe Dolby Digital EX signalen
behandeld moeten worden. Deze instelling is niet
beschikbaar als er geen surround-achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Auto: Als het bronsignaal een Dolby Digital EX
ag bevat, zal de Dolby Digital EX akoes-
tiekfunctie gebruikt worden (standaardinstel-
ling).
Manual: U kunt Pro Logic IIx Movie, Pro Logic IIx
Music, Dolby Digital of Dolby Digital EX
kiezen.
Nl-72
Geavanceerde setup—Vervolg
U kunt een standaard akoestiekfunctie aan elke ingangs-
bron toewijzen, die dan automatisch gekozen wordt
wanneer u de betreffende ingangsbron kiest. Het is bij-
voorbeeld mogelijk om de standaard akoestiekfunctie in
te stellen die gebruikt moet worden met Dolby Digital
ingangssignalen. Tijdens weergave kunt u naar wens een
andere akoestiekfunctie kiezen, maar de hier opgegeven
functie zal weer geactiveerd worden wanneer de AV-
receiver in de ruststand (standby) wordt gezet.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
Toewijzen van akoestiekfuncties aan
de ingangsbronnen
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 7. Input
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Input Setup menu verschijnt.
3
Gebruik de INPUT SELECTOR
toetsen op de afstandsbediening
om de ingangsbron te kiezen die
u wilt instellen.
Voor ingangsbronnen die geen digitale
ingangsaansluitingen hebben, is alleen
b. Analog beschikbaar.
4
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om het signaal-
formaat te kiezen dat u wilt instel-
len en gebruik dan de links en
rechts [ ]/[ ] toetsen om een
akoestiekfunctie te kiezen.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
U kunt alleen de akoestiekfuncties
kiezen die met het gekozen ingangssig-
naalformaat gebruikt kunnen worden.
Voor Surround zal de akoestiek-
functie gebruikt worden die op blz. 71
is opgegeven.
De Last Valid optie betekent dat de
laatst gekozen akoestiekfunctie
gebruikt wordt.
b. Ana/PCM: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een analoog
(CD, TV, LD, VHS, MD, platenspeler,
radio, cassette, kabel, satelliet enz.) of
PCM digitaal (CD, DVD enz.) audio-
signaal wordt weergegeven.
c. Dolby D: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een Dolby
Digital formaat digitaal audiosignaal
wordt weergegeven (DVD enz.).
d. DTS: Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer een DTS formaat digi-
taal audiosignaal wordt weergegeven
(DVD, LD, CD enz.).
e. D.F. 2ch: Bij deze instelling kunt u
de akoestiekfunctie opgeven die
gebruikt wordt wanneer een 2-kanaals
(2/0) digitaal audiosignaal (Dolby
Digital, DTS) wordt weergegeven
(DVD enz.).
f. Mono: Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer een mono digitaal
audiosignaal wordt weergegeven (DVD
enz.).
g. Multich: Deze instelling is alleen
beschikbaar wanneer DVD of MULTI
CH is gekozen met INPUT SELEC-
TOR. Bij deze instelling kunt u de
akoestiekfunctie opgeven die gebruikt
wordt wanneer de analoge DVD multi-
kanaals ingang wordt gekozen.
5
Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenmenu sluit.
Nl-73
Geavanceerde setup—Vervolg
U kunt het ingangsniveau voor elke ingangsbron instel-
len. Dit is handig wanneer sommige AV-componenten
luider of zachter klinken dan andere.
Als dit menu op het beeldscherm wordt weergegeven,
kunt u elke ingangsbron kiezen en de niveaus instellen
terwijl u ernaar luistert en ze vergelijkt.
In dit hoofdstuk worden de onderdelen in het Preference
menu beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
IntelliVolume
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 7. Input
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Input Setup menu verschijnt.
3
Gebruik de INPUT SELECTOR
toetsen op de afstandsbediening
om de ingangsbron te kiezen die
u wilt instellen.
4
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om a. IntelliVo-
lume te kiezen.
Als een apparaat te luid klinkt in verge-
lijking met de andere apparaten,
gebruikt u de links [ ] toets om het
niveau te verlagen. Als een apparaat te
zacht klinkt, gebruikt u de rechts [ ]
toets om het niveau te verhogen.
Het instelbereik loopt van 6 dB tot
+6 dB.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Voorkeursinstellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 8. Prefe-
rence te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Preference menu verschijnt.
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de instelling-
sitems te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om de gewenste instelling te
selecteren.
De instellingen worden beschreven op
blz. 74.
4
Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenmenu sluit.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Nl-74
Geavanceerde setup—Vervolg
a. Maximum Volume
Met deze functie kunt u een maximaal volumeniveau
opgeven om te voorkomen dat het volume te hoog wordt
ingesteld.
Het bereik loopt van 50 t/m 99. Wilt u geen maximale
volume-instelling opgeven, kies dan Off.
b. Power On Volume
Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven
die gebruikt moet worden wanneer de AV-receiver wordt
ingeschakeld.
Het bereik loopt van MIN, 1 t/m 50.
Om dezelfde volume-instelling te gebruiken als op het
moment dat de AV-receiver werd uitgeschakeld, kiest u
Last.
c. Immediate Display
Met deze functie kunt u instellen of bedieningshande-
lingen, zoals het kiezen van een ingangsbron, op het
beeldscherm worden aangegeven.
Normal: Selecteer dit als uw TV 4:3 is.
Wide: Selecteer dit als uw TV 16:9 is.
Off: bedieningshandelingen worden niet aangege-
ven.
Ook wanneer deze functie op Normal of Wide is inge-
steld, de meldingen worden niet aangegeven op de TV of
projector die op de COMPONENT VIDEO OUT is aan-
gesloten.
d. Scan Mode
Als de tekst in het beeldscherm-instelmenu ikkert als
gevolg van incompatibiliteit met het aangesloten weer-
gave-apparaat (TV, projector enz.), moet u de Scan
Mode instellen op Non-Interlaced.
Interlaced: Standaardinstelling
Non-Interlaced: Kies deze instelling als het beeld
ikkert.
Afhankelijk van het beeldscherm is het mogelijk dat
de beeldscherm-instelmenus niet verschijnen wan-
neer Non-Interlaced wordt gekozen. Als dit gebeurt,
moet u het display van de AV-receiver gebruiken en de
procedure herhalen om terug te keren naar Interlaced.
e. Remote ID
Met deze functie kunt u de afstandsbediening-ID van de
AV-receiver veranderen. Dit kan nodig zijn als de bedie-
ningscodes van uw afstandsbediening de codes van een
ander Onkyo apparaat dat in dezelfde ruimte wordt
gebruikt overlappen.
Als u de afstandsbediening-ID van de AV-receiver
verandert, moet u ervoor zorgen dat hetzelfde ID-
nummer op de AV-receiver en de afstandsbediening
wordt ingesteld (zie blz. 75). Het standaard ID-num-
mer voor beide is 1.
f. IR IN Position
Bij gebruik van een los verkrijgbare IR-ontvanger moet
u deze functie gebruiken om de plaats van de IR-ont-
vanger op te geven.
Main: Kies deze instelling als de IR-ontvanger in de
hoofdruimte staat.
Zone 2: Kies deze instelling als de IR-ontvanger in
Zone 2 staat en daar gebruikt gaat worden.
De formaten van de digitale ingangssignalen zijn alleen
beschikbaar voor ingangsbronnen waaraan u een digitale
ingangsaansluiting hebt toegewezen. In andere gevallen
verschijnt Analog op het scherm (zie blz. 42).
Gewoonlijk detecteert de AV-receiver het signaalformaat
automatisch. Als echter een van de volgende problemen
optreedt bij het afspelen van PCM of DTS-materiaal,
kunt u het signaalformaat handmatig op PCM of DTS
instellen:
Als het begin van de tracks van een PCM-bron weg-
valt, kunt u het formaat omschakelen naar PCM.
Als er ruis is bij het vooruit- of terugspoelen van een
DTS CD, kunt u het formaat omschakelen naar DTS.
Signaalformaat van het digitale
ingangssignaal
1
Houd de [DIGITAL INPUT] toets van de
AV-receiver ongeveer 3 seconden inge-
drukt.
2
Terwijl Auto wordt aangegeven (ongev-
eer 3 seconden), drukt u nog een keer op
de [DIGITAL INPUT] toets om een van de
volgende instellingen te selecteren:
PCM, DTS of Auto.
DTS of PCM: De DTS of PCM indicator, afhan-
kelijk van welk formaat u hebt ingesteld, knip-
pert, en alleen de signalen in dat formaat worden
uitgevoerd. Digitale signalen in andere formaten
worden genegeerd.
Auto (standaardinstelling): Het formaat wordt
automatisch gedetecteerd. Als er geen digitaal
ingangssignaal is, zal het corresponderende ana-
loge ingangssignaal worden gebruikt.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL INPUT
Nl-75
Geavanceerde setup—Vervolg
Als er meerdere Onkyo apparaten in dezelfde kamer
worden gebruikt, is het mogelijk dat de bedieningscodes
van de afstandsbediening de codes van een ander appa-
raat overlappen. Om de bedieningscodes van uw
afstandsbediening te kunnen onderscheiden, moet u het
ID-nummer veranderen.
Opmerking:
Als u het ID-nummer van uw afstandsbediening veran-
dert, moet u ervoor zorgen dat hetzelfde ID-nummer op
de afstandsbediening en de AV-receiver wordt ingesteld
(zie e. Remote ID op blz. 74). Het standaard ID-num-
mer voor beide is 1.
Veranderen van het ID-nummer van
uw afstandsbediening
1
Houd de [RECEIVER] toets ingedrukt en
druk dan op de TV [INPUT] toets.
2
Gebruik de cijfertoetsen om een
afstandsbediening-ID in te voeren.
U kunt 1, 2 of 3 invoeren.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
1
1
Cijfertoetsen
Nl-76
Zone 2
Met de Zone 2 functie kunt u genieten van een ingangs-
bron in de hoofdruimte en een tweede ingangsbron in
een andere kamer.
Er zijn twee aansluitmogelijkheden: gebruik van een
receiver/geïntegreerde versterker in Zone 2 of gebruik
van enkel een paar luidsprekers in Zone 2.
Gebruik van een receiver/geïntegreerde
versterker in Zone 2
Bij gebruik van deze aansluitmethode kunt u 7.1-kanaals
surroundgeluid in de hoofdruimte weergeven en tegelij-
kertijd een AV-bron in Zone 2. Het volume voor Zone 2
wordt ingesteld op de receiver/geïntegreerde versterker.
Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 2 LINE
OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver te verbin-
den met de analoge audio-ingang van uw receiver/
geïntegreerde versterker.
Sluit de Zone 2 luidsprekers op de luidsprekeraanslui-
tingen van de receiver/geïntegreerde versterker aan.
Gebruik van enkel luidsprekers in Zone 2
Bij gebruik van deze aansluitmethode kunt u 5.1-kanaals
surroundgeluid in de hoofdruimte weergeven en tegelij-
kertijd een AV-bron in Zone 2. Het volume voor Zone 2
wordt ingesteld op de AV-receiver.
Zet het onderdeel Powered Zone 2 op Activated (zie
blz. 77).
Sluit de Zone 2 luidsprekers op de ZONE 2 SPEA-
KERS aansluitingen van de AV-receiver aan.
Aansluitingen voor Zone 2
R
L
IN
ZONE 2
LINEOUT
R
L
Hoofdruimte
Zone 2
TV
TV
Receiver/geïnte-
greerde versterker
AV-receiver
ZONE 2
SPEAKERS
L
R
RL
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
Nl-77
Zone 2—Vervolg
Om Zone 2 te kunnen gebruiken, moet u deze functie
activeren. De luidsprekers die op de ZONE 2 SPEA-
KERS aansluitingen zijn aangesloten, worden dan inge-
schakeld zodat ze geluid kunnen weergeven wanneer
Zone 2 wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de pijltoetsen en de [ENTER] toets op de AV-recei-
ver worden uitgevoerd.
Activeren van de Powered Zone 2
functie
1
Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om 0. Initial
Setup te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het Initial Setup menu verschijnt.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
R
E
T
U
R
N
2, 3
2
1, 4
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
3
Gebruik de omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om g. Powered
Zone 2 te kiezen en gebruik dan
de links en rechts [ ]/[ ] toet-
sen om een van de volgende
instellingen te kiezen:
Not Activated: De Zone 2 SPEAKERS
aansluitingen zijn uitgeschakeld.
Activated: De Zone 2 SPEAKERS
aansluitingen zijn ingeschakeld.
Wanneer Zone 2 geactiveerd en inge-
schakeld is (zie blz. 78), zullen de luid-
sprekers die op de ZONE 2
SPEAKERS aansluitingen zijn aange-
sloten geluid weergeven, maar de luid-
sprekers die op de SURROUND BACK
SPEAKERS aansluitingen zijn aange-
sloten geven geen geluid. (Wanneer
Zone 2 geactiveerd is maar niet wordt
gebruikt, zullen de surround-achter-
luidsprekers normaal werken.)
4
Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenmenu sluit.
ENTER
Nl-78
Zone 2—Vervolg
Hierna wordt beschreven hoe u Zone 2 inschakelt, hoe u
een ingangsbron kiest en hoe u het volume instelt.
Opmerking:
Om Zone 2 met de afstandsbediening te bedienen, moet
u eerst op de [ZONE 2] toets drukken.
Opmerkingen:
Alleen analoge ingangsbronnen worden via de ZONE
2 LINE OUT en ZONE 2 SPEAKERS aansluitingen
uitgevoerd. Digitale ingangsbronnen worden niet uit-
gevoerd. Als er geen geluid is wanneer een ingangs-
bron is gekozen, controleer dan of de bron ook wel op
een analoge ingang is aangesloten.
Als Zone 2 ingeschakeld is, zijn de akoestiekfuncties
waarvoor surround-achterluidsprekers nodig zijn
(d.w.z. Dolby Digital EX en DTS-ES) niet beschik-
baar.
Als Zone 2 ingeschakeld is, zullen de functies niet
werken.
U kunt niet verschillende radiozenders voor Zone 2 en
de hoofdruimte kiezen. Als u bijvoorbeeld een FM-
zender kiest voor de hoofdruimte, zal die zender ook
voor Zone 2 worden gebruikt.
Gebruik van Zone 2
1
Richt de afstandsbediening naar
de AV-receiver en druk dan op de
[ZONE 2] toets en vervolgens op
de [ON] toets.
Zone 2 en de 12V TRIGGER OUT van
de AV-receiver worden ingeschakeld.
2
Om de Zone 2 ingangsbron met
de afstandsbediening te kiezen,
drukt u op de [ZONE 2] toets en
dan op de gewenste ingangskeu-
zetoets.
Als u AM of FM kiest, kunt u de
[TUNER] toets van de afstandsbedie-
ning gebruiken om de afstemband te
kiezen.
Om de stappen 1 en 2 op de AV-
receiver uit te voeren, drukt u op
de [ZONE 2] toets en daarna
drukt u binnen acht seconden op
de gewenste ingangskeuzetoets.
De naam van de gekozen Zone 2 bron
verschijnt in het display.
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
+
-
T
V CH
T
V VOL
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
3
14
4
2
1
ZONE
2
ON
ZONE
2
Om voor Zone 2 dezelfde bron te
kiezen als voor de hoofdruimte, drukt u
een aantal keer op de [ZONE 2] toets
om Zone 2 Sel: Source weer te
geven.
3
Om het volume voor Zone 2 met
de afstandsbediening in te stel-
len, drukt u op de [ZONE 2] toets
en gebruikt dan de [LEVEL-] en
[LEVEL+] toetsen.
Om dit op de AV-receiver te doen,
drukt u op de ZONE 2 LEVEL [ ]/
[ ] toetsen.
Als er een Zone 2 receiver/geïnte-
greerde versterker op de ZONE 2 LINE
OUT L/R aansluitingen van de AV-
receiver is aangesloten, moet u de volu-
meregelaar op de receiver/geïnte-
greerde versterker gebruiken.
4
Om Zone 2 met de afstandsbe-
diening uit te schakelen, drukt u
op de [ZONE 2] toets en dan op
de [STANDBY] toets.
Om dit op de AV-receiver te doen,
drukt u op de [OFF] toets.
ZONE
2
LEVEL
+
LEVEL
-
ZONE
2
STANDBY
Nl-79
Zone 2—Vervolg
Gebruik van de 12V trigger
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal de ZONE 2
12V TRIGGER OUT 12 volt spanning uitvoeren (max.
100 milliampère). Door deze aansluiting met de 12-volt
trigger-ingang van bijvoorbeeld een eindversterker in
Zone 2 te verbinden, zal die eindversterker automatisch
worden in- en uitgeschakeld wanneer Zone 2 op de AV-
receiver wordt in- en uitgeschakeld.
Om de afstandsbediening te gebruiken voor het bedienen
van de AV-receiver vanuit Zone 2, hebt u een van de vol-
gende los verkrijgbare meerkamer-afstandsbedienings-
kits nodig:
Multiroomsets worden vervaardigd door Niles en
Xantech.
Deze kits kunnen ook worden gebruikt wanneer de AV-
receiver niet binnen zichtbereik van de afstandsbedie-
ning is omdat de apparatuur bijvoorbeeld in een AV-
meubel staat.
Gebruik van een meerkamerkit met Zone 2
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening in Zone 2
op en stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de
AV-receiver in de hoofdruimte.
Zet in het Remote Setup menu het onderdeel IR IN
Position op Zone 2 (zie blz. 74).
Sluit de ministekkerkabel van het verbindingsblok aan
op de IR IN aansluiting van de AV-receiver zoals aange-
geven in de afbeelding.
Gebruik van een meerkamerkit met een AV-
meubel
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening op en
stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de AV-
receiver in het AV-meubel.
Zet in het Remote Setup menu het onderdeel IR IN
Position op Main (zie blz. 74).
Gebruik van de afstandsbediening in
Zone 2
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
Hoofdruimte Zone 2
Signaalloop
IR IN
Vanaf het verbindingsblok
Ministekkerkabel
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
In meubel
Signaalloop
Nl-80
Andere apparaten bedienen
U kunt de afstandsbediening (RC-623M) van de AV-
receiver gebruiken om uw andere AV-apparaten te bedie-
nen, inclusief apparaten van andere fabrikanten.
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u:
De afstandsbedieningscode kunt invoeren voor een
apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld DVD, TV,
videorecorder).
De commandos rechtstreeks kunt laten leren van de
afstandsbediening van het andere apparaat
(zie blz. 83).
De MACRO-toetsen kunt programmeren om een
sequentie van maximaal acht handelingen uit te voe-
ren (zie blz. 84).
Door een afstandsbedieningscode in te voeren voor een
REMOTE MODE-toets kunt u een ander apparaat bedie-
nen met de afstandsbediening. U dient een code in te
voeren voor ieder apparaat dat u wilt bedienen.
Opmerkingen:
Afstandsbedieningscodes kunnen niet worden inge-
voerd voor de [RECEIVER], [HDD] en [ZONE 2]
REMOTE MODE-toetsen.
De opgegeven afstandsbedieningscodes zijn correct
op het moment van afdrukken, maar zijn aan wijzigin-
gen onderhevig.
Afstandsbedieningscodes invoeren
1
Zoek de juiste afstandsbedie-
ningscode op in de lijst
Afstandsbedieningscodes.
De codes zijn naar categorie ingedeeld.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
REMOTE
MODE
TV
RECEIVER
STANDBY
I
Cijfertoetsen
Indicator
afstands-
bediening
2
Houd de in te stellen REMOTE
MODE-toets ingedrukt en druk
op de [STANDBY]-toets.
De Indicator afstandsbediening gaat
branden.
3
Gebruik de cijfertoetsen om de
4-cijferige afstandsbedienings-
code binnen 30 seconden in te
voeren.
De Indicator afstandsbediening knip-
pert tweemaal.
4
Druk nogmaals op de REMOTE
MODE-toets om de afstandsbe-
dieningsmodus te selecteren,
richt de afstandsbediening op
het apparaat en bedien het appa-
raat.
Als de afstandsbediening niet naar ver-
wachting werkt en op de lijst staan
meerdere afstandsbedieningscodes,
probeer deze dan om de beurt en
gebruik de code die het beste werkt.
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STANDBY
De HDD-afstandsbedieningsmodus kan momen-
teel alleen worden gebruikt met de Onkyo DS-A1
interactieve afstandsbedieningsdock.
De [DVD] en [CD] REMOTE MODE-toetsen zijn
voorgeprogrammeerd voor gebruik met respectie-
velijk Onkyo DVD-spelers en CD-spelers.
Voer de juiste afstandsbedieningscode in op de
toets [CD] REMOTE MODE om de CD-recorder
of MD-recorder van een andere fabrikant te bedie-
nen.
Nl-81
Andere apparaten bedienen—Vervolg
Afstandsbedieninscodes voor via
aangesloten Onkyo-apparaten
Onkyo-apparaten die zijn aangesloten via worden
bediend door de afstandsbediening te richten op de AV-
receiver en niet op het apparaat.
Hierdoor kunt u apparaten bedienen die uit het zicht zijn
opgesteld, bijvoorbeeld in een rek.
Gebruik de volgende afstandsbedieningcodes als u een
Onkyo-apparaat wilt bedienen door de afstandsbedie-
ning er direct op te richten, of als u een Onkyo-apparaat
wilt bedienen dat niet via is aangesloten:
[DVD] REMOTE MODE toets
5001: Onkyo DVD-speler zonder (standaard)
[CD] REMOTE MODE toets
6001: Onkyo CD-speler zonder (standaard)
[MD] REMOTE MODE toets
6007: Onkyo MD-recorder zonder
[CDR] REMOTE MODE toets
6005: Onkyo CD-recorder zonder
Opmerking:
Als u een voor geschikte Onkyo MiniDisc of CD-
recorder aansluit op de TAPE IN/OUT-stekerbussen,
moet u het display instellen op MD of CDR (zie blz. 51)
om de bediening op afstand goed te laten werken.
De REMOTE MODE-toetsen resetten
U kunt een REMOTE MODE-toets resetten naar de
standaard afstandsbedieningscode.
U kunt de standaardinstellingen van de afstandsbedie-
ning terugzetten.
1
Controleer of het Onkyo-apparaat is aan-
gesloten met een kabel en een ana-
loge audiokabel (RCA).
Zie blz. 36 voor bijzonderheden.
2
Voer de juiste afstandsbedieningscode in
voor de REMOTE MODE-toets.
[DVD] REMOTE MODE toets
5002: Onkyo DVD-speler met
[CD] REMOTE MODE toets
6002: Onkyo CD-speler met
[MD] REMOTE MODE toets
6008: Onkyo MD-recorder met
[CDR] REMOTE MODE toets
6006: Onkyo CD-recorder met
Zie de vorige pagina voor het invoeren van
afstandsbedieningscodes.
3
Druk op de REMOTE MODE-toets, richt de
afstandsbediening op de AV-receiver en
bedien het apparaat.
1
Houd de te resetten REMOTE
MODE-toets ingedrukt en druk
op de TV-toets [ ].
De Indicator afstandsbediening knip-
pert driemaal.
2
Druk nogmaals op de REMOTE
MODE-toets.
De Indicator afstandsbediening knip-
pert tweemaal en geeft daarmee aan
dat de toets is gereset.
De [DVD] en [CD] REMOTE MODE-
toetsen zijn voorgeprogrammeerd met
afstandsbedieningscodes voor het
bedienen van respectievelijk Onkyo
DVD-spelers en CD-spelers. Als u de
toetsen hebt gereset, wordt de voorge-
programmeerde code hersteld.
De afstandsbediening resetten
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE
MODE-toets ingedrukt en druk
op de [STANDBY]-toets.
De Indicator afstandsbediening knip-
pert vijfmaal.
2
Druk nogmaals op de [RECEI-
VER] REMOTE MODE-toets.
De Indicator afstandsbediening knip-
pert tweemaal en geeft daarmee aan dat
de afstandsbediening is gereset.
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RECEIVER
STANDBY
RECEIVER
Nl-82
Andere apparaten bedienen—Vervolg
Om een ander apparaat te bedienen richt u de afstandsbediening op het apparaat en gebruikt u de hieronder
uitgelegde toetsen. (Eerst dient u de juiste afstandsbedieningscode te selecteren.) Bij sommige AV-apparaten
werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet.
Een TV bedienen
A [ON], [STANDBY], TV [ ]*
Zet de TV aan of op standby
B Cijfertoetsen
Cijfers invoeren.
C [CH +/], TV CH [+]/[]*
Selecteert kanalen op de TV.
D [PREV CH]
Selecteert het vorige kanaal.
E [TV INPUT]*
Selecteert de ingang van de TV.
F TV VOL [ ]/[ ]*
Regelt het volume van de TV.
G [MUTING]
Zet tijdelijk het geluid van de
TV uit.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Om door de menus op de TV te
navigeren.
* Met een asterisk (*) gemarkeerde
toetsen zijn uitsluitend voor
bediening van een TV en kunnen
altijd gebruikt worden, ongeacht
de huidige afstandsbedienings-
modus.
Een videorecorder bedienen
A [ON], [STANDBY]
Zet de videorecorder aan of op
standby
B Cijfertoetsen
Kanalen selecteren.
C [CLEAR]
Annuleert functies.
D [CH +/]
Selecteert kanalen op de video-
recorder.
E [PREV CH]
Selecteert het vorige kanaal.
F REC [ ]
Start het opnemen.
G Eject [ ]
Werpt de videocassette uit.
H [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Afspelen, Pauze, Stop, Terug-
spoelen en Vooruit spoelen.
I [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Om door de menus op de video-
recorder te navigeren.
Een satelliet- of kabel-
ontvanger bedienen
A [ON], [STANDBY]
Zet de satelliet-/kabel-ontvan-
ger aan of op standby
B Cijfertoetsen
Cijfers invoeren.
C [CLEAR]
Annuleert functies.
D [CH +/]
Selecteert satelliet-/kabelkana-
len.
E [PREV CH]
Selecteert het vorige kanaal.
F [GUIDE]
Geeft de programmagids weer.
G [], []
Terugspoelen en vooruitspoelen.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Om door de menus op de satel-
liet-/kabel-ontvanger te navige-
ren.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
8
3
4
8
5
3
6
8
8
7
Druk eerst op [TV]
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
9
9
3
9
4
5
6
7
9
8
Druk eerst op [VCR]
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
6
8
3
8
8
4
5
8
7
Druk eerst op [SAT] of [CABLE]
Nl-83
Andere apparaten bedienen—Vervolg
De afstandsbediening van de AV-receiver kan com-
mandos van andere afstandsbedieningen ontvangen en
leren.
Door bijvoorbeeld het commando Weergave van de
afstandsbediening van uw CD-speler te verzenden, kan
de afstandsbediening het commando leren en precies
hetzelfde commando versturen wanneer de Weergave-
toets [ ] in CD modus wordt ingedrukt.
U kunt deze functie ook gebruiken om afzonderlijke
commandos te leren na het invoeren van een afstandsbe-
dieningscode (blz. 80).
Opmerkingen:
De volgende toetsen kunnen geen nieuwe com-
mandos leren: REMOTE MODE, MACRO [1], [2],
[3], TV [ ], TV CH [+]/[], TV [INPUT], TV VOL
[ ]/[ ].
De afstandsbediening van de AV-receivers kan maxi-
maal ongeveer 7090 commandos leren. Dit aantal is
kleiner bij commandos die veel geheugen in beslag
nemen.
Afstandsbedieningstoetsen zoals Weergave, Stop,
Pauze enzovoort zijn voorgeprogrammeerd met com-
mandos voor het bedienen van Onkyo CD-spelers,
cassettedecks, en DVD-spelers. Ze kunnen echter
nieuwe commandos leren en u kunt de voorgepro-
grammeerde commandos herstellen door de afstands-
bediening te resetten (blz. 81).
Herhaal deze procedure om een eerder geleerd com-
mando te overschrijven.
Alleen commandos van infrarood afstandsbedienin-
gen kunnen worden geleerd.
Zodra de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn,
gaan alle geleerde commandos verloren en moeten
opnieuw worden geleerd. Gooi uw andere afstandsbe-
dieningen dus niet weg.
Commandos leren van andere
afstandsbedieningen
1
Houdt de REMOTE MODE-toets
voor de modus waarin u het com-
mando wilt gebruiken ingedrukt
en druk op de [ON]-toets.
De Indicator afstandsbediening gaat
branden.
2
Druk op de afstandsbediening
van de AV-receiver op de knop
die u een nieuw commando wilt
leren.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 4
1
Indicator
afstands-
bediening
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
ON
3
Richt de afstandsbedieningen op
elkaar, ongeveer 5-15 cm van
elkaar af, en druk op de toets
waarvan u het commando wilt
leren en houdt deze ingedrukt tot
de indicator van de afstandsbedi-
ening gaat knipperen.
Als het commando succesvol is geleerd
knippert de Indicator afstandsbedie-
ning tweemaal.
4
Herhaal de stappen 2 en 3 om
meer commandos te leren.
Druk op een willekeurige REMOTE
MODE-toets wanneer u klaar bent.
P
O
WE
R
S
L
E
E
P
D
I
M
M
E
R
S
U
R
M
O
D
E
V
I
D
E
O
-
1
V
IDE
O
-
2
T
A
P
E
D
V
D
C
D
C
D
D
V
D
T
UN
E
R
T
U
NE
R
P
H
ON
O
IN
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
DIS
C
T
A
P
E
V
O
L
U
M
E
E
V
E
L
C
H
S
E
L
P
R
E
S
E
T
M
U
TI
N
G
T
E
S
T
T
O
N
E
MU
LTI-C
H
INP
U
T
G
R
O
U
P
R
10
--/---
11
12
R
E
M
O
T
E
M
O
D
E
H
D
D
RECEIVER
A
P
E
/
A
M
P
D
V
D
C
D
ZONE2
S
A
T
V
C
R
C
A
B
L
E
M
D
C
D
R
+
-
T
V CH
T
V V
OL
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
3
2
M
A
C
R
O
1
+
1
0
0
C
L
E
A
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I
N
P
U
T
I
ON
STANDBY
T
V
CD
V1 V2
V3
M
U
L
T
I
C
H
DVD
TAPE
T
U
N
E
R
Ongeveer
5–15 cm
RC-623M
Nl-84
Andere apparaten bedienen—Vervolg
U kunt de MACRO-toetsen van de afstandsbediening
programmeren om een opeenvolging van handelingen
uit te voeren.
Voorbeeld:
Om een CD af te spelen dient u normaal gesproken de
volgende handelingen uit te voeren:
1. Druk op de [RECEIVER]-REMOTE MODE-toets
om de Receiver modus te selecteren.
