462094
115
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/196
Pagina verder
Nederland Svenska
AV Receiver
TX-NR809
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-
receiver. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de
contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u
de beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en
optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de
toekomst.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning. Läs
noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen
slås på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos
din nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet.
Spara bruksanvisningen.
Inleiding.....................................Nl-2
Inledning ..................................Sv-2
Aansluitingen..........................Nl-12
Anslutningar ..........................Sv-12
Inschakelen &
basisbediening...................Nl-22
Påslagning & grundläggande
funktioner ..........................Sv-22
Geavanceerde bediening.......Nl-44
Avancerad användning......... Sv-44
Andere componenten
bedienen.............................Nl-70
Styra andra komponenter..... Sv-70
Appendix.................................Nl-79
Bilaga......................................Sv-79
SvNl
2
Nl
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de
aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel,
gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker)
dat warmte afgeeft.
9.
Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker
teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee
pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen
of de derde aardingspen is aangebracht voor uw
veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, moet u contact opnemen met een
elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10.
Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de
plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar
het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12.
Gebruik alleen een verrijdbaar
onderstel, standaard, steun of
tafel die door de fabrikant
wordt aanbevolen of die bij het
apparaat wordt verkocht.
Wanneer het apparaat op een
verrijdbaar onderstel staat,
moet u dit bijzonder voorzichtig
bewegen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14.
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken
wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals
een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er
vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn
gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft
gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd
onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u
de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik
alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing
worden beschreven om het apparaat te bedienen.
Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d.
kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist
in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een
bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat
weer in de oorspronkelijke toestand terug te
brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren
functioneert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het
apparaat, want deze kunnen in contact komen met
gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting
veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een
elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met
een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het
apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen
op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op
letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-
opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
3
Nl
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde
opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk
gebruik, is het opnemen van door auteursrecht
beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet
verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de
auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt
zich binnenin dit apparaat en kan niet door de
gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet
kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een
Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek.
Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte
doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop.
Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een
schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken
nooit een schuurspons of chemische middelen zoals
spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het
voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST
OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U
VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN
AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste
die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V
wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat
los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd
gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed
bereikbaar is).
Voor modellen met de toets [POWER] of met de
toetsen [POWER] en [ON/STANDBY]:
Als u op de toets [POWER] drukt om de OFF-modus
te selecteren, wordt het apparaat niet volledig
losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de stekker
uit het stopcontact als u van plan bent het apparaat
gedurende langere tijd niet te gebruiken.
Voor modellen met alleen de toets [ON/STANDBY]:
Als u op de toets [ON/STANDBY] drukt om de
standby-modus te selecteren, wordt het apparaat niet
volledig losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek
de stekker uit het stopcontact als u van plan bent het
apparaat gedurende langere tijd niet te gebruiken.
5. Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse
batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus
stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en
dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen
aan—Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan
wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er
water of een andere vloeistof in het inwendige van het
apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke
verpakking, zoals u het bij aflevering hebt
aangetroffen.
Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan
lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is,
kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm
worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt,
kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed
werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te
schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
4
Nl
Meegeleverde accessoires
Controleer of u de volgende accessoires hebt:
*
In catalogi en op de verpakking geeft de letter bij het einde van
de productnaam de kleur aan. De specificaties en de bediening
zijn onafhankelijk van de kleur.
Plaatsen van de batterijen
Opmerking
Probeer indien de
afstandsbediening niet
goed werkt de batterijen
te vervangen.
Meng nieuwe en oude
batterijen of
verschillende typen
batterijen niet door
elkaar.
Indien u de afstandbediening langere tijd niet gaat gebruiken,
verwijder dan de batterijen om schade door lekkage of corrosie
te voorkomen.
Lege batterijen moeten zo snel mogelijk worden verwijderd om
schade door lekkage of corrosie te voorkomen.
De afstandsbediening richten
Richt de afstandsbediening op de sensor op de AV-
receiver, zoals hieronder afgebeeld.
Zenden
Ontvangst
FM-binnenantenne ( pagina 21)
AM-raamantenne ( pagina 21)
Netsnoer ( pagina 21)
Labels luidsprekerkabels ( pagina 13)
Microfoon luidsprekerinstelling ( pagina 31)
Afstandsbediening (RC-810M) en twee batterijen
(AA/R6)
Batterijen (AA/R6)
Afstandsbedieningssensor
AV-receiver
Ongeveer 5 m
Zender
AV-receiver
Ongeveer 5 m
Invoersensor
5
Nl
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ............................. 2
Voorzorgsmaatregelen .................................................... 3
Meegeleverde accessoires.............................................. 4
Eigenschappen................................................................. 6
Voor- en achterpanelen ................................................... 8
Voorpaneel..................................................................... 8
Display............................................................................ 9
Achterpaneel ................................................................ 10
Afstandsbediening......................................................... 11
Bedienen van de AV-receiver....................................... 11
Aansluiten van de AV-receiver ..................................... 12
Aansluiten van de luidsprekers .................................... 12
Over de AV-aansluitingen ............................................ 16
Het aansluiten van componenten met HDMI................ 17
Aansluiten van uw componenten ................................. 18
Aansluiten van Onkyo u componenten ..................... 20
Een opnamecomponent aansluiten.............................. 20
De antennes aansluiten................................................ 21
Aansluiten van het netsnoer......................................... 21
Aan-/Uitzetten van de AV-receiver................................ 22
Inschakelen .................................................................. 22
Uitzetten ....................................................................... 22
Afspelen.......................................................................... 23
De taal voor de onscreen instelmenu’s selecteren....... 23
De verbonden component afspelen ............................. 23
De inhoud van USB- of netwerk-apparaten beheren ... 23
Pictogrammen op het display begrijpen ....................... 24
Een iPod/iPhone via USB afspelen .............................. 24
Een USB-apparaat afspelen......................................... 25
Naar internetradio luisteren .......................................... 25
Muziekbestanden vanaf een server afspelen............... 27
Afspeelbediening op afstand........................................ 27
Naar de AM/FM-radio luisteren .................................... 28
Basisfuncties gebruiken................................................ 31
De automatische luidsprekerinstellingen gebruiken ..... 31
Het gebruik van de luistermodi..................................... 34
Gebruik van het hoofdmenu......................................... 40
De slaap-timer gebruiken ............................................. 40
De helderheid van het display instellen........................ 40
Weergeven van de broninformatie ............................... 41
Het ingangsdisplay veranderen.................................... 41
Het gebruik van de modus Whole House..................... 41
Luidsprekeropstelling selecteren.................................. 42
Het geluid dempen van de AV-receiver........................ 42
Het gebruik van de hoofdtelefoon ................................ 42
Eenvoudige macro’s gebruiken.................................... 43
Opnemen...................................................................... 43
Advanced Setup .............................................................44
Onscreen instelmenu’s .................................................44
Gewone procedures in het setup-menu .......................44
In-/uitgangstoewijzing ...................................................45
Luidsprekerinstellingen.................................................47
Audio-instellingen .........................................................51
Bron instellingen ...........................................................53
Akoestiekfunctie voorkeuze..........................................58
Diverse .........................................................................59
Hardware instellingen ...................................................59
Configuratie afstandsbediening ....................................63
Instellingen vergrendelen .............................................63
De audio-instellingen gebruiken ...................................63
Multi Zone .......................................................................66
Multi Zone verbindingen aanleggen .............................66
Het besturen van componenten in Zone 2/3 ................67
De afstandsbediening gebruiken in Zone en
afstandsbedieningset voor het bedienen
in meerdere ruimtes ...................................................69
iPod/iPhone afspelen via Onkyo docking-station .......70
Het Onkyo docking-station gebruiken...........................70
Bedienen van uw iPod/iPhone......................................71
Andere componenten bedienen....................................73
Voorgeprogrammeerde afstandsbedieningscodes.......73
De afstandsbedieningscode opzoeken.........................73
Afstandsbedieningscodes invoeren..............................74
Afstandsbedieningscodes voor Onkyo
componenten die zijn aangesloten via u.................75
Resetting REMOTE MODE toetsen .............................75
De afstandsbediening resetten.....................................75
Andere componenten bedienen ...................................75
Commando’s leren .......................................................77
Normale macro’s gebruiken..........................................78
Problemen oplossen ......................................................79
Firmware Update ............................................................85
Aansluitingstips en videosignaalpad ...........................88
Een RIHD-compatibele TV, speler of
recorder gebruiken ......................................................91
Over HDMI .......................................................................93
Netwerk/USB-eigenschappen .......................................94
Technische gegevens ....................................................97
Inleiding
Aansluitingen
Inschakelen & basisbediening
Geavanceerde bediening
Andere componenten bedienen
Appendix
Voor het terugzetten van de AV-receiver naar de
fabrieksinstellingen zet u hem aan en terwijl u
VCR/DVR ingedrukt houdt, drukt u op
8ON/STANDBY ( pagina 79).