2. Druk op de [ON]-toets om de AV-receiver in te
schakelen.
3. Druk op de [CD]-INPUT SELECTOR-toets om
de CD-ingangsbron te selecteren.
4. Druk op de [CD]-REMOTE MODE-toets om de
CD-afstandsbedieningsmodus te selecteren.
5. Druk op de toets Weergave [ ] om het afspelen
op de CD-speler te starten.
U kunt een MACRO-toets programmeren om al deze vijf
handelingen uit te voeren.
Macro’s maken
U kunt voor iedere MACRO-toets één macro program-
meren en iedere macro kan maximaal acht handelingen-
uitvoeren.
Opmerking:
Als u een of meerdere van de toetsen die u heeft
gebruikt voor de macro nieuwe commandos leert, zal
de macro niet langer goed werken en dient u deze
opnieuw te maken.
Macro’s uitvoeren
Macro’s verwijderen
Macros gebruiken
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1
1, 3
Indicator
afstands-
bediening
1
Houd de REMOTE MODE toets
voor de modus waarmee u wilt
beginnen ingedrukt en druk op
de MACRO-toets [1], [2] of [3].
De Indicator afstandsbediening gaat
branden.
Voor het CD-voorbeeld in de linkerko-
lom, zou u de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets indrukken en ingedrukt
houden en vervolgens op de MACRO-
toets [1], [2] of [3] drukken.
2
Druk op de afstandsbediening op
de knoppen wiens acties u in de
macro wilt programmeren, in de
volgorde waarin u deze wilt laten
uitvoeren.
Voor het CD-voorbeeld in de linkerko-
lom zou u op de volgende toetsen druk-
ken: [ON], INPUT SELECTOR [CD],
REMOTE MODE [CD], Weergave [ ].
3
Druk opnieuw op de MACRO-
toets als u klaar bent.
De Indicator afstandsbediening knip-
pert tweemaal.
Als u acht handelingen invoert, wordt
het proces automatisch afgerond.
1
Druk op de MACRO-toets [1], [2] of [3].
De handelingen in de macro worden uitgevoerd in
de volgorde waarin ze zijn geprogrammeerd.
Houd de afstandsbediening op de AV-receiver
gericht tot alle commandos zijn afgerond.
Macros kunnen altijd worden uitgevoerd, onge-
acht de huidige afstandsbedieningsmodus.
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE MODE-
toets ingedrukt en druk op de MACRO-
toets waarvan u de macro wilt verwijderen.
2
Druk nogmaals op de MACRO-toets.
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
Nl-85
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Video-gedeelte
Tuner-gedeelte
FM
AM
Algemeen
Video-ingangen
Video-uitgangen
Audio-ingangen
Audio-uitgangen
Overige aansluitingen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbe-
houden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Vermogen
2-kanaals: 125 W + 125 W
(6 , 1 kHz, DIN)
Dynamisch vermogen: 225 W + 225 W (3 , voor)
175 W + 175 W (4 , voor)
105 W + 105 W (8 , voor)
Totale harmonische
vervorming: 0,08 % (nominaal vermogen)
Dempingsfactor: 60 (voor, 1 kHz, 8 )
Ingangsgevoeligheid en
impedantie: 200 mV/47 k (LINE)
Uitgangsniveau en
impedantie: 200 mV/470 (REC OUT)
Frequentiebereik: 10 Hz100 kHz/+1 dB-3 dB (Direct
functie)
Toonregeling: ±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruisverhouding: 106 dB (LINEIHF-A)
Luidsprekerimpedantie: 4
Ingangsgevoeligheid,
uitgangsniveau en
impedantie: 1 Vp-p /75 (Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p /75 (Component Pb/Cb, Pr/Cr)
0,28 Vp-p /75 (S-Video C)
1 Vp-p /75 (Composiet)
Component-video
frequentieverloop: 5 Hz50 MHz
Afstembereik: 87,5 MHz108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid: Stereo: 22,2 dBf (75 IHF)
Mono: 15,2 dBf (75 IHF)
Signaal/ruisverhouding: Stereo: 67 dB (IHF-A)
Mono: 73 dB (IHF-A)
Totale harmonische
vervorming: Stereo: 0,5 % (1 kHz)
Mono: 0,3 % (1 kHz)
Frequentiebereik: 30 Hz15 kHz / ±1 dB
Stereoscheiding: 40 dB (1 kHz)
Afstembereik: 530 kHz1611 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 300 µV
Signaal/ruisverhouding: 40 dB
Totale harmonische
vervorming: 0,70 %
Stroomvoorziening: AC 230-240 V, 50 Hz
Stroomverbruik: 630 W
Stroomverbruik bij
standby: 0,2 W
Afmetingen (B x H x D): 435 W x 174 H x 377 D mm
Gewicht: 11,1 kg
Component-video-
ingangen: 1, 2, 3
S-video-ingangen: DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3,
VIDEO4
Audio/Video-ingangen: DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3,
VIDEO4
Component-video-
uitgangen: OUT
S-video-uitgangen: MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2
Audio/Video-uitgangen: MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2
Digitale ingangen: Optical: 4
Coaxial: 2
Analoge ingangen: DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD
Multikanaals analoge
ingang: 6
Digitale uitgangen: Optical: 1
Analoge uitgangen: TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2
Subwoofer-preout: 1
Luidsprekeruitgangen: 9
Hoofdtelefoon: 1
IR in: 1
12V trigger-uitgang: 1
Nl-86
Verhelpen van storingen
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw
AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen,
neem dan contact op met uw Onkyo handelaar.
De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden.
Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is
aangesloten.
Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden
en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
De AV-receiver gaat uit, meteen nadat het appa-
raat is ingeschakeld.
De versterker-beveiligingscircuit zijn in werking
getreden. Haal meteen de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw Onkyo handelaar.
Er is geen geluid of het geluid is erg zacht.
Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluit-
bussen zitten (blz. 20).
Controleer tevens of de juiste in- en uitgangen van de
apparatuur met elkaar zijn verbonden (blz. 20).
Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels
correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in
contact zijn met het metalen gedeelte van de luidspre-
keraansluiting (blz. 22).
Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (blz. 52).
Controleer of de luidsprekerkabels geen kortsluiting
maken.
Controleer de volume-instelling. Het volume kan wor-
den ingesteld op MIN, 1 t/m 99, of MAX (blz. 52). De
AV-receiver is ontworpen voor thuisbioscoop-toepas-
singen. Het apparaat heeft een breed volumebereik
zodat een nauwkeurige instelling mogelijk is.
Als de MUTING indicator in het display wordt aange-
geven, moet u op de [MUTING] toets van de afstands-
bediening drukken om de geluidsdemping van de AV-
receiver uit te schakelen (blz. 53).
Als een hoofdtelefoon op de PHONES aansluiting is
aangesloten, wordt er geen geluid via de luidsprekers
weergegeven (blz. 53).
Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op de aangesloten apparatuur. Bij sommige videospel-
consoles, zoals die welke DVD ondersteunen, is de
standaardinstelling uit.
Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-uit-
gangsformaat in een menu kiezen.
Als uw platenspeler geen ingebouwde phono-voorver-
sterker heeft, moet u er een tussen de platenspeler en
de AV-receiver aansluiten. Als uw platenspeler is
voorzien van een MC-element, moet u een MC-ele-
mentversterker, of een MC-omzetter en een phono-
equalizer aansluiten.
Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen,
gedraaid of beschadigd is.
Niet alle akoestiekfuncties maken gebruik van alle
luidsprekers (blz. 64).
Geef de luidsprekerafstanden op (blz. 48) en stel de
afzonderlijke luidsprekerniveaus in (blz. 49).
Controleer of de setup-microfoon voor de luidspre-
kers niet is aangesloten.
Er wordt alleen geluid via de voorluidsprekers
weergegeven.
Als de Stereo akoestiekfunctie gekozen is, zal er
alleen geluid via de voorluidsprekers en de subwoofer
worden weergegeven.
Als de Direct of Pure Audio akoestiekfunctie wordt
gekozen, zal er alleen geluid via de voorluidsprekers
worden weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Er wordt alleen geluid via de middenluidspreker
weergegeven.
Als u de Pro Logic IIx Movie of Pro Logic IIx Music
akoestiekfunctie met een monobron gebruikt, zoals
een AM-radiozender of een mono TV-programma, zal
het geluid voornamelijk via de middenluidspreker
worden weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Er wordt geen geluid via de surroundluidspre-
kers weergegeven?
Als de Stereo, Direct of Pure Audio akoestiekfunctie
wordt gekozen, zal er geen geluid via de surroundluid-
sprekers worden weergegeven (blz. 64).
Afhankelijk van de bron en de huidige akoestiekfunc-
tie, is het mogelijk dat er weinig geluid via de sur-
roundluidsprekers wordt weergegeven. Probeer een
andere akoestiekfunctie.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Er wordt geen geluid via de middenluidspreker
weergegeven?
Als de Mono of Stereo akoestiekfunctie wordt geko-
zen, zal er geen geluid via de middenluidspreker wor-
den weergegeven (blz. 64).
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Er wordt geen geluid via de surround-achter-
luidsprekers weergegeven?
De surround-achterluidsprekers worden niet bij alle
akoestiekfuncties gebruikt. Kies een andere akoes-
tiekfunctie (blz. 64).
Bij sommige bronnen wordt er niet veel geluid via de
surround-achterluidsprekers weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Stroom
Geluid
Nl-87
Verhelpen van storingen—Vervolg
Er wordt geen geluid via de subwoofer weerge-
geven.
Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in
het LFE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de sub-
woofer worden weergegeven.
Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 45).
Er is geen geluid bij een bepaald signaalfor-
maat.
Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op het aangesloten apparaat. Bij sommige videospel-
consoles, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de
standaardinstelling uit.
Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-uit-
gangsformaat in een menu kiezen.
Afhankelijk van het ingangssignaal zijn er sommige
akoestiekfuncties die niet gekozen kunnen worden
(blz. 63).
De DTS-ES Discrete/Matrix akoestiekfunctie
kan niet gekozen worden.
Deze functies kunnen niet gekozen worden als er geen
surround-achterluidsprekers zijn aangesloten of als de
Zone 2 luidsprekers gebruikt worden.
U kunt niet in alle gevallen alle akoestiekfuncties kie-
zen. Dit hangt af van het aantal aangesloten luidspre-
kers (blz. 63).
6.1-kanaals weergave is niet mogelijk.
6.1-kanaals weergave kan niet verwezenlijkt worden
als er geen surround-achterluidsprekers zijn aangeslo-
ten of als de Zone 2 luidsprekers gebruikt worden.
U kunt niet in alle gevallen alle akoestiekfuncties kie-
zen. Dit hangt af van het aantal aangesloten luidspre-
kers (blz. 63).
Het volume kan niet hoger dan 99 worden inge-
steld.
Wanneer de niveaus van alle luidsprekers gecalibreerd
worden (blz. 49), is het mogelijk dat de maximale
volume-instelling verandert.
Er is ruis hoorbaar.
Bij gebruik van kabelriempjes voor het samenbunde-
len van audiokabels met netsnoeren, luidsprekerka-
bels enz, kan de geluidskwaliteit afnemen, dus dit
moet u niet doen.
Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie
oppikt. Leg de kabels op een andere manier.
De Late Night functie werkt niet.
Deze functie werkt alleen bij Dolby Digital materiaal
(blz. 66).
De analoge DVD multikanaals ingang werkt niet.
Controleer de aansluitingen voor de analoge DVD
multikanaals ingang (blz. 28).
Druk op de [MULTI CH] ingangskeuzetoets om de
analoge DVD multikanaals ingang te kiezen.
Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op
uw DVD-speler.
Betreffende DTS signalen
Als de DTS weergave is afgelopen en de DTS bit-
stream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS akoes-
tiekstand staan en blijft ook de DTS indicator
oplichten. Dit gebeurt om te voorkomen dat er ruis is
wanneer u de pauzefunctie of de versnelde voor-
waartse of achterwaartse weergavefunctie op uw spe-
ler gebruikt. Als u de speler van DTS naar PCM
overschakelt, kan het gebeuren dat u geen geluid hoort
omdat de AV-receiver niet meteen de formaten
omschakelt. U moet dan de speler drie seconden stop-
pen en vervolgens de weergave hervatten.
Bij sommige CD- en LD-spelers kunt u het DTS mate-
riaal niet correct afspelen, ook al is de speler op een
digitale ingang van de AV-receiver aangesloten. Dit
komt meestal omdat de DTS bitstream bewerkt is
(bijv. het uitgangsniveau, de bemonsteringsfrequentie
of het frequentiebereik is veranderd) en de AV-recei-
ver het signaal niet meer als een origineel DTS signaal
herkent. U hoort dan misschien ruis.
Als u bij het afspelen van DTS materiaal de pauze-
functie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse
weergavefunctie op uw speler gebruikt, kan er even
ruis hoorbaar zijn. Dit is geen defect.
Er is geen beeld.
Controleer of alle video-aansluitstekkers volledig in
de aansluitbussen zitten (blz. 20).
Controleer of de videoapparatuur juist is aangesloten.
Als uw videoapparaat op een component-video-
ingang is aangesloten, moet uw TV op een compo-
nent-video-uitgang worden aangesloten (blz. 25).
Controleer of op de TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
Wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen,
zijn de videocircuits uitgeschakeld en voert de AV-
receiver geen videosignalen uit.
De beeldschermmenus verschijnen niet.
Controleer of de video-instellingen juist zijn (blz. 43).
Controleer of op uw TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
Video
Nl-88
Verhelpen van storingen—Vervolg
Veel ruis in de ontvangst, FM-stereo-uitzendin-
gen komen met storing door of de FM STEREO
indicator licht niet op.
Verander de plaats van de antenne.
Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer
vandaan.
Schakel over naar de mono gebruiksstand (blz. 55).
Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis
zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt.
Autos en vliegtuigen kunnen interferentie veroorza-
ken.
Betonnen muren kunnen de radiosignalen verzwak-
ken.
Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering
opleveren, moet u een buitenantenne installeren.
De afstandsbediening werkt niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening zijn geplaatst (blz. 13).
Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk ver-
schillende typen batterijen of oude en nieuwe batte-
rijen (blz. 13).
Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de
AV-receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen
obstakel is tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op de AV-receiver (blz. 13).
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt. Verplaats
het apparaat indien nodig.
Als de AV-receiver in een audiomeubel staat dat deur-
tjes van gekleurd glas heeft, is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt wanneer de deur-
tjes gesloten zijn.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (blz. 14-18).
Als u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening
van AV-apparatuur van een andere fabrikant, zullen de
toetsen niet juist werken.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt
ingevoerd.
Controleer of u hetzelfde ID-nummer op de AV-recei-
ver en op de afstandsbediening hebt ingesteld (blz. 74
en 75).
De andere apparatuur kan niet bediend worden.
Als de andere apparatuur een Onkyo apparatuur is,
moet u controleren of de kabel en de analoge
audiokabel juist aangesloten zijn. Het is niet vol-
doende wanneer alleen een kabel aangesloten is
(blz. 36).
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (blz. 14-18).
Als u een voor geschikte Onkyo MD-recorder,
CD-recorder of volgende generatie HDD-compatibel
apparaat heeft aangesloten op de TAPE IN/OUT ste-
kerbussen of een DS-A1 interactieve afstandsbedie-
ningsdock op de VIDEO 3 IN stekerbussen, dient u het
display in te stellen op MD, CDR of HDD om de
afstandsbediening goed te laten werken (zie paginas
51 en 81).
Bij het aanleren van commandos moet u ervoor zor-
gen dat de zenders van beide afstandsbedieningen
naar elkaar zijn gericht.
Het is mogelijk dat u probeert om commandos te
leren van een afstandsbediening die hiervoor niet
geschikt is. Sommige commandos kunnen niet aan-
geleerd worden, in het bijzonder commandos die
meerdere instructies oversturen door indrukken van
een enkele toets.
De verkeerde afstandsbedieningscode is ingevoerd.
De ingevoerde afstandsbedieningscode is misschien
niet juist. Als er meerdere codes vermeld zijn, probeer
dan een andere code.
Bij sommige AV-apparaten werken de toetsen mis-
schien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken
helemaal niet.
Richt de afstandsbediening naar de AV-receiver als u
een Onkyo apparaat wilt bedienen.
Om een apparaat van een andere fabrikant te bedie-
nen, moet u de afstandsbediening naar het betreffende
apparaat richten.
Opnemen is niet mogelijk.
Controleer of op uw recorder de juiste ingang gekozen
is.
Er is geen geluid.
Alleen apparaten die zijn aangesloten op de analoge
ingangen kunnen worden weergegeven in Zone 2.
Tuner
Afstandsbediening
Opnemen
Zone 2
Nl-89
Verhelpen van storingen—Vervolg
Het geluid verandert wanneer een hoofdtele-
foon wordt aangesloten.
Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon komt de
akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij deze reeds
op Stereo, Direct of Pure Audio stond. Bij het losma-
ken van de hoofdtelefoon zal de vorige akoestiekfunc-
tie weer ingeschakeld worden.
Het luidsprekervolume kan niet naar wens wor-
den ingesteld.
Als de automatische luidspreker-instelfunctie wordt
gebruikt of als het volume wordt ingesteld via de
beeldscherm-instelmenus, kan de maximaal moge-
lijke volume-instelling veranderen.
De luidsprekerafstand kan niet naar wens wor-
den ingesteld.
In sommige gevallen worden automatisch gecorri-
geerde waarden geschikt voor thuisbioscoop-weer-
gave ingesteld.
Het display werkt niet.
Het display wordt uitgeschakeld als de Pure Audio
akoestiekfunctie wordt gekozen.
De meldingen worden niet aangegeven op de TV of
projector die op de COMPONENT VIDEO OUT is
aangesloten.
Hoe kan ik de taal van de multiplex bron veran-
deren?
Gebruik het onderdeel a. Multiplex in het 4. Audio
Adjust menu om Main of Sub te kiezen (blz. 71).
De functies Auto Power On/ Standby (Automa-
tisch inschakelen/standby) en Direct Change
(Automatische programmabron-selectie) wer-
ken niet bij componenten die via zijn aange-
sloten.
Deze functies werken niet indien Zone 2 is ingescha-
keld.
Overige
De AV-receiver bevat een microcomputer voor de sig-
naalverwerking en de diverse regelfuncties. In zeldzame
gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een
externe bron of statische elektriciteit de werking van de
microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan
de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal vijf secon-
den en steek de stekker weer in het stopcontact. Dit zal
het probleem meestal verhelpen.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde
CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroor-
zaakt door een defecte werking van het apparaat. Voor-
dat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u
aan een testopname te maken om te controleren of
alles juist werkt.
Terugzetten van de AV-receiver op de fabrieksinstellin-
gen
Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug te
zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [VIDEO
1] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de
[STANDBY/ON] toets. In het display verschijnt het
woord “CLEAR” en de AV-receiver komt in de ruststand
(standby) te staan.
De AV-receiver is uitgerust met een geheugen-backup-
systeem zonder batterijen, voor het vasthouden van de
vastgelegde voorkeurzenders en de diverse andere
instellingen wanneer de stekker uit het stopcontact
wordt getrokken of als de stroom uitvalt. Hoewel er
geen batterijen nodig zijn voor dit systeem, moet de AV-
receiver wel eerst een tijdje op een stopcontact aange-
sloten zijn geweest zodat het backupsysteem vol-
doende is opgeladen.
Zet de AV-receiver in de ruststand (standby) voordat u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Sv-
2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme-
källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med appa-
raten. Var försiktig vid för-
flyttning av apparaten på en
vagn för att undvika person-
skada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appa-
raten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser-
vice krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots
att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före-
skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan-
för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
Sv-
3
Anmärkningar
1. Angående upphovsrätt
Så länge det inte endast
är för privat bruk är kopiering av upphovsrättsskyd-
dat material förbjudet utan tillstånd från upphovs-
rättsinnehavaren.
2. Nätströmssäkring
Nätströmssäkringen i AV-
receivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta
en Onkyohandlare, om strömmen till AV-receivern
inte kan slås på.
3. Vård
Torka då och då av utsidan på AV-recei-
vern med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuk-
tad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svåra fläckar med. Torka
därefter genast av AV-receivern med en ren och torr
trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsme-
del, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan
skada ytnishen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN RECEIVERN ANSLUTS TILL ELNÄTET
FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där receivern ska
användas överensstämmer med den spänning som anges
på baksidan av AV-receivern (t.ex. 230 V (50 Hz) eller
120 V (60 Hz)).
Observera att strömtillförseln till AV-receivern inte
bryts helt vid omkoppling till strömberedskapsläget
STANDBY med strömbrytaren [STANDBY/ON]. Dra
därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när AV-receivern
ska lämnas oanvänd en längre tid.
Denna produkt innehåller upphovsrättsligt skyddad
teknologi som skyddas av vissa patent i USA och andra
intellektuella egendomsrättigheter. Utnyttjandet av
denna upphovsrättsligt skyddade teknologi måste god-
kännas av Macrovision Corporation och är avsett för
hemmabruk och annan begränsad användning, såvida
annat inte har godkänts av Macrovision. Bakåtkompile-
ring och nedmontering är förbjudet.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Sv-
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern.
* Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till
i slutet av produktnamnet anger färgen på AV-receivern.
Specikationer och användningssätt är desamma, obero-
ende av färgen på produkten.
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
Inställningsmikrofon för högtalarinställningar
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
DAB-antenn
Stickkontaktsadapter
Detta tillbehör följer endast med modeller till vissa län-
der. Använd stickkontaktadaptern, om nätuttaget inte
matchar stickkontakten på nätkabeln till AV-receivern
(adapterns utseende varierar beroende på inköpsland).
Etiketter för högtalarkablar
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
1
2
3
Speaker Cable
Sv-
5
Egenskaper
Förstärkaregenskaper
125 W + 125 W (6
, 1 kHz, DIN)
7-kanalig förstärkare
Optimum Gain-kretsar för optimal volymförstärkning
Zon 2-kapacitet
24-bits/192 kHz digital-analogomvandling
WRAT (Wide Range Amplier Technology)
Färgkodade högtalarutgångar
Ljud/videoegenskaper
Dolby
*1
Digital-, Dolby Digital EX- och Dolby Pro
Logic IIx-avkodning
DTS
*2
, DTS-ES Discrete-, DTS-ES Matrix-, DTS
Neo:6- och DTS 96/24-avkodning
VLSC-kretsar (Vector Linear Shaping Circuitry) för
vänster och höger framkanaler
6 digitala ingångar (4 optiska, 2 koaxiala) och 1
optisk digital utgång
Linjeutgångar för zon 2
Omvandling från komposit- och S-video till kompo-
nentvideo
Omvandling från kompositvideo till S-video och från
S-video till kompositvideo
3 uppsättningar komponentvideoingångar och 1 upp-
sättning komponentvideoutgångar
5 S-videoingångar och 3 S-videoutgångar
CinemaFILTER
*3
Förförstärkarutgång för lågbashögtalare
Radioegenskaper
40 AM/FM/DAB-snabbval
Automatisk AM/FM-stationsinställning
RDS-mottagning (endast Europa)
DAB sökning (endast Europa)
Övriga egenskaper
Mikrofon för automatiska högtalarinställningar
Bildskärmsmenyer för enkel inställning på
en tv-skärm
Förprogrammerad fjärrkontroll för manövrering av
andra AV-komponenter
*1. Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic och dubbel-D-logotypen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
*2. DTS, DTS 96/24, DTS-ES och Neo:6 är varumärken som
tillhör Digital Theater Systems, Inc.
*3. CinemaFILTER är ett varumärke som tillhör Onkyo Corpora-
tion.
Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech Corpora-
tion.
Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio Corpora-
tion.
Sv-
6
Innehåll
Grundläggande
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........................................................................................2
Anmärkningar....................................................................................................................3
Medföljande tillbehör........................................................................................................4
Egenskaper........................................................................................................................5
Innehåll ..............................................................................................................................6
Receiverns framsida & baksida.......................................................................................8
Fjärrkontroll.....................................................................................................................13
Hembioanläggning..........................................................................................................19
Anslutningar till AV-receivern
Angående AV-anslutningar ............................................................................................20
Anslutning av högtalare.................................................................................................21
Anslutning av antenner..................................................................................................23
Anslutning av en tv eller en projektor...........................................................................26
Anslutning av AV-komponenter.....................................................................................27
Anslutning av Audio-komponenter ...............................................................................33
Anslutning av -komponenter...................................................................................36
Anslutning av nätkabeln från en annan komponent....................................................36
Påslagning av AV-receivern ...........................................................................................37
Förstagångsinställningar
Automatisk högtalarinställning .....................................................................................38
Angående bildskärmsmenyerna....................................................................................41
Initialinställningar (Initial Setup) ...................................................................................42
Tilldelning av digitala ingångar (Digital Input) ...............................................................42
Tilldelning av komponentvideoingångar (Component Video)........................................43
Minimal högtalarimpedans ............................................................................................43
Inställning av tv-format ..................................................................................................44
Högtalarinställningar (Speaker Setup)..........................................................................45
Ändring av källvisning....................................................................................................51
Grundläggande manövrering
Val av källa.......................................................................................................................52
Ändring av ljusstyrka i teckenfönstret..........................................................................53
Avstängning av ljudet på AV-receivern .........................................................................53
Användning av insomningstimer ..................................................................................53
Ljudåtergivning via hörlurar ..........................................................................................53
Visning av källinformation .............................................................................................54
Radiomottagning ............................................................................................................55
Anslutning av DAB-antenn.............................................................................................56
Användning av DAB-antenn...........................................................................................56
Lyssna på DAB-radiostationer.......................................................................................56
Välja en station................................................................................................................57
Visning av DAB Information...........................................................................................57
DAB inställning ...............................................................................................................58
Lagring av AM/FM & DAB förvalsstationer...................................................................59
RDS-mottagning..............................................................................................................60
Val av ljudåtergivningssätt.............................................................................................62
Tabellen ljudåtergivningssätt.........................................................................................63
Angående tillgängliga ljudåtergivningssätt....................................................................64
Annan
Tekniska data ..................................................................................................................85
Felsökning.......................................................................................................................86
Sv-
7
Innehåll
—Fortsättning
Avancerade
Manövrering av andra komponenter
Inmatning av fjärrstyrningskoder ................................................................................. 80
Inlärning av kommandon från andra fjärrkontroller.................................................... 83
Användning av makron.................................................................................................. 84
Avancerade inställningar
Inställning av bas och diskant ...................................................................................... 70
Diverse ljudinställningar (Audio Adjust)...................................................................... 70
Förval av ljudåtergivningssätt för källor (Listening Mode Preset) ............................ 72
IntelliVolume ...................................................................................................................73
Inställning av egna preferenser (Preference) .............................................................. 73
Signalformat för digital inmatning................................................................................ 74
Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen............................................................................ 75
Avancerad manövrering
Användning av ljudfunktionen Late Night (endast för Dolby Digital-ljud)................ 66
Användning av ljudfunktionen CinemaFILTER............................................................ 66
Inställning av individuella högtalarnivåer.................................................................... 67
Användning av de analoga DVD-erkanalsingångarna.............................................. 67
Inspelning ....................................................................................................................... 68
Zone 2
Anslutningar för zon 2 ................................................................................................... 76
Inställning för användning av zon 2 (Powered Zone 2) .............................................. 77
Användning av zon 2 ..................................................................................................... 78
Användning av fjärrkontrollen i zon 2 .......................................................................... 79
Avancerade
Egenskaper
Avancerade
Egenskaper
Avancerade
Egenskaper
Avancerade
Egenskaper
Sv-
8
Receiverns framsida & baksida
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
A
Strömbrytare (STANDBY/ON) (37)
Denna tangent används till att slå på eller ställa AV-
receivern i strömberedskap.
B
Zon 2-indikator (ZONE 2) (78)
Denna indikator tänds vid val av zon 2.
C
Knapp för zon 2-val (ZONE 2/OFF) (78)
Använd ZONE 2 knappen för att välja insignalskäl-
lan för zon 2.
Använd OFF knappen för att stänga av utsignalen i
zon 2.
D
Knapp för zon 2-volym (ZONE 2 LEVEL) (78)
Denna knapp används vid ändring av volymnivån
för zon 2.
E
Strömberedskapsindikator (STANDBY) (37)
Denna indikator lyser medan AV-receivern står i
strömberedskap och blinkar vid mottagning av sig-
naler från fjärrkontrollen.
F
Fjärrkontrollsensor (13)
Denna sensor avkänner manövreringssignaler som
sänds från fjärrkontrollen.
G
Stereoväljare (STEREO) (62)
Denna knapp används till att välja ljudåtergivnings-
sättet Stereo.
H
Ljudåtergivningsväljare (LISTENING MODE)
[ ] [ ] (62)
Dessa knappar används till att välja olika ljudåter-
givningssätt.
I
Teckenfönster
Vi hänvisar till Teckenfönstret på sidan 10.
J
Visningsväljare (DISPLAY) (54)
Denna knapp används till att ta fram olika informa-
tion om vald källa i teckenfönstret.
K
Digitalingångsväljare (DIGITAL INPUT)
(42, 74)
Denna knapp används till tilldelning av digitala
ingångar och specicering av format för inmatning
av digitala signaler.
L
RDS-funktionsväljare (RT/PTY/TP) (61)
Denna knapp används för RDS (Radio Data Sys-
tem). Vi hänvisar till RDS-mottagning på
sidan 60.
M
Minnestangent (MEMORY) (59)
Denna knapp används vid lagring eller radering av
snabbvalsstationer.
N
Radiofunktionsväljare (TUNING MODE)
(55)
Denna knapp används till att välja automatisk sta-
tionssökning eller manuell inställning av radiosta-
tioner.
O
Återgångsknapp (RETURN)
Denna knapp används till att återgå till föregående
bildskärmsmeny.
Framsidan
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP
MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
PURE AUDIO
NMLI J K
7 8 0 A B C D F HE G9
1
5
234 6
TX-SR653E
Sv-
9
Receiverns framsida & baksida
—Fortsättning
P
Knappar för
menyval/stationsinställning/snabbval/exekv
ering (TUNING/PRESET/ENTER)
Vid AM/FM-mottagning används knapparna
TUNING [ ]/[ ] till att ställa in radiostationer
och PRESET [ ]/[ ] till att välja snabbvalsstatio-
ner (se sid. 59). Vid användning av bildskärmsme-
nyerna fungerar knapparna som pilknappar för val
och inställning av menyposter. Exekveringsknappen
ENTER används till bildskärmsmenyerna.
Q
Knapp för bildskärmsinställning (SETUP)
Denna knapp används till att ta fram bildskärmsme-
nyerna på en ansluten tv-skärm.