6
Nl
Eigenschappen
Versterker
• 180 W/kanaal @ 6 ohm (IEC)
WRAT–Wide Range Amplifier Technologie (5 Hz tot
100 kHz bandbreedte)
• Linear Optimum Gain-volumeschakeling
3-Staps geïnverteerd Darlington-circuit
H.C.P.S. (High Current Power Supply) Massieve
transformator met hoog vermogen
Jitter Reinigingcircuit technologie
Verwerking
• THX Select2 Plus
*1
-gecertificeerd
• Bevat Qdeo™
*2
technologie voor HDMI Video
Upscaling (tot 4K compatibel)
•HQV
®
*3
-Vida Videoverwerking met 1080p Video
waarbij alle videobronnen via HDMI worden
opgeschaald
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color
*4
, Lip Sync, DTS-HD Master Audio
*5
,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*6
,
Dolby Digital Plus, DSD en Multi-CH PCM)
Dolby TrueHD
*6
en DTS-HD Master Audio
*5
• Dolby Pro Logic IIz
*6
en Audyssey DSX™
*7
Non-Scaling configuratie
A-Form Geheugen voor luistermodus
Direct Modus
Pure Audio Modus
• Music Optimizer
*8
voor gecomprimeerde digitale
muziekbestanden
• 192 kHz/24-bit D/A-converters
Krachtige en hoognauwkeurige 32-bit DSP-verwerking
Aansluitingen
8 HDMI
*9
ingangen (1 op het voorpaneel) en
2 uitgangen
• Onkyo p voor systeembediening
• 6 digitale ingangen (3 optisch/3 coaxiaal)
• Componentvideo schakelen (2 ingangen/1 uitgang)
Universele poort voor het dockingstation voor iPod
®
/
iPhone
®
*10
/DAB+ tunermodule
Powered Zone 2
• Dubbele versterking voor FL/FR met SBL/SBR
Analoge RGB video-ingang (D-sub 15) voor pc
Internetradio-connectivite
it (SiriusXM
Intern
et Ra
dio/
vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/
Napster)
*
De diensten kunnen per regio verschillen.
• Netwerkfunctie voor streaming audiobestanden
*11
• 2 USB-ingangen voor geheugenapparaten en
iPod
®
/iPhone
®
*10
-modellen (Voorkant: 1 (Voor
weergave van Albumhoes)/Achterkant: 1)
Andere
40 AM/FM Voorkeuzezenders
•Dolby Volume
*6
Audyssey MultEQ
®
XT
*7
voor aanpassing aan de
akoestiek van de luisterruimte
Audyssey Dynamic EQ
®
*7
voor loudness-correctie
Audyssey Dynamic Volume
®
*7
voor het aanhouden van
een optimaal luisterniveau en dynamisch bereik
Crossover-afregeling
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
A/V Sync-stuurfunctie (tot 800 ms)
Auto Standby functie
On-Screen display via HDMI
Bidirectioneel voorgeprogrammeerd (met installatie op
het scherm) RI-Compatibele Learning afstandsbediening
met 4 activiteiten en modus-toets LED’s
ISF (Imaging Science Foundation) Videokalibratie
7
Nl
*1
THX en het THX-logo zijn handelsmerken van THX Ltd. die
in bepaalde rechtsgebieden geregistreerd kunnen zijn. Alle
rechten voorbehouden.
*2
Qdeo en QuietVideo zijn handelsmerken van Marvell of haar
dochterondernemingen.
*3
HQV
®
(Hollywood Quality Video) is een geregistreerd
handelsmerk van IDT, inc.
*4
“x.v.Color” is een handelsmerk van Sony Corporation.
*5
Gefabriceerd onder licentie van VS-octrooi, nummers:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 &
andere VS. en wereldwijde octrooien, toegekend & lopend.
DTS en het symbool zijn geregistreerde handelsmerken, &
DTS-HD, DTS-HD Master Audio en de DTS-logo’s zijn
handelsmerken van DTS, Inc. Product, met inbegrip van de
software.
© DTS, Inc. Alle Rechten Voorbehouden.
*6
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “Surround EX” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*7
Gefabriceerd onder licentie van Audyssey Laboratories™,
Inc. U.S. en aangevraagde patenten in het buitenland.
Audyssey MultEQ
®
XT, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
en Audyssey DSX™ zijn
geregistreerde handelsmerken en handelsmerk van
Audyssey Laboratories, Inc.
*8
Music Optimizer™ is een handelsmerk van Onkyo
Corporation.
*9
“HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere
landen.”
*10
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, en
iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de V.S. en andere landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekenen dat een
elektronisch apparaat ontworpen is om specifiek op een iPod
of iPhone te worden aangesloten, en is gecertificeerd door de
ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of de naleving van de normen voor veiligheid en
wetgeving.
Merk op dat het gebruik van dit apparaat met iPod of iPhone
de draadloze prestatie kan beïnvloeden.
*11
“DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ zijn
handelsmerken, servicemerken, of certificeringstekens van de
Digital Living Network Alliance.”
*11
Windows en het Windows-logo zijn handelsmerken van de
Microsoft groep van bedrijven.
*
“Xantech” is een geregistreerd handelsmerk van Xantech
Corporation.
*
“Niles” is een geregistreerd handelsmerk van Niles Audio
Corporation.
THX Select2 Plus
Voordat een component van een thuisbioscoop voor
THX Select2 Plus kan worden gecertificeerd, moet het
een aantal strenge kwaliteits- en prestatietests met succes
doorlopen. Alleen dan mag een product worden voorzien
van het THX Select2 Plus-logo, wat garandeert dat u vele
jaren kunt genieten van de uitstekende prestaties van het
aangekochte thuistheatersysteem. De specificaties voor
THX Select2 Plus omvatten honderden kenmerken, zoals
de prestaties van de vermogensversterker en de
voorversterker en de werking van zowel het digitale als
het analoge domein. De ontvangers van THX Select2
Plus zijn ook voorzien van eigen THX-technologieën
(bijv. THX-luistermodus) waarmee geluidssporen van
films nauwkeurig worden omgezet voor weergave op een
thuistheater.
8
Nl
Voor- en achterpanelen
Voorpaneel
d e
c
f
gh
ba
jk m n p q ur to
v x y zw
l si
9
Nl
Op het eigenlijke voorpaneel zijn verschillende logo’s aangebracht. Voor de duidelijkheid zijn deze hier niet afgebeeld.
De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de uitleg over elk onderdeel kunt vinden.
a 8ON/STANDBY toets (22)
b Afstandsbediening sensor & zender (4)
c Display (9)
d MASTER VOLUME regeling en indicator (23)
e HDMI THRU indicator (60)
f PURE AUDIO toets en indicator (34)
g Ingangsselectortoetsen (23)
h Voorklep
Druk voorzichtig op het onderste gedeelte van het
voorpaneel om de klep te openen.
i PHONES aansluiting (42)
j %POWER aansluitingen (22)
k ZONE 2, ZONE 3 en OFF toetsen (67)
l TONE en Toonregeltoetsen (63)
m MONITOR OUT toets (45)
n DISPLAY toets (41)
o TUNING, PRESET (28 tot 29), pijl en ENTER-
toetsen
p RT/PTY/TP toets (30)
q MEMORY toets (29)
r TUNING MODE toets (28)
s LISTENING MODE toetsen (34)
t WHOLE HOUSE MODE toets (41)
u SETUP MIC aansluiting (31)
v SETUP toets (44)
w HOME toets (40)
x RETURN knop
y USB poort (18)
z AUX INPUT aansluitingen (17, 18)
Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes.
a Luidspreker-/kanaalindicatoren
b Z2 (Zone 2) Het indicatielampje (67)
c Z3 (Zone 3) Het indicatielampje (67)
d Luistermodus en formaatindicatoren (34, 65)
e 1, 3 en cursorindicatoren (24)
f NET indicator (25, 62)
g Afstemindicatoren
RDS indicator (29)
AUTO indicator (28)
TUNED indicator (28)
FM STEREO indicator (28)
h Audio-ingangsindicatoren
i Bi AMP indicator (14, 47)
j Audyssey indicator (31, 53)
Dynamic EQ indicator (53)
- (Dolby) Vol indicator (52)
Dynamic Vol indicator (53)
k Hoofdtelefoonindicator (42)
l Informatiedeel
m MUTING indicator (42)
n Volumeniveau (23)
o USB indicator (24, 25)
p SLEEP indicator (40, 58)
Display
dcb egfa h
ki
l
mno
p
j
10
Nl
a DIGITAL IN COAXIAL en OPTICAL aansluitingen
b RS232-poort
Stuuraansluiting.
c u REMOTE CONTROL aansluiting
d USB-poort
e UNIVERSAL PORT aansluiting
f ETHERNET-poort
g HDMI IN en HDMI-uitgang (HDMI OUT MAIN en
HDMI OUT SUB)-aansluitingen
h MONITOR OUT V en S aansluitingen
i COMPONENT VIDEO IN en MONITOR OUT
aansluitingen
j IR IN en OUT aansluiting
k ZONE 2 en ZONE 3 12V TRIGGER OUT
aansluiting
l FM ANTENNA stekker en AM ANTENNA
aansluiting
m PC IN aansluiting
n AC INLET
o GND schroef
p Aansluitingen voor composiet video, S-Video, en
analoge audio
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN en OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN en PHONO IN)
q Aansluitingen voor meerkanaals ingangen
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK
L/R en SUBWOOFER)
r PRE OUT aansluitingen
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW
*
,
SUBWOOFER)
*
SB···surround-achter, FH···voor-hoog, FW···voor-breed
s ZONE 2 en ZONE 3 PRE/LINE OUT aansluitingen
t Luidsprekeraansluitingen
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R en
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Achterpaneel
hi
n
psr
qo
t
j kg mla fdebc
Zie “Aansluiten van de AV-receiver” voor
aansluitinformatie ( pagina’s 12 op 21).