R
Volymreglage (MASTER VOLUME) (52)
Vrid på denna ratt för att ställa in önskad volym på
AV-receivern: MIN, 1 till 99 eller MAX.
S
Hörlursutgång (PHONES) (53)
Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas
till detta 0,25-tumsjack för ljudåtergivning via hör-
lurar.
T
Pure Audio-knapp med indikator (PURE
AUDIO) (62)
Denna knapp används till att välja ljudåtergivnings-
sättet Pure Audio. Indikatorn lyser när ljudåtergiv-
ningsläget är valt.
U
Tonklangsknappar (TONE/[]/[+]) (70)
Dessa tangenter används till att ställa in bas och dis-
kant.
V
Källväljare (52)
Med källväljarna kan någon av följande källor väl-
jas: MULTI CH, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE, TUNER eller CD.
Med knappen [MULTI CH] väljs inmatning via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
W
Ingång för inställningsmikrofon (SETUP
MIC) (38)
Den medföljande inställningsmikrofonen ska anslu-
tas här vid automatisk högtalarinställning.
X
Videoingångar (VIDEO 4 INPUT)
Dessa ingångar kan användas för anslutning av en
videokamera, en spelkonsol etc. Det nns en optisk
digital ljudingång, en S-videoingång, en komposit-
videoingång och analoga ljudingångar.
Sv-
10
Receiverns framsida & baksida
—Fortsättning
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
1
Ljudavstängningsindikering (MUTING) (53)
Denna indikering blinkar medan ljudet på AV-recei-
vern är avstängt.
2 Indikeringen ZONE2 (78)
Denna indikering visas vid val av zon 2.
3 Indikeringar för ljudåtergivningssätt &
digitalformat
Dessa indikeringar anger gällande ljudåtergivnings-
sätt och format på inmatade digitala signaler.
4 Indikeringar för radiomottagning (55)
TUNED: visas medan en radiostation är inställd på
AV-receivern.
AUTO: tänds vid val av automatisk stationssökning
och slocknar vid val av manuell stationsinställning.
RDS: visas medan en radiostation som sänder
RDS-information är inställd på AV-receivern.
MEMORY: visas vid lagring av förvalsstationer.
FM STEREO: visas medan en FM-station som
sänder i stereo är inställd på AV-receivern.
5 Insomningsindikering (SLEEP) (53)
Denna indikering visas efter att insomningstimern
har ställts in.
6 Meddelandefält
I detta fält visas diverse information gällande vald
källa.
Teckenfönstret
1 23 4
5
6
Sv-11
Receiverns framsida & baksida—Fortsättning
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
A OPTICAL DIGITAL
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med optiska digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar.
En CD-brännare eller en annan digital inspelnings-
komponent med en optisk digital ingång kan anslu-
tas till den optiska utgången.
B COAXIAL DIGITAL
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med koaxiala digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar.
C IR IN (79)
En IR-mottagare kan anslutas till denna ingång för
att kunna manövrera AV-receivern med fjärrkontrol-
len i zon 2 eller om AV-receivern är placerad i ett
skåp e.dyl. och fjärrkontrollens signaler inte når
fram direkt till AV-receivern.
D 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (79)
Denna utgång kan anslutas till en 12-volts triggerin-
gång på en effektförstärkare i zon 2. När zon 2 är
påslagen utmatas en 12-volts utlösningssignal.
E COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
DVD-spelare och andra AV-komponenter med kom-
ponentvideoutgångar kan anslutas till dessa
ingångar.
F COMPONENT VIDEO OUT
En tv-skärm eller en projektor med komponentvide-
oingångar kan anslutas till dessa utgångar.
G AM ANTENNA (23)
Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning
av en AM-antenn.
H FM ANTENNA (23)
Denna ingång är till för anslutning av en FM-
antenn.
I MONITOR OUT
Denna S-videoutgång eller kompositvideoutgång
kan anslutas till motsvarande videoingång på en tv
eller en projektor.
J DAB ANTENNA
Den här kontakten används för att ansluta medföl-
jande DAB-antenn (se sid. 56).
K ZONE 2 SPEAKERS (76)
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av hög-
talare i zon 2.
L FRONT, CENTER, SURROUND &
SURROUND BACK SPEAKERS (22)
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av
fram-, mitt-, surround- och bakre surroundhögta-
lare.
Baksidan
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
M
UV
SRQPON
G
L9
JK
1B CD 65
T
H
TX-SR653E
Se sid. 2636 angående anslutningar.
Sv-12
Receiverns framsida & baksida—Fortsättning
M REMOTE CONTROL
Denna -koppling kan anslutas till en -kopp-
ling på en annan AV-kompontent från Onkyo för
interaktiv fjärrstyrning (Remote Interactive). Däref-
ter kan fjärrkontrollen till AV-receivern användas
till att manövrera den anslutna komponenten. För
användning av -länken krävs också en analog
ljudanslutning (RCA) mellan AV-receivern och den
andra AV-komponenten, även om de är digitalt
anslutna.
N CD IN
Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan anslu-
tas till dessa ingångar.
O TAPE IN/OUT
En inspelningskomponent med analoga ljudin- och
utgångar (ett kassettdäck, en MD-spelare etc.) kan
anslutas till dessa in/utgångar.
P VIDEO 3 IN
En videokälla (en videobandspelare, en digitalbox
etc.) kan anslutas hit. Ingångarna består av en S-
videoingång, en kompositvideoingång och analoga
ljudingångar.
Q VIDEO 2 IN/OUT
En videobandspelare kan anslutas hit. In/utgångarna
består av S-video-, kompositvideo- och analoga
ljudin/utgångar.
R VIDEO 1 IN/OUT
En videobandspelare kan anslutas hit. In/utgångarna
består av S-video-, kompositvideo- och analoga
ljudin/utgångar.
S DVD IN
En DVD-spelare kan anslutas hit. Ingångarna består
av en S-videoingång, en kompositvideoingång och
analoga ljudingångar. Analoga 2-kanalsutgångar
eller 5.1-kanalsutgångar på en DVD-spelare kan
anslutas.
T ZONE 2 LINE OUT (76)
Denna analoga ljudutgång kan anslutas till en linje-
ingång på en integrerad förstärkare i zon 2.
U PRE OUT (21)
Utgången SUBWOOFER är till för anslutning av en
aktiv lågbashögtalare.
V AC OUTLET
Du kan använda denna switchade AC uttag för att
strömförsörja andra AV komponenter. Typen av nät-
uttag varierar beroende på var AV-receivern är köpt.
Se sid. 2636 angående anslutningar.
Sv-13
Fjärrkontroll
Notera:
Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkon-
trollen inte fungerar tillförlitligt.
Använd inte nya och gamla eller olika typer av batte-
rier tillsammans.
Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläck-
age och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen
inte ska användas under en längre tid.
Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt
för att undvika risken för batteriläckage och korro-
sion.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på AV-
receivern enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
Notera:
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordent-
ligt, om AV-receivern utsätts för starkt ljus, såsom
direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta
i åtanke vid placering.
Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i
samma rum, eller om AV-receivern har placerats nära
en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp
av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövre-
ring misslyckas.
Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå
fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av
misstag och leda till urladdning av batterierna.
Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om
AV-receivern har placerats i en möbel med färgade
glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering.
Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det nns ett hin-
der mellan fjärrkontrollen och AV-receivern som
blockerar signalerna från fjärrkontrollen.
Isättning av batterier
1
Öppna locket till batterifacket genom att
trycka in den lilla fördjupningen på locket
och skjuta locket bakåt.
2
Sätt i de tre medföljande R6-batterierna
(storlek AA) med plus- och minuspolerna
vända enligt märkningarna i batterifacket.
3
Stäng locket genom att skjuta det framåt
tills det är helt stängt.
Användning av fjärrkontrollen
30˚
30˚
Cirka 5 meter
Fjärrkontrollsensor
AV-receivern
Sv-14
Fjärrkontroll—Fortsättning
Fjärrkontrollen kan användas för att styra upp till nio
komponenter, inklusive AV-receivern. Fjärrkontrollen
erbjuder specika fjärrstyrningslägen för varje enskild
komponent. Du kan välja dessa fjärrstyrningslägen med
hjälp av fjärrkontrollens åtta REMOTE MODE knappar.
Läget RECEIVER/TAPE
I RECEIVER/TAPE-läget kan du styra AV-receivern och
ett kassettdäck från Onkyo som anslutits via fjärrstyr-
ningslänken .
Läget DVD
I det här läget kan du som standard styra en Onkyo
DVD-spelare. Genom att mata in rätt fjärrstyrningskod
kan du styra komponenter som kommer från andra till-
verkare (se sid. 80).
Läget CD
I det här läget kan du som standard styra en Onkyo CD-
spelare. Genom att mata in rätt fjärrstyrningskod kan du
styra en CD-spelare, MD-spelare eller CD-brännare som
kommer från andra tillverkare (se sid. 80).
Läget HDD
Det här läget används till att styra Onkyos nästa genera-
tion av HDD-kompatibla komponenter via fjärrstyr-
ningslänken .
Lägena TV & VCR
I dessa lägen kan du styra en TV och en VCR.
Du måste mata in avsedda fjärrstyrningskod först (se
sid. 80).
Lägena CABLE/CDR & SAT/MD
I CABLE/CDR-läget kan du styra en Onkyo CD-brän-
nare eller en kabel-tv-mottagare. I SAT/MD-läget kan du
däremot styra en Onkyo MD-brännare eller en satellit-
tv-mottagare. Du måste mata in avsedda fjärrstyrnings-
kod först (se sid. 80).
Notera:
Det kan hända att vissa funktioner som beskrivs i denna
bruksanvisning inte fungerar som väntat med andra
komponenter.
Fjärrstyrningsläget RECEIVER/TAPE är till för att styra
AV-receivern. Du kan använda det här läget också för att
styra en Onkyo kassettinspelare som anslutits via fjärr-
styrningslänken .
För att sätta fjärrkontrollen i RECEIVER/TAPE
läget, tryck på REMOTE MODE knappen [RECEI-
VER].
Några ord om fjärrkontrollägena
1
Använd REMOTE MODE knapparna för att
välja önskat fjärrstyrningsläge.
2
Använd knapparna som är tillgängliga i
det specika läget för att manövrera den
valda komponenten.
Läget RECEIVER/TAPE: se sid. 14
Läget DVD: se sid. 16
Lägena CD/MD/CDR: se sid. 17
Läget HDD: se sid. 18
Lägena TV/VCR/SAT/CABLE: se sid. 82
Läget RECEIVER/TAPE
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
1
B
K
H
M
P
F
5
I
C
D
A
N
O
Q
R
S
G
RECEIVER
L
J
Sv-15
Fjärrkontroll—Fortsättning
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
A Avslagsknapp (STANDBY) (37)
Tryck här för att ställa AV-receivern i strömbered-
skap.
B Strömbrytare (ON) (37)
Tryck här för att slå på AV-receivern.
C Källväljare (INPUT SELECTOR) (52)
Med dessa knappar väljs önskad ljud- eller video-
källa.
D Flerkanalsväljare (MULTI CH) (67)
Denna knapp används till att välja inmatning via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
E Belysningsväljare (DIMMER) (53)
Denna knapp används till att ändra belysningsstyr-
kan i teckenfönstret.
F Pilknappar och exekveringsknapp
([ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER)
Dessa knappar används till val och inställning av
menyposter.
G Kanalväljare (CH +/ ) (59)
Denna knapp används till att välja förvalsstationer.
H Återgångsknapp (RETURN)
Denna knapp används till att återgå till föregående
bildskärmsmeny.
I Visningsväljare (DISPLAY) (54, 55)
Denna knapp används till att ta fram diverse infor-
mation om vald källa i teckenfönstret.
J Knappar för val av ljudåtergivningssätt
(LISTENING MODE) (62)
De här knapparna används för att välja ett lyssnars-
läge. Knapparna [STEREO], [SURR], och LISTE-
NING MODE [ ]/[ ] kan användas oavsett
vilket fjärrstyrningsläge som är valt.
Knappen STEREO
Tryck här för att välja ljudåtergivningssättet Stereo.
Knappen SURR
Tryck här för att välja ljudåtergivningssätten Dolby
och DTS.
Knappar för val av ljudåtergivningssätt
(LISTENING MODE [ ]/[ ])
Dessa knappar används för att välja ljudåtergiv-
ningssättet.
Knappen DIRECT
Tryck här för att välja ljudåtergivningssättet Direct.
Knappen ALL ST
Tryck här för att välja ljudåtergivningssättet All
Channel Stereo.
K Nivåinställningsknappar (TEST TONE, CH
SEL, LEVEL- & LEVEL+) (49)
Dessa knappar används till att ställa in volymnivån
för varje enskild högtalare.
L MACRO knappar (84)
Dessa knappar är till för makromanövrering.
M Knappar för val av fjärrstyrningsläge
(REMOTE MODE) (14)
Dessa knappar används till att välja fjärrstyrnings-
läge på fjärrkontrollen.
Om du trycker på en knapp på fjärrkontrollen, tänds
REMOTE MODE knappen för det valda fjärrstyr-
ningsläget.
N Insomningsväljare (SLEEP) (53)
Den här knappen används till att ställa in Sleep-
funktionen.
O Volymknappar (VOL [ ]/[ ]) (52)
Dessa knappar används till att ställa in volymen på
AV-receivern, oavsett vilket fjärrstyrningsläge som
är valt.
P Knapp för bildskärmsinställning (SETUP)
Denna knapp används till olika inställningar.
Q Ljudavstängningsknapp (MUTING) (53)
Med denna knapp kan ljudet från AV-receivern
stängas av.
R Cinema Filter väljare (CINE FLTR) (66)
Denna knapp används till inställning av funktionen
Cinema FILTER.
S Late Night-väljare (L NIGHT) (66)
Denna knapp används till inställning av funktionen
Late Night.
Läget TAPE
På ett dubbelt kassettdäck kan endast Däck B manövre-
ras.
1 Knappar för spårval bakåt/framåt [ ]/[ ]
Knappen för spårval bakåt [ ] används för att
välja föregående spår.
När uppspelning pågår väljer den början av det
aktuella spåret.
Knappen för spårval framåt [ ] används för att
välja nästa spår.
Det kan hända att knapparna för spårval bakåt och
framåt ([ ]/[ ]) inte fungerar ordentligt med
vissa kassettinspelningar, beroende på hur inspel-
ningarna är gjorda.
Startknapp [ ]
Tryck den här knappen för att starta uppspelningen.
Snabbspolningsknappar bakåt och framåt
[ ]/[ ]
Knappen [ ] används till att koppla in snabbspol-
ning bakåt.
Knappen [ ] används till att koppla in snabbspol-
ning framåt.
Startknapp för baksida [ ]
Tryck här för att starta avspelning av kassettens mot-
satta sida.
Stoppknapp [ ]
Tryck här för att stoppa uppspelningen.
Inspelningsknapp (REC [ ])
Tryck här för att starta kassettinspelningen.
Sv-16
Fjärrkontroll—Fortsättning
Tryck på REMOTE MODE knappen [DVD] för att
sätta fjärrkontrollen i läget DVD.
A Avslagsknapp (STANDBY)
Tryck här för att ställa DVD-spelaren i strömbered-
skap.
B Strömbrytare (ON )
Tryck här för att slå på DVD-spelaren.
C Sifferknappar
Dessa knappar används till att ange titel-, kapitel--
eller spårnummer samt till att ange tider för sökning
efter en viss tidpunkt på en skiva.
D Toppmenyväljare (TOP MENU)
Denna knapp används till att välja toppmenyn på en
DVD-skiva.
E Pilknappar och exekveringsknapp
([ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER)
Dessa knappar används till att navigera på DVD-
menyer och DVD-spelarens bildskärmsmenyer.
F Skivväljare (DISC +/)
Denna knapp används till att välja skivor i en DVD-
växlare.
G Återgångsknapp (RETURN)
Den här knappen används för att lämna inställnings-
menyn på DVD-spelarens skärm och för att starta
om menyvisningen.
H Visningsväljare (DISPLAY)
Denna knapp används till att ta fram information
gällande nuvarande skiva, titel, kapitel eller spår,
inklusive föruten tid, återstående tid, total tid
o.s.v., i DVD-spelarens teckenfönster.
I Uppspelningsknappar
Från vänster till höger: spårval bakåt, start, spårval
framåt, snabbspolning bakåt, paus, stopp, snabb-
spolning framåt, långsam spolning bakåt, långsam
spolning framåt.
J Repeteringsknapp (REPEAT)
Denna knapp används till att koppla in repeterad
uppspelning.
K Ljudväljare (AUDIO)
Den här knappen används för att välja ljudspår och
ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS) på valt
främmande språk.
L Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE [ ])
Denna knapp används till att öppna eller stänga
skivfacket.
M Raderingsknapp (CLEAR)
Denna knapp används till att annullera funktioner
eller radera inmatade siffror.
N Menyväljare (MENU)
Denna knapp används till att ta fram en meny på en
DVD-skiva.
O Inställningsmenyväljare (SETUP)
Den här knappen används för att komma åt DVD-
spelarens inställningsmenyer på skärmen.
P Slumpvis uppspelning (RANDOM)
Denna knapp används till att koppla in slumpvis
uppspelning.
Q Knappen för spelläge (PLAY MODE)
Tryck här för att välja ett spelläge på en komponent
med valbara spellägen.
R Textningsväljare (SUBTITLE)
Denna knapp används till att välja önskad textning
av lmer.
S Videokretsomkopplare (VIDEO OFF)
Denna knapp används till att koppla ur alla interna
videokretsar för att minska risken för störningar vid
uppspelning.
Läget DVD
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
L
B
G
H
M
Q
R
S
F
E
I
C
D
A
DVD
O
N
P
J
K
Sv-17
Fjärrkontroll—Fortsättning
Tryck REMOTE MODE knappen [CD] för att
manövrera en CD-spelare från Onkyo eller en
CD/MD-brännare från andra tillverkare.
För att manövrera en Onkyo MD- eller CD-brän-
nare, tryck på REMOTE MODE knappen [MD] eller
[CDR] för att välja fjärrstyrningsläget MD eller
CDR.
För att styra en MD- eller CD-brännare från Onkyo eller
en komponent från annat fabrikat, måste du mata in till-
hörande fjärrstyrningskod först (se sid. 80).
A Avslagsknapp (STANDBY)
Tryck här för att sätta CD-spelaren eller MD/CD-
brännaren i strömberedskap.
B Strömbrytare (ON)
Tryck här för att slå på eller ställa CD-spelaren eller
MD/CD-brännaren i strömberedskap.
C Sifferknappar
Dessa knappar används till att ange spårnummer
samt till att ange tider för sökning efter en viss tid-
punkt på en skiva.
D Pilknappar och exekveringsknapp
([ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER)
Dessa knappar används för att manövrera vissa
komponenter.
E Skivväljare (DISC +/)
Denna knapp används till att välja skivor i en CD-
växlare.
F Visningsväljare (DISPLAY)
Denna knapp används till att ta fram information
gällande nuvarande skiva eller spår, inklusive föru-
ten tid, återstående tid, total tid o.s.v., i CD-spela-
rens eller MD/CD-brännarens teckenfönster.
G Uppspelningsknappar
Från vänster till höger: spårval bakåt, start, spårval
framåt, snabbspolning bakåt, paus, stopp, snabb-
spolning framåt.
H Inspelningsknapp (REC [ ])
Denna knapp används till att starta inspelning.på en
MD/CD-brännare.
I Repeteringsknapp (REPEAT)
Denna knapp används till att koppla in repeterad
uppspelning.
J Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE [ ])
Denna knapp används till att öppna eller stänga
skivfacket, samt till att mata ut MiniDisc-skivan.
K Raderingsknapp (CLEAR)
Denna knapp används till att annullera funktioner
eller radera inmatade siffror.
L Återgångsknapp (RETURN)
Den här knappen används för att manövrera vissa
komponenter.
M Slumpvis uppspelning (RANDOM)
Denna knapp används till att koppla in slumpvis
uppspelning.
N Knappen för spelläge (PLAY MODE)
Tryck här för att välja ett spelläge på en komponent
med valbara spellägen.
Lägena CD, MD & CDR
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
B
K
F
7
8
9
J
E
L
C
D
A
MD
CDR
CD
M
N
Sv-18
Fjärrkontroll—Fortsättning
Det här läget används för att styra Onkyos nästa genera-
tion av HDD-kompatibla komponenter.
Idag (år 2005) kan den användas med Onkyos DS-A1
RI-docka samt Apples iPod-spelare, anslutna via fjärr-
styrningslänken .
När du använder DS-A1:
Anslut DS-A1 till TAPE IN eller VIDEO 3 IN ingång-
arna.
Ställ RI MODE omkopplaren på DS-A1 till HDD.
Sätt AV receiverns källvisning till HDD (se sid. 51).
Se bruksanvisningen till DS-A1.
A Avslagsknapp (STANDBY)
Tryck här för att slå ifrån den HDD-kompatibla
komponenten.
B Strömbrytare (ON)*
Tryck här för att slå på den HDD-kompatibla kom-
ponenten.
C Pilknappar och exekveringsknapp ( [ ]/[ ]
& ENTER)*
De här knapparna används för att navigera i meny-
erna. på den HDD-kompatibla komponenten.
D Skivväljare (ALBUM +/)*
Tryck här för att välja nästa eller föregående album
på den HDD-kompatibla komponenten.
E Visningsväljare (DISPLAY)*
Tryck här för att tända bakgrundsbelysningen på
den HDD-kompatibla komponenten i 30 sekunder.
F Spårval bakåt [ ]
Tryck här för att starta om aktuell melodi på den
HDD-kompatibla komponenten. Tryck två gånger
för att välja föregående melodi.
G Pausknapp [ ]
Tryck här för att ställa uppspelning på den HDD-
kompatibla komponenten i pausläge. (På 3:e gene-
rationens iPod-spelare fungerar knappen för
start/paus.)
H Snabbspolning bakåt [ ]
Håll knappen intryckt för att snabbspola bakåt inne-
hållet i den HDD-kompatibla komponenten.
I Spellistknappar (PLAYLIST [ ]/[ ])*
Med dessa knappar kan du välja föregående eller
nästa spellista på den HDD-kompatibla komponen-
ten.
J Repeteringsknapp (REPEAT)*
Tryck här för att sätta funktionen Repeterad upp-
spelning till En, Alla eller Från, på den HDD-kom-
patibla komponenten.
K Menyknapp (MENU)*
Den här knappen används för att navigera i meny-
erna. på den HDD-kompatibla komponenten.
L Startknapp [ ]
Tryck här för att starta uppspelningen på den HDD-
kompatibla komponenten. Om komponenten är
avslagen, slås den på automatiskt. (På 3:e generatio-
nens iPod-spelare fungerar knappen för start/paus.)
M Spårval framåt [ ]
Tryck här för att välja nästa melodi på den HDD-
kompatibla komponenten.
N Stoppknapp [ ]
Tryck här för att avbryta uppspelningen och visa
menyn på den HDD-kompatibla komponenten.
O Knappen Snabbspolning framåt [ ]
Håll knappen intryckt för att snabbspola framåt
innehållet i den HDD-kompatibla komponenten.
P Slumpväljare (RANDOM)*
Tryck här för att sätta funktionen Slumpvis uppspel-
ning till Melodier, Album eller Från, på den HDD-
kompatibla komponenten.
* Knappar som markerats med asterisk (*) stöds ej av 3.e
generationens iPod-spelare.
Läget HDD
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
B
M
F
5
C
D
A
O
N
P
G
8
9
J
HDD
L
K
Sv-19
Hembioanläggning
Tack vare de enastående möjligheter som AV-receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet
återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet precis som om man befann sig i en biosalong eller en
konserthall. Vid DVD-uppspelning är det möjligt att återge DTS- och Dolby Digital-ljud. Vid analog eller digital tv-
mottagning är det möjligt att återge Dolby Pro Logic IIx-ljud eller ljud enligt något av Onkyos egna DSP-ljudåtergiv-
ningssätt.
Skapande av en egen hembioanläggning
Vänster och höger framhögtalare
Dessa högtalare återger det samlade ljudet. Deras roll i en hembioanläggning är
att erbjuda en stadig förankring av ljudbilden. De bör placeras vända mot lyssna-
ren, ungefär i öronhöjd och på lika stort avstånd från tv:n. Vinkla högtalarna inåt
för att liksom bilda en triangel med lyssnaren som spets.
Mitthögtalare
Denna högtalare kompletterar ljudet
via vänster och höger framhögtalare,
så att rörelser i ljudet framhävs tydli-
gare och en fullständig ljudbild ska-
pas. Till filmer används den
huvudsakligen för dialoger.
Placera mitthögtalaren nära tv:n
(helst ovanpå) och vänd framåt, unge-
fär i öronhöjd eller i samma höjd som
vänster och höger framhögtalare.
Lågbashögtalare
Lågbashögtalaren hanterar basljudet i LFE-
kanalen (LFE = Low Frequency Effects).
Volymen och kvaliteten på det basljud som
återges via lågbashögtalaren beror på låg-
bashögtalarens placering, lyssningsrum-
mets form och lyssningspositionen. Allmänt
gäller att ett bra basljud kan uppnås genom
att placera lågbashögtalaren i ett av de
främre hörnen eller en tredjedels vägglängd
närmare mitten, såsom bilden visar.
Tips: Lämpligast placering av lågbashögta-
laren kan sökas upp genom att spela upp en
film eller musik med mycket basljud, prova
att placera lågbashögtalaren på olika plat-
ser i rummet och sedan välja den placering
som ger det mest tillfredsställande resulta-
tet.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
Dessa högtalare krävs för återgivning av Dolby Digital EX-, DTS-ES
Matrix- och DTS-ES Discrete-ljud. De ger ett ännu mer realistiskt sur-
roundljud och förbättrar ljudlokaliseringen bakom lyssnaren. Placera de
bakom lyssnaren, omkring 60-100 cm ovanför öronnivå.
Vänster och höger surround-
högtalare
Dessa högtalare används för
att uppnå exaktare lokalisering
av ljudet och en verklighets-
trognare atmosfär. Placera
vänster och höger surround-
högtalare på var sida om lyss-
ningspositionen, parallellt med
eller något bakom lyssnaren
och omkring 60–100 cm ovan-
för öronnivå. De bör helst stå
på lika stort avstånd från lyss-
naren.
Sv-20
Anslutningar till AV-receivern
Läs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter,
innan någon anslutning påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoan-
slutningar är klara och har dubbelkontrollerats.
Optiska digitaluttag
De optiska digitala ingångarna på AV-receivern är för-
sedda med slutarliknande skyddslock som öppnas när
optiska kontakter skjuts in och stängs när kontakterna
dras ut. Skjut in kontakten så långt det går.
Försiktigt! Håll den optiska kontakten rakt, när den
skjuts in eller dras ut, för att förhindra att skyddslocket
skadas.
Färgkodning för AV-anslutning
Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande
in/utgångar brukar vara märkta med färgerna röd, vit och
gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljud-
kanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter till
in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L).
Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler.
Skjut in kontakterna så långt som
möjligt för korrekt anslutning.
(lösa anslutningar kan orsaka brus
eller funktionsfel).
Se till att ljud- och videokablar
inte dras för nära nätkablar och
högtalarkablar, eftersom det kan
orsaka störningar.
Ljud/videokablar & kopplingar
Anm: AV-receivern kan inte använda SCART-kontakter.
Angående AV-anslutningar
Vänster (vit)
Höger (röd)
(gul)
Analog ljudkabel
Kompositvideokabel
Vänster (vit)
Höger (röd)
(gul)
Ratt!
Fel!
Videoanslutningar
Kabel Koppling Beskrivning
Komponentvi
deokabel
En komponentvideoanslutning delar upp luminans-
signaler (Y) och färgskillnadssignaler (PR, PB) och
ger på så sätt bäst bildkvalitet. (Vissa tillverkare mär-
ker komponentvideokopplingarna något annor-
lunda.)
S-videokabel
En S-videoanslutning delar upp luminans- och färg-
signaler och erbjuder därigenom bättre bildkvalitet
än en kompositvideoanslutning.
Kompositvide
okabel
Kompositvideokopplingar brukar nnas på teveappa-
rater, videobandspelare och annan videoutrustning.
Använd endast dedikerade kompositvideokablar.
Ljudanslutningar
Kabel Koppling Beskrivning
Optisk digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet
och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby
Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är den-
samma som vid koaxial anslutning.
Koaxial digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet
och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby
Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är den-
samma som vid optisk anslutning.
Analog
ljudkabel
(med RCA-
kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
analogt ljud. Detta utgör det vanligaste anslutnings-
formatet för analoga ljudsignaler och används av i
stort sett alla AV-komponenter.
Flerkanalig
analog
ljudkabel
(med RCA-
kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
erkanaligt analogt ljud. Den brukar användas vid
anslutning av en DVD-spelare med enskilda analoga
5.1-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljudkablar
av standardtyp kan användas istället för en erkanals-
kabel.
Y
P
B
PR
S
V
OPTICAL
COAXIAL
L
R
Sv-21
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Högtalarkonfiguration
För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju högta-
lare plus en aktiv lågbashögtalare anslutas.
Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas
beroende på hur många högtalare (förutom lågbashögta-
laren) som nns tillgängliga.
*Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna
anslutas till det vänstra (L) uttaget SURROUND BACK
SPEAKERS.
Oberoende av hur många högtalare som används rekom-
menderas att en aktiv lågbashögtalare används för åter-
givning av ett kraftfullt och fast basljud.
För att surroundanläggningen ska kunna erbjuda så bra
ljud som möjligt behöver högtalarinställningarna ställas
in med hjälp av den medföljande inställningsmikrofonen
(se sid. 38).
Användning av dipolshögtalare
Som vänster och höger surroundhögtalare och vänster
och höger bakre surroundhögtalare kan dipolshögtalare
användas. Dipolshögtalare återger samma ljud i två olika
riktningar.
Dipolshögtalare brukar vara märkta med en pil som
anger hur de bör placeras. Dipolära vänster och höger
surroundhögtalare placeras så att pilarna pekar rakt mot
TV:n/skärmen; de bakre dipolära surroundhögtalarna
placeras däremot med pilarna som pekar på varandra,
enligt guren.
Ansluting av en aktiv lågbashögtalare
Anslut en lämplig kabel till utgången SUB WOOFER
PRE OUT på AV-receivern och till en ingång på den
aktiva lågbashögtalaren enligt bilden nedan. Om lågbas-
högtalaren inte är aktiv och en extern förstärkare
används, så anslut kabeln från utgången SUB WOOFER
PRE OUT till en ingång på förstärkaren ifråga.