11
Nl
Afstandsbediening
Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen
haakjes.
a 8RECEIVER toets (22)
b ACTIVITIES toets (43, 78)
c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR toetsen (23)
d SP LAYOUT toets (42)
e Pijl, q/w/e/r, en ENTER toetsen
f SETUP toets (44)
g Listening Mode toetsen (34)
h DIMMER toets (40)
i DISPLAY toets (41)
j MUTING toets (42)
k VOL q/w toets (23)
l RETURN toets
m HOME toets (40, 63)
n SLEEP toets (40)
De tuner bedienen
Druk om de tuner van de AV-receiver te bedienen op de
toets TUNER (of RECEIVER).
U kunt AM of FM selecteren door herhaaldelijk te
drukken op de toets TUNER.
a Pijl q/w (28)
b D.TUN toets (29)
c DISPLAY toets
d CH +/–/ toets (29)
e Nummertoetsen (29)
*1
Wanneer u de modus van de afstandsbediening wilt wijzigen
(doelcomponent) zonder de huidige ingangsbron te wijzigen,
druk dan op MODE en druk binnen ongeveer 8 seconden op
REMOTE MODE. Daarna kunt u met de afstandsbediening
van de AV-receiver de component besturen die bij de toets
hoort die u zojuist hebt ingedrukt.
*2
Deze toetsen kunnen ook worden gebruikt wanneer
REMOTE MODE anders dan receiver-modus geselecteerd is.
(Door op HOME te drukken, wisselt deze naar
ontvangstmodus.)
Bedienen van de AV-receiver
i
c
j
k
d
l
m
n
h
e
b
e
d
f
g
a
c
b
a
*1
*2
*2
*2
Om de AV-receiver te bedienen, druk op RECEIVER
en selecteer de modus Receiver.
U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om de
Onkyo Blu-ray Disc/ DVD-speler, CD-speler, en
andere componenten te bedienen.
Zie “Afstandsbedieningscodes invoeren” voor meer
details ( pagina 74).
12
Nl
Aansluitingen
Aansluiten van de AV-receiver
Aansluiten van de luidsprekerkabels
De volgende afbeelding geeft aan welke luidspreker moet worden aangesloten op elk paar aansluitingen. Sluit, indien u
maar één surround achterluidspreker gebruikt, deze aan op de SURR BACK L-aansluitingen.
Luidsprekeraansluitingen met schroefdraad
Strip ongeveer 12 tot 15 mm isolatie van de
uiteinden van de luidsprekerkabels en draai de
draden strak ineen, zoals afgebeeld.
Aansluiten van de luidsprekers
Surround
links
Surround
achter links
Surround
achter rechts
Surround
rechts
Voor
rechts
Voor hoog
rechts
Voor
links
Voor breed
rechts Midden
Voor breed
links
Voor hoog
links
12 tot 15 mm
13
Nl
Luidsprekeropstelling
De volgende tabel geeft de kanalen die u kunt gebruiken,
afhankelijk van het aantal luidsprekers waarover u
beschikt.
Ongeacht het aantal luidsprekers dat u gebruikt, wordt een
subwoofer met eigen voeding aanbevolen voor een echt
krachtige en solide bas.
Om het beste uit uw surround geluidssysteem te halen,
moet u de luidsprekers automatisch instellen
( pagina 31) of handmatig ( pagina 47).
*1
Als u alleen gebruikmaakt van één surround
achterluidspreker, sluit het dan aan op de SURR BACK L-
aansluitingen.
*2
Voor-hoog, surround achter en Voor-breed luidsprekers
kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt.
De luidsprekerlabels bevestigen
De luidsprekeraansluitingen zijn kleurgecodeerd ter
identificatie.
De meegeleverde labels van de luidsprekerkabels zijn ook
kleurgecodeerd. U kunt ze bevestigen aan de positieve (+)
kant van elke luidsprekerkabel, overeenkomstig de tabel
hierboven. Daarna hoeft u er alleen maar op te letten dat
de kleur van elk label overeenkomt met de betreffende
luidsprekeraansluiting.
Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten
van luidsprekers
Lees, voordat u uw luidsprekers aansluit, het volgende:
U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Indien de impedantie van een van de
aangesloten luidsprekers 4 ohm is of meer, maar minder
dan 6 ohm, moet u de minimum luidsprekerimpedantie
instellen op “4ohms” ( pagina 47). Indien u
luidsprekers gebruikt met een lagere impedantie, en de
versterker gedurende langere periodes gebruikt op een
hoog volume, kan het ingebouwde beschermingscircuit
worden geactiveerd.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u iets
aansluit.
• Lees de bij uw luidsprekers geleverde handleiding.
• Let goed op de polariteit bij het aansluiten van de
luidsprekers. Sluit met andere woorden positieve (+)
aansluitingen alleen aan op positieve (+) aansluitingen,
en negatieve (–) aansluitingen alleen op negatieve (–)
aansluitingen. Als u deze verkeerd aansluit, zal het
geluid uit fase zijn en onnatuurlijk klinken.
Onnodig lange of erg dunne kabels kunnen invloed
hebben op de geluidskwaliteit en moeten worden
vermeden.
Pas op dat er geen kortsluiting ontstaat tussen de
positieve en de negatieve draden. Dit kan schade
veroorzaken aan de AV-receiver.
Zorg er voor dat de metalen kern van de draad geen
contact maakt met het achterpaneel van de AV-receiver.
Dit kan schade veroorzaken aan de AV-receiver.
Sluit niet meer dan één kabel aan op elke
luidsprekeraansluiting. Dit kan schade veroorzaken aan
de AV-receiver.
Sluit een luidspreker niet aan op meerdere aansluitingen.
Aantal
luidsprekers
23456777889991011
Luidsprekers
voor
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Middelste
luidspreker
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround
luidsprekers
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround
achter-
luidspreker
*1*2
✔✔✔✔
Surround
achter-
luidsprekers
*2
✔✔
Luidsprekers
voor hoog
*2
✔✔✔✔
Luidsprekers
voor breed
*2
✔✔✔
Luidspreker Kleur
Voor links, Voor hoog links, Voor breed links,
Zone 2 links
Wit
Voor rechts, Voor hoog rechts, Voor breed rechts,
Zone 2 rechts
Rood
Midden Groen
Surround links Blauw
Surround rechts Grijs
Surround achter links Bruin
Surround achter rechts Geelbruin
14
Nl
Het gebruik van dipoolluidsprekers
U kunt de dipoolluidsprekers gebruiken voor de surround en de surround
achterluidsprekers. Dipoolluidsprekers geven hetzelfde geluid in twee richtingen.
Dipoolluidsprekers zijn over het algemeen voorzien van een pijl, om aan te geven in
welke richting ze moeten worden geplaatst. De surround dipoolluidsprekers (A) dienen
zodaing geplaatst te worden dat hun pijlen gericht zijn op de het TV/scherm, terwijl de
surround-dipoolluidsprekers achter (B) zodanig geplaatst moeten worden dat hun pijlen
naar elkaar gericht zijn, zoals afgebeeld.
Het gebruik van een elektrische subwoofer
Experimenteer door de subwoofer op verschillende plaatsen in
de kamer te zetten terwijl u een film bekijkt of muziek met een
stevige baspartij beluistert, en kies de plaats met de beste
resultaten.
U kunt de elektrische subwoofer aansluiten met resp. twee
SUBWOOFER PRE OUT-stekkers.
Hetzelfde signaal is beschikbaar op elke aansluiting.
Tip
Indien uw subwoofer niet elektrisch is en u gebruikmaakt van een
externe versterker, sluit dan de subwoofer pre-uitgangsaansluiting
aan op een ingang van de versterker.
Dubbel versterken van de voorluidsprekers
Dubbel versterken zorgt voor betere prestaties voor de bassen en de
hoge tonen.
Bij gebruik van dubbel versterken is de AV-receiver in staat tot 5.1
luidsprekers aan te sturen in de hoofdruimte.
Nadat u de hieronder afgebeelde dubbel versterken-aansluitingen
heeft gemaakt en de AV-receiver heeft ingeschakeld, moet u de
luidsprekers instellen op om dubbel versterken in te schakelen
( pagina 47).
Belangrijk:
Zorg er bij de dubbele versterkingsaansluitingen voor dat de jumpers
die de tweeter- (hoog) en de woofer- (laag) aansluitingen van de
luidsprekers met elkaar verbinden, worden verwijderd.
Dubbel versterken kan alleen worden gebruikt bij luidsprekers die
dubbel versterken ondersteunen. Zie de handleiding van uw
luidsprekers.
BB
AA
TV/scherm
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Elektrische subwoofer
Plaatsing in
hoek
Plaatsing op 1/3
van muur
Woofer (laag)
Tweeter (hoog)
Voor rechts Voor links
15
Nl
Aansluiten van een vermogensversterker
Als u gebruik wilt maken van een sterkere eindversterker,
kunt u de AV-receiver als een voorversterker gebruiken.
Sluit alle luidsprekeruitgangen aan op de
stroomversterker. Zie voor meer informatie de
handleidingen van uw versterker.