Fastsättning av högtalaretiketter
De positiva polerna (+) på de olika högtalarutgångarna
på AV-receivern är märkta i olika färger för att underlätta
korrekt högtalaranslutning. De negativa polerna () är
svarta.
De medföljande högtalaretiketterna är också färgkodade
och bör fästas på den positiva (+) delen av varje högta-
larkabel i enlighet med tabellen ovan. Därefter är det
bara att matcha färgen på varje etikett med färgen på
motsvarande högtalarutgång för att ansluta högtalarka-
blarna korrekt.
Anslutning av högtalare
Antal högtalare:
234567
Vänster framkanal ✓✓✓✓✓✓
Höger framkanal ✓✓✓✓✓✓
Mittkanal ✓✓✓
Vänster surroundkanal ✓✓✓✓
Höger surroundkanal ✓✓✓✓
Bakre surroundkanal
Vänster bakre surroundkanal
*
Höger bakre surroundkanal
*
2
1
3
4
2
1
3
4
5
7 8
6
5
6
78
Tv-skärm
Tv-skärm
1. Lågbashögtalare
2. Vänster framhögtalare
3. Mitthögtalare
4. Höger framhögtalare
5. Vänster surroundhögtalare
6.
Höger surroundhögtalare
7. Vänster bakre sur-
roundhögtalare
8. Höger bakre surround-
högtalare
Dipolshögtalare
Normala högtalare
Högtalarutgång Färg
Vänster framhögtalare, Zone 2 Vänster
Vit
Höger framhögtalare, Zone 2 Höger
Röd
Mitthögtalare Grön
Vänster surroundhögtalare Blå
Höger surroundhögtalare Grå
Vänster bakre surroundkanal Brun
Höger bakre surroundkanal Ljusbrun
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
SURROUND
BACK
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
PRE OUT
SUB
WOOFER
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiv
lågbashögtalare
Sv-22
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Försiktighetsåtgärder vid
högtalaranslutningar
Läs igenom och observera följande, innan någon högta-
lare ansluts.
Högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm
kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna
högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska
du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans
på 4 ohm. (se sid. 43). Om högtalare med lägre
impedans används och ljud från förstärkaren återges
via högtalarna på hög volymnivå under lång tid kan
det hända att den inbyggda skyddskretsen kopplas in.
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några
anslutningar utförs.
Läs de anvisningar som följer med högtalarna.
Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut
med andra ord alltid en positiv pol (+) till en positiv
pol (+) och en negativ pol () till en negativ pol ().
Om anslutningen kastas om kommer ljudet att hamna
ur fas och låta märkligt.
Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan
påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför undvi-
kas.
Om du använder 4 till 5 högtalare, anslut båda sur-
roundhögtalarna till avsedda SURROUND SPEA-
KERS kontakterna. Anslut dem inte till SURROUND
BACK SPEAKERS kontakterna.
Var noga med att inte kort-
sluta de positiva och negativa
anslutningarna, eftersom det
kan skada AV-receivern.
Kontrollera att kabelns
metallkärna inte kommer i
kontakt med TX-SR653E:s
bakpanel. Din AV-receiver
kan skadas av det.
Anslut inte mer än en högtalarkabel till varje högta-
larutgång, eftersom det kan skada AV-receivern.
Anslut inte en högtalare till era uttag.
Anslutning av högtalarkablar
Bilden nedan visar vilka högtalare som bör anslutas till
vilka högtalarutgångar.
Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska
denna anslutas till det vänstra (L) uttaget SURROUND
BACK SPEAKERS.
1
Skala bort ungefär 15 mm
av kabelmanteln i änden
av högtalarkabeln och
tvinna de blottade trå-
darna ordentligt enligt bil-
den.
2
Skruva upp högtalarutgångens
poler.
3
Skjut in varje trådkärna
helt.
4
Dra åt högtalarutgångens
poler.
5/8" (15 mm)
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
R
L
R
L
Bakre
vänster
surround-
högtalare
Bakre
höger
surround-
högtalare
Vänster
framhög-
talare
Höger
framhög-
talare
Mitthög-
talare
Höger
surround-
högtalare
Vänster
surround-
högtalare
Sv-23
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusan-
tenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat
inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts.
AV-receivern kan inte ta emot några radiosignaler alls, så
länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måste
alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda radio-
mottagaren.
Anslutning av FM-inomhusantennen
Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att
ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället (se
sid. 24).
Anslutning av AM-ramantennen
Den medföljande AM-ramantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta
en separat inköpt AM-utomhusantenn också (se sid. 24).
Anslutning av antenner
1
Anslut FM-antennen enligt bilden.
När AV-receivern är klar att användas måste en
FM-station ställas in och FM-antennen justeras
för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska
uppnås.
2
Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift
etc.
Försiktigt! Var aktsam vid användning av häft-
stift, eftersom det är lätt att skada sig.
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
AM-antenningångar (tryckklämmor)
FM-antenningång
Skjut in kontakten helt
i ingången.
Håftstift etc.
1
Montera ihop AM-ramantennen genom att
skjuta in tungorna i basplattan enligt bil-
den nedan.
2
Anslut båda kablarna från AM-ramanten-
nen till de båda AM-antenningångarna
enligt bilden nedan.
(Antennkablarna är inte polaritetskänsliga, så de
kan anslutas endera vägen.)
Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att
tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna
och inte i kabelmanteln.
När AV-receivern är klar att användas måste en
AM-station ställas in och AM-antennens inrikt-
ning justeras för att bästa möjliga mottagnings-
kvalitet ska uppnås.
Placera AM-ramantennen så långt som möjligt
från AV-receivern, en tv, högtalarkablar och nät-
kablar.
Tryck in
Skjut in
kabeln
Släpp
Sv-24
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Anslutning av en FM-utomhusantenn
Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn
istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottag-
ning med den medföljande FM-inomhusantennen.
Notera:
En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men
montering på en vind eller ett loft kan ibland ge till-
fredsställande resultat.
För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som
möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt
avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet
synfält till en sändare.
En utomhusantenn bör placeras på avstånd från tänk-
bara störningskällor, såsom neonskyltar, trakerade
vägar etc.
Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras
för nära en kraftledning eller någon annan högspän-
ningsutrustning.
En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Användning av en TV/FM-antennuppdelare
Man bör undvika att använda samma antenn för både
FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan
orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter
emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppde-
lare enligt bilden nedan.
Anslutning av en AM-utomhusantenn
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-
utomhusantenn användas tillsammans med AM-raman-
tennen enligt bilden nedan.
En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell
montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan
ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus
ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också
bör vara ansluten.
En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Till AV-receivern Till en tv (eller en video)
TV/FM-antennuppdelare
Utomhusantenn
AM-ramantenn
Isolerad antennkabel
Sv-25
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV-receivern är
det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på
AV-receivern.
AV-receivern stöder era anslutningsformat för kompatibilitet med en rad olika AV-komponenter. Vilket anslutningsfor-
mat som bör väljas beror på vilka format AV-komponenten ifråga stöder. Använd följande avsnitt som vägledning.
För videokomponenter måste två anslutningar göras, en för ljudsignaler och en för bildsignaler.
Videoanslutningsformat
Videokomponenter kan anslutas till AV-receivern med
hjälp av följande videoanslutningsformat: komposit-
video, S-video eller komponentvideo, där det sista ger
bäst bildkvalitet.
Videosignaler som matas in via en kompositvideo- eller
S-videoingång omvandlas från kompositvideo- till S-
videosignaler eller från S-video- till kompositvideosig-
naler. Detta gäller dock bara för utmatning via utgång-
arna MONITOR OUT, inte kompositvideo- och S-
videoutgångarna VIDEO 1 OUT och VIDEO 2 OUT.
Notera: TX-SR653E kan ställas in för att uppkonvertera
kompositvideo och S-Video insignaler och lägga ut dem
via COMPONENT VIDEO OUT (se sid. 43).
Ljudanslutningsformat
Ljudkomponenter kan anslutas till AV-receivern med
hjälp av följande ljudanslutningsformat: analogt, optiskt,
koaxialt eller erkanaligt.
Vid val av anslutningsformat bör man tänka på att AV-
receivern inte omvandlar några signalformat, såsom
visas nedan. Ljudsignaler som exempelvis matas in via
en digitala ingång, OPTICAL eller COAXIAL, matas
därför inte ut via de analoga utgångarna TAPE OUT.
Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning
: signalflöde
Videosignaler
Ljudsignaler
Videosignaler
Ljudsignaler
Högtalare (se sid. 22 for angående anslut-
ningar)
DVD-spelare etc.
Tv, projektor
etc.
Vilka anslutningar bör användas?
DVD-spelare
etc.
AV Receiver
Tv,
projektor
etc.
Composite
Utmatning
IN
MONITOR OUT
Inmatning
Composite
Composite
Composite
S-Video
S-Video
S-Video
S-Video
Component
Component
Component
Component
sid. 43
DVD-spelare
etc.
AV Receiver
MD-spelare
etc.
Optical
Utmatning
IN
OUT
Inmatning
Optical
Optical
Coaxial
Coaxial
Analog
Analog
Analog
Multi-
channel
Multi-
channel
Enbart
främre vän-
ster och
höger
Optical
Analog
Sv-26
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Videoanslutning
Det räcker med att en av följande metoder för videoan-
slutning används.
För kompositvideosignaler
Anslut en kompositvideokabel till utgången V
MONITOR OUT på AV-receivern och till en komposit-
videoingång på tv:n, projektorn etc. enligt bilden.
För S-videosignaler
Anslut en S-videokabel till utgången S MONITOR OUT
på AV-receivern och till en S-videoingång på tv:n, pro-
jektorn etc. enligt bilden.
För komponentvideosignaler
Anslut en komponentvideokabel till utgångarna COM-
PONENT VIDEO OUT på AV-receivern och till kompo-
nentvideoingångarna på tv:n, projektorn etc. enligt
bilden.
Ljudanslutning
Genom följande anslutning är det möjligt att återge tv-
ljud via AV-receivern.
Om tv:n ifråga inte har någon ljudutgång, så anslut en
videobandspelare till AV-receivern och använd tv-kanal-
väljaren på videobandspelaren (se sid. 29).
För koaxiala eller optiska digitala
ljudsignaler
Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den
aktuella ingången tilldelas (se sid. 42).
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på tv:n och till någon av ingångarna DIGITAL OPTI-
CAL IN på AV-receivern enligt bilden.
Eller
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på tv:n och till någon av ingångarna DIGITAL
COAXIAL IN på AV-receivern enligt bilden.
För analoga ljudsignaler
Om den aktuella tv:n inte har någon digital ljudutgång,
eller om det ska vara möjligt att spela in från källan
ifråga, så måste följande analoga anslutning göras.
Anslut en analog ljudkabel till lämpliga analoga ljudut-
gångar på tv:n och till ljudingångarna VIDEO 3 IN L/R
på AV-receivern enligt bilden.
Anslutning av en tv eller en projektor
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2IN 3
REMOTE
CONTROL
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
VIDEO 3
IN
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
IN 2
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
S
S VIDEO IN VIDEO IN
YPB PR
COMPONENT
VIDEO IN
P
COMPONENT VIDEO
B
PR
Y
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
IN
VIDEO 3
AUDIO
OUTPUT
L
R
COAXIAL
IN 2
DIGITAL OUT
COAXIAL
Tv, projektor
etc.
Välj en av dessa
anslutningar
Sv-27
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Videoanslutning
Det räcker med att en av följande metoder för videoan-
slutning används.
För kompositvideosignaler
Anslut en kompositvideokabel till ingången V DVD IN
på AV-receivern och till en kompositvideoutgång på
DVD-spelaren enligt bilden.
För S-videosignaler
Anslut en S-videokabel till ingången S DVD IN på AV-
receivern och till en S-videoutgång på DVD-spelaren
enligt bilden.
För komponentvideosignaler
Anslut en komponentvideokabel till ingångarna COM-
PONENT VIDEO DVD IN 1 på AV-receivern och till
komponentvideoutgångarna på DVD-spelaren enligt bil-
den.
TV:n, projektorn etc. måste också vara komponentvi-
deoansluten.
Ljudanslutningar
Koaxial eller optisk anslutning
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på DVD-spelaren och till någon av ingångarna
DIGITAL COAXIAL IN på AV-receivern enligt bilden.
Eller
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på DVD-spelaren och till någon av ingångarna DIGI-
TAL OPTICAL IN på AV-receivern enligt bilden.
Ursprungligen är källan DVD tilldelad den digitala ljud-
ingången DIGITAL COAXIAL IN 1. Om DVD-spelaren
ansluts till någon annan digital ljudingång måste källan
DVD tilldelas den nya ingången (se sid. 42).
För analoga ljudsignaler
Även om en DVD-spelare är digitalt ansluten (koaxialt
eller optiskt), så måste den även anslutas analogt för att
det ska vara möjligt att fjärrmanövrera den via fjärrstyr-
ningslänken eller spela in ljud från den.
Anslut en analog ljudkabel till DVD-ljudingångarna
DVD IN L/R på AV-receivern och till de analoga ljudut-
gångarna på DVD-spelaren enligt bilden.
Om DVD-spelaren har både stereo (L/R)-utgångar och
erkanalsutgångar, så se till att använda L/R-utgångarna.
Anslutning av en DVD-spelare
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2IN 3
REMOTE
CONTROL
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
VIDEO 3
IN
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
IN 2
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEO OUT
IN
V
DVD
S VIDEO OUT
DVD
IN
S
COAXIAL
IN 1
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL
LR
AUDIO
OUTPUT
L
R
DVD
FRONT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
IN 1
Y
P
B
PR
YPB PR
DVD-spelare
Välj en av dessa
anslutningar
Sv-28
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Flerkanalsanslutning
Om DVD-spelaren stöder erkanaliga ljudformat, såsom
DVD-Audio, och är försedd med analoga 5.1-kanals-
ljudutgångar, så kan DVD-Audio-ljud återges via AV-
receivern.
Anslut en erkanalig analog ljudkabel till de 5.1-kana-
liga analoga ljudutgångarna på DVD-spelaren och till
ingångarna DVD IN FRONT L/R, CENTER, SUR-
ROUND L/R och SUBWOOFER på AV-receivern enligt
bilden. Använd alternativt era analoga ljudkablar.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
P
R
ZONE 2
LINEOUT
S
U
W
O
R
L
DVD-spelare
Sv-29
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur en videobandspelare ansluts
för ljud/bildåtergivning av videomaterial via AV-recei-
vern.
Videoanslutning
Anslut en S-videokabel till ingången S VIDEO 1 IN
på AV-receivern och till en S-videoutgång på video-
bandspelaren enligt nedan.
Eller
Anslut en kompositvideokabel till ingången V VIDEO
1 IN på AV-receivern och till en kompositvideoutgång
på videobandspelaren enligt nedan.
En S-videoanslutning erbjuder bättre bildkvalitet än en
kompositvideoanslutning.
Ljudanslutning
Anslut en analog ljudkabel till ljudingångarna VIDEO
1 IN L/R på AV-receivern och till de analoga ljudut-
gångarna på videobandspelaren enligt nedan.
Videoanslutningar
Enligt standardinställningen på TX-SR653E är VIDEO
1-ingången inställd för COMPONENT VIDEO IN 2-
kontakter. Om du ansluter din apparat till COMPO-
NENT VIDEO IN 3, se sid. 43.
Anslut en komponentvideokabel till lämplig kompo-
nentvideoutgång på HDD/DVD-spelaren och till
ingångarna COMPONENT VIDEO IN2 eller 3 på AV-
receivern, enligt bilden.
Tv:n måste också vara ansluten via en komponentvideo-
kabel.
Ljudanslutningar
Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den
aktuella ingången tilldelas (se sid. 42).
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på HDD/DVD-spelaren och till någon av ingångarna
DIGITAL OPTICAL IN på AV-receivern, enligt bilden.
Eller
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på HDD/DVD-spelaren och till någon av
ingångarna DIGITAL COAXIAL IN på AV-receivern
enligt bilden.
Anslutning av en videobandspelare
för uppspelning
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO 1
LR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
IN
IN
L
R
VCR
Välj en av dessa
anslutningar
Anslutning av en HDD/DVD spelare
för uppspelning
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
Y
P
B
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
PR
HDD/DVD-spelare
ZONE 2
SPEAKERS
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Välj en av dessa anslut-
ningar
HDD/DVD-
spelare
Sv-30
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur en videobandspelare ansluts
för inspelning från en tv eller en annan videobandspelare
via AV-receivern.
Videoanslutningar
Anslut en S-videokabel till utgången S VIDEO 1 OUT
på AV-receivern och till en S-videoingång på video-
bandspelaren för inspelning. Anslut därefter en annan
S-videokabel till en S-videoutgång på tv:n eller vide-
obandspelaren för uppspelning och till S-videoin-
gången S VIDEO 3 IN på AV-receivern enligt bilden.
Eller
Anslut en kompositvideokabel till utgången V VIDEO
1 OUT på AV-receivern och till en kompositvideoin-
gång på videobandspelaren för inspelning. Anslut där-
efter en annan kompositvideokabel till en
kompositvideoutgång på tv:n eller videobandspelaren
för uppspelning och till kompositvideoingången
V VIDEO 3 IN på AV-receivern enligt bilden.
Ljudanslutningar
Anslut en analog ljudkabel till ljudutgångarna VIDEO
1 OUT L/R på AV-receivern och till lämpliga ljudin-
gångar på videobandspelaren för inspelning.
Anslut en analog ljudkabel till lämpliga ljudutgångar
på tv:n eller videobandspelaren för uppspelning och
till ljudingångarna VIDEO 3 IN L/R på AV-receivern.
Ljud/bildåtergivning från
videobandspelaren för inspelning
Utför följande anslutningar för att kunna återge ljud och
bild från videobandspelaren för inspelning via AV-recei-
vern.
Anslut en S-videokabel till en S-videoutgång på vide-
obandspelaren för inspelning och till S-videoingången
S VIDEO 1 IN på AV-receivern.
Eller
Anslut en kompositvideokabel till en kompositvideout-
gång på videobandspelaren för inspelning och till kom-
positvideoingången V VIDEO 1 IN på AV-receivern.
Anslut sedan en analog ljudkabel till lämpliga ljudut-
gångar på videobandspelaren för inspelning och till ljud-
ingångarna VIDEO 1 IN L/R på AV-receivern.
Notera:
AV-receivern måste vara påslagen vid inspelning.
Inspelning är inte möjlig medan receivern står i ström-
beredskap.
Om inspelning önskas utföras direkt från en tv eller en
videobandspelare till en annan videobandspelare, utan
att gå via AV-receivern, så anslut lämpliga ljud- och
videoutgångar på tv:n/videobandspelaren direkt till
lämpliga ljud- och videoingångar på videobandspela-
ren för inspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningarna
till tv:n och videobandspelarna angående detaljer.
Videosignaler som matas in via en kompositvideoin-
gång kan endast spelas in genom utmatning via en
kompositvideoutgång. Om tv:n eller videobandspela-
ren för uppspelning är ansluten till en kompositvideo-
ingång måste därför videobandspelaren för inspelning
anslutas till en kompositvideoutgång. På samma sätt
kan videosignaler som matas in via en S-videoingång
endast spelas in genom utmatning via en S-videout-
gång, vilket betyder att om tv:n eller videobandspela-
ren för uppspelning är ansluten till en S-videoingång
måste videobandspelaren för inspelning anslutas till
en S-videoutgång.
Anslutning av en videobandspelare
för inspelning
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
LR
AUDIO
OUTPUT
LR
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO
INPUT
LR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
IN
IN
VIDEO 3
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
IN
:
:
Tv
Videobandspelare för inspelning
Välj en av dessa
anslutningar
Välj en av dessa
anslutningar
för inspelning
för ljud/bildå-
tergivning
videobandspelare etc.eller
Sv-31
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Videoanslutning
Det räcker med att en av följande metoder för videoan-
slutning används.
Kompositvideoanslutning
Anslut en kompositvideokabel till en kompositvideout-
gång på videokällan och till kompositvideoingången
V VIDEO 3 IN på AV-receivern enligt bilden.
S-videoanslutning
Anslut en S-videokabel till en S-videoutgång på vide-
okällan och till S-videoingången S VIDEO 3 IN på AV-
receivern enligt bilden.
Komponentvideoanslutning
Vid anslutning till en komponentvideoingång måste du
tilldela denna (se sid. 43).
Anslut en komponentvideokabel till lämpliga kompo-
nentvideoutgångar på videokällan och till komponentvi-
deoingångarna COMPONENT VIDEO IN2 eller IN3 på
AV-receivern enligt bilden.
Ljudanslutningar
Optisk eller Koaxial anslutning
Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den
aktuella ingången tilldelas (se sid. 42).
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på videokällan och till någon av ingångarna DIGITAL
OPTICAL IN på AV-receivern enligt bilden.
Eller
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på videokällan och till någon av ingångarna
DIGITAL COAXIAL IN på AV-receivern enligt bil-
den.
Notera:
För anslutning till AV-receivern från en AC-3RF-utgång
på en laserskivspelare måste en separat inköpt avmodu-
lerare användas.
Anslutning av andra videokällor
satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
VIDEO 3
VIDEO OUT
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
VIDEO 3
IN
S VIDEO OUT
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
PR
IN
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
Välj en av dessa anslut-
ningar
Sv-32
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
För analoga ljudsignaler
Om den aktuella videokällan inte har någon digital ljud-
utgång, eller om det ska vara möjligt att spela in från käl-
lan ifråga, så måste följande analoga anslutning göras.
Anslut en analog ljudkabel till lämpliga analoga ljudut-
gångar på videokällan och till ljudingångarna VIDEO 3
IN L/R på AV-receivern enligt bilden.
Videoanslutning
Det räcker med att en av följande metoder för videoan-
slutning används.
För kompositvideosignaler
Anslut en kompositvideokabel till ingången VIDEO 4
INPUT VIDEO på AV-receivern och till en kompositvi-
deoutgång på videokameran, tv-spelet etc. enligt nedan.
För S-videosignaler
Anslut en S-videokabel till ingången VIDEO 4 INPUT
S VIDEO på AV-receivern och till en S-videoutgång på
videokameran, tv-spelet etc. enligt nedan.
Ljudanslutning
Anslut en analog ljudkabel till ljudingångarna VIDEO 4
INPUT AUDIO L/R på AV-receivern och till de analoga
ljudutgångarna på videokameran, tv-spelet etc. enligt
nedan.
Om videokameran, spelkonsolen etc. är försedd med en
optisk digital ljudutgång, så anslut komponenten ifråga
till ingången VIDEO 4 INPUT DIGITAL på AV-recei-
vern med hjälp av en optisk digital ljudkabel enligt
bilden.
Anslutning av en videokamera, ett tv-
spel etc.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
LR
L
R
AUDIO
OUTPUT
IN
VIDEO 3
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, laserskivspelare etc.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
VIDEO OUT
VIDEO
Videokamera,
tv-spel etc.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
S VIDEO OUT S VIDEO
Videokamera,
tv-spel etc.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
AUDIO
LR
L
R
AUDIO
OUTPUT
Videokamera,
tv-spel etc.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL OUT
DIGITAL
Videokamera,
tv-spel etc.
Sv-33
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Optisk eller koaxial anslutning
Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den
aktuella ingången tilldelas (se sid. 42).
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på CD-spelaren och till någon av ingångarna DIGI-
TAL OPTICAL IN på AV-receivern enligt bilden.
Eller
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på CD-spelaren och till någon av ingångarna
DIGITAL COAXIAL IN på AV-receivern enligt bil-
den.
Analog anslutning
Även om en CD-spelare är digitalt ansluten (koaxialt
eller optiskt), så måste den även anslutas analogt för att
det ska vara möjligt att fjärrmanövrera den via fjärrstyr-
ningslänken eller spela in ljud från den.
Anslut en analog ljudkabel till ingångarna CD IN L/R på
AV-receivern och till de analoga ljudutgångarna på CD-
spelaren enligt nedan.
Anslut en analog ljudkabel till ingångarna TAPE IN L/R
på AV-receivern och till utgångarna på kassettdäcket och
en annan analog ljudkabel till utgångarna TAPE OUT
L/R på AV-receivern och till ingångarna på kassettdäcket
enligt nedan.
En inspelningskomponent, såsom en DAT-bandspelare,
en CD-brännare eller en MD-spelare, kan anslutas istäl-
let för ett kassettdäck.
För analoga ljudsignaler
Anslut en analog ljudkabel till lämpliga utgångar på
inspelningskomponenten och till ingångarna TAPE IN
L/R på AV-receivern och en annan analog ljudkabel till
utgångarna TAPE OUT L/R på AV-receivern och till
lämpliga ingångar på inspelningskomponenten enligt
bilden.
Anslutning av en CD-spelare
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
CD-spelare
Välj en av dessa anslut-
ningar
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
L
R
CD-spelare
Anslutning av ett kassettdäck
Anslutning av en DAT-bandspelare,
en CD-brännare eller en MD-spelare
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
OUT
TAPE
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
(IN) (OUT)
REC PLAY
/
Kassettdäck
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
OUT
TAPE
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
(IN) (OUT)
REC PLAY
DAT-bandspelare,
CD-brännare eller
MD-spelare
Sv-34
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Optisk eller koaxial anslutning (endast för
uppspelning)
Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den
aktuella ingången tilldelas (se sid. 42).
Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång
på inspelningskomponenten och till någon av ingång-
arna DIGITAL OPTICAL IN på AV-receivern enligt
bilden.
Eller
Anslut en koaxial digital ljudkabel till en koaxial
utgång på inspelningskomponenten och till någon av
ingångarna DIGITAL COAXIAL IN på AV-receivern
enligt bilden.
Anslutning för digital inspelning
Om inspelningskomponenten är försedd med en digital
ingång som utgången DIGITAL OPTICAL OUT på AV-
receivern kan anslutas till, så kan digital inspelning möj-
liggöras. Eftersom AV-receivern inte kan omvandla ana-
loga signaler till digitala (eller tvärtom) kan dock endast
signaler som matas in via en digital ingång spelas in via
denna anslutning.
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTI-
CAL
IN
DAT-bandspelare,
CD-brännare eller
MD-spelare
Välj en av dessa anslut-
ningar
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
DIGITAL
IN 2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTI-
CAL
IN
OPTI-
CAL
Digital källa (DAT-bandspelare, CD/MD-spelare)
Välj en av dessa anslut-
ningar
DAT-bandspelare, CD-brännare eller MD-spelare
Sv-35
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Anslutning av en skivspelare med inbyggd
phonoförförstärkare
Anslut en analog ljudkabel till ljudutgångarna på skiv-
spelaren och till ett par lediga ljudingångar på AV-recei-
vern enligt bilden.
Anslutning av en skivspelare utan inbyggd
phonoförförstärkare
Anslut en analog ljudkabel till lämpliga ljudutgångar på
en phonoförförstärkare och till ett par lediga ljudin-
gångar på AV-receivern och anslut en annan analog ljud-
kabel till ljudutgångarna på skivspelaren och till
lämpliga ljudingångar på phonoförförstärkaren enligt
bilden.
Anslutning av en skivspelare med en MC-
pickup (med rörlig spole)
Anslut först en analog ljudkabel till lämpliga ljudut-
gångar på en phonoförförstärkare och till ett par lediga
ljudingångar på AV-receivern, därefter en andra analog
ljudkabel till ljudutgångarna på en MC-förstärkare och
till lämpliga ljudingångar på phonoförförstärkaren och
slutligen en tredje analog ljudkabel till ljudutgångarna
på skivspelaren och till lämpliga ljudingångar på MC-
förstärkaren enligt nedan.
För vidare information, se skivtallrikens eller phono för-
förstärkarens instruktionsbok.
Anslutning av en analog skivspelare
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
IN
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
L
R
L
R
L
R
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
Phonoförförstärkare
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
ZONE 2
LINEOUT
R
L
L
R
L
R
L
R
L
R
IN
CD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
INPUT
Phonoförför-
stärkare
MC huvudförstärkare eller
MC transformator
Sv-36
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Med hjälp av fjärrstyrningslänken (Remote Interac-
tive) är det möjligt att manövrera en -kompatibel
Onkyo CD-spelare, DVD-spelare etc. med hjälp av fjärr-
kontrollen till AV-receivern enligt följande.
För att kunna använda -länken krävs även en
analog anslutning mellan AV-komponenten ifråga
och AV-receivern, även om de är digitalt anslutna
till varandra.
Automatiskt strömpåslag/strömavslag
Om uppspelning startas på en -ansluten komponent
medan AV-receivern står i strömberedskap, så slås
strömmen till receivern också på och den aktuella kom-
ponenten väljs automatiskt som källa. När AV-receivern
ställs i strömberedskap ställs alla övriga -anslutna
komponenter också i strömberedskap. Kom ihåg att
denna funktion inte fungerar om nätsladden i den
anslutna komponenten är ansluten till AV receiverns AC
OUTLET.
Automatiskt källval
Vid uppspelningsstart på en -ansluten komponent
väljs den aktuella komponenten automatiskt som källa
på AV-receivern.
Fjärrmanövrering
-kompatibla Onkyo-komponenter kan fjärrmanöv-
reras med hjälp av fjärrkontrollen till AV-receivern.
Notera:
Om du ansluter en -kompatibel Onkyo MiniDisc-
spelare eller CD-spelare till TAPE IN/OUT kontak-
terna, måste du ändra TAPE/MD/CDR visningen för
att skall fungera korrekt (se sid. 51).
Skjut in kontakterna så långt det går för att tillförsäkra
god kontakt.
Använd endast -kablar till -anslutningar. Inga
-kablar följer med denna AV-receiver.
En del komponent har två -kopplingar. Endera av
dessa kan anslutas till AV-receivern. Den andra är till
för anslutning av ytterligare -kompatibla kompo-
nenter.
-kopplingen på AV-receivern ska endast anslutas
till komponenter tillverkade av Onkyo. Anslutning till
en komponent av annat fabrikat kan orsaka fel på
komponenterna.
Det kan hända att vissa komponenter inte stöder samt-
liga -funktioner. Vi hänvisar till bruksanvisning-
arna till aktuella komponenter.
På baksidan av AV-receivern nns ett nätuttag för anslut-
ning av nätkabeln från en annan AV-komponent. Ström-
brytaren på den aktuella komponenten kan då lämnas i
påslaget läge, varefter den slås på och av samtidigt som
AV-receivern slås på eller ställs i strömberedskap.
Försiktigt!
Se till att märkeffekten på den komponent som ska
anslutas till nätuttaget AC OUTLET inte överstiger den
angivna maximala effekten (t.ex. 100 W).