Opmerking
*1
Specificeer “Geen” voor elk kanaal waarover u geen geluid
wilt weergeven ( pagina 48).
SB···surround-achter, FH···voor-hoog, FW···voor-breed
L
R
*1
Eindversterker
16
Nl
Aansluiten van AV-componenten
• Lees voor u AV-aansluitingen maakt de handleidingen van uw andere AV-componenten.
Sluit het netsnoer niet aan voor u klaar bent met alle AV-aansluitingen en deze goed hebt gecontroleerd.
• Druk de stekkers volledig in het stopcontact, zodat ze goed contact maken (losse verbindingen
kunnen ruis of storingen veroorzaken).
• Houd audio- en videodraden verwijderd van stroomdraden en luidsprekerkabels om storing te
voorkomen.
AV-kabels en aansluitingen
*
Beschikbare sampling-frequentie voor PCM ingangssignaal (stereo/mono) is 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In geval van een HDMI-
aansluiting is 176,4/192 kHz ook beschikbaar.
Opmerking
De AV-receiver ondersteunt geen SCART-verbindingen.
De optische digitale aansluitingen van de AV-receiver hebben afdekkingen van het sluitertype, die openen als er een optische stekker
wordt ingebracht en sluiten als deze wordt verwijderd. Druk de stekkers er volledig in.
Let op
Houd de optische stekker recht bij het insteken en het verwijderen om schade aan de sluiter te voorkomen.
Over de AV-aansluitingen
Signaal Kabel Aansluiting Beschrijving
Video en
Audio
HDMI HDMI-verbindingen ondersteunen digitale video en audio.
Video Component video Component video scheidt de helderheids- (Y) en de
kleurverschilsignalen (P
B, PR), wat leidt tot de beste
beeldkwaliteit (sommige TV-fabrikanten labelen hun
video-aansluitingen enigszins afwijkend).
Analoge RGB Dit is een conventionele analoge interface voor het
aansluiten van een PC en een weergaveapparaat (ook wel
D-Sub of D-subminiature genoemd).
S-Video S-Video scheidt de luminantie en de kleursignalen en geeft
een betere beeldkwaliteit dan composiet video.
Composiet video Composiet video wordt vaak gebruikt bij TV’s, VCR’s en
andere videotoestellen.
Audio Optische digitale
audio
Met optische digitale aansluitingen kunt u genieten van
digitaal geluid, zoals PCM
*
, Dolby Digital of DTS. De
geluidskwaliteit is dezelfde als bij een coaxiale aansluiting.
Coaxiale digitale
audio
Met coaxiale digitale aansluitingen kunt u genieten van
digitaal geluid, zoals PCM
*
, Dolby Digital of DTS. De
geluidskwaliteit is dezelfde als bij een optische aansluiting.
Analoge audio
(RCA)
Analoge audioverbindingen (RCA) ondersteunen analoge
audio.
Meerkanaals
analoge audio
(RCA)
Deze kabel transporteert meerkanaals analoge audio en
wordt gewoonlijk gebruikt om DVD-spelers met een 7.1-
kanaals analoge audio-uitgang aan te sluiten. In plaats van
een meerkanaals kabel kunnen er ook diverse standaard
analoge audiokabels worden gebruikt.
HDMI-kabel Andere kabels
: Video & Audio
: Video
: Audio
Spelconsole
Blu-ray Disc/
DVD-speler
TV, projector, enz.
Spelconsole
Blu-ray Disc/
DVD-speler
TV, projector, enz.
AV-receiverAV-receiver
Correct!
Verkeerd!
HDMI
Y
P
B
PR
Groen
Blauw
Rood
V
Geel
OPTICAL
Oranje
L
R
Wit
Rood
17
Nl
Sluit uw componenten aan op de juiste aansluitingen. De standaard ingangstoewijzingen worden hieronder weergegeven.
: De toewijzing kan worden gewijzigd ( pagina 46).
Zie ook:
“Aansluitingstips en videosignaalpad” ( pagina 88)
“Een RIHD-compatibele TV, speler of recorder gebruiken” ( pagina 91)
• “Over HDMI” ( pagina 93)
Audio Return Channel (ARC) functie
Audio returnkanaal (ARC) functie schakelt een tv met HDMI in om de audiostroom naar de HDMI OUT MAIN van de
AV-receiver te zenden.
Deze functie kan worden gebruikt als:
uw TV geschikt is voor ARC, en
–de TV/CD ingangsselector geselecteerd is en
–“HDMI Regeling(RIHD)” is ingesteld op “Aan”( pagina 60), en
–“Audio retour” is ingesteld op “Automatisch” ( pagina 61).
Tip
Om audio te beluisteren, ontvangen via de HDMI IN-aansluitingen van uw TV-luidsprekers:
Stel de “HDMI Regeling(RIHD)” instelling op “Aan” ( pagina 60) voor een p-compatibele TV.
–Zet deTV audio-uitgang”-instelling op “Aan” ( pagina 61) als de TV niet compatibel is met p of de “HDMI
Regeling(RIHD)”-instelling op “Uit”.
Zet de HDMI-audio uitgangsinstelling op PCM van uw Blu-ray Disc/DVD-speler.
Om te luisteren naar de TV-audio via de AV-receiver, zie “Aansluiten van uw componenten” ( pagina 18).
Opmerking
Bij het luisteren naar een HDMI-component via de AV-receiver, moet u de HDMI-component zo instellen dat de video kan worden
bekeken op het TV-scherm (selecteer op de TV de ingang van de HDMI-component die is aangesloten op de AV-receiver). Indien de
TV niet ingeschakeld is, of de TV op een andere ingangsbron staat, kan dit leiden tot geen geluid van de AV-receiver of kan het geluid
worden onderbroken.
•Als deTV audio-uitgang” instelling is ingesteld op “Aan” ( pagina 61) om te luisteren naar de TV-luidsprekers, wordt het geluid
eveneens weergegeven via de luidsprekers wanneer u het volume van de AV-receiver. Op dezelfde manier, als de HDMI
Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op “Aan” ( pagina 60) om te luisteren naar luidsprekers van een p-compatibele
TV, wordt het geluid weergegeven wanneer u het volume van de AV-receiver, terwijl de TV-luidsprekers zijn gedempt. Om er voor te
zorgen dat de luidsprekers van de geen geluid meer produceren, kunt u de instellingen op de AV-receiver, de instellingen van uw TV
veranderen, of het volume van de AV-receiver.
Het aansluiten van componenten met HDMI
Aansluiting Componenten Toewijsbaar
Ingang HDMI IN 1 Blu-ray Disc/DVD-speler
HDMI IN 2 VCR of DVD recorder/Digital Video Recorder
HDMI IN 3 Satelliet/kabel set-top box, enz.
HDMI IN 4 Spelconsole
HDMI IN 5 Personal computer
HDMI IN 6 Andere componenten
HDMI IN 7 Andere componenten
AUX INPUT HDMI Camcorder
Uitgang HDMI OUT MAIN TV
HDMI OUT SUB Projector, enz.
Spelconsole
VCR of DVD recorder/Digital Video Recorder
TV, projector,
enz.
Satelliet/kabel set-top box, enz.
Blu-ray Disc/DVD-speler
Camcorder
Personal computer
18
Nl
Aansluiten van uw componenten
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv is
aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen van de
instellingen.
A CB
FDH KE G JI
Voorpaneel
Achterpaneel
19
Nl
Sluit uw componenten aan op de juiste aansluitingen. De standaard ingangstoewijzingen worden hieronder weergegeven.
Zie “Aansluitingstips en videosignaalpad” voor meer informatie ( pagina 88).
: De toewijzing kan worden gewijzigd ( pagina 46).
Opmerking
*1
Sluit de USB-poort van de AV-receiver niet aan op een USB-poort van uw computer. Muziek op uw computer kan op deze manier
niet worden afgespeeld via de AV-receiver.
*2
Sluit een draaitafel (MM) aan met ingebouwde phono-voorversterker op TV/CD IN, of sluit het aan op PHONO IN met de phono-
voorversterker uitgezet. Als uw draaitafel (MM) geen phono-voorversterker heeft, sluit het dan aan op PHONO IN. Als uw
draaitafel een MC (moving coil) cartridge heeft, hebt u een in de handel verkrijgbare MC-hoofdversterker of MC-transformator
nodig om aan te sluiten op de PHONO IN. Zie de handleiding van uw draaitafel voor meer informatie.
Als uw draaitafel geaard is, sluit deze draad dan aan op de AV-receiver’s GND-schroef. Bij sommige draaitafels veroorzaakt de
aangesloten aardingsdraad een hoorbare brom. Als dit gebeurt, maakt u de draad los.
*3
Voor het selecteren van de meerkanaals-ingang, selecteert u de BD/DVD ingangsselector en zie “Audiokiezer” ( pagina 57). Om
de gevoeligheid van de subwoofer aan te passen voor de meerkanaalsingang, zie “Subwoofer-ingangsgevoeligheid”
( pagina 47).
*4
Wanneer u uw personal computer aansluit op PC IN en de PC ingangsselector selecteert, wordt video van de personal computer
weergegeven vanaf de HDMI-uitgangen. Als u de HDMI-ingangen aan de ingangsselector PC hebt toegewezen, geeft de AV-
receiver signalen weer die afkomstig zijn van HDMI-ingangen in plaats van signalen vanaf PC IN. Selecteer om signalen vanaf PC
IN te krijgen “-----” voor “PC” in de “HDMI ingang” instelling ( pagina 46).