Notera:
Onkyokomponenter med -kopplingar bör anslutas
direkt till lämpliga vägguttag, inte till nätuttaget AC
OUTLET på AV-receivern.
Nätuttagets typ och maximala kapacitet varierar
beroende på i vilket land AV-receivern är köpt.
Anslutning av -komponenter
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIAL
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
REMOTE
CONTROL
L
R
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
IN
T.ex. en DVD-spelare
T.ex. en
MD-brännare
Anslutning av nätkabeln från en
annan komponent
Sv-37
Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning
Anslut samtliga högtalare och AV-komponenter innan
nätkabeln ansluts.
Påslag av AV-receivern kan orsaka ett tillfälligt ström-
rus som kan påverka andra elkomponenter anslutna
till samma vägguttag. Anslut AV-receivern till ett
annat vägguttag om detta orsakar problem.
Notera:
När [ON] på fjärrkontrollen trycks in en gång slås AV-
receivern på. Om samma knapp trycks in igen slås
eventuella -anslutna komponenter på.
Medan AV-receivern står i strömberedskap slås den på
automatiskt så fort någon av dess källväljare trycks in.
Se till att ställa AV-receivern i strömberedskap, innan
nätkabeln kopplas loss från nätuttaget.
Påslagning av AV-receivern
1
Anslut nätkabeln till ett vanligt
nätuttag.
STANDBY -indikatorn tänds.
2
Tryck på strömbrytaren
[STANDBY/ON]. Tryck alternativt
först på [RECEIVER] och därefter
på [ON] på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på, teckenfönstret
tänds och strömberedskapsindikatorn
STANDBY slocknar.
Slå av AV-receivern genom att trycka
på strömbrytaren [STANDBY/ON]
igen. AV-receivern ställs då åter i
strömberedskap.
PURE AUDIO
10
--/---
11 12
+
-
T
V CH
T
V VOL
INPUT SELECTOR
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
STANDBY/ON
STANDBY
ON
Till väggutgång
Strömberedskapsindi-
kator (STANDBY)
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
ON
Fjärrkontrollen
Sv-38
Förstagångsinställningar
I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV-receivern börjar användas.
Med den medföljande mikrofonen för högtalarinställ-
ning kan funktionen för automatisk högtalarinställning
mäta testtonen som utmatas av varje högtalare och auto-
matiskt bestämma antalet anslutna högtalare, deras stor-
lek, avståndet från varje högtalare till lyssnarpositionen
o.s.v.
Placera ut och anslut samtliga högtalare innan funktio-
nen används.
Automatisk högtalarinställning
1
Slå på AV-receivern och den
anslutna TV:n.
Välj på TV:n ingången till vilken AV-
receivern är ansluten.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
37
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2
1
2
Placera mikrofonen för högtalar-
inställning vid lyssnarpositionen
och anslut den till uttaget SETUP
MIC.
Notera:
Håll alltid mikrofonen vågrät.
Automatisk inställning fungerar inte
om det nns ett hinder mellan mikro-
fonen och någon av högtalarna. Pla-
cera högtalarna såsom du vill ha dem
när du tittar på en DVD-skiva.
Dämpningsfunktionen makuleras
om AV-receivern tidigare stod i detta
läge.
Automatisk inställning kan inte utfö-
ras när hörlurar är anslutna.
Bästa inställning erhålls om du pla-
cerar mikrofonen på en punkt unge-
fär där dina öron benner sig när du
själv sitter i lyssnarpositionen.
Använd ett stativ eller ett bord för att
justera mikrofonens höjd.
Mikrofon-
position
Sv-39
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Att veriera mätningens resultat
Om du väljer Check the Results vid steg 4, kommer
följande sida att visas och du kan veriera erhållna resul-
tat.
3
Tryck på [ENTER].
Automatisk inställning av högtalarna
startas. En testton utmatas av varje hög-
talare i tur och ordning, vilken mäts av
mikrofonen, och högtalarna ställs
sedan in i enlighet med denna. Hela
processen tar cirka 2 minuter.
Var väldigt stilla medan processen
pågår då automatisk inställning kan
hända misslyckas om mikrofonen
fångar upp några utomstående ljud.
4
När mätningen är slutförd, dyker
följande skärm upp.
Använd knapparna Upp och Ned
[ ]/[ ] för att välja bland föl-
jande alternativ och tryck
[ENTER].
Apply the Results (Tillämpa resul-
tat):
Validerar mätningens resultat och
stänger skärmen. I vanliga fall väljer
man detta alternativ. Fortsätt med steg
5.
Check the Results (Kontrollera
resultat):
Visar mätningens resultat. Gå vidare
enligt paragrafen Att veriera mätnin-
gens resultat som beskrivs nedan.
Retry (Nytt försök):
Utför ett nytt mätningsförsök. Tillbaka
till steg 2.
Retry with Test noise Level up (Nytt
försök med högre testbrus):
Kör en ny mätning med högre testbrus.
Tillbaka till steg 2.
ENTER
ENTER
ENTER
Cancel (Avbryt):
Stänger skärmen utan att validera mät-
ningens resultat. Fortsätt med steg 5.
5
Koppla ur mikrofonen för högta-
larinställning.
Koppla även ur mikrofonen om du vill
avbryta pågående automatisk inställ-
ning.
Använd knapparna Upp och Ned
[ ]/[ ] för att välja posten du
vill kontrollera och tryck sedan
på [ENTER].
Tryck på [RETURN] för att återgå till
föregående skärm.
ENTER
ENTER
1 Varning
2 Antal högtalare och deras storlek
3 Avstånd från varje högtalare till
lyssnarpositionen
4 Optimal volymnivå för varje högta-
lare
5 Nivåjustering av det enskilda frek-
vensområdet för varje högtalare
Sv-40
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Notera:
Det kan hända att mätningen inte sker korrekt pga aktu-
ell driftsmiljö. Om mätningens resultat är de samma
efter ett nytt försök, utför högtalarinställningarna för
hand (se sidor 45-50).
Tips:
Om du ansluter en lågbashögtalare med inbyggd förstär-
kare kan det hända att den automatiska högtalarinställ-
ningen inte kan detektera dess ljud eftersom det skapas i
en låg position med mycket låga frekvenser. Om lågbas-
högtalaren (SW) anges som Not Detect i resultatskär-
men, höj volymen till lämplig nivå och frekvensen så
mycket det går. Vrid därefter på Direct omkopplaren, om
tillämpligt. För mera information, se lågbashögtalarens
bruksanvisning.
(Menyerna kan variera från land till
land.)
*När en varning som gäller en högtalare
dyker upp, indikeras högtalaren med sin
förkortning (t.ex. L, R, osv).
Not Detect (ej ansluten):
Systemet detekterar ingen högtalare.
Kontrollera anslutningarna.
Distance Error (avståndsfel):
Högtalarna har placerats för nära /för
långt ifrån och det går inte att mäta
avståndet.
Se Högtalarinställningar (Speaker
Setup) på sidan 45 om du vill justera
någon av inställningarna manuellt.
Tryck efter kontroll av inställning-
arna på [RETURN] för att återgå
till föregående skärm.
*
Sv-41
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Kongurering av AV-receivern utförs med hjälp av bildskärmsmenyer, som visas på en tv-skärm ansluten till någon av
utgångarna MONITOR OUT. Eftersom de visas på en tv-skärm är de stora och tydliga, vilket gör inställningar till en
lätt match.
Angående bildskärmsmenyerna
*
Huvudmeny
Undermeny
p. 45
p. 43
p. 43
p. 48
p. 49
p. 58
p. 50
p. 44
p. 70
p. 72
*För erkanalig anslutning, visas 3. Multich Level
Adjust istället för 3. Level Calibration.
p. 73
p. 77
p. 73
Sv-42
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Tilldelning av digitala ingångar (Digital
Input)
Om en komponent ansluts till en viss digital ingång, så
måste lämplig källa (källväljare) tilldelas denna ingång.
Om exempelvis en CD-spelare ansluts till ingången
DIGITAL OPTICAL IN2, så bör källan CD tilldelas den
ingången. Som grundinställning gäller att källan DVD är
tilldelad ingången DIGITAL COAXIAL IN1, men
denna inställning kan ändras.
Initialinställningar (Initial Setup)
1
Tryck på källväljaren för den källa
vars tilldelning ska ändras.
(Källan TUNER kan inte tilldelas en
digitala ingång.)
2
Tryck på [DIGITAL INPUT].
Den nuvarande tilldelningen visas i
teckenfönstret.
3
Tryck upprepade gånger på
[DIGITAL INPUT] för att välja
COAX1, COAX2, OPT1, OPT2,
OPT3 eller “– –” (analog).
Det nns ingen tilldelning för
TUNER.
VIDEO 4 används enbart för digital
insignal via frontpanelens kontakter.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL INPUT
Källväljare
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 TAPE
CD
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
Exempel:
Om en DVD-spelare har anslutits till
ingången DIGITAL OPTICAL IN2, så
ställ in DVD på OPT2.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången DIGITAL OPTICAL IN3
ska återges medan källan VIDEO 1 är
vald, så ställ in VIDEO1 på OPT3.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången DIGITAL COAXIAL IN1
ska återges medan källan VIDEO 2 är
vald, så ställ in VIDEO2 på
COAX1.
För insignalsväljare som du inte vill
tilldela någon digital ljudingång till,
välj ---- (analog).
Sv-43
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Tilldelning av komponentvideoingångar
(Component Video)
Vid anslutning till COMPONENT VIDEO IN måste du
tilldela det en ingångsväljare. Om du t.ex. ansluter en
DVD-spelare till COMPONENT IN 3 bör du tilldela
detta till ingångsväljaren DVD.
Om du vill lägga ut komposit- och S-Video källor genom
COMPONENT VIDEO OUT, välj VIDEO, enligt
beskrivningen nedan.
Notera:
Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV-receivern.
Minimal högtalarimpedans
Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4
ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med
att ställa minimal högtalarimpedans på 4 ohm.
Notera:
Sänk volymen, innan denna inställning ändras.
Källa VIDEO-ingångar
DVD IN 1
VIDEO 1 IN 2
VIDEO 2 IN 3
VIDEO 3 VIDEO
VIDEO 4 VIDEO
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 0. Initial Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Initial Setup visas på bildskär-
men.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en källa och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja något
av följande alternativ.
IN1: för användning av en vide-
okomponent ansluten till
ingångarna COMPO-
NENT VIDEO IN1.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
IN2: för användning av en vide-
okomponent ansluten till
ingångarna COMPO-
NENT VIDEO IN2.
IN3: för användning av en vide-
okomponent ansluten till
ingångarna COMPO-
NENT VIDEO IN3.
VIDEO: för utmatning av kompo-
sitvideo- och S-videosig-
naler via utgångarna
COMPONENT VIDEO
OUT.
4
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Denna inställning utförs inte automatiskt vid auto-
matisk högtalarinställning (se sid. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
SUBTITLEAUDIO
PLAY MODE
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
456
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
2, 3
1, 4
2
1
Sv-44
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Inställning av tv-format
Välj här lämpligt tv-format enligt det tv-system som gäl-
ler där AV-receivern ska användas.
Notera:
Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV-receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 0. Initial Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Initial Setup visas på bildskär-
men.
(Menyerna varierar beroende på land.)
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja f. Sp Impedance och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
4 ohms: om impedansen på någon av
de anslutna högtalarna är
4 ohm eller mer, men under
6 ohm.
6 ohms: om alla anslutna högtalare har
en impedans mellan 6 och
16 ohm.
4
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 0. Initial Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Initial Setup visas på bildskär-
men.
(Menyerna varierar beroende på land.)
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja h. TV Format och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
Auto: överensstämmer med video-
ingångssignalen.
PAL: om tv-systemet PAL gäller
där AV-receivern används.
NTSC: om tv-systemet NTSC gäller
där AV-receivern används.
4
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-45
Förstagångsinställningar—Fortsättning
En del av inställningarna i detta avsnitt ställs in automa-
tiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 38).
Inställningar gjorda med hjälp av automatisk högtalarin-
ställning kan här kontrolleras eller ställas in manuellt,
vilket kan vara praktiskt i händelse av att en högtalare
byts ut efter att automatisk högtalarinställning har
genomförts.
Konfigurering av högtalare
Ange här vilka högtalare som är anslutna och deras res-
pektive storlekar.
Välj Large för högtalare med en kon-
diameter på över 16 cm. Välj Small
för mindre högtalare.
Högtalarinställningar (Speaker
Setup)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk
högtalarinställning (se sid. 38).
Kondiameter
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 11
210
2
1
RECEIVER
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 1. Speaker Cong och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Speaker Cong visas på bild-
skärmen.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja a. Subwoofer och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
Yes: Välj detta alternativ om en
lågbashögtalare är ansluten.
No: Välj detta alternativ om ingen
lågbashögtalare är ansluten.
4
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja b. Front och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja något
av följande alternativ.
Small: Välj detta alternativ om små
framhögtalare används.
Large: Välj detta alternativ om stora
framhögtalare används.
Notera:
Om Subwoofer (lågbashögtalare) i
steg 3 ovan ställs i läget No (nej), så
fastställs denna inställning till Large
(stora).
5
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja c. Center och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja något
av följande alternativ.
Small: Välj detta alternativ om en
liten mitthögtalare används.
Large: Välj detta alternativ om en
stor mitthögtalare används.
None: Välj detta alternativ om ingen
mitthögtalare är ansluten.
Notera:
Om Small har valts för inställningen
Front i steg 4 kan alternativet Large inte
väljas.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-46
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Övergångsfrekvens (Crossover)
Notera:
Om en låg övergångsfrekvens har ställts in och ljudma-
terial som inte innehåller något ljud under den inställda
frekvensen återges, så återges inte mycket ljud via låg-
bashögtalaren.
6
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja d. Surround och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
Small: Välj detta alternativ om små
vänstra och högra surround-
högtalare används.
Large: Välj detta alternativ om stora
vänstra och högra surround-
högtalare används.
None: Välj detta alternativ om inga
vänstra och högra surround-
högtalare är anslutna.
Notera:
Om Small har valts för inställningen
Front i steg 4 kan alternativet Large inte
väljas.
7
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja e. SurrBack och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
Small: Välj detta alternativ om små
vänster och höger bakre sur-
roundhögtalare används.
Large: Välj detta alternativ om stora
bakre surroundhögtalare
används.
None: Välj detta alternativ om ingen
bakre surroundhögtalare är
ansluten.
Notera:
Om Surround (surroundhögtalare) i
steg 6 ovan ställs i läget None
(ingen), så kan denna inställning inte
väljas.
Om Small har valts för inställningen
Surround i steg 6 kan alternativet
Large inte väljas.
8
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja f. SurrBack ch och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
1ch: om en bakre surroundhögta-
lare är ansluten.
2ch: om två (vänster och höger)
bakre surroundhögtalare är
anslutna.
Notera:
Om du har valt None för SurrBack i
steg 7, går det inte att välja denna
inställning.
Gå vidare till steg 9 i nästa kolumn.
ENTER
ENTER
ENTER
9
Använd pilknapparna [ ]/[ ] ill
att välja g. Crossover och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
lämplig övergångsfrekvens.
Välj en övergångsfrekvens som mot-
svarar den högtalaruppställning som
används. Om en lågbashögtalare
används, så välj övergångsfrekvensen
baserat på framhögtalarnas diameter.
Om ingen lågbashögtalare används, så
använd diametern på vilken högtalare
som helst som har angetts som liten
(Small).
Fortsätt med steg 10 på sid. 47.
ENTER
Högtalares kon-
diameter
Övergångsfrek-
vens
Över 8 in.
(20 cm)
60Hz
6-1/2 to 8 in.
(16–20 cm)
80Hz
5-1/4 to 6-1/2 in.
(13–16 cm)
100Hz
3-1/2 to 5-1/4 in.
(9–13 cm)
120Hz
Under 3-1/2 in.
(9 cm)
150Hz
Sv-47
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Dubbel bas (Double Bass)
Med hjälp av funktionen Double Bass är det möjligt att
förstärka basåtergivningen genom att mata basljud från
vänster och höger framkanaler till lågbashögtalaren.
Denna funktion kan endast ställas in efter att Subwoofer
(lågbashögtalare) i steg 3 har ställts i läget Yes (ja) och
Front (framhögtalare) i steg 4 har ställts i läget Large
(stora).
Från högtalarinställning, kan du välja hur basljud ska
fördelas på dina högtalare endast om du har valt stora
vänster och höger framhögtalare OCH en lågbashögta-
lare.
Notera:
Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV-receivern.
10
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja h. Double Bass och pil-
knapparna [ ]/[ ] till att välja
något av följande alternativ.
On: för inkoppling av funktionen
Double Bass (grundinställ-
ning).
Vänster och höger basljud
matas ut till lågbashögtalaren
samtidigt.
Off: för urkoppling av funktionen
Double Bass.
11
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Denna inställning utförs inte automatiskt vid automa-
tisk högtalarinställning (se sid. 38).
ENTER
Sv-48
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Högtalaravstånd (Speaker Distance)
Ange här avståndet från varje högtalare till lyssnings-
platsen, så att ljud från varje högtalare kan nå lyssnarens
öron så som ljudets producent har tänkt sig.
Notera:
Mitt- och lågbashögtalare kan placeras på högst 1,5 m
avstånd från Framhögtalaren. Om exempelvis para-
metern Front är inställd på 6 m, så bör parametrarna
Center och Subwoofer ställas in på mellan 4,5 m och
7,5 m. Avståndet från höger, vänster och bakre sur-
roundhögtalare bör vara högst 1,5 m längre eller 4,5 m
kortare än avståndet från framhögtalarna. Om exem-
pelvis parametern Front är inställd på 6 m, så bör para-
metrarna Surr Right, Surr Left och Surr Back ställas in
på mellan 1,5 m och 7,5 m.
Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 2. Speaker Distance
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn Speaker Distance visas på bild-
skärmen.
Notera:
Högtalare för vilka No (nej) eller None
(ingen) har ställts in vid kongurering
av högtalare (se sid. 45) kan inte väljas.
Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk
högtalarinställning (se sid. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
1, 6
25
2
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja a. Unit och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja något
av följande alternativ.
feet: för att ange avstånd i fot. 1 till
30 fot, med 1 fots steg, kan
ställas in.
meters: för att ange avstånd i meter.
0,3 till 9 meter, med 0,3
meters steg, kan ställas in.
4
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja b. Front och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att ställa in kor-
rekt avstånd.
Ange avståndet från vänster framhögta-
lare till lyssningsplatsen.
5
Upprepa åtgärderna i steg 4 för
samtliga högtalare.
6
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
ENTER
ENTER
Sv-49
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Kalibrering av högtalarnivå (Level
Calibration)
Ange här nivån för varje högtalare med hjälp av den inte-
grerade testtonen, så att volymen från varje högtalare blir
lika stor vid lyssningsplatsen.
Notera:
Högtalarna kan inte kalibreras medan ljudet på AV-recei-
vern är avstängt, medan ett par hörlurar är anslutna eller
medan erkanalsingångarna används.
Notera:
Inställning av högtalarnivåer kan även utföras med hjälp
av fjärrkontrollen. Tryck då på [TEST TONE] för att
koppla in återgivning av testtonen. Använd sedan knap-
parna [LEVEL] och [LEVEL+] till att ändra nivåerna
och knappen [CH SEL] till att välja högtalare.
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk
högtalarinställning (se sid. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 5
2, 3
2
1
RECEIVER
2
Använd pilknapparna till att välja
3. Level Calibration och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn Level Calibration visas på bild-
skärmen och testtonen (skärt brus) åter-
ges via vänster framhögtalare.
Notera:
Högtalare för vilka No (nej) eller None
(ingen) har ställts in vid kongurering
av högtalare (se sid. 45) kan inte väljas.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en annan högtalare och
pilknapparna [ ]/[ ] till att
ändra volymnivån.
Nivån kan ändras med 1 dB steg och
ställas in på 12 dB till +12 dB (15 dB
till +12 dB för lågbashögtalaren).
4
Upprepa åtgärderna i steg 3 tills
testtonen från samtliga högtalare
hamnar på samma volym.
5
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-50
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Ändring av frekvenskurva (Equalizer Settings)
Här kan du justera EQ för enskilda högtalare. Volymen
för enskilda högtalare kan ändras enligt anvisningarna
på sid. 49.
Notera:
Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER]
på AV-receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 6. Equalizer Settings
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn Equalizer Settings visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja något av följande alter-
nativ.
Off: Ändring av frekvenskurva är
urkopplat (rak frekvens-
kurva).
Auto: Frekvenskurvan för varje
högtalare ställs in automatiskt
vid genomförande av automa-
tisk högtalarinställning.
Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk
högtalarinställning (se sid. 38).
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 7
26
2
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Manual:EQ för varje högtalare kan
justeras manuellt.
Fortsätt med nästa steg om du valde
Manual. Gå vidare till steg 7 om du
valde Off eller Auto.
4
Använd pilknappen [ ] till att
välja Channel och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja en
högtalare.
5
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en frekvens och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att ändra voly-
men för den valda frekvensen.
Volymen för varje frekvens kan ställas
in på från 6 dB till +6 dB, med steg på
1 dB.
Tips: Låga frekvenser (t.ex. 80 Hz)
påverkar bastoner, medan höga frek-
venser (t.ex. 8 kHz) påverkar diskant-
toner.
6
Använd pilknappen [ ] till att
välja Channel och pilknap-
parna [ ]/[ ] till att välja en
annan högtalare.
Upprepa åtgärderna i steg 5 och 6 för
samtliga högtalare.
7
Tryck på [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-51
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Om du ansluter en -kompatibel Onkyo MiniDisc-
inspelare, CD-brännare eller nästa generations HDD-
kompatibel komponent till någon av kontakterna TAPE
IN/OUT eller VIDEO 3 IN, måste du ändra den här
inställningen för att fjärrstyrningslänken ska kunna
fungera korrekt.
Inställningen kan justeras endast på AV-receivern.
iPod photo: Om du använder en iPod photo tillsammans
med DS-A1 RI-dockan, anslut DS-A1 til videoingången
VIDEO 3 IN.
Notera:
Du kan välja HDD för källväljaren TAPE eller för käll-
väljaren VIDEO 3 men inte för båda samtidigt.
Ändring av källvisning
1
Tryck på källknappen [TAPE]
eller [VIDEO 3] så attt TAPE
eller VIDEO 3 visas på tecken-
fönstret.
2
Håll ned källknappen [TAPE] eller
[VIDEO 3] (i cirka 3 sekunder) för
att ändra inställningen.
Upprepa steget för att välja MD, CDR,
eller HDD.
Vad gäller källväljaren TAPE, växlar
inställningen enligt följande:
TAPE
MD CDR HDD
Vad gäller källväljaren VIDEO 3, väx-
lar inställningen enligt följande:
VIDEO 3
HDD
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1, 21, 2
TAPE
VIDEO 3
TAPE
VIDEO 3
Sv-52
Grundläggande manövrering
I detta avsnitt beskrivs hur en källa (d.v.s. önskad AV-komponent för ljud/bildåtergivning) väljs.
Val av källa
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
3
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
3
1
1
1
Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på
AV-receivern.
Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på
[RECEIVER] och därefter på någon av källväljarna INPUT SELEC-
TOR.
Knapparna [V1], [V2], [V3] och [V4] på fjärrkontrollen är till för val av de
respektive källorna VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 och VIDEO 4.
2
Starta uppspelning på den komponent som valts som källa.
Vid val av en DVD-spelare eller någon annan videokomponent måste ingångs-
valet på tv:n vid behov ändras till den ingång som utgången MONITOR OUT
på AV-receivern är ansluten till. På vissa DVD-spelare kan det också hända att
digital ljudutmatning måste kopplas in.
3
Reglera vid behov volymen med hjälp av volymreglaget MASTER
VOLUME på AV-receivern eller volymknappen [VOL] på fjärrkon-
trollen.
Volymnivån kan ställas på MIN, 1 till 99 eller MAX.
AV-receivern är utformad för ett hembiografsystem. Den har ett brett voly-
momfång och medger exakt justering.
DVD VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4
TAPE
TUNER CD
MLUTI CH
RECEIVER
eller
Fjärrkontrollen
AV-receivern
VOL
MASTER VOLUME
eller
Fjärrkontrollen
AV-receivern
Sv-53
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Ljusstyrkan i teckenfönstret kan ändras enligt nedan.
Ljudutmatning på AV-receivern kan tillfälligt avbrytas
enligt nedan.
Den inbyggda insomningstimern kan ställas in så att AV-
receivern slås av automatiskt efter en viss angiven tid.
Koppla ur insomningstimern genom att trycka uppre-
pade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP i
teckenfönstret slocknar.
Kontrollera hur lång tid som återstår tills AV-receivern
slås av automatiskt genom att trycka en gång på
[SLEEP]. Observera att om [SLEEP] trycks in en gång
till medan den återstående tiden visas i teckenfönstret, så
förkortas insomningstiden med 10 minuter.
Ett par stereohörlurar (med en 0,25-tumskontakt) kan
anslutas till hörlursutgången PHONES på AV-receivern
enligt nedan för privat lyssning.
Notera:
Sänk alltid volymen, innan ett par hörlurar ansluts.
Anslutna högtalare kopplas ur i och med att en hör-
lurskontakt ansluts till utgången PHONES (gäller ej
högtalare i zon 2).
När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssät-
tet till Stereo, såvida inte Stereo, Mono, Direct eller
Pure Audio redan är valt.
Endast ljudåtergivningssätten Stereo, Direct, Pure
Audio och Mono kan användas för hörlurar (tillgäng-
liga ljudåtergivningssätt beror också på vald källa).
Vid inmatning via erkanalsingångarna kan endast lju-
det i vänster och höger framkanaler återges via hörlurar.
För att reglera hörlursvolymen, tryck knappen [CH
SEL] på din fjärrkontroll, och sedan knapparna
[LEVEL +]/[LEVEL ]. Du kan reglera ljudnivån
mellan 12 dB och +12 dB.
Ändring av ljusstyrka i teckenfönstret
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på [DIM-
MER] för att välja något av
följande alternativ.
Normal + ljuset VOLUME på
Normal + ljuset VOLUME av
Dunkel + ljuset VOLUME av
Dunklare + ljuset VOLUME av
Avstängning av ljudet på AV-receivern
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [MUTING].
Ljudåtergivning avbryts och indike-
ringen MUTING börjar blinka i tecken-
fönstret enligt nedan.
Sätt på ljudet igen genom att trycka en
gång till på [MUTING] eller genom att
reglera volymen.
Ljudavstängning kopplas också ur, om
AV-receivern ställs i strömberedskap.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
CD
TUNER
DISC
ALBUM
TAPE
R
E
T
U
R
N
DIMMER
SLEEP
MUTING
Tryck först
på
[RECEIVER]
RECEIVER
DIMMER
RECEIVER
MUTING
Användning av insomningstimer
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på
[SLEEP] för att välja önskad
insomningstid.
Insomningstiden kan ställas in på från
90 till 10 minuter i tio minuters steg.
SLEEP indikatorn visas på tecken-
fönstret när du har ställt in insomnings-
timern. Specicerad insomningstid
visas i teckenfönstret i cirka fem sekun-
der, därefter återkommer föregående
visning.
Ljudåtergivning via hörlurar
RECEIVER
SLEEP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LI
S
DVD VIDEO 1
V
VCR 1
OFF
STANDBY
PHONES
Sv-54
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Diverse information om aktuell källa kan tas fram i teck-
enfönstret enligt nedan.
Notera:
Du kan utföra samma åtgärd via AV-receivern med knap-
pen [DISPLAY].
Följande källinformation brukar normalt kunna tas fram
i teckenfönstret.
*Vid inmatning av analoga signaler visas ingen format-
information. Vid inmatning av PCM-signaler visas
samplingsfrekvensen. Vid inmatning av andra digitala
signaler än PCM-signaler visas signalformatet. Infor-
mationen visas i cirka tre sekunder, varefter föregående
information visas på nytt.
Tolkning av indikeringar för surroundkanaler
A: Antal framkanaler (3 står för vänster och höger
framkanaler och en mittkanal)
B: Antal surroundkanaler (2 står för vänster och höger
surroundkanaler) (3 visas ifall information om en
bakre surroundkanal förekommer)
C: Förekomst av LFE-kanal för lågbashögtalare (1 står
för ja)
Visning av källinformation
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter upprepade gånger på [DIS-
PLAY] för att bläddra igenom
tillgänglig information.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RANDOMREC PLAYLIST
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
RECEIVER
DISPLAY
RECEIVER
DISPLAY
Källa &
volymnivå
Signalformat*
eller samp-
lingsfrekvens
Källa & ljudåter-
givningssätt
ABC
Sv-55
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Den inbyggda radiomottagaren kan användas för mot-
tagning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer kan
lagras som förvalsstationer för snabb och enkel inställ-
ning.
Radiomottagning
Inställning av radiostationer
Automatisk stationssökning
Vid inställning av en station visas indikeringen TUNED.
Vid inställning av en station visas indikeringarna FM
STEREO i teckenfönstret enligt nedan.
Manuell stationsinställning
TX-SR653E ändrar FM-frekvensen i steg om 0,05 MHz
och AM-frekvensen i steg om 9 kHz.
Vid manuell stationsinställning tas FM-stationer emot i
mono.
Inställning av svaga FM-stereostation
Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det
vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall
in läget för manuell stationsinställning för mottagning i
mono.
Visning av radioinformation
Radiomottagning
1
Tryck en eller två gånger på käll-
väljaren [TUNER] för att välja
önskat radioband, AM eller FM.
I detta exempel har FM-bandet valts.
Varje gång du trycker på [TUNER]
knappen, växlar insignalskällan mellan
AM och FM.
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
1
Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO visas i teck-
enfönstret.
2
Tryck på TUNING [ ] eller [ ].
Stationssökningen avbryts, när en sta-
tion påträffas.
TUNER
Radioband Frekvens
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
21
TUNING MODE
TUNING
AUTOTUNED
FM STEREO
1
Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO i teckenfönst-
ret slocknar.
2
Tryck in och håll TUNING [ ] eller
[ ] intryckt.
Frekvensen ändras så länge knappen
hålls intryckt.
Tryck upprepade gånger på en knapp,
utan att hålla den intryckt, för att ändra
frekvensen stegvis.
1
Tryck upprepade gånger på [DIS-
PLAY] för att bläddra igenom till-
gänglig information.
TUNING MODE
TUNING
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
DISPLAY
Radioband, frek-
vens & förvals-
nummer
Ljudåtergiv-
ningssätt
Sv-56
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Med den inbyggda tunern kan du njuta av sändningar
från DAB-radiostationer.
Använd källväljaren [TUNER] för att välja DAB som
aktuell ingångskälla. Vid varje nedtryckning växlar läget
mellan FM/AM/DAB.
När enheten tar in en station, visas TUNED indike-
ringen.
Om stationen har extratjänster tillgängliga tillsammans
med den huvudtjänst du håller på och lyssnar till, visas
symbolen > i teckenfönstret.
Om du har valt att lyssna till en extratjänst, visas symbo-
len < i teckenfönstret.
När du använder DAB för första gången:
Första gången du slår på enheten och väljer DAB,
genomför Auto Tune funktionen en sökningen på
Band III och L-Bandfrekvenserna.
Efter sökningen, väljs den station som hittats först och
sändningen läggs ut via högtalarna.
Anslutning av DAB-antenn
1
Skruva medföljande DAB-antenn på
avsedd DAB kontakt.
När din AV-receiver är klar för användning
måste du ta in en DAB radiostation och orientera
DAB-antennen så att du får bästa möjliga mottag-
ning av radiosignalen.
2
Använd häftstift eller liknande för att fästa
DAB-antennen i önskat läge.
Användning av DAB-antenn
Lyssna på DAB-radiostationer
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
DISC
ALBUM
R
E
T
U
R
N
AUTOTUNE
UP
DOWN
DISPLAY
JUMP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DISPLAY
DOWN
UP
AUTOTUNE
(TUNING MODE)
JUMP
(RETURN)
(BBC Radio 5 Live)
Band Frekvensband
Sv-57
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Auto Tune funktionen kan även användas manuellt.
En ny stationssökning kan bli aktuell om du byter plats
på din AV-receiver eller vill lyssna på en ny multiplex.
1. Tryck på [AUTOTUNE] knappen.
2. Funktionen Automatisk stationssökning kommer
igång och sökningen genomförs på U.K. områdets
Band IIIfrekvenser (11B-12D) (U.K. läge) eller
Band III (5A-13F) och L-Bandfrekvenser
(globalt läge).
Sökningens förlopp samt antalet sökta stationer visas
under sökningen.
Om du vill avbryta den automatiska stationssökningen,
tryck knappen [AUTOTUNE] igen.
Tryck på knappen [UP]/[DOWN] för att välja den
station du vill lyssna på.
Den valda stationen tas in.
Om stationen har extratjänster tillgängliga tillsammans
med den valda huvudtjänsten, visas symbolen > i teck-
enfönstret.
Om du har valt en extratjänst, visas symbolen < i teck-
enfönstret.
När den station som du brukar lyssna till ställs in,
visas F symbolen i teckenfönstret.
Om enheten inte lyckas ta in en station, visas ? i teck-
enfönstret.
Återgå till föregående radiostation:
Tryck på [JUMP] knappen för att växla mellan nuva-
rande och föregående radiostationer.
Tryck på [DISPLAY] knappen upprepade gånger för att
växla cykliskt mellan följande sex visningsalternativ.
1. DLS (Data Label Service)
När enheten tar in en station som sänder DLS textinfor-
mation, visas denna information rullande över tecken-
fönstret.
2. P-Type (Programtyp)
En beskrivning av den programtyp som stationen håller
på och sänder.
3. Bit Rate + Audio Type (Bithastighet och ljudtyp)
Aktuell typ av audio (stereo, mono, eller joint stereo)
samt den bithastighet som audiosignalen överförs med.
Denna hastighet ställs in av sändaren alltefter sändnings-
materialets typ och kvalitet.
4. Signal Quality (Signalkvalitet)
Representerar mottagningsnivån när enhetenj tar emot
sändningssignalerna.
De två-siffriga numren har följande betydelse: 0 till 59
står för dålig mottagning, 60 till 79 för bra mottagning
och 80 till 100 för mycket bra mottagning.
5. Multiplex Name (Multiplexnamn)
Visar multiplexens namn.
6. Multiplex No. & Frequency
(Multplexnummer och frekvens)
Visar multiplexnumret och -frekvensen för den station
som tas in.
Välja en station
Visning av DAB Information
(BBC National DAB)
Sv-58
Grundläggande manövrering—Fortsättning
a. Stationslista (Sortera stationer)
Du kan sortera och lista sökta stationer i
bokstavsordning, efter tillhörande Multiplex, som
Favoritstationer, eller som Aktiva stationer.
Därefter kan du använda listan för att välja den station du
vill lyssna på.
Alphabetical Order (standard): Visar stationerna i
bokstavsordning.
Multiplex Order: Visar stationerna efter respektive
multiplex.
Favorite Order: Visar de mest lyssnade stationerna i
frekvensordning.
ActiveSt Order: Visar mottagningsbara stationer
längst upp på sändningslistan.
TrimStation:
Raderar icke mottagningsbara stationer från listan.
b. Auto Scan Mode (sökningsläge)
Avgör bandområdet inom vilket DAB funktionen ska
utföra sökningen.
UK: Under automatisk stationssökning, söker DAB
lokalt inom U.K. området endast på Band III
frekvenser (11B-12D).
Worldwide (standard): Under automatisk stations-
sökning, sker DAB sökningen på både Band III (5A-
13F) och L-Band frekvenser (LA-LW).
c. DRC-värde
Funktionen justerar ljudets dynamiska omfång så att
kraftigare och störande signaler dämpas ned och mindre
hörbara signaler framhävs.
Med detta alternativ kan du lyssna på radiosändningar på
natten eller vid andra tillfällen, med volymen på lägsta
nivå.
1 (standard): Justerar det dynamiska omfånget som
kommer att vara högre än med alternativet 1/2.
1/2: Justerar det dynamiska omfånget.
0: Justerar inte det dynamiska omfånget.
Antennjustering
Visar mottagningsstyrkan för den specicerade
multiplex radiovågen för lämplig justering av antennens
orientering och position.
Multiplex kan ändra både band och frekvenser, och visar
både signalmottagningsstyrkan som krävs för avkodning
av tillämpliga multiplexar samt den nuvarande
mottagningens styrka.
d. Band: Väljer bandet för mottagningen (Band III/L-
Band).
e. Channel: Väljer kanalen för mottagningen (5A-13F,
LA-LW).
Referera till visad information för att justera antennens
orientering och position så att mottagningens nivå ligger
ovanför gränslinjen.
Notera:
Ljudet stängs av tillfälligt vid manövrering på sidan
Antenna Aiming (antennjustering).
DAB inställning
1
Tryck på [SETUP] knappen.
Huvudmenyn visas på skärmen.
2
Använd knapparna [UP] och [DOWN] för
att välja 5. DAB Setup och tryck sedan
[ENTER].
Menyn DAB Setup visas.
Dålig nivå
Gränslinje
Bra nivå
Sv-59
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Du kan lagra upp till 40 av dina AM/FM eller DAB favo-
ritstationer i förvalsminnet.
Inställning av en förvalsstation
Radering av förvalsstationer
Lagring av AM/FM & DAB
förvalsstationer
1
Ta in den AM/FM station eller
DAB station som du vill lagra
som förvalsstation.
2
Tryck på [MEMORY] knappen.
Indikeringen MEMORY visas och
et förvalsnummer blinkar i tecken-
fönstret.
3
Använd knapparna PRESET
[ ]/[ ] till att välja ett förvals-
nummer från 1 till 40 medan indi-
keringen MEMORY visas i
teckenfönstret (i cirka 8 sekun-
der).
4
Tryck på [MEMORY] knappen
igen för att lagra stationen eller
kanalen i förvalsminnet.
Stationen eller kanalen lagras och
förvalsnumret slutar blinka.
Upprepa åtgärderna ovan för att lagra
alla dina AM/FM och DAB
favoritradiostationer i förvalsminnet.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2, 4
3
MEMORY
PRESET
MEMORY
1
För att välja en förvalsstation,
amvänd knapparna PRESET
[ ]/[ ] eller fjärrkontrollens
CH [+/] knapp.
1
Välj den förvalsstation du vill ta
bort.
Se föregående avsnitt.
2
Håll ned [MEMORY] knappen och
tryck samtidigt på knappen
[TUNING MODE].
Förvalsstationen raderas och
förvalsnumret i teckenfönstret
slocknar.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
PRESET
+
-
CH
DISC
ALBUM
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2
MEMORY
TUNING MODE
CLEAR
Sv-60
Grundläggande manövrering—Fortsättning
RDS-mottagning är endast tillgänglig på modeller till
Europa och endast i områden där RDS-sändningar före-
kommer.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en teknik för
sändning av data tillsammans med vanliga FM-radiosig-
naler. RDS-tekniken har utvecklats av Europeiska
Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de esta
länder i Europa. Många FM-stationer använder sig av
RDS-tekniken. Förutom visning av textinformation
erbjuds även RDS-tjänster för sökning efter radiosta-
tioner som sänder program av en viss typ (t.ex. nyheter,
sport, rockmusik etc.).
AV-receivern stöder följande fyra RDS-funktioner.
Visning av stationsnamn (PS)
Stationsnamnet uppträder vid inställning av en RDS-sta-
tion som sänder PS-information. Vid ett tryck på [DIS-
PLAY] visas frekvensen i tre sekunder.
Visning av textmeddelanden (RT)
Vid inställning av en RDS-station som sänder RT-infor-
mation visas aktuella textmeddelanden i teckenfönstret
(se sid. 61).
Visning av programtyp (PTY)
Det går också att söka efter radiostationer enligt typ (se
sid. 61).
Mottagning av trakmeddelanden (TP)
Det går även att söka efter TP-radiostationer (se sid. 61).
Notera:
I vissa fall kan det hända att tecknen i den text som
visas i teckenfönstret inte överensstämmer med de
som radiostationen sänder. Vid mottagning av tecken
som inte stöds kan det dessutom hända att oväntade
tecken visas istället. Det betyder i så fall inte att det är
något fel på AV-receivern.
Om signalerna som tas emot från en RDS-station är
svaga kan det hända att RDS-informationen i tecken-
fönstret visas endast sporadiskt eller inte alls.
Programtyper som används i Europa (PTY)
RDS-mottagning
Programtyp
Visning Beskrivning
PTY saknas NONE Ingen programtyp
Nyhetsrap-
porter
NEWS Rapporter om aktuella händel-
ser
Aktualiteter AFFAIRS Program om aktuella ämnen,
ofta med större bredd än
nyhetsrapporter
Information INFO Allmän information, såsom
väderleksrapporter, konsu-
mentprogram, medicinsk råd-
givning o.s.v.
Sport SPORT Direktsända sportevene-
mang, sportnyheter och inter-
vjuer
Utbildning EDUCATE Utbildningsprogram
Teater DRAMA Radiopjäser och följetonger
Kultur CULTURE Kulturprogram (inkl. program
om andliga frågor)
Vetenskap
och teknik
SCIENCE Program om naturvetenskaper
och teknologi
Underhåll-
ning
VARIED Pratbaserade program som
inte täcks av ovanstående
kategorier (t.ex. frågesports-
program, panellekar och kom-
ediprogram)
Popmusik POP M Kommersiell populärmusik,
vanligtvis från tidigare eller
aktuella topplistor (t.ex. Top
40)
Rockmusik ROCK M Populärmusik med alternativ
framtoning, som inte alltid
hamnar på topplistorna
Lättlyssnad
musik
M.O.R.M Lättlyssnad musik (i motsats
till pop, rock och klassiskt)
Lätt klas-
siskt
LIGHT M Klassisk musik för en bred
publik, inte bara för specialin-
tresserade
Klassisk
musik
CLASSICS Uppföranden av kända orkes-
terverk, symfonier, kammar-
musik o.s.v. (inkl. operamusik)
Övrig musik OTHER M Musik som inte täcks av ovan-
stående kategorier (t.ex. jazz,
rythm & blues, folksånger,
country och raggae)
Larm ALARM När ALARM blinkar i tecken-
fönstret anger det att en RDS-
station sänder ett katastrof-
meddelande.
Sv-61
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Visning av textmeddelanden (RT-information)
När en RDS-station som sänder RT-information är
inställd kan aktuella textmeddelanden tas fram i tecken-
fönstret enligt nedan.
Notera:
Meddelandet Waiting visas eventuellt medan AV-
receivern väntar på RT-information.
Om meddelandet No Text Data visas i teckenfönstret
betyder det att ingen RT-information nns tillgänglig.
Sökning efter önskat program (PTY-sökning)
Det går att söka efter radiostationer enligt typ.
Återgivning av trafikmeddelanden
(TP-mottagning)
Det går att söka efter TP-radiostationer.
1
Tryck en gång på [RT/PTY/TP].
RT-informationen rullas fram i tecken-
fönstret.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2
Tryck två gånger på [RT/PTY/TP].
Aktuell programtyp visas i tecken-
fönstret.
3
Använd knapparna PRESET [ ]/
[ ] till att välja önskad program-
typ.
Vi hänvisar till tabellen på sid. 60.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
RT/PTY/TP
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
234, 51
TUNER
RT/PTY/TP
PRESET
4
Tryck på [ENTER] för att starta
PTY-sökning.
AV-receivern söker igenom FM-bandet
efter stationer som sänder ett program
enligt vald programtyp. När en sådan
station påträffas tas den emot en kort
stund, varefter sökningen fortsätter.
5
Tryck på [ENTER] medan önskad
station är inställd.
Om ingen aktuell station påträffas visas
meddelandet Not Found i tecken-
fönstret.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2
Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].
Om den inställda stationen sänder TP-
information, så visas [TP] i tecken-
fönstret samtidigt som ett trakmedde-
lande återges, om och när ett sådant
sänds. Om den inställda stationen inte
sänder någon TP-information, så visas
TP i teckenfönstret (utan klamrar).
3
Tryck på [ENTER] för att söka
efter en station som sänder TP-
information.
AV-receivern söker igenom FM-bandet
tills en station som sänder TP-informa-
tion påträffas. Om ingen aktuell station
påträffas visas meddelandet Not
Found i teckenfönstret.
ENTER
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
2 31
TUNER
RT/PTY/TP
ENTER
Sv-62
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Vi hänvisar till Angående tillgängliga ljudåtergivnings-
sätt på sidan 64 angående detaljerad information om
ljudåtergivningssätt.
Val med reglagen på AV-receivern
Knappen [PURE AUDIO]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Pure Audio.
Efter val av detta ljudåtergivningssätt matas inga
videosignaler ut via AV-receivern, samtidigt som
dess teckenfönster kopplas ur.
Knappen [STEREO]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Stereo.
Knapparna LISTENING MODE [ ]/[ ]
Dessa knappar kan användas till att välja något av
alla de ljudåtergivningssätt som är tillgängliga för
aktuell källa.
Ljudåtergivningssätt kan väljas i följande ordning,
beroende på formatet på inmatade signaler:
Pure Audio
Direct Stereo Mono Surround
(t.ex. PLIIx, Neo:6, Dolby D EX, DTS/DTS 96/24,
DTS-ES o.s.v.)
Onkyos egna DSP-ljudfält
Val med hjälp av fjärrkontrollen
Knappen [SURR]
Denna knapp används för att välja Dolby Digital,
Pro Logic IIx, Neo:6, DTS och andra lyssnarlägen.
Knappen [ALL ST]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet All Ch Stereo.
Knappen [STEREO]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Stereo.
Knappen [DIRECT]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Direct.
Knapparna LISTENING MODE [ ]/[ ]
Trycker du på knapparna upprepade gånger växlar
enheten cykliskt bland alla ljudåtergivningssätt som
är användbara med aktuell ingångskälla.
Val av ljudåtergivningssätt
Ljudåtergivningssätten för Dolby Digital-
och DTS-ljud kan bara väljas under förutsätt-
ning att en DVD-spelare är ansluten till AV-
receivern via en digital ljudanslutning (koax-
ial eller optisk).
Vilka ljudåtergivningssätt som är tillgängliga
beror på vilket format de aktuella insignal-
erna har.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
PURE AUDIO
STEREO
LISTENING MODE
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
SURR
DIRECT
STEREO
ALL ST
/
LISTENING
MODE
Sv-63
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Tabellen nedan visar samtliga ljudåtergivningssätt och vilka som kan väljas för varje insignalsformat.
Insignalsformat
Analog,
PCM*1
1. I lyssnarläget Pure Audio och Direct behandlas PCM-signaler på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz vid 64 kHz, 88,2 kHz respektive 96 kHz. Signaler på
96 kHz behandlas vid 48 kHz för alla lyssnarlägen utöver Pure Audio, Direct och Stereo.
Dolby D
DTS/DTS 96/24*2
2. I lyssnarläget Pure Audio, Direct, Stereo och DTS 96/24 behandlas signaler som DTS 96/24. Allt annat behandlas som DTS.
Multich
3/2, 2/2 2/0 1/0,1+1 Annan 3/2, 2/2 2/0
1/0,
1+1
Annan
DTS-
ES
Källa
Tv, CD/MD/
LD-spelare,
videobands
pelare,
grammofon,
radio,
kassettdäck,
DTV etc.
DVD-spelare, DTV etc. DVD/LD/CD-spelare etc. DVD
Ljudåtergivningssätt
Pure Audio
❍❍❍❍❍❍❍❍
Direct
Stereo
❍❍❍❍❍❍❍❍
Mono
PLIIx Movie/Music/Game *3
3. PLII används om parametern SurrBack står på None eller om högtalare för zon 2 används.
❍❍
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music *4
4. Tillgänglig enbart när surroundhögtalare är anslutna.
❍❍
Dolby D
Dolby D EX *5
5. Kan inte väljas om parametern SurrBack står på None eller om högtalare för zon 2 används.
Dolby D+PLIIx Movie *6
6. Kan ite väljas om kanalinställningen SurrBack ej står på 2ch eller om högtalare för zon 2 används.
Dolby D+PLIIx Music *5
DTS, DTS 96/24
*7
7. DTS används om inställningen SurrBack står på None eller om högtalare för zon 2 används.
DTS+Neo:6 *5
DTS+Dolby EX *5
DTS+PLIIx Movie *6/Music *5
DTS-ES Discrete *5
Discrete
DTS-ES Matrix *5
Matrix
Multich
Mono Movie
❍❍❍❍❍❍❍❍
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
TV Logic
All Ch Stereo
Full Mono
❍❍❍❍❍❍❍❍
Sv-64
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Angående tillgängliga ljudåtergivningssätt
Med hjälp av de inbyggda avkodarna för surroundljud
och DSP-ljudfälten kan AV-receivern förvandla ditt lyss-
ningsrum till en biosalong eller en konserthall.
Vid anslutning av två bakre surroundhögtalare (vänster
och höger) används båda för 6,1-kanalig surroundav-
spelning.
Direct
Ljudsignalerna från vald källa matas ut direkt, med min-
imal behandling, för återgivning av ett rent ljud.
Pure Audio
Förutom det som gäller för ljudåtergivningssättet Direct
kopplas här teckenfönstret och strömmen till de interna
videokretsarna ur, samtidigt som risken för andra even-
tuella störningar minimeras, för att ge ett naturtroget ljud
som avviker så lite som möjligt från originalljudet. (Inga
videosignaler matas ut medan detta ljudåtergivningssätt
är valt, eftersom strömmen till videokretsarna är bruten.)
Stereo
Ljudsignaler från vald källa behandlas som stereosigna-
ler och matas ut till vänster och höger framhögtalare
samt lågbashögtalaren.
Mono
Välj detta ljudåtergivningssätt vid visning av en gammal
lm med ett enkanaligt ljudspår eller för att välja språk
från erspråkiga ljudspår inspelade i vänster och höger
kanaler till vissa lmer. Det kan också användas vid upp-
spelning av en DVD-skiva eller annat medium med mul-
tiplexljud, t.ex. en karaoke-DVD.
Dolby Pro Logic II Movie
Välj detta ljudåtergivningssätt för
DVD-skivor och videokassetter
som är märkta med Dolby Surround-logotypen eller tv-
program med Dolby Surround-ljud. Detta ljudåtergiv-
ningssätt kan även användas för lmer eller tv-program
med stereoljud. AV-receivern skapar då ett blandat 5.1-
kanalsljud utifrån det 2-kanaliga stereoljudet.
Dolby Pro Logic II Music
Välj detta ljudåtergivningssätt för att lägga till ett 5.1-
kanaligt surroundljud till stereoljud från t.ex. musik-CD-
skivor och DVD-skivor.
Dolby Pro Logic IIx
Om ett par bakre surroundhögtalare är anslutna till AV-
receivern kan Dolby Pro Logic IIx användas för 7.1-
kanalig ljudåtergivning från 2-kanaligt eller 5.1-kanaligt
musik- eller lmmaterial. Dolby Pro Logic IIx erbjuder
en naturlig ljudupplevelse med ett väldenierat erkana-
ligt surroundljud, som sömlöst omsluter lyssnaren. Till-
lägg av dramatik och naturligt ljud förbättrar
lyssningsupplevelsen från CD-skivor, lmer och spel.
Dolby Pro Logic IIx erbjuder tre olika ljudåtergivnings-
sätt: Movie för lmljud, Music för musik och Game för
2-kanaligt stereoljud från en spelkonsol.
Dolby Digital
Detta ljudåtergivningssätt erbjuder samma
enastående ljudkvalitet som i en biosalong
eller konserthall. Välj detta ljudåtergivningssätt för
DVD-skivor märkta med Dolby Digital-logotypen.
Dolby Digital EX
Genom en extra bakre surroundkanal
erbjuder detta 6.1-kanalsformat en större
känsla av rymd för ökad realism vid återgivning av rör-
ligt ljud, såsom ljud som roterar 360 grader eller som
passerar över huvudet. Dolby Digital EX-material kan
även återges via ett konventionellt 5.1-kanalssystem. I
detta fall delas ljudet för den bakre surroundkanalen upp
och återges via vänster och höger surroundkanal. Välj
detta ljudåtergivningssätt för DVD-skivor som har ett
6.1-kanaligt ljudspår och är märkta med Dolby Digital-
logotypen.
DTS
Detta digitala surroundformat erbjuder ett
ytterst naturtroget surroundljud. Det använ-
der sig av komprimerat digitalt ljuddata med
sex helt separata kanaler (5.1) och klarar av
att hantera stora mängder ljuddata utan att ändra på ori-
ginalet. DTS-formatet erbjuder mycket hög ljudkvalitet.
För återgivning av DTS-material behövs en DTS-kom-
patibel DVD-spelare. Välj detta ljudåtergivningssätt för
DVD-skivor, laserskivor och CD-skivor märkta med
DTS-logotypen.
DTS 96/24
Detta ljudåtergivningssätt erbjuder bättre
ljudkvalitet. Välj det för CD-skivor, DVD-
skivor och laserskivor märkta med DTS 96/24.
DTS-ES Discrete
Detta är ett DTS-ljudåtergivningssätt som
använder sig av en extra bakre surroundka-
nal för återgivning av 6.1-kanaligt surroundljud. Det
lämpar sig för material som har spelats in i formatet DTS
6.1. Med den extra bakre surroundkanalen erbjuder detta
format 6.1-kanalsljud med helt oberoende digitala kana-
ler, vilket ger en realistisk känsla av rörelse och rymd.
Välj detta ljudåtergivningssätt för DTS 6.1-kodat mate-
rial, såsom CD-skivor, DVD-skivor och laserskivor
märkta med DTS-ES-logotypen.
Surroundindikeringarna för AV-receivern visar vilka
högtalare som är aktiva vid varje ljudåtergivningssätt.
Vänster framhögtalare Mitthögtalare Höger framhögtalare
Lågbashögtalare
Höger surround-
högtalare
Bakre surround-
högtalare
Vänster surround-
högtalare
Sv-65
Grundläggande manövrering—Fortsättning
DTS-ES Matrix
Detta är ett DTS-ljudåtergivningssätt som
använder sig av en extra bakre surroundka-
nal för återgivning av 6.1-kanaligt sur-
roundljud. Det kan användas för att erhålla
6.1-kanaligt surroundljud från material
som har spelats in i formatet DTS 5.1.
Eftersom DTS 5.1-kodat material innehåller information
om en bakre surroundkanal kan alla kanalerna rekonstru-
eras för 6.1-kanalig ljudåtergivning. Välj detta ljudåter-
givningssätt för CD-skivor, DVD-skivor och laserskivor
märkta med DTS-ES- eller DTS-logotypen.
Neo:6
Detta ljudåtergivningssätt skapar ett 6.1-kanaligt sur-
roundljud från källor med 2-kanaliga analogt ljud. Det
erbjuder sex fullbandskanaler med utmärkt separation.
Ljudåtergivningssättet består av två olika lägen: Cinema,
som lämpar sig för lmer, och Music, som lämpar sig för
återgivning av musik.
Läget Cinema simulerar den realistiska känslan av
rörelse som erhålls från ljudkällor med 6.1-kanaligt sur-
roundljud. Välj detta läge för videoband, DVD-skivor
och tv-program med stereoljud.
Läget Music utnyttjar surroundkanalerna till att simulera
ett naturligt ljudfält som inte kan uppnås genom konven-
tionell stereoåtergivning. Välj detta läge för källmaterial
med stereoljud, såsom CD-skivor med stereomusik.
Onkyos speciella DSP-ljudfält
Orchestra
Detta ljudåtergivningssätt passar för klassisk musik och
operamusik. Surroundkanalerna framhävs för att öka
ljudbildens bredd. Dessutom stimuleras den naturliga
efterklangen i en stor konsertsal.
Unplugged
Detta ljudåtergivningssätt passar för ljud från akustiska
instrument, sång och jazzmusik. Genom att förstärka den
främre stereobilden simuleras känslan av att benna sig
framme vid scenen.
Studio-Mix
Detta ljudåtergivningssätt passar för rock- och popmu-
sik. Vid återgivning av musik med detta ljudåtergiv-
ningssätt skapas ett livligt ljudfält med en mäktig
akustikbild som ger en känsla av att benna sig på en
nattklubb eller en rockkonsert.
TV Logic
En realistisk akustik skapas för tv-program som spelats
in i en tv-studio. Dessutom läggs surroundeffekter till
hela ljudet samtidigt som återgivningen av röster förtyd-
ligas.
Mono Movie
Detta ljudåtergivningssätt lämpar sig för återgivning av
ljudet i gamla lmer eller annat enkanaligt ljudmaterial.
Mitthögtalaren återger ljudet som det är, medan ljudet
via övriga högtalare återges med tillämpning av efter-
klang. På så sätt skapas en viss närvarokänsla också från
enkanaligt ljudmaterial.
All Ch Stereo
Detta ljudåtergivningssätt är idealiskt för bakgrundsmu-
sik. Framkanalerna och surroundkanalerna, inklusive
den bakre surroundkanalen, skapar en stereobild som
fyller ut hela lyssningsområdet.
Full Mono
Med detta ljudåtergivningssätt återges ett enkanaligt ljud
via samtliga högtalare, så att ljudet låter likadant var man
än benner sig.
Sv-66
Avancerad manövrering
Med hjälp av ljudfunktionen Late Night är det möjligt att
minska dynamikomfånget i Dolby Digital-ljud, så att
delar med låg ljudnivå kan höras även vid lyssning på
låga volymnivåer idealiskt när man vill se en lm sent
på kvällen utan att störa någon annan.
Notera:
Effekten av ljudfunktionen Late Night beror på det
Dolby Digital-material som återges och effekten för
visst material kan bli väldigt liten eller obentlig.
Ljudfunktionen Late Night kopplas ur (läget Off), när
AV-receivern ställs i strömberedskap.
Med hjälp av ljudfunktionen CinemaFILTER är det möj-
ligt att mildra det skärande eller skarpa ljud som ibland
kan uppstå från ljudspåren i lmer, vilka vanligtvis har
mixats för återgivning i en biosalong.
CinemaFILTER kan användas med följande ljudåtergiv-
ningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro
Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-
ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS+Neo:6 och
DTS+Dolby EX.
Användning av ljudfunktionen Late
Night (endast för Dolby Digital-ljud)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på [L
NIGHT] för att välja önskat läge
enligt nedan.
Off: för urkoppling av ljudfunktio-
nen Late Night.
Low: för liten minskning av dyna-
mikomfång.
High: för stor minskning av dyna-
mikomfång.
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
-
T
V VOL
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
+
DIMMER
SLEEP
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
456
789
CD
TUNER
TAPE
RECEIVER
L NIGHT
CINE FLTR
RECEIVER
L NIGHT
Användning av ljudfunktionen
CinemaFILTER
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på
[CINE FLTR] för att välja önskat
läge enligt nedan.
On: för inkoppling av Cinema-
FILTER.
Off: för urkoppling av Cinema-
FILTER.
RECEIVER
CINE FLTR
Sv-67
Avancerad manövrering—Fortsättning
Volymnivån för varje enskild högtalare kan ändras under
pågående ljudåtergivning enligt nedan. Dessa inställ-
ningar är endast temporära och annulleras i och med att
AV-receivern ställs i strömberedskap.
Notera:
Individuella högtalarnivåer kan inte ställas in medan
ljudet på AV-receivern är avstängt.
Högtalare som har getts inställningen No (nej) eller
None (ingen) vid kongurering av högtalare kan inte
ställas in.
De analoga DVD-erkanalsingångarna är till för anslut-
ning av en komponent med motsvarande 5.1-kanaliga
analoga ljudutgångar, t.ex. en DVD-spelare eller en
MPEG-avkodare.
Vi hänvisar till Flerkanalsanslutning på sidan 28.
Notera:
Välj lyssnarläget Multich för att använda bas- och dis-
kantfunktionerna med analog erkanalig ingång för
DVD.
Inställning av individuella
högtalarnivåer
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på [CH
SEL] för att välja önskad högta-
lare och ändra sedan volymnivån
med hjälp av knapparna
[LEVEL] och [LEVEL+].
Högtalarna väljs i följande ordnings-
följd: v. framhögt.
mitthögt. h.
framhögt.
h. surr.högt. h. bakre
surr.högt. v. bakre surr.högt. v.
surr.högt.
lågbashögt.
Nivån för varje högtalare kan ställas in
på från 12 dB till +12 dB(från 15 dB
till +12 dB för lågbashögtalaren).
Namnet på vald högtalare och dess
aktuella volymnivå anges i tecken-
fönstret enligt nedan.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
+
DIMMER
SLEEP
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
RECEIVER
CH SEL
LEVEL +
MULTI CH
RECEIVER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Användning av de analoga DVD-
erkanalsingångarna
1
Trycker du på [RECEIVER] knap-
pen och därefter [MULTI CH]
knappen, visas MULTI CH indika-
torn på displayen.
RECEIVER
Sv-68
Avancerad manövrering—Fortsättning
Inställning av individuella högtalarnivåer
Volymnivån för enskilda högtalare kan ändras under
pågående återgivning av ljud som matas in via de ana-
loga DVD-erkanalsingångarna enligt nedan.