Met verbinding van D kunt u genieten van Dolby Digital en DTS. (Gebruik D en H om op te nemen of ook te luisteren
in Zone 2/3.)
Met verbinding van
H kunt u audio beluisteren en opnemen met de externe componenten als u zich in de Zone 2/3
bevindt.
Als uw Blu-ray Disc/DVD-speler met de aansluiting
H zowel hoofdstereo als multikanaaluitgangen heeft, zorg er dan
voor de hoofdstereo aan te sluiten.
Het opnemen van een videobron
Met de voorgaande verbindingen kunt u de video niet opnemen via de AV-receiver. Zie “Opnemen” over aansluitingen
voor video-opnamen ( pagina 43).
Nr. Aansluiting/Poort Componenten Toewijsbaar
A
USB
*1
iPod/iPhone, MP3-speler, USB-schijf
B
USB, AUX INPUT VIDEO iPod/iPhone (video afspelen)
C
AUX INPUT VIDEO Camcorder, enz.
AUDIO L/R
DIGITAL
D
DIGITAL IN COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-speler
2 (VCR/DVR) VCR- of DVD-recorder/digitale videorecorder, RI
docking-station
3 (CBL/SAT)
Satelliet/kabel set-top box, RI docking-station, enz.
OPTICAL 1 (GAME) Spelconsole
2 (TV/CD) TV, CD-speler
E
USB
*1
MP3-speler, USB-schijf
F
UNIVERSAL PORT Universele poort optioneel docking-station
(UP-A1 enz.)
G
ETHERNET Router
H
MONITOR OUT TV, projector, enz.
BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD-speler
VCR/DVR IN VCR- of DVD-recorder/digitale videorecorder, RI
docking-station
CBL/SAT IN Satelliet/kabel set-top box, enz.
GAME IN Spelconsole, RI docking-station
PC IN Personal computer
TV/CD IN TV, CD-speler, cassette tape deck, MD, CD-R,
Draaitafel
*2
, RI docking-station
PHONO IN
Draaitafel
*2
I
Meerkanaals-ingang
*3
DVD-speler, DVD-Audio, Super Audio CD-
geschikte speler, MPEG-decoder
J
COMPONENT
VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-speler, RI docking-station
IN 2 (CBL/SAT)
Satelliet/kabel set-top box, RI docking-station, enz.
MONITOR OUT TV, projector, enz.
K
PC IN
*4
Personal computer
20
Nl
Met u (Remote Interactive) kunt u gebruikmaken van de
volgende speciale functies:
Systeem Aan/Auto power Aan
Indien u de weergave start op een component die is
aangesloten via u als de AV-receiver in stand-by
staat, zal de AV-receiver automatisch inschakelen en
deze component selecteren als ingangsbron.
Direct Change
Als de weergave wordt gestart op een component die is
aangesloten via u, zal de AV-receiver automatisch
deze component selecteren als ingangsbron.
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken om uw andere u-voorbereide Onkyo
componenten te bedienen, door de afstandsbediening op
de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver te
richten in plaats van op de component. Eerst moet u de
juiste afstandsbedieningscode invoeren
( pagina 75).
Opmerking
Gebruik alleen u kabels voor u aansluitingen. u kabels
worden meegeleverd met de Onkyo componenten.
Sommige componenten hebben twee u-aansluitingen. U kunt
één van beide aansluiten op de AV-receiver. De andere
aansluiting is voor het aansluiten van extra u-voorbereide
componenten.
Sluit alleen Onkyo componenten aan op u-aansluitingen. Het
aansluiten van componenten van andere fabrikanten kan leiden
tot storingen.
Sommige componenten ondersteunen mogelijk niet alle u-
functies. Zie de handleidingen die zijn meegeleverd met uw
andere Onkyo-componenten.
Met Zone 2/3 ingeschakeld werken de Systeem Aan/Auto Power
Aan en Direct Change u-functies niet.
Zie “Opnemen” voor meer informatie over opnemen
( pagina 43).
Opmerking
De AV-receiver moet worden ingeschakeld om op te nemen.
Opnemen is niet mogelijk als het apparaat in standby staat.
Indien u direct van uw TV wilt opnemen of een VCR wilt
weergeven naar de opname-VCR zonder door de AV-receiver
gaan, moet u de audio- en video-uitgangen van de TV/VCR
rechtstreeks aansluiten op de audio- en video-ingangen van de
opname-VCR. Zie de handleidingen, meegeleverd met uw TV
en VCR voor meer informatie.
Videosignalen die zijn aangesloten op composiet video-
ingangen kunnen alleen worden opgenomen via composiet
video-uitgangen. Indien uw TV/VCR bijvoorbeel aangesloten is
op een composiet video-ingang, moet de opname-VCR worden
aangesloten op een composiet video-uitgang.
Het surround geluid en de DSP luistermodus kunnen niet worden
opgenomen.
Tegen kopiëren beschermde Blu-ray discs en DVD’s kunnen
niet worden opgenomen.
Bronnen die zijn aangesloten op een digitale ingang kunnen niet
worden opgenomen. Alleen analoge signalen kunnen worden
opgenomen.
DTS signalen worden opgenomen als ruis, probeer DTS CD’s of
LD’s dus niet analoog op te nemen.
Als de luistermodus is ingesteld op Pure Audio, wordt het
videocircuit uitgeschakeld en worden er dus geen videosignalen
verwerkt. Als u wilt opnemen, moet u een andere luistermodus
selecteren.
Aansluiten van Onkyo u componenten
1
Zorg dat elke Onkyo component is aangesloten met
een analoge audiokabel (aansluiting
H in de
aansluitvoorbeelden) ( pagina 18).
2
Maak de u-aansluiting (zie de afbeelding
hieronder).
3
Als u een RI-dockingstation, of cassette-tapedeck
gebruikt, wijzig dan het ingangsdisplay
( pagina 41).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
bijv. CD-speler
RI-dockingstation
Een opnamecomponent aansluiten
AUDIO
IN
LR
VIDEO
IN
VCR, DVD -recorder,
cassette tape deck,
CDR, MD-recorder, enz.
21
Nl
Dit deel verklaart hoe de meegeleverde FM-binnenantenne en AM-raamantenne te verbinden.
De AV-receiver ontvangt geen radiosignalen als er geen antenne is aangesloten, u moet dus een antenne aansluiten om de
tuner te gebruiken.
Opmerking
Zodra uw AV-receiver gebruiksklaar is, moet u afstemmen op een radiostation en de antenne positioneren voor de best mogelijke
ontvangst.
Houd de AM-raamantenne zo ver mogelijk verwijderd van uw AV-receiver, TV, luidsprekerkabels en netsnoeren.
Tip
Indien de ontvangst niet goed is met de meegeleverde FM-binnenantenne, probeer dan een in de handel verkrijgbare FM-buitenantenne
te gebruiken.
Indien de ontvangst niet goed is met de meegeleverde AM-raamantenne, probeer dan een in de handel verkrijgbare AM-buitenantenne
te gebruiken.
Opmerking
Sluit voor u het netsnoer aansluit alle luidsprekers en AV-
componenten aan.
Het inschakelen van de AV-receiver kan leiden tot korte
spanningspieken die kunnen interfereren met andere elektrische
apparaten op hetzelfde circuit. Sluit als dit een probleem is de
AV-receiver aan op een ander stroomcircuit.
Gebruik geen andere dan het met de AV-receiver meegeleverde
netsnoer. Het meegeleverde netsnoer is exclusief ontworpen
voor gebruik met de AV-receiver en mag niet worden gebruikt
voor andere apparatuur.
Koppel het netsnoer nooit los van de AV-receiver terwijl de
stekker nog in het stopcontact zit. Dit kan leiden tot een
elektrische schok. Trek altijd eerst de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact, en pas daarna uit de AV-receiver.
De antennes aansluiten
Aansluiten van het netsnoer
Punaises, enz.
Steek de stekker
volledig in de aansluiting.
Drukken. Draad insteken. Loslaten.
Monteren van een AM-raamantenne
FM-binnenantenne (meegeleverd)
AM-raamantenne (meegeleverd)
Let op
Pas op dat u zich niet verwondt wanneer
u gebruikmaakt van punaises.
1
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC
INLET van de AV-receiver.
2
Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact.
Naar stopcontact
22
Nl
Inschakelen en basisbediening
Aan-/Uitzetten van de AV-receiver
Tip
Zie “Auto stand-by” ( pagina 61) voor informatie over de instellingen voor het stroomverbruik.
Inschakelen
1
Zet op het voorpaneel %POWER op ON (^).
De AV-receiver gaat in de standbystand.
2
Druk op het voorpaneel op 8ON/STANDBY.
of
Druk op de afstandsbediening op RECEIVER, gevolgd door 8RECEIVER.
De indicator AV-receiver op het scherm wordt zichtbaar.
Uitzetten
1
Druk op het voorpaneel op 8ON/STANDBY.
of
Druk op de afstandsbediening op RECEIVER, gevolgd door 8RECEIVER.
De AV-receiver gaat in de standbystand. Stel om luidruchtige verrassingen bij het inschakelen van de AV-receiver
te voorkomen het volume altijd lager in voor u hem uitschakelt.