Inställning via bildskärmens inställningsmenyer:
Inställning via fjärrkontroll:
Notera:
Dessa högtalarnivåinställningar är helt oberoende från
de som beskrivits på sidorna 49 och 67.
Medan DVD-erkanalsingångarna är valda kan endast
ljudåtergivningssättet Direct, Pure Audio eller Multch
väljas. Om DVD-erkanalsingångarna väljs medan ett
annat ljudåtergivningssätt används, så kopplas det
aktuella ljudåtergivningssättet ur.
När du väljer DVD som analog erkanalig insignal,
ignoreras Automatisk högtalarinställning på sid. 38
och inställningarna för Högtalarkonguration på
sid. 45; signalerna från den erkanaliga ingången
matas till vänster och höger framhögtalare, mitthögta-
laren, vänster och höger surroundhögtalare, samt låg-
bashögtalaren oavsett inställningarna.
Detta avsnitt förklarar inspelning av den nuvarande
ingångskällan, inspelning av en ingångskälla medan du
avnjuter en annan och ljuddubbning på en videoinspel-
ning.
Så länge inte fullständigt medgivande från upphovs-
rättsinnehavaren har erhållits är all användning av
inspelat material annat än för privat bruk förbjudet
enligt upphovsrättslagen!
Notera:
Surroundljud och DSP-ljudåtergivningssätt kan inte
spelas in.
Material på kopieringsskyddade DVD-skivor kan inte
spelas in.
Det är inte möjligt att spela in ljud som matas in via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
Olika begränsningar gäller för digital inspelning. Vi
hänvisar till bruksanvisningen till inspelningskompo-
nenten ifråga angående detaljer.
Digitala insignaler matas endast ut via digitala
utgångar och analoga insignaler matas endast ut via
analoga utgångar. AV-receivern utför ingen omvand-
ling från digitalt till analogt eller vice versa.
Försök inte spela in DTS-kodat material från en CD-
skiva eller en laserskiva analogt, eftersom DTS-signa-
ler spelas in som brus.
När lyssningsläget är Pure Audio (rent ljud), visas
inga bilder därför att strömmen frånkopplas video-
kretsen. Om du vill spela in, välj ett annat lyssnings-
läge.
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 3. Multich Level Adjust
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn Multich Level Adjust visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en annan högtalare och
pilknapparna [ ]/[ ] till att
ändra volymnivån.
Nivån kan ändras med 1 dB steg och
ställas in på 12 dB till +12 dB (30 dB
till +12 dB för lågbashögtalaren).
1
Använd knappen [CH SEL] på
fjärrkontrollen till att välja en
högtalare och knapparna
[LEVEL] och [LEVEL+] till att
ändra volymnivån.
Nivån kan ändras ställas in på från 12
dB till +12 dB (från 30 dB till +12 dB
för lågbashögtalaren).
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
CH SEL
LEVEL
+
LEVEL
-
Inspelning
Sv-69
Avancerad manövrering—Fortsättning
AV-inspelning
Material från en AV-källa kan spelas in på en AV-inspel-
ningskomponent med inspelningskapacitet (t.ex. en
videobandspelare) som är ansluten till utgångarna
VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT eller TAPE OUT. Vi
hänvisar till sidorna 26 till 36 för information om anslut-
ning av aktuella komponenter.
Inspelning av separata AV-källor
Det är möjligt att spela in ljud och bild från två helt olika
källor, så att önskat ljud kan läggas på en egen videoin-
spelning. Detta inspelningssätt utnyttjar det faktum att
när en källa med enbart ljudfunktion (d.v.s. TAPE,
TUNER eller CD) väljs, så förblir inmatning av video-
signaler oförändrad.
Exemplet nedan visar hur ljud från en CD-spelare anslu-
ten till ingångarna CD IN och bilder från en videokame-
ran ansluten till ingången VIDEO 4 INPUT VIDEO
spelas in på en videobandspelare ansluten till utgångarna
VIDEO 1 OUT.
1
Tryck på källväljaren för den AV-
komponent varifrån inspelning
ska ske.
Ljudsignaler från vald källa matas ut
via utgångarna VIDEO 1 OUT, VIDEO
2 OUT och TAPE OUT.
Ljud/bild från källan kan återges under
pågående inspelning. Inställningen av
volymreglaget MASTER VOLUME på
AV-receivern påverkar inte inspel-
ningen.
2
Starta inspelning på aktuell AV-
komponent ansluten till utgång-
arna VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT
eller TAPE OUT.
3
Starta uppspelning på AV-inspel-
ningskällan.
Om valet av källa ändras under pågå-
ende inspelning, så fortsätter inspel-
ningen från den nyvalda källan istället.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE
TUNER CD
1
Förbered videokameran och CD-spelaren
för uppspelning.
2
Förbered videobandspelaren för inspel-
ning.
3
Tryck på källväljaren [VIDEO 4].
4
Tryck på källväljaren [CD].
CD-spelaren väljs som ljudkälla, medan videoka-
meran fortfarande är vald som bildkälla.
5
Starta inspelning på videobandspelaren
och uppspelning på videokameran res-
pektive CD-spelaren.
Bilden från videokameran och ljudet från CD-spe-
laren spelas in på videobandspelaren.
S VIDEO VIDEO
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
SURR
O
SP
E
FRONT
SURROUND
CENTER
CD
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 1
IN
OUT
OUT
ININ
OUT
OUT
TAPE
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
COAXIA L
OPTI
-
CAL
DVD
DVD
ININININ
OUT
OUT
IN IN
R
L
R
L
IN 1
IN 1
IN 2
IN 1
IN 2IN 3
OUT
COMPONENT VIDEO
REMOTE
CONTROL
IN 2
IN 3
DIGITAL
V
S
P
B
Y
P
R
IR IN
12 V
TRIGGER
OUT
ZONE 2
ANTENNA
FM
75
AM
PRE OUT
ZONE 2
LINEOUT
SUB
WOOFER
R
L
ZONE 2
SPEAKERS
AV RECEIVER
MODEL NO. TX
-
SR
653E
L
R
Videokamera
VideobandspelareCD-spelare
videosignal
ljudsignal
Sv-70
Avancerade inställningar
Bas- och diskantnivåerna för ljud som återges via fram-
högtalarna kan ställas in enligt nedan, utom när ljudåter-
givningssättet Direct eller Pure Audio är valt.
Bass
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga lågfrekventa bastoner i ljud som matas ut till
framhögtalarna. 2 dB stegvis inställning kan utföras
inom omfånget 10 dB till +10 dB.
Treble
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut
till framhögtalarna. 2 dB stegvis inställning kan utföras
inom omfånget 10 dB till +10 dB.
I detta avsnitt beskrivs inställningar som kan göras för
olika ljudåtergivningssätt och deras funktioner.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Inställning av bas och diskant
1
Tryck upprepade gånger på
[TONE] för att välja inställnings-
läget Bass (bas) eller Treble (dis-
kant).
2
Använd knapparna TONE []/[+]
till att ändra inställningen.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
1
2
TONE
+
Diverse ljudinställningar (Audio
Adjust)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 4. Audio Adjust och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Audio Adjust visas på bild-
skärmen.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en inställningspost och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
önskat alternativ.
Inställningarna beskrivs på sid. 71.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-71
Avancerade inställningar—Fortsättning
Nedan följer en beskrivning av de olika ljudfunktionerna.
Val av kanalutmatning
Multiplex
Denna inställning anger vilken kanal som matas ut från
en multiplexkälla med stereokanaler. Använd denna
inställning till att välja ljudkanal eller språk för multip-
lexkällor, erspråkiga tevesändningar o.s.v.
Main: Huvudkanalen matas ut (grundinställning).
Sub: Subkanalen matas ut.
Main/Sub:
Både huvudkanalen och subkanalen matas
ut.
Mono (2chSource)
Den här parametern indikerar kanalen som du ska
använda för att spela 2-kanaliga digitala källor typ Dolby
Digital, eller 2-kanaliga analoga/PCM källor i Mono-
läget.
L+R: Både vänster och höger kanal matas ut (grund-
inställning).
L: Endast vänster kanal matas ut.
R: Endast högter kanal matas ut.
Justering av ljudåtergivningssättet PL IIx
Music
Använd dessa inställningar när du ska spela 2-kanaliga
digitala källor typ Dolby Digital, eller 2-kanaliga ana-
loga/PCM källor i PLIIx Music läget.
Panorama
Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att utöka
bredden i den främre stereobilden vid användning av
ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music eller Pro Logic
IIx Music.
On: Ljudfunktionen Panorama är på.
Off: Ljudfunktionen Panorama är av (grundinställ-
ning).
Dimension
Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att för-
skjuta ljudbilden framåt eller bakåt vid användning av
ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music eller Pro Logic
IIx Music. Grundinställningen är 3. Ett högre värde yt-
tar ljudbilden framåt, medan ett lägre värde yttar ljud-
bilden bakåt.
Om stereobilden känns för bred, eller om för mycket sur-
roundljud förekommer, så ytta ljudbilden framåt för att
förbättra balansen. Flytta istället ljudbilden bakåt, om
stereobilden låter enkanalig eller om för lite surround-
ljud förekommer.
Center Width
Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att justera
bredden i ljud som återges via mitthögtalaren vid
användning av ljudåtergivningssättet Pro Logic II Music
eller Pro Logic IIx Music. Om en mitthögtalare används,
så återges mittkanalsljudet enbart via mitthögtalaren
(om ingen mitthögtalare används, så fördelas mittkanal-
sljudet till vänster och höger framhögtalare för att skapa
en simulerad mitthögtalare). Med hjälp av denna ljud-
funktion är det möjligt att ställa in ljudets blandning via
vänster och höger framhögtalare och mitthögtalaren för
att ändra mittkanalsljudets tyngd. Inställning kan ske
inom omfånget 0 till 7 (grundinställningen är 3).
Justering av ljudåtergivningssättet Neo:6
Music
Center Image
Med ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 Music skapas ett
6-kanaligt surroundljud ur 2-kanaligt material (stereo-
ljud). Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att
ange med hur mycket utmatningen via vänster och höger
framkanaler ska dämpas för att skapa en mittkanal.
Inställning kan ske inom omfånget 0 till 5 (grundinställ-
ningen är 3). Denna inställning är inte tillgänglig, om
inga surroundhögtalare är anslutna.
Med inställningen 0 dämpas utmatningen via vänster
och höger framkanaler med hälften (6 dB), vilket ger
intryck av ett centralt beläget ljud. Denna inställning kan
vara lämplig vid lyssning från en ocentralt belägen plats
i rummet. Med inställningen 5 dämpas utmatningen via
vänster och höger framkanaler inte alls, så att den
ursprungliga stereobalansen i ljudet upprätthålls.
Justering av insignaler för Dolby Digital EX
DolbyD EX
Denna inställning anger hur Dolby EX-signaler ska han-
teras. Denna inställning är endast tillgänglig under förut-
sättning att bakre surroundhögtalare är anslutet.
Auto: Om källsignalerna innehåller en Dolby
Digital EX-agga, så används ljudåtergiv-
ningssättet Dolby Digital EX (grundin-
ställning).
Manual: Pro Logic IIx Movie, Pro Logic IIx Music,
Dolby Digital eller Dolby Digital EX kan
väljas.
Sv-72
Avancerade inställningar—Fortsättning
Det är möjligt att förvälja ett ljudåtergivningssätt för
varje källa, som sedan väljs automatiskt i och med att
aktuell källa väljs. Förvälj till exempel ett ljudåtergiv-
ningssätt för användning vid inmatning av Dolby
Digital-signaler. Andra ljudåtergivningssätt kan väljas
under pågående ljudåtergivning, men ett ljudåtergiv-
ningssätt som ställts in här återväljs efter att AV-recei-
vern har ställts i strömberedskap.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Förval av ljudåtergivningssätt för
källor (Listening Mode Preset)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 7. Input Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Input Setup visas på bildskär-
men.
3
Använd INPUT SELECTOR knap-
parna på fjärrkontrollen för att
välja önskad insignalskälla.
För källor utan digital ingång är endast
b. Analog tillgängligt som signal-
format.
4
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja önskat signalformat och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
önskat ljudåtergivningssätt.
Endast ljudåtergivningssätt som kan
användas för respektive insignalformat
kan väljas.
För Surround används det ljudåter-
givningssätt som angetts enligt anvis-
ningarna på sid. 71.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Med alternativet Last Valid används det
ljudåtergivningssätt som valts senast.
b. Ana/PCM: Använd denna inställ-
ning till att förvälja ljudåtergivningssätt
för utmatning av analoga ljudsignaler
(från CD/ LD/ MD-spelare, tv, video-
bandspelare, skivspelare, radio, kas-
settdäck, kabel-tv-dekoder,
satellitmottagare etc.) eller digitala
PCM-signaler (från CD/DVD-spelare
etc.).
c. Dolby D: Använd denna inställning
till att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av digitala ljudsignaler av
formatet Dolby Digital (från DVD-spe-
lare etc.).
d. DTS: Använd denna inställning till
att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av digitala ljudsignaler av
formatet DTS (från DVD/LD/CD-spe-
lare etc.).
e. D.F. 2ch: Använd denna inställning
till att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av 2-kanaliga (2/0) digitala
PCM-, Dolby Digital- eller DTS-signa-
ler (från DVD-spelare etc.).
f. Mono: Använd denna inställning till
att förvälja ljudåtergivningssätt för
utmatning av enkanaliga digitala ljud-
signaler (från DVD-spelare etc.).
g. Multich: Denna inställning blir till-
gänglig endast när du väljer DVD eller
MULTI CH via INPUT SELECTOR.
Använd denna inställning till att för-
välja ljudåtergivningssätt för utmatning
av ljudsignaler som matas in via de
analoga DVD-erkanalsingångarna.
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
ENTER
Sv-73
Avancerade inställningar—Fortsättning
Du kan ställa in en insignalsnivå för varje insignalskälla.
Denna funktion kommer till användning om volymen är
högre eller lägre för vissa AV komponenter än för andra.
När denna meny visas på skärmen, kan du välja varje
insignalskälla och justera nivåerna medan du lyssnar på
dem och jämför.
I detta avsnitt beskrivs de inställningar som kan göras
med hjälp av menyposterna på menyn Preference.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
IntelliVolume
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 7. Input Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Input Setup visas på bildskär-
men.
3
Använd INPUT SELECTOR knap-
parna på fjärrkontrollen för att
välja önskad insignalskälla.
4
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja a. IntelliVolume.
Om ljudet från en viss källa låter för
högt i jämförelse med övriga källor, så
tryck på pilknappen [ ] för att sänka
dess innivå. Tryck på pilknappen [ ]
för att höja innivån.
Nivån kan ställas in på från 6 dB till
+6 dB.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Inställning av egna preferenser
(Preference)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 8. Preference och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn Preference visas på bildskär-
men.
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja en inställningspost och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
önskat alternativ.
Inställningarna beskrivs på sid. 74.
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
RECEIVER
ENTER
ENTER
ENTER
Sv-74
Avancerade inställningar—Fortsättning
a. Maximum Volume
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att för-
hindra att volymen höjs för mycket genom att ange en
maximal volymnivå.
Ställ in mellan 50 och 99. Välj Off, om ingen maximal
volymnivå ska gälla.
b. Power On Volume
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att ange
vilken volymnivå som ska gälla varje gång AV-receivern
slås på.
Inställningsområdet är MIN, 1 till 50.
Välj Last, om samma volymnivå som gällde när AV-
receivern senast slogs av ska gälla.
c. Immediate Display
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att välja
huruvida sådana manövreringsåtgärder som val av källa
ska visas på bildskärmen.
Normal: Välj om din TV är 4:3.
Wide: Välj om din TV är 16:9
Off: Åtgärder visas inte.
Även om denna inställning står i läget Normal eller
Wide, åtgärderna uppvisas inte på TV:n eller projektorn
ansluten till COMPONENT VIDEO OUT.
d. Scan Mode
Om bildimmer uppstår till följd av bristande kompati-
bilitet med ansluten visningsenhet (tv, projektor etc.), så
ställ Scan Mode (skanningsläge) i läget Non-Interlaced
(ej sammanflätat).
Interlaced: Sammanflätat (grundinställning)
Non-Interlaced: Välj detta vid bildimmer.
Beroende på visningsenhet kan det ibland hända att
bildskärmsmenyerna inte kan visas efter val av läget
Non-Interlaced. Utför i så fall åtgärderna ovan på nytt
för att ändra tillbaka till läget Interlaced med hjälp av
visningen i teckenfönstret på AV-receivern.
e. Remote ID
Med hjälp av denna inställning är det möjligt att ändra
AV-receiverns ID-kod för fjärrmanövrering. Denna änd-
ring kan bli nödvändig, om manövreringskoderna på
fjärrkontrollen överlappar de som gäller för en annan
Onkyokomponent placerad i samma rum.
Om ID-koden för fjärrmanövrering på AV-receivern
ändras, så se till att ställa in samma ID-kod på fjärkon-
trollen som på AV-receivern (se sid. 75). ID-koden 1
gäller som grundinställning för båda.
f. IR IN Position
Vid användnng av en separat IR-mottagare ska denna
inställning användas för att ange dess position.
Main: Välj detta om IR-mottagaren är i huvudrum-
met.
Zone 2: Välj detta om IR-mottagaren är placerad i och
ska användas för att styra zon 2.
Digitala insignalsformat nns tillgängliga enbart för
sådana insignalskällor som har tilldelats en digital ljud-
ingång; i annat fall visas Analog på skärmen (se
sid. 42).
Normalt identierar AV-receivern aktuellt signalformat
automatiskt. Om något av följande problem uppstår vid
uppspelning av PCM- eller DTS-kodat material är det
emellertid möjligt att ställa in korrekt signalformat man-
uellt.
Om början på spår från en PCM-källa skärs av, så
pröva med att ställa in formatet PCM.
Om brus uppstår vid snabbspelning framåt eller bakåt
av en DTS-kodad CD, så pröva med att ställa in for-
matet DTS.
Signalformat för digital inmatning
1
Tryck in och håll tangenten [DIGITAL
INPUT] på AV-receivern intryckt i ungefär
tre sekunder.
2
Använd medan Auto visas i tecken-
fönstret (i cirka tre sekunder), tryck en
gång till på [DIGITAL INPUT] för att välja
PCM, DTS eller Auto.
DTS eller PCM: DTS- eller PCM-indikeringen,
beroende på vilket format som valts, blinkar i
teckenfönstret och endast signaler av det aktuella
formatet matas ut. Digitala signaler av annat for-
mat ignoreras.
Auto (grundinställning): Formatet avkänns
automatiskt. Om inga digitala insignaler före-
kommer, så används istället motsvarande analog
inmatning.
STANDBY/ON
ZONE2
ZONE 2 LEVEL
PHONES
PURE AUDIO MULTl CH
TONE
+
STEREO
LISTENING MODE
DISPLAY
DIGITAL INPUT
RT/PTY/TP MEMORY
TUNING MODE
RETURN
TUNING / PRESET
ENTER
SETUP
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
VCR 1 VCR 2
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD
SETUP MIC S VIDEO VIDEO
MASTER VOLUME
VIDEO 4 INPUT
LR
AUDIO
DIGITAL
OFF
STANDBY
CLEAR
DIGITAL INPUT
Sv-75
Avancerade inställningar—Fortsättning
Om era Onkyokomponenter används i samma rum kan
det hända att manövreringskoderna på fjärrkontrollen
överlappar de som gäller för en annan komponent. För
att särskilja fjärrkontrollens manövreringskoder är det
möjligt att ändra fjärrkontrollens ID-kod enligt nedan.
Notera:
Om fjärrkontrollens ID-kod ändras, så se till att ID-
koden för fjärrmanövrering på AV-receivern också
ändras till samma ID-kod (se e. Remote ID på
sidan 74). ID-koden 1 gäller som grundinställning för
båda.
Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen
1
Tryck in och håll knappen [RECEIVER]
intryckt och tryck samtidigt på TV
[INPUT].
2
Använd sifferknapparna till att ange en
lämplig ID-kod för fjärrmanövrering.
1, 2 eller 3 kan väljas som ID-kod.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
DIMMER
SLEEP
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
1
1
Sifferknappar
Sv-76
Zone 2
Med hjälp av zon 2-funktionen är det möjligt att välja
återgivning från en viss källa i huvudrummet och från en
annan källa i ett annat rum.
Två anslutningssätt nns att välja mellan, ett för använd-
ning av en receiver eller en integrerad förstärkare i zon 2
och ett för användning endast av ett par högtalare i zon 2.
Användning av receiver/integrerad
förstärkare i zon 2
Med denna anslutning är det möjligt att återge 7.1-kana-
ligt surroundljud i huvudrummet samtidigt som en
annan källa används för återgivning i zon 2. Volymen i
zon 2 ställs in på den receiver/integrerade förstärkare
som används.
Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 2
LINE OUT L/R på AV-receivern och till motsvarande
analoga ingångar på den andra receivern/den integre-
rade förstärkaren.
Anslut zon 2-högtalarna till lämpliga högtalarut-
gångar på den andra receivern/den integrerade förstär-
karen.
Användning av endast högtalare i zon 2
Med denna anslutning är det möjligt att återge 5.1-kana-
ligt surroundljud i huvudrummet samtidigt som en
annan källa används för återgivning i zon 2. Volymen i
zon 2 ställs in på AV-receivern.
Ställ in Powered Zone 2 i läget Activated (se sid. 77).
Anslut zon 2-högtalarna till högtalarutgångarna
ZONE 2 SPEAKERS på AV-receivern.
Anslutningar för zon 2
R
L
IN
ZONE 2
LINEOUT
R
L
Huvudrum
Zone 2
Tv
Tv
Receiver/integre-
rad förstärkare
AV-receivern
ZONE 2
SPEAKERS
L
R
RL
Huvudrum
Tv
Zone 2
AV-receivern
Sv-77
Zone 2—Fortsättning
För att kunna använda zon 2 måste denna inställning
göras, så att ljud kan återges via högtalare som är
anslutna till högtalarutgångarna ZONE 2 SPEAKERS
på AV-receivern.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Inställning för användning av zon 2
(Powered Zone 2)
1
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja 0. Initial Setup och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn Initial Setup visas på bild-
skärmen.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
789
DISC
ALBUM
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
2, 3
2
1, 4
1
RECEIVER
ENTER
ENTER
3
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till
att välja g. Powered Zone 2 och
pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
lämpligt alternativ enligt nedan.
Not Activated: Högtalarutgångarna
ZONE 2 SPEAKERS avaktiveras.
Activated: Högtalarutgångarna ZONE
2 SPEAKERS aktiveras.
När zon 2 är aktiverat och inkopplat (se
sid. 78) kan ljud återges via högtalare
anslutna till utgångarna ZONE 2
SPEAKERS, men inte via högtalare
anslutna till utgångarna SURROUND
BACK SPEAKERS (medan zon två är
aktiverat men inte används kan bakre
surroundhögtalare användas som van-
ligt).
4
Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningsmenyn stängs.
ENTER
Sv-78
Zone 2—Fortsättning
Följ anvisningarna nedan för att koppla in zon 2, välja en
källa och reglera volymen.
Notera:
Tryck på tangenten [ZONE 2] på fjärrkontrollen för att
styra zon 2.
Notera:
Enbart analoga ingångskällor utmatas av uttagen
ZONE 2 LINE OUT och ZONE 2 SPEAKERS. Digi-
tala ingångskällor utmatas inte. Om inget ljud hörs vid
val av en ingångskälla ska du kontrollera anslutningen
till en analog ingång.
Ljudåtergivningssätt som använder sig av bakre sur-
roundhögtalare (Dolby Digital EX och DTS-ES) kan
inte väljas medan zon 2 är inkopplat.
-länken kan inte användas medan zon 2 är inkopp-
lat.
Det går inte att välja olika radiostationer för zon 2 och
huvudrummet. Om exempelvis en viss FM-station tas
emot för återgivning i huvudrummet, så återges
samma FM-station i zon 2.
Användning av zon 2
1
Rikta fjärrkontrollen mot AV-
receivern och tryck först på
[ZONE 2] och därefter på [ON].
Detta slår på zon 2 och 12V TRIGGER
OUT på AV-receivern.
2
Tryck på [ZONE 2] och därefter
på lämplig källväljare för att välja
önskad källa för zon 2 med hjälp
av fjärrkontrollen.
Vid val av AM eller FM kan tangenten
[TUNER] på fjärrkontrollen användas
för att välja önskat band.
För att köra stegen 1 och 2 på AV
receivern, tryck [ZONE 2] knap-
pen och sedan knappen för valfri
insignalskälla inom åtta sekun-
der.
Namnet på vald källa för zon 2 visas i
teckenfönstret.
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
LISTENING MODE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
RC-623M
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
+
-
T
V CH
T
V VOL
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
V4
TAPE
3
14
4
2
1
ZONE
2
ON
ZONE
2
För i Zon 2 välja samma källa som i
huvudzonen, tryck [ZONE 2] knappen
upprepade gånger tills Zone 2 Sel:
Source dyker upp.
3
Tryck på [ZONE 2] och använd
därefter knapparna [LEVEL] och
[LEVEL+] för att reglera volymen
i zon 2 med hjälp av fjärrkontrol-
len.
För att göra detta på AV recei-
vern, tryck på ZONE 2 LEVEL
[ ]/[ ] knapparna.
Om en receiver eller en integrerad för-
stärkare i zon 2 är ansluten till utgång-
arna ZONE 2 LINE OUT L/R på AV-
receivern, så reglera volymen i zon 2
med hjälp av receivern/den integrerade
förstärkaren ifråga.
4
Tryck på [ZONE 2] och därefter
på [STANDBY] för att koppla ur
zon 2 med hjälp av fjärrkontrol-
len.
För att göra detta på AV recei-
vern, tryck [OFF] knappen.
ZONE
2
LEVEL
+
LEVEL
-
ZONE
2
STANDBY
Sv-79
Zone 2—Fortsättning
Användning av 12-volts triggerfunktion
Vid inkoppling av zon 2 matas 12-volts ström (max. 100
mA) ut via utgången 12 V TRIGGER OUT ZONE 2 på
AV-receivern. Genom att ansluta denna utgång till en 12-
volts triggeringång på exempelvis en effektförstärkare i
zon 2 kan effektförstärkaren därefter slås på och av auto-
matiskt i och med att zon 2 kopplas in och ur på AV-
receivern.
För att kunna använda fjärrkontrollen till att manövrera
AV-receivern från zon 2 behövs någon av följande satser
för errums fjärrmanövrering (tillval):
Flerrumssatser från Niles och Xantech.
Dessa satser kan även användas ifall AV-receivern
benner sig utom räckhåll för fjärrkontrollens signaler,
t.ex. när den är placerad i ett skåp.
Användning av en flerrumssats för zon 2
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkon-
trollen i zon 2 och via en anslutningsenhet matar signa-
lerna vidare till AV-receivern i huvudrummet.
På fjärrkontrollens inställningsmeny ska IR IN Posi-
tion ställas på Zone 2 (se sid. 74).
Anslut en kabel med minikontakt från anslutningsenhe-
ten till ingången IR IN på AV-receivern enligt nedan.
Användning av en flerrumssats för ett skåp
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkon-
trollen och via en anslutningsenhet matar signalerna
vidare till AV-receivern i skåpet.
På fjärrkontrollens inställningsmeny ska IR IN Posi-
tion ställas på Main (se sid. 74).
Användning av fjärrkontrollen i zon 2
Anslutnings-
enhet
Fjärrkontroll
IR-mottagare
Huvudrum Zone 2
Signalriktning
IR IN
från anslutningsenheten
Kabel med minikontakt
IR IN
Anslutnings-
enhet
Fjärrkontroll
IR-mottagare
Inuti ett
skåp
Signalriktning
Sv-80
Manövrering av andra komponenter
Du kan använda AV receiverns fjärrkontroll (RC-623M)
för att styra dina andra AV-komponenter, även sådana
som är av andra märken.
I detta kapitel beskrivs följande:
Matning av fjärrstyrningskoden för komponenten som
du vill styra (t.ex. DVD, TV, VCR).
Inlärning av kommandon direkt från andra komponen-
ters fjärrkontroller (se sid. 83).
Programmering av MACRO knappar för utförande av
era åtgärder i följd (upp till åtta) med hjälp av en
enda knapptryckning (se sid. 84).
Genom att lagra korrekt fjärrstyrningskod under en
REMOTE MODE knapp kan andra komponenter
manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrol-
len. Dessa åtgärder måste utföras för varje komponent
som ska manövreras.
Notera:
Inga fjärrstyrningskoder kan matas in för REMOTE
MODE knapparna [RECEIVER], [HDD], och [ZONE
2].
Angivna fjärrstyrningskoder är korrekta när bruksan-
visningen trycks och ges ut men kan komma att ändras
i framtiden.
Inmatning av fjärrstyrningskoder
1
För den rätta fjärrstyrningsko-
den, hänvisar vi till Listan över
Fjärrstyrningskoder.
Koderna är indelade per kategori.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
REMOTE
MODE
TV
RECEIVER
STANDBY
I
Siffer-
knappar
Fjärr-
signals-
indikator
2
Håll ned den REMOTE MODE
knapp som du vill ställa in och
tryck på knappen [STANDBY].
Fjärrsignalsindikatorn tänds.
3
Använd sifferknapparna inom 30
sekunder för att mata in den 4-
siffriga fjärrstyrningskoden.
Fjärrsignalsindikatorn blinkar två
gånger.
4
Tryck på REMOTE MODE knap-
pen igen för att välja fjärrstyr-
ningsläget, rikta fjärrkontrollen
mot komponenten i fråga och
manövrera den.
Om fjärrkontrollen inte fungerar som
den ska och listan innehåller era fjärr-
styrningskoder för samma komponent,
prova dem allihopa i tur och ordning
och använd den som garanterar bästa
funktion.
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STANDBY
•Än så länge kan fjärrstyrningsläget HDD använ-
das endast med Onkyos RI-docka DS-A1.
REMOTE MODE knapparna [DVD] och [CD] är
förprogrammerade för användning med Onkyos
DVD-spelare respektive CD-spelare.
För att styra en CD- eller MD-inspelare av annat
fabrikat, måste du mata in respektive fjärrstyr-
ningskod under REMOTE MODE knappen [CD].
Sv-81
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
Fjärrstyrningskoder för Onkyo
komponenter med -anslutning
Onkyo komponenter som är anslutna via fjärrstyrnings-
länken styrs genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-
receivern, inte mot komponenten ifråga.
På det här sättet kan du styra även komponenter som lig-
ger utanför ditt synfält, t.ex. inuti ett skåp eller hylla.
Om du vill styra en Onkyo komponent genom att rikta
fjärrkontrollen direkt mot den eller om Onkyo kompo-
nenten ifråga inte är ansluten, använd följande fjärr-
styrningskoder:
REMOTE MODE knappen [DVD]
5001: Onkyo DVD-spelare utan (standard)
REMOTE MODE knappen [CD]
6001: Onkyo CD-spelare utan (standard)
REMOTE MODE knappen [MD]
6007: Onkyo MD-brännare utan
REMOTE MODE knappen [CDR]
6005: Onkyo CD-brännare utan
Notera:
Om du ansluter en -kompatibel Onkyo MiniDisc-
brännare eller CD-brännare till TAPE IN/OUT kontak-
terna, måste du ändra källvisningen till CDR eller MD
för att fjärrstyrningen ska kunna fungera korrekt
(se sid. 51).
Återställning av REMOTE MODE knappar
Du kan återställa REMOTE MODE knapparna till sina
utrsprungliga fjärrstyrningskoder.
Du kan återställa fjärrkontrollen till standardinställning-
arna.
1
Kontrollera att Onkyo komponenten i
fråga är ansluten via en kabel och en
analog ljudkabel (RCA).
Se sid. 36 för mer information.
2
Mata in fjärrstyrningskoden för aktuell
REMOTE MODE knapp.
REMOTE MODE knappen [DVD]
5002: Onkyo DVD-spelare med
REMOTE MODE knappen [CD]
6002: Onkyo CD-spelare med
REMOTE MODE knappen [MD]
6008: Onkyo MD-brännare med
REMOTE MODE knappen [CDR]
6006: Onkyo CD-brännare med
Se föregående sida för mer information om lag-
ring av fjärrstyrningskoder.
3
Tryck på aktuell REMOTE MODE knapp,
rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern och
manövrera komponenten ifråga.
1
Håll ned den REMOTE MODE
knapp som ska återställas och
tryck samtidigt på TV [ ].
Fjärrsignalsindikatorn blinkar tre
gånger.
2
Tryck på aktuell REMOTE MODE
knapp igen.
Fjärrsignalsindikatorn blinkar två
gånger. Den intryckta REMOTE
MODE knappen har återställts.
REMOTE MODE knapparna [DVD]
och [CD] är förprogrammerade med
fjärrstyrningskoder för manövrering av
DVD-spelare respektive CD-spelare
från Onkyo. Vid återställning, återgår
knapparna till sina förprogrammerade
koder.
Återställning av fjärrkontrollen
1
Håll ned REMOTE MODE knap-
pen [RECEIVER] och tryck på
knappen [STANDBY].
Fjärrsignalsindikatorn blinkar fem
gånger.
2
Tryck REMOTE MODE knappen
[RECEIVER] igen.
Fjärrsignalsindikatorn blinkar två
gånger. Fjärrkontrollen har återställts.
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
REMOTE MODE
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
RECEIVER
STANDBY
RECEIVER
Sv-82
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
För att manövrera en annan komponent, rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga och använd knap-
parna enligt nedan. (Korrekt fjärrstyrningsläge måste väljas först.) Med vissa AV-komponenter kan det hända
att en del knappar inte fungerar så som förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls.
Manövrering av en TV
A [ON], [STANDBY], TV [ ]*
Slår på eller ställer TV:n i ström-
beredskap.
B Sifferknappar
Inmatning av siffror.
C [CH +/], TV CH [+]/[]*
Val av kanaler på TV:n.
D [PREV CH]
Val av föregående kanal.
E [TV INPUT]*
Val av ingång på TV:n.
F TV VOL [ ]/[ ]*
Volymreglering på TV:n.
G [MUTING]
Ljudavstängning på TV:n.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Menynavigering på TV:n.
* Knappar märkta med en asterisk
(*) kan alltid användas till att
manövrera en TV, oberoende av
vilket fjärrstyrningsläge som är
valt för tillfället.
Manövrering av en VCR
A [ON], [STANDBY]
Slår på eller ställer VCR:n i
strömberedskap.
B Sifferknappar
Val av kanaler.
C [CLEAR]
Radering av funktioner.
D [CH +/]
Val av kanaler på VCR:n.
E [PREV CH]
Val av föregående kanal.
F REC [ ]
Inspelningsstart.
G Utmatningsknapp [ ]
Utmatning av videoband.
H [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
Start, Paus, Stopp, Snabbspol-
ning bakåt och framåt.
I [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Menynavigering på VCR:n.
Manövrering av en satellit-
eller kabelmottagare
A [ON], [STANDBY]
Slår på eller ställer satellit-/
kabelmottagaren i strömbered-
skap.
B Sifferknappar
Inmatning av siffror.
C [CLEAR]
Radering av funktioner.
D [CH +/]
Val av kanaler på satellit-/kabel-
mottagare.
E [PREV CH]
Val av föregående kanal.
F [GUIDE]
Visning av programguide.
G [], []
Snabbspolning bakåt och framåt.
H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Menynavigering på satellit-/
kabelmottagaren.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
8
3
4
8
5
3
6
8
8
7
Tryck först på [TV]
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
9
9
3
9
4
5
6
7
9
8
Tryck först på [VCR]
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
STEREO
SURR
DIRECT
SUBTITLEAUDIO
ALLST
PLAY MODE
VIDEO OFF
REPEAT
RANDOMREC PLAYLIST
OPEN/CLOSE
CINE FLTR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
LISTENING MODE
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
TEST TONE
CH SEL LEVEL LEVEL
L NIGHT
R
E
T
U
R
N
RC-623M
A
2
6
8
3
8
8
4
5
8
7
Tryck först på [SAT] eller [CABLE]
Sv-83
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
AV receiverns fjärrkontroll kan ta emot och lära sig olika
kommandon från andra fjärrkontroller.
Kommandot för uppspelningsstart kan till exempel över-
föras från CD-spelarens fjärrkontroll till AV-receiverns
fjärrkontroll, som lär sig detta kommando så att samma
kommando kan sändas till CD-spelaren när tillhörande
startknapp [ ] trycks ned i fjärrstyrningsläget CD.
Detta kan vara praktiskt för att kunna lära in enskilda
kommandon efter lagring av en fjärrstyrningskod
(sid. 80).
Notera:
Följande knappar kan inte lära sig nya kommandon:
REMOTE MODE, MACRO [1], [2], [3], TV [ ],
TV CH [+]/[], TV [INPUT], TV VOL [ ]/[ ].
AV-receiverns fjärrkontroll kan lära sig upp till cirka
7090 kommandon. På vissa fjärrkontroller kan dock
kommandona uppta stort minnesutrymme, och detta
begränsar antalet kommandon.
Fjärrkontrollknappar typ start, stopp, paus, osv kan
med grundinställningen användas för att styra CD-
spelare, kassettdäck och DVD-spelare från Onkyo.
Dessa knappar kan också lära sig nya kommandon,
men de förinställda kommandona återfås vid återställ-
ning av fjärrkontrollen (sid. 81).
Upprepa inlärningsåtgärderna för att skriva över ett
tidigare lagrat kommando.
Inlärning är möjlig endast för kommandon från fjärr-
kontroller som använder sig av infraröda strålar.
När fjärrkontrollens batterier tar slut kommer alla
inlärda kommandon att förloras och måste läras in på
nytt. Gör dig därför inte av med dina andra fjärrkon-
troller.
Inlärning av kommandon från andra
fjärrkontroller
1
Håll ned REMOTE MODE knap-
pen för det fjärrstyrningsläge där
ett kommando ska lagras och
tryck samtidigt på [ON].
Fjärrsignalsindikatorn tänds.
2
Tryck på den knapp på AV-recei-
verns fjärrkontroll under vilken
ett nytt kommando ska lagras.
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1, 4
1
Fjärrsig-
nalsindi-
kator
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
ON
3
Rikta fjärrkontrollerna mot varan-
dra på 5-15 cm avstånd och håll
ned knappen för kommandot du
vill lära in tills fjärrsignalsindika-
torn börjar blinka.
Om kommandolagringen skett korrekt,
blinkar fjärrsignalsindikatorn två
gånger.
4
För att lagra era kommandon,
repetera stegen 2 och 3.
Tryck ned valfri REMOTE MODE
knapp när du har slutfört åtgärderna.
P
O
W
E
R
S
L
E
E
P
D
I
M
M
E
R
S
U
R
M
O
D
E
V
ID
E
O
-1
V
I
DE
O
-
2
T
A
P
E
D
V
D
C
D
C
D
D
V
D
T
UN
E
R
T
U
NE
R
P
H
ON
O
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
DIS
C
T
A
P
E
V
O
L
U
M
E
E
V
E
L
C
H
S
E
L
P
R
E
S
E
T
M
U
TIN
G
T
E
S
T
T
O
N
E
MU
LTI-C
H
IN
PUT
G
R
O
U
P
R
10
--/---
11
12
R
E
M
O
T
E
M
O
D
E
H
D
D
RECEIVER
A
P
E
/
A
M
P
D
V
D
C
D
ZONE2
S
A
T
V
C
R
C
A
B
L
E
M
D
C
D
R
+
-
T
V
CH
T
V V
OL
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
3
2
M
A
C
R
O
1
+
1
0
0
C
L
E
A
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I
N
P
U
T
I
ON
STANDBY
T
V
CD
V1 V2
V3
M
U
L
T
I
C
H
DVD
TAPE
T
U
N
E
R
Ungefär 5–15 cm
RC-623M
Sv-84
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
Du kan programmera fjärrkontrollens MACRO knappar
för att utföra era manövreringar i följd med en enda
knapptryckning.
Exempel:
För att starta en CD, krävs normalt följande åtgärder:
1. Tryck på REMOTE MODE knappen [RECEI-
VER] för att välja fjärrstyrningsläget Receiver.
2. Tryck på [ON] knappen för att slå på AV-recei-
vern.
3. Tryck på INPUT SELECTOR knappen [CD] för
att välja CD som ingångskälla.
4. Tryck på REMOTE MODE knappen [CD] för att
välja fjärrstyrningsläget CD.
5. Tryck på startknappen [ ] för att starta uppspel-
ning på CD-spelaren.
Du kan programmera en MACRO knapp för att utföra
alla fem åtgärder med en enda knapptryckning.
Lagring av makron
Du kan skapa ett makro för varje bentlig MACRO
knapp, och varje makro kan bestå av upp till åtta åtgär-
der.
Notera:
Om en knapp som ingår i en makromanövrering lagras
med ett nytt kommando, kommer den aktuella makro-
manövreringen inte längre att fungera så som var
tänkt. I detta fall måste makromanövreringen pro-
grammeras in på nytt.
Spela upp makron
Radering av makron
Användning av makron
10
--/---
11 12
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD CD
ZONE2
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
+
-
T
V CH
T
V VOL
ENTER
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
+
-
CH
DISPLAY
PREV
CH
DIMMER
SLEEP
MUTING
INPUT SELECTOR
32
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
12
3
456
789
INPUT
I
ON STANDBY
T
V
CD
V1 V2 V3
MULTI CH
DVD
TUNER
DISC
ALBUM
V4
TAPE
R
E
T
U
R
N
1
1, 3
Fjärrsignals-
indikator
1
Håll ned REMOTE MODE knap-
pen för läget som du ska börja
med och tryck samtidigt på
MACRO knapp [1], [2], eller [3].
Fjärrsignalsindikatorn tänds.
För att programmera CD-manövre-
ringen i kolumnen till vänster: håll ned
REMOTE MODE knappen [RECEI-
VER] och tryck på MACRO knappen
[1], [2], eller [3].
2
Tryck på de knappar på fjärrkon-
trollen vars kommandon ska pro-
grammeras för makromanövrering
i den ordning som motsvarande
åtgärder ska utföras.
Tryck till exempel på följande knappar
för att programmera CD-manövre-
ringen i kolumnen till vänster: [ON],
INPUT SELECTOR [CD], REMOTE
MODE [CD], Start [ ].
3
Tryck på den aktuella MACRO
knappen igen efter avslutad pro-
grammering.
Fjärrsignalsindikatorn blinkar två gånger.
Om du matar in alla åtta åtgärder, avslutas
programmeringen automatiskt.
1
Tryck på MACRO knappen [1], [2], eller [3].
Åtgärderna i makroknappen utförs i den ordning
de programmerats. Rikta fjärrkontrollen mot AV-
receivern tills alla kommandon har slutförts. Alla
makron kan spelas upp oavsett vilket fjärrstyr-
ningsläge som är aktuellt.
1
Håll ned REMOTE MODE knappen [RECEI-
VER], och tryck på den MACRO knapp
som du vill radera.
2
Tryck på MACRO knappen igen.
REMOTE MODE
HDD
RECEIVER
TAPE/AMP
DVD
CD
SAT
TV
VCR
CABLE
MDCDR
Sv-85
Tekniska data
Förstärkardel
Videodel
Radiodel
FM
AM
Allmänt
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Övriga kopplingar
Specikationer och egenskaper är föremål för ändringar
utan föregående meddelande.
Uteffekt
2 kanalsdrivning: 125 W + 125 W (6 , 1 kHz, DIN)
Dynamisk: 225 W + 225 W (3 , fram)
175 W + 175 W (4 , fram)
105 W + 105 W (8 , fram)
Övertonsdistorsion: 0,08 % (märkeffekt)
Dämpningsfaktor: 60 (fram, 1 kHz, 8 )
Inkänslighet och
inimpedans: 200 mV/47 k (LINE)
Utnivå och utimpedans: 200 mV/470 (REC OUT)
Frekvensomfång: 10 Hz100 kHz/+1 dB-3 dB
(
ljudåtergivningssättet Direct
)
Tonkontroll: ±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signalbrusförhållande: 106 dB (LINEIHF-A)
Högtalarimpedans: 4
Inkänslighet, utnivå och
utimpedans: 1 Vp-p /75 (Component och S-Video Y)
0,7 Vp-p /75 (Component Pb/Cb, Pr/Cr)
0,28 Vp-p /75 (S-Video C)
1 Vp-p /75 (Composite)
Frekvensomfång för
komponentvideosignaler:
5 Hz 50 MHz
Mottagningsområde: 87,5 MHz108,0 MHz
Effektiv känslighet: Stereo: 22,2 dBf (75 IHF)
Mono: 15,2 dBf (75 IHF)
Signalbrusförhållande: Stereo: 67 dB (IHF-A)
Mono: 73 dB (IHF-A)
Övertonsdistorsion: Stereo: 0,5 % (1 kHz)
Mono: 0,3 % (1 kHz)
Frekvensomfång: 30 Hz15 kHz / ±1 dB
Stereoseparation: 40 dB (1 kHz)
Mottagningsområde: 530 kHz1611 kHz
Effektiv känslighet: 300 µV
Signalbrusförhållande: 40 dB
Övertonsdistorsion: 0,70 %
Strömförsörjning: AC 230-240 V, 50 Hz
Strömförbrukning: 630 W
Strömförbrukning under
strömberedskap: 0,2W
Yttermått (W x H x D): 435 W x 174 H x 377 D mm
Vikt: 11,1 kg
Komponentvideoingångar:
1, 2, 3
S-videoingångar: DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3,
VIDEO4
AV ingång: DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3,
VIDEO4
Komponentvideoutgångar:
OUT
S-videoutgångar: MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2
AV utgång: MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2
Digitala ljudingångar: Optical: 4
Coaxial: 2
Analoga ljudingångar: DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD
Analoga
erkanalsingångar: 6
Digitala ljudutgångar: Optical: 1
Analoga ljudutgångar: TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2
Förförstärkarutgång för
lågbashögtalare: 1
Högtalarutgångar: 9
Hörlursutgångar: 1
IR-ingång: 1
12-volts triggerutgång: 1
Sv-86
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem vid användning av
AV-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av
anvisningarna i detta kapitel. Om du inte lyckas lösa pro-
blemet själv, så kontakta en Onkyohandlare.
AV-receivern kan inte slås på.
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett
nätuttag.
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst
fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt.
AV-receivern slås av direkt efter strömpåslag.
Förstärkarskyddskretsen har kopplats in. Koppla
genast loss nätkabeln från nätuttaget och kontakta en
Onkyohandlare.
Inget eller endast mycket lågt ljud återges.
Kontrollera att anslutningarna är korrekt gjorda till in-
och utgångarna på samtliga komponenter (sid. 20).
Att kontakterna på alla ljudkablar har skjutits in
ordentligt (sid. 20).
Kontrollera att polerna på högtalarkablarna är korrekt
anslutna och att de blottade metalltrådarna har kontakt
med metalldelarna på högtalarutgångarna (sid. 22).
Kontrollera att källan är korrekt vald (sid. 52).
Försäkra att högtalarkablarna inte utsatts för kortslut-
ning.
Kontrollera volyminställningen. Volymnivån kan stäl-
las in på MIN, 1 till 99 eller MAX (sid. 52).
AV-receivern är konstruerad för användning i en hem-
bioanläggning. Den medger noggrann volyminställ-
ning inom ett brett omfång.
Om indikeringen MUTING visas i teckenfönstret, så
tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för att koppla
ur ljudavstängning på AV-receivern (sid. 53).
Inget ljud kan återges via anslutna högtalare så länge
ett par hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHO-
NES (sid. 53).
Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på
den anslutna komponenten. På vissa spelkonsoler,
såsom de som stöder DVD-skivor, är digital utmatning
urkopplat som grundinställning.
Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för
utmatning väljas på en meny.
Om din skivtallrik inte har någon inbyggd phono
preamp (förförstärkare) måset du ansluta en sådan
mellan skivtallriken och AV receivern. Om skivspela-
ren har en pickup med rörlig spole (MC), så måste en
MC-förstärkare, eller en MC-transformator och en
phonoekvalisator, anslutas.
Kontrollera att ingen anslutningskabel är böjd, vriden
eller skadad.
Alla ljudåtergivningssätt återger inte ljud via samtliga
högtalare (sid. 64).
Ange högtalaravstånden (sid. 48) och ställ in volymni-
våerna för varje enskild högtalare (sid. 49).
Försäkra att mikrofonen för högtalarinställning är
urkopplad.
Ljud återges bara genom framhögtalarna.
Medan ljudåtergivningssättet Stereo är valt kan ljud
endast återges via framhögtalare och lågbashögtalare.
Vid val av ljudåtergivningssättet Direct eller Pure
Audio återges ljud endast via framhögtalarna.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Ljud återges bara genom mitthögtalaren.
Vid användning av ljudåtergivningssättet Pro Logic
IIx Movie eller Pro Logic IIx Music för material med
enkanaligt ljud, t.ex. en AM-radiostation eller ett
enkanaligt TV-program, koncentreras ljudåtergiv-
ningen till mitthögtalaren.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Inget ljud återges via surroundhögtalarna.
Vid val av ljudåtergivningssättet Stereo, Direct eller
Pure Audio återges inget ljud via surroundhögtalarna
(sid. 64).
Beroende på källjudet ifråga och valt ljudåtergiv-
ningssätt kan det hända att inte mycket ljud återges via
surroundhögtalarna. Pröva med att välja ett annat ljud-
återgivningssätt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Inget ljud återges via mitthögtalaren.
Vid val av ljudåtergivningssättet Mono eller Stereo,
återges inget ljud via mitthögtalaren (sid. 64).
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Inget ljud återges via den bakre surroundhögta-
laren.
Den bakre surroundhögtalaren används inte vid alla
ljudåtergivningssätt. Välj ett annat ljudåtergivnings-
sätt (sid. 64).
Med vissa källor kan det hända att inte mycket ljud
återges via den bakre surroundhögtalaren.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Inget ljud återges via lågbashögtalaren.
Vid uppspelning av material som saknar information i
LFE-kanalen återges inget ljud via lågbashögtalaren.
Kontrollera att högtalarna är korrekt kongurerade
(sid. 45).
Problem gällande strömförsörjning
Problem gällande ljudåtergivning
Sv-87
Felsökning—Fortsättning
Inget ljud återges med ett visst signalformat.
Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på
den anslutna källkomponenten. På en del spelkonso-
ler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital
ljudutmatning urkopplat som grundinställning.
Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för
utmatning väljas på en meny.
Vissa ljudåtergivningssätt kan inte väljas för vissa
typer av insignaler (sid. 63).
Ljudåtergivningssätten DTS-ES Discrete/Matrix
kan inte väljas.
Dessa lägen kan inte väljas när inga bakre surround-
högtalare är anslutna eller när högtalare för zon 2
används.
Beroende på hur många högtalare som nns anslutna,
kan det hända att vissa lyssningslägen inte kan väljas
(sid. 63).
Ingen 6.1-kanalig ljudåtergivning erhålls.
Avspelning med 6,1 kan inte utföras när inga bakre
surroundhögtalare är anslutna eller när högtalare för
zon 2 används.
Beroende på hur många högtalare som nns anslutna,
kan det hända att vissa lyssningslägen inte kan väljas
(sid. 63).
Volymen kan inte höjas till över nivån 99.
Om volymnivån för samtliga högtalare har kalibrerats
(sid. 49), kan det hända att den maximala volymnivån
har ändrats.
Brusstörningar uppstår i ljudet.
Hopbuntning av ljudkablar, nätkablar, högtalarkablar
o.s.v. kan leda till försämrad ljudprestanda. Undvik
därför hopbuntning av kablar.
Det kan hända att en ljudkabel fångar upp interferens-
störningar. Pröva med att dra kablarna annorlunda.
Ljudfunktionen Late Night fungerar inte.
Kontrollera att Dolby Digital-ljud spelas upp på källan
(sid. 66).
Inmatning via de analoga DVD-erkanalsin-
gångarna fungerar inte.
Kontrollera anslutningarna till de analoga DVD-er-
kanalsingångarna (sid. 28).
Tryck på källväljaren [MULTI CH] för att välja inmat-
ning via de analoga DVD-erkanalsingångarna.
Kontrollera inställningarna för ljudutgång på din
DVD-spelare.
Angående DTS-signaler
När uppspelning av DTS-material avslutas och DTS-
bitströmmen avbryts, så förblir ljudåtergivningssättet
DTS på AV-receivern aktivt och DTS-indikeringen
fortsätter att visas i teckenfönstret. Detta är för att und-
vika brus vid inkoppling av paus eller snabbspelning
framåt/bakåt på spelaren ifråga. Om uppspelningsfor-
matet på spelaren ändras från DTS till PCM kan det
hända att inget ljud återges, eftersom formatet på AV-
receivern inte ändras omedelbart. Avbryt i så fall upp-
spelningen i cirka tre sekunder och starta sedan om
den på nytt.
Med vissa CD-spelare och laserskivspelare kan inte
DTS-material spelas upp korrekt, även om komponen-
ten ifråga är ansluten till en digital ingång på AV-
receivern. Detta beror vanligtvis på att DTS-bitström-
men har behandlats (t.ex. genom ändring av utnivå,
samplingsfrekvens eller frekvensomfång), så att AV-
receivern inte kan identiera den som äkta DTS-sig-
naler. I detta fall kan det hända att brus uppstår.
Vid uppspelning av DTS-material och paus eller
snabbspelning framåt/bakåt används på spelaren
ifråga kan det hända att ett kortvarigt hörbart störljud
uppstår. Det tyder dock inte på något fel.
Ingen bild återges.
Kontrollera att kontakterna på alla videokablar har
skjutits in ordentligt (sid. 20).
Kontrollera att samtliga videokomponenter är korrekt
anslutna.
Om videokällan är ansluten till kompositvideoin-
gångar, så måste tv:n vara ansluten till lämpliga kom-
ponentvideoutgångar (sid. 25).
Kontrollera att den videoingång som AV-receivern är
ansluten till är vald på tv:n.
Vid val av ljudåtergivningssättet Pure Audio kopplas
samtliga videokretsar ur, så att inga videosignaler kan
matas ut från AV-receivern.
Ingen bildskärmsmeny visas.
Kontrollera att korrekta videoinställningar är valda
(sid. 43).
Kontrollera att den videoingång som AV-receivern är
ansluten till är valt på tv:n.
Problem gällande bildåtergivning
Sv-88
Felsökning—Fortsättning
Störningar uppstår vid radiomottagning eller
vid FM-stereomottagning eller indikeringen FM
STEREO visas inte i teckenfönstret.
Rikta om eller ytta antennen.
Placera AV-receivern längre bort från en tv eller en
dator.
Pröva att ställa in FM-stationen med hjälp av automa-
tisk stationssökning (MONO) (sid. 55).
Vid mottagning av en AM-station kan det hända att
användning av fjärrkontrollen orsakar störningar.
En bil eller ett ygplan som passerar i närheten kan
orsaka störningar.
Betongväggar försvagar radiosignaler.
Anslut en utomhusantenn, om ovanstående råd inte
hjälper.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Kontrollera att batterier är isatta med batteripolerna
korrekt vända (sid. 13).
Sätt i nya batterier. Använd inte olika typer av batterier
eller ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans
(sid. 13).
Se till att fjärrkontrollen inte används för långt bort
från AV-receivern och att inget hinder nns mellan
fjärrkontrollen och fjärrsignalsensorn på AV-receivern
(sid. 13).
Se till att AV-receivern inte utsätts för direkt solljus
eller ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov recei-
vern.
Om AV-receivern är placerad i en stereomöbel eller i
ett skåp med färgade glasdörrar kan det hända att fjärr-
kontrollen inte fungerar ordentligt medan dörrarna är
stängda.
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt
(sid. 14-18).
Vid manövrering av en AV-komponent av annat fabri-
kat kan det hända att en del knappar på fjärrkontrollen
inte fungerar som de bör.
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningskod är inmatad.
Kontrollera att samma ID har valts för både AV recei-
vern och fjärrkontrollen (sidor 74 och 75).
Andra komponenter kan inte fjärrmanövreras.
Kontrollera för manövrering av komponenter från
Onkyo att en -kabel och en analog ljudkabel (med
RCA-kontakter) är korrekt anslutna. Anslutning av
enbart en -kabel räcker inte (sid. 36).
Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt
(sid. 14-18).
Om en -kompatibel MD-brännare, CD-brännare
eller nästa generations HDD-kompatibel komponent
från Onkyo har anslutits till in/utgångarna TAPE IN/
OUT, eller om en DS-A1 RI-docka har anslutits till
ingången VIDEO 3 IN så måste källvisningen vara
MD, CDR, eller HDD för att fjärrkontrollen ska kunna
fungera korrekt (se sidor 51 och 81).
Fjärrkontrollen kan inte användas till att manövrera
andra AV-komponenter. Kontrollera vid inlärning av
kommandon att de båda fjärrkontrollernas sändande
ändar är riktade mot varandra.
Ett försök har gjorts att från en annan fjärrkontroll
lagra ett kommando som fjärrkontrollen till AV-recei-
vern inte kan lära sig. Vissa kommandon går ej att
lagra, speciellt sådana som innehåller era manövre-
ringssteg med en och samma knapp.
Fel fjärrstyrningskod har lagrats.
Fel fjärrstyrningskod har valts för lagring. Prova en
kod i taget, när era fjärrstyrningskoder förekommer
för en viss komponent.
Med vissa AV-komponenter kan det hända att en del
knappar inte fungerar så som förväntas, medan andra
kanske inte fungerar alls.
Rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern för att manöv-
rera en Onkyokomponent.
Rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga för att
manövrera en komponent av annat fabrikat.
Inspelning misslyckas.
Kontrollera att korrekt ingång är vald på inspelnings-
komponenten.
Inget ljud återges.
Enbart komponenter anslutna till analoga ingångar
kan avspelas i zon 2.
Problem gällande radiomottagning
Problem gällande fjärrkontrollen
Problem gällande inspelning
Zone 2
Sv-89
Felsökning—Fortsättning
Ljudet förändras vid anslutning av hörlurar.
När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssät-
tet till Stereo, såvida inte Stereo, Direct eller Pure
Audio redan är valt. När hörlurarna kopplas loss åter-
fås tidigare valt ljudåtergivningssätt.
Önskad högtalarvolym kan inte ställas in.
Vid användning av automatisk högtalarinställning
eller vid inställning av volymnivåer med hjälp av bild-
skärmsmenyerna kan det hända att den maximalt
tilllåtna volymnivån ändras.
Kan högtalaravståndet inte ställas in på önskat
sätt?
I vissa fall kan det hända att korrigerade värden lämp-
liga för ett hembiografsystem ställs in automatiskt.
Visning i teckenfönstret/på bildskärmen funge-
rar ej.
Visning kopplas ur vid val av ljudåtergivningssättet
Pure Audio.
•Åtgärderna uppvisas inte på TV:n eller projektorn
ansluten till COMPONENT VIDEO OUT.
Hur går det till att byta språk vid återgivning av
multiplexmaterial?
Gå till inställningen a. Multiplex på menyn 4.
Audio Adjust och välj alternativet Main eller Sub
(sid. 71).
Funktionerna Auto Power On/ Standby (Auto-
matiskt strömpåslag/strömavslag) och Direct
Change (Automatiskt källval) fungerar inte för
-anslutna komponenter ?
Dessa funktioner är inte tillgängliga när Zone 2 är
aktiv.
Andra problem
AV-receivern inkluderar en mikrodator för signalbehand-
ling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det
hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar
från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att
låsa sig. Om detta fenomen mot förmodan skulle inträffa,
så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst
fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. Det
bör rätta till problemet.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (såsom hyr-
CD-avgifter) till följd av misslyckad inspelning orsakad
av funktionsfel på produkten. Före en viktig inspelning
bör en provinspelning göras för att kontrollera att allt
fungerar ordentligt.
Återställning av AV-receivern till dess fabrikstillstånd
(grundinställningar)
Återställ AV-receivern genom att först slå på den. Tryck
sedan in och håll [VIDEO 1] intryckt och tryck samtidigt
på strömbrytaren [STANDBY/ON]. “CLEAR” visas i
teckenfönstret, varefter AV-receivern ställs i strömbe-
redskap.
AV-receivern använder sig av ett batterilöst stödmin-
nessystem för bibehållande av radiodelens förvalssta-
tioner och andra inställningar medan nätkabeln inte är
ansluten eller i händelse av ett strömavbrott. Även om
inget batteri används, så måste AV-receivern anslutas
till ett nätuttag för att stödminnessystemet ska laddas.
Se till att ställa AV-receivern i strömberedskap, innan
nätkabeln kopplas loss från nätuttaget.
Sv-90
Sv-91
Sv-92
SN 29344098
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 4 4 0 9 8 *
http://www.onkyo.com/
HOMEPAGE
D0509-1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo TX-SR653E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo TX-SR653E in de taal/talen: Nederlands, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 20,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo TX-SR653E

Onkyo TX-SR653E Gebruiksaanwijzing - English - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info