Om de AV-receiver volledig uit te schakelen, zet u %POWER in de OFF stand (@).
8RECEIVER
RECEIVER
8ON/STANDBY
%POWER
23
Nl
Afspelen
Met deze instelling bepaalt u de taal die gebruikt wordt
voor de instelmenu’s op het scherm. Zie
Taal(Language)” in de “OSD-instelling
( pagina 59).
Bedienen met de afstandsbediening
Bediening van de AV-receiver
Zie “Andere componenten bedienen” over de bediening
van andere componenten ( pagina 73).
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv
die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv
is aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik
dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen
van de instellingen.
Deze paragraaf beschrijft de procedure voor het
gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders
gespecificeerd.
De taal voor de onscreen instelmenu’s
selecteren
De verbonden component afspelen
1
Druk op RECEIVER gevolgd door INPUT
SELECTOR.
2
Start de weergave op de broncomponent.
Zie ook:
“Een iPod/iPhone via USB afspelen”
( pagina 24)
“Een USB-apparaat afspelen” ( pagina 25)
“Naar internetradio luisteren” ( pagina 25)
“Muziekbestanden vanaf een server afspelen”
( pagina 27)
“Afspeelbediening op afstand” ( pagina 27)
“Naar de AM/FM-radio luisteren” ( pagina 28)
“iPod/iPhone afspelen via Onkyo docking-station”
( pagina 70)
“Andere componenten bedienen” ( pagina 73)
3
Gebruik de VOL q/w om het volume aan te passen.
4
Selecteer een luisterstand en geniet!
Zie ook:
“Het gebruik van de luistermodi” ( pagina 34)
“Audyssey” ( pagina 53)
1
Gebruik de ingangsselectortoetsen om de
ingangsbron te selecteren.
2
Start de weergave op de broncomponent.
3
Gebruik de MASTER VOLUME controle om het
volume aan te passen.
4
Selecteer een luisterstand en geniet!
De inhoud van USB- of netwerk-
apparaten beheren
a
TOP MENU
Deze toets toont het hoofdmenu voor ieder medium of service.
b
q/w en ENTER
Deze toetsen navigeren door de menu’s.
e/r
Deze toets bladert door de pagina’s.
PLAYLIST e/r
In de standaardmodus (iPod/iPhone) selecteert deze toets
afspeellijsten.
c
1
Deze toets start de weergave.
d
7
Deze toets selecteert het begin van de huidige nummer. Twee
keer drukken op deze toets selecteert het vorige nummer.
e
5
Deze toets spoelt het huidige nummer snel terug.
f
3
Deze toets pauzeert de weergave.
g
SEARCH
U kunt schakelen tussen het weergavescherm en het
lijstscherm tijdens de weergave.
h
DISPLAY
Met deze toets kunt u tussen de gegevens over de nummers
wisselen.
i
ALBUM +/–
In de standaardmodus (iPod/iPhone) selecteert deze toets
albums.
e
k
j
m
b
a
d
f
g
c
l
n
o
h
i
q
p
Druk eerst op NET of op USB.
24
Nl
Opmerking
De toetsen die u kunt gebruiken zijn afhankelijk van het apparaat
en de voor het afspelen gebruikte media.
Deze paragraaf beschijft de pictogrammen die tijdens het
afspelen van media op het displayvenster verschijnen.
Dit deel beschrijft hoe u muziek/videobestand op de
iPod/iPhone kunt afspelen.
Compatibele iPod/iPhone-modellen
Gemaakt voor:
iPod touch (1e, 2e, 3e en 4e generatie), iPod classic, iPod
met video, iPod nano (1e, 2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Opmerking
Ontkoppel niet het aangesloten USB-apparaat of de USB-kabel
die wordt meegeleverd met de iPod/iPhone van de USB-poort
aan de voorkant van de AV-receiver wanneer de melding
Connecting...” op het display wordt weergegeven.
Als u een iPod of iPhone op de USB-poort van dit apparaat
aansluit, wordt geen geluid weergegeven via de
hoofdtelefoonaansluiting.
j
MENU
Met deze toets keert u terug naar het hoofdmenu van radio-
uitzendingen op internet.
k
RETURN
Deze toets keert terug naar het vorige menu.
l
6
Deze toets selecteert het volgende nummer.
m
4
Deze toets spoelt het huidige nummer snel vooruit.
n
2
Deze toets stopt de weergave.
o
MODE
U kunt schakelen tussen Standaardmodus en Uitgebreide
modus tijdens de iPod/iPhone weergave.
p
RANDOM
Deze toets voert willekeurig afspelen uit.
q
REPEAT
Druk herhaaldelijk op deze toets om de herhaalmodi te
doorlopen.
Pictogrammen op het display begrijpen
Weergegeven pictogrammen
Pictogram
Beschrijving
Map
Track
Afspelen
Pauzeren
Snel vooruitspoelen
Snel terugspoelen
Artiest
Album
Herhaal één track
Herhaal map (USB-apparaat)
Herhalen
Willekeurig
Album willekeurig afspelen (iPod/iPhone)
Een iPod/iPhone via USB afspelen
1
Druk herhaaldelijk op USB om de invoer
“USB(Front)” te selecteren.
2
Sluit de USB-kabel die wordt meegeleverd met de
iPod/iPhone aan op de USB-poort op de voorkant
van de AV-receiver.
Terwijl de inhoud op uw iPod/iPhone wordt gelezen,
verschijnt het bericht “Connecting...” op het display.
De indicator USB licht op. Deze knippert als de AV-
receiver de iPod/iPhone niet kan lezen.
3
Druk herhaaldelijk op MODE om over te
schakelen naar Uitgebreide modus (Muziek) of
Uitgebreide modus (Video).
Een lijst met de inhoud van uw iPod/iPhone model
verschijnt. Om een map te openen, gebruik q/w om
deze te selecteren, en druk daarna op ENTER.
Tip
Met de standaardinstellingen wordt de iPod/iPhone
bediend in Standaardmodus.
Nogmaals drukken op MODE schakelt terug naar de
Standaardmodus.
Wanneer u de iPod/iPhone loskoppelt, slaat de AV-
receiver de modus op. Dit betekent dat als u de iPod/iPhone
in Uitgebreide modus (Muziek) loskoppelt, de AV-receiver
in Uitgebreide modus (Muziek) start wanneer u de
iPod/iPhone weer aankoppelt.
U kunt ook de q/w, ENTER en TUNING MODE toetsen
op het voorpaneel gebruiken. TUNING MODE Hiermee
kunt u schakelen tussen de modi.
Wanneer uw iPod/iPhone wordt aangesloten met een USB-
kabel, raden we het gebruik van een officiële USB-kabel
van Apple Inc. aan.
4
Gebruik q/w om een muziek/videobestand te
selecteren, en druk op ENTER of 1 om de
weergave te starten.
25
Nl
Bediening Uitgebreide modus (Muziek)
De inhoudsinformatie wordt weergegeven (lijsten), en u
kunt de muziekinhoud bedienen terwijl u het schermt
bekijkt.
Bovenkant schermlijst:
Afspeellijsten, Artiesten, Albums, Genres, Nummers,
Componisten, Nummers willekeurig, Nu aan het afspelen.
Bediening Uitgebreide modus (Video)
De inhoudsinformatie wordt weergegeven (lijsten), en u
kunt de inhoud bedienen terwijl u het scherm bekijkt.
Bovenkant schermlijst:
Films, Muziekvideo’s, tv-shows, video-podcasts, huur.
Opmerking
Om de video’s op uw iPod/iPhone te bekijken, dient u deze aan
te sluiten op de USB poort en AUX INPUT VIDEO jack op het
voorpaneel van de AV-receiver, door middel van een officiële
Apple Composite AV-kabel.
Afhankelijk van van het model en de generatie van uw
iPod/iPhone kunnen de weergegeven items verschillen en wordt
de ondersteuning voor Uitgebreide modus (Video) niet
gegarandeerd.
Standaardmodus bedienen
De inhoudsinformatie wordt niet weergegeven, maar kan
worden bediend met gebruik van de iPod/iPhone of de
afstandsbediening (USB).
Opmerking
De volgende iPod-modellen worden niet ondersteund in de
Standaardmodus.
(Deze kunnen alleen worden bediend in de Uitgebreide modus.)
iPod met video
iPod nano (1e generatie)
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe muziekbestanden
vanaf een USB-apparaat moeten worden afgespeeld (bijv.,
USB-geheugenstaafjes en MP3-spelers).
Zie ook:
“Netwerk/USB-eigenschappen” ( pagina 94).
Opmerking
Ontkoppel niet het aangesloten USB-apparaat of de USB-kabel
die wordt meegeleverd met de iPod/iPhone van de USB-poort
aan de voorkant van de AV-receiver wanneer de melding
Connecting...” op het display wordt weergegeven.
U kunt internetradiostations selecteren door vanaf uw
computer verbinding te maken met de AV-receiver en
stations in uw internetbrowser te selecteren.
Internetradio-URL’s in de volgende formaten worden
ondersteund: PLS, M3U en podcast (RSS). Afhankelijk
van het type gegevens- of audioformaat dat door een
internetstation wordt gebruikt, is het mogelijk dat u
sommige stations niet kunt beluisteren.
Opmerking
De diensten kunnen per regio verschillen. Zie de afzonderlijke
instructies voor meer informatie.
Naar vTuner internetradio luisteren
Dit apparaat biedt de volledige vTuner Internet Radio
Service zonder extra kosten. Nadat u het apparaat op
internet hebt aangesloten, kunt u vTuner Internet Radio
selecteren om op elk gewenst moment
internetradiostations en podcasts te zoeken en te
beluisteren. Ter verbetering van uw Internetradio
ervaring, is het portaal http://onkyo.vtuner.com/ voor u
beschikbaar als een eenvoudige manier om naar stations te
gaan zoeken, uw favorieten in te stellen en te
rangschikken, uw eigen stations toe te voegen, hulp te
krijgen, enz. Nadat u vTuner Internet Radio voor het eerst
op uw apparaat gebruikt, kunt u het MAC-adres van uw
apparaat gebruiken om een loginaccount aan te maken (e-
mailadres en wachtwoord) op portaal
http://onkyo.vtuner.com/. Raadpleeg de “Netwerk”
( pagina 62) voor uw MAC-adres.
Een USB-apparaat afspelen
1
Druk herhaaldelijk op USB om de invoer
“USB(Front)” of “USB(Achterzijde)” te
selecteren.
2
Steek uw USB-apparaat in de USB-poort van de
AV-receiver.
De indicator USB licht op. Deze knippert als de AV-
receiver het USB-apparaat niet kan lezen.
3
Druk op ENTER.
Er verschijnt een lijst met de inhoud van het apparaat.
Om een map te openen, gebruik q/w om deze te
selecteren, en druk daarna op ENTER.
4
Gebruik q/w om een muziekbestand te selecteren,
en druk op ENTER of 1 om de weergave te
starten.
Naar internetradio luisteren
U moet de AV-receiver op uw thuisnetwerk aansluiten
( pagina 94).
1
Druk op NET.
Het scherm “NET” verschijnt en het indicatielampje
NET brandt. Als het knippert, moet u controleren of
de ethernetkabel goed op de AV-receiver is
aangesloten.
2
Gebruik q/w/e/r om “vTuner Internet Radio” te
selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
26
Nl
Naar andere internetradio luisteren
Voeg na stap 1 de volgende stap in “Naar vTuner
internetradio luisteren” toe om naar andere radiozenders
op internet te luisteren.
Registreren van Mijn favorieten
*1
U kunt het nummer dat nu wordt afgespeeld of de zender
toevoegen aan de “My Favorites”. U kunt maximaal 40
Internetradiostations opslaan.
Nadat u een zender aan de lijst hebt toegevoegd, kunt u
deze gewoon selecteren in het menu “My Favorites” en
op ENTER drukken om met afspelen te beginnen.
*1
Vanaf de zoekresultaten kunt u de zenders en nummers
opslaan, maar niet rechtstreeks beluisteren.
Hoofdmenu van internetradio
` Een nieuwe zender creëren:
Voeg een favoriete zender of Internetradio toe aan
Mijn Favorieten.
` Naam van deze zender wijzigen:
U kunt de zenders en nummers opgeslagen in de
My Favorites” lijst een andere naam geven.
` Verwijderen uit My Favorites:
U kunt de zenders en nummers opgeslagen in de
My Favorites” lijst verwijderen.
3
Gebruik q/w om een programma te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Het afspelen begint.
Druk op MENU om de volgende menu-items te
kunnen selecteren.
` Zenders zoals deze:
Stations, zoals het station dat nu wordt
afgespeeld, wordenweergegeven.
` Toevoegen aan My Favorites:
Hiermee wordt een station aan de lijst
toegevoegd.
Druk op TOP MENU om naar het hoofdmenu van
de Internet Radio services te gaan.
Tip
Als u op SEARCH drukt, kunt u wisselen tussen het
afspeelscherm en het scherm met de lijst met radiozenders.
1
Start de internetbrowser op uw computer en typ
het IP-adres van de AV-receiver in het URL-veld
van de browser.
De browser maakt verbinding met de AV-receiver
(WEB Installatiemenu).
Opmerking
Het IP-adres van de AV-receiver wordt getoond op het
IP-adres” scherm ( pagina 62).
Als u DHCP gebruikt, zal uw router niet altijd hetzelfde IP-
adres aan de AV-receiver toewijzen. Als u geen verbinding
kunt maken met de AV-receiver moet u daarom het IP-
adres van de AV-receiver opnieuw controleren op het
Netwerk”-scherm.
2
Klik op tabblad “My Favorites”.
3
Vul de vooraf gedefinieerde naam en het
internetadres (URL) in.
4
Klik op “Opslaan” om de radiozender van internet
op te slaan.
5
De radiozender op internet wordt vervolgens
toegevoegd aan de “My Favorites”.
Greate Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
1
Druk op MENU met de zender geselecteerd, of als
een nummer wordt afgespeeld.
2
Gebruik q/w om “Toevoegen aan My Favorites” te
selecteren en druk op ENTER.
3
Gebruik q/w/e/r om “OK” te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
Tip
Als u kiest om de zender een andere naam te geven, zie
Programmanaam bewerken” (
pagina 54).
27
Nl
Deze paragraaf beschrijft hoe u via de AV-receiver
muziekbestanden op een computer of mediaserver kunt
afspelen.
Windows Media Player 11 instellen
In dit deel wordt uitgelegd hoe u Windows Media Player
11 moet configureren, zodat de AV-receiver de
muziekbestanden kan weergeven die op uw computer zijn
opgeslagen.
Afspelen op afstand betekent dat u met de AV-receiver in
het thuisnetwerk via de afstandsbediening de
muziekbestanden kunt afspelen die op een mediaserver of
computer zijn opgeslagen.
Windows Media Player 12 instellen
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u Windows Media
Player 12 moet configureren zodat de AV-receiver de
muziekbestanden kan afspelen die op uw computer zijn
opgeslagen.
Muziekbestanden vanaf een server
afspelen
U moet de AV-receiver op uw thuisnetwerk aansluiten
( pagina 94).
1
Start uw computer of mediaserver.
2
Druk op NET.
Het scherm “NET” verschijnt. De indicator NET
licht op. Als het knippert, dient u de
netwerkverbinding te controleren.
3
Gebruik q/w/e/r om “dlna” te selecteren en druk
op ENTER.
Tip
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige
scherm.
4
Gebruik q/w om een server te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
Het menu wordt weergegeven volgens de functies
van de server.
Opmerking
De zoekfunctie werkt niet met mediaservers die deze
functie niet ondersteunen.
Foto’s en films die op een mediaserver zijn opgeslagen,
kunnen niet via de AV-receiver worden geopend.
Afhankelijk van de instellingen om bestanden op de
mediaserver te delen, heeft de AV-receiver mogelijk geen
toegang tot de inhoud. Zie de gebruiksaanwijzing van de
mediaserver.
5
Gebruik q/w om een item te selecteren, en druk
daarna op ENTER of op 1 om het afspelen te
starten.
Opmerking
Afhankelijk van de mediaserver, werkt 5/4/3
mogelijk niet.
Als de melding “Geen item.” verschijnt, betekent dat, dat
er geen informatie van de server gehaald kan worden.
Controleer in dat geval uw server-, netwerk- en AV-
receiver-verbindingen.
Artist name
My favorite song 1
My favorite album
0 : 11
1
Start Windows Media Player 11.
2
Vanaf het menu “Library” selecteert u “Media
Sharing”.
Het dialoogvenster “Media Sharing” verschijnt.
3
Selecteer het selectievakje “Share my media” en
klik vervolgens op “OK”.
4
Selecteer de AV-receiver in de lijst en klik op
“Allow”.
5
Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Windows Media Player 11 is nu geconfigureerd.
Via de AV-receiver kunt u nu muziekbestanden in de
bibliotheek van uw Windows Media Player 11
afspelen.
Tip
Windows Media Player 11 kunt u gratis downloaden van
de website van Microsoft.
Afspeelbediening op afstand
U moet de AV-receiver op uw thuisnetwerk aansluiten
( pagina 94).
1
Start Windows Media Player 12.
2
Vanaf het menu “Stream” selecteert u “Turn on
media streaming”.
Er verschijnt een dialoogvenster.
3
Verplaats uw cursur en klik op “Turn on media
streaming”.
Er wordt een lijst met mediaservers getoond.
Afhankelijk van de netwerklocatie kan de tekst
enigszins verschillen.
4
Selecteer het product in de lijst, en klik daarna op
“Allowed”.
5
Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Windows Media Player 12 is nu geconfigureerd.
U kunt nu muziekbestanden in de bibliotheek van uw
Windows Media Player 12 afspelen.
28
Nl
Muziek afspelen via de afstandsbediening
Het gebruik van de tuner
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar AM- en
FM-radiostations. U kunt uw favoriete stations als
voorkeuzezender opslaan.
U kunt tevens de stapjes van de frequentie wijzigen
( pagina 60).
Radiostations afstemmen
Auto tuning-modus
Handmatige tuning-modus
In de handmatige tuning-modus worden de FM-stations in
mono ontvangen.
1
Start Windows Media Player 12.
Om via de afstandsbediening muziekbestanden af te
spelen, moet u eerst Windows Media Player 12
configureren.
2
Druk op NET.
Het scherm “NET” verschijnt. De indicator NET
licht op. Als het knippert, dient u de
netwerkverbinding te controleren.
3
Gebruik q/w/e/r om “dlna” te selecteren en druk
op ENTER.
Er wordt een lijst met mediaservers getoond.
Opmerking
U kunt de muziekbestanden niet via de afstandsbediening
afspelen als de muziekbestanden op een andere
mediaserver worden afgespeeld. U moet het afspelen van
deze muziekbestanden eerst stoppen.
4
Klik in Windows Media Player 12 met de
rechtermuisknop op een muziekbestand.
Het rechterklik-menu wordt geopend. Voor het
selecteren van een andere mediaserver selecteert u de
mediaserver van uw keuze vanaf het “Other
Libraries”-menu op Windows Media Player 12.
5
Selecteer de AV-receiver vanaf het rechterklik-
menu.
Het scherm “Play to” verschijnt en het apparaat
begint met afspelen. Tijdens het via de
afstandsbediening afspelen van muziekbestanden
kunt u vanaf het scherm “Play to” van Windows 7
gewoon op uw computer werken. Tijdens het
afspelen via de afstandsbediening kunnen
bewerkingen, zoals afspelen, pauze, snel vooruit, snel
terugspoelen, vorige, volgende, herhaald, willekeurig
niet op de receiver worden uitgevoerd.
6
Het volume aanpassen.
U kunt het volume aanpassen door in het venster
Remote playback” de volumeregelaar te
verschuiven. Het standaard maximale geluidsniveau
is 82 (0 dB). Om dit te wijzigen, vult u de waarde
vanaf de Web-installatie in uw browser in.
De waarde van het volume van de afstandsbediening
en de waarde van het volume van de AV-receiver
komen niet altijd overeen.
Aanpassingen die u op het volume in de AV-receiver
aanbrengt, zijn niet automatisch gelijk aan die in het
venster “Remote playback”.
Naar de AM/FM-radio luisteren
Dit deel beschrijft de procedure met gebruik van de
toetsen op het voorpaneel, tenzij anders gespecificeerd.
1
Druk herhaaldelijk op TUNER om “AM” of
“FM” te selecteren.
In dit voorbeeld werd FM geselecteerd.
Telkens als u op de TUNER-toets drukt, wisselt de
radioband tussen AM en FM.
(Huidige display hangt af van het land.)
1
Druk op de toets TUNING MODE zodat de
indicator AUTO op het scherm zichtbaar wordt.
2
Druk op TUNING q/w.
Het zoeken stopt als een station wordt aangetroffen.
Als er op een station is afgestemd, verschijnt de
TUNED-indicator. Als er wordt afgestemd op een
stereo FM-station, wordt de FM STEREO indicator
op het scherm zichtbaar, zoals afgebeeld.
Tip
Het afstemmen van zwakke FM-stereo stations
Indien het signaal van een stereo FM-station zwak is, kan
het onmogelijk zijn om een goede ontvangst te hebben.
Schakel in dit geval over op de handmatige tuning-modus,
en luister naar het station in mono.
1
Druk op de TUNING MODE toets zodat de AUTO
indicator op het scherm onzichtbaar wordt.
2
Houd de TUNING q/w toets ingedrukt.
De frequentie wijzigt niet meer als u de toets loslaat.
Druk herhaaldelijk op de toetsen om de frequentie
stap voor stap te wijzigen.
Band Frequentie
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
29
Nl
Stations afstemmen via de frequentie
U kunt rechtstreeks afstemmen op AM en FM stations
door hun frequentie in te voeren.
Het opslaan van AM/FM-voorkeuzezenders
U kunt een combinatie van tot 40 favoriete AM/FM
radiostations opslaan als voorkeuzezender.
Opmerking
U kunt de voorkeuzezenders een naam geven zodat ze
gemakkelijk te herkennen zijn ( pagina 54). Deze naam
wordt dan weergegeven in plaats van de band en de frequentie.
Voorkeuzezender selecteren
Voorkeuzezenders wissen
Het gebruik van RDS
Als er op een RDS-station is afgestemd, verschijnt de
RDS-indicator.
Wanneer het station tekstinformatie uitzendt, kan de tekst
worden weergegeven.
Wat is RDS?
RDS staat voor Radio Data System en is een methode
voor het meezenden van informatie met FM-
radiosignalen. Het werd ontwikkeld door de European
Broadcasting Union (EBU) en is beschikbaar in de meeste
Europese landen. Veel FM-stations maken er
tegenwoordig gebruik van. Naast het zichtbaar maken van
tekstinformatie, kan RDS u ook helpen om radiostations te
vinden op type (bijv. nieuws, sport, rock, enz.).
De AV-receiver ondersteunt vier types RDS-informatie:
PS (Program Service)
Als u afstemt op een RDS-station dat PS-informatie
uitzendt, wordt de naam van het station zichtbaar. Als u op
de toets DISPLAY drukt ziet u gedurende 3 seconden de
frequentie.
RT (Radio Text)
Als u afstemt op een RDS-station dat tekstinformatie
uitzendt, wordt de tekst zichtbaar op het display zoals
beschreven in het volgende deel.
PTY (Program Type)
Hiermee kunt u naar RDS radiostations zoeken op type
( pagina 30).
TP (Traffic Program)
Hiermee kunt u naar RDS radiostations zoeken die
verkeersinformatie uitzenden ( pagina 30).
Opmerking
In sommige gevallen zijn de lettertekens die worden
weergegeven op de AV-receiver niet dezelfde als de tekens die
worden uitgezonden door het radiostation. Verder kunnen er ook
onverwachte lettertekens worden weergegeven, als er niet
ondersteunde lettertekens worden ontvangen. Dit is geen
storing.
Indien het signaal van een RDS-station zwak is, kan de RDS-
informatie onderbroken of helemaal niet worden weergegeven.
1
Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op de
toets TUNER om “AM” of “FM” te selecteren,
gevolgd door de toets D.TUN.
(Huidige display hangt af van het land.)
2
Gebruik binnen 8 seconden de cijfertoetsen om de
frequentie van het radiostation in te voeren.
Om bijvoorbeeld af te stemmen op 87.5 (FM), drukt u
op 8, 7, 5.
Als u het verkeerde nummer hebt ingevuld, kunt u dit
na 8 seconden opnieuw proberen.
1
Stem af op het AM/FM-station dat u wilt opslaan
als voorkeuzezender.
Zie de vorige paragraaf.
2
Druk op MEMORY.
Het zendernummer knippert.
(Huidige display hangt af van het land.)
3
Gebruik als het zendernummer knippert
(ongeveer 8 seconden) de PRESET e/r toetsen
om een voorkeuzezender te kiezen tussen 1 en 40.
4
Druk nogmaals op de MEMORY toets om het
station of het kanaal op te slaan.
Het station of het kanaal wordt opgeslagen en het
zendernummer stopt met knipperen.
Herhaal deze procedure voor al uw favoriete
AM/FM-radiostations.
1
Gebruik voor het selecteren van een
voorkeuzezender PRESET e/r op de AV-
receiver, of CH +/– op de afstandsbediening.
Tip
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken op de
afstandsbediening om rechtstreeks een voorkeuzezender te
selecteren.
1
Selecteer de voorkeuzezender die u wilt wissen.
Zie de vorige paragraaf.
2
Druk terwijl u de toets MEMORY ingedrukt houdt
op de toets TUNING MODE.
De voorkeuzezender wordt gewist en het nummer
ervan verdwijnt van het display.
RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-
uitzendingen beschikbaar zijn.
30
Nl
Weergeven van radiotekst (RT)
Stations zoeken op type (PTY)
U kunt naar radiostations zoeken op type.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt zoeken naar stations die verkeersinformatie
uitzenden.
RDS Programmatypes (PTY)
1
Druk eenmaal op RT/PTY/TP.
De RT informatie scrollt over het display.
Opmerking
De melding “Waiting” kan zichtbaar worden terwijl de
AV-receiver wacht op RT-informatie.
Indien de melding “No Text Data” zichtbaar wordt op het
display, is er geen RT informatie beschikbaar.
1
Druk twee keer op RT/PTY/TP.
Het huidige programmatype verschijnt op het display.
2
Gebruik de PRESET e/r toetsen om het
gewenste programmatype te selecteren.
Zie de tabel verder in dit hoofdstuk.
3
Druk om het zoeken te starten op ENTER.
De AV-receiver zoekt tot hij een station vindt van het
type dat u aangaf, stopt kort op dit punt, en gaat
daarna door met zoeken.
4
Indien een station waarnaar u wilt luisteren wordt
aangetroffen, druk dan op ENTER.
Indien er geen stations worden gevonden, wordt de
melding “Not Found” zichtbaar.
1
Druk drie keer op de toets RT/PTY/TP.
Indien het huidige radiostation TP (Traffic Program)
uitzendt, verschijnt “[TP]” op het display, en wordt
de verkeersinformatie hoorbaar zodra deze wordt
uitgezonden. Indien “TP” verschijnt zonder vierkante
haken, dan betekent dit dat het station geen TP
uitzendt.
2
Druk om een station te vinden dat TP uitzendt op
ENTER.
De AV-receiver zoekt tot hij een station vindt dat TP
uitzendt.
Indien er geen stations worden gevonden, wordt de
melding “Not Found” zichtbaar.
Type Display
Geen None
Nieuws News
Zaken Affairs
Informatie Info
Sport Sport
Onderwijs Educate
Drama Drama
Cultuur Culture
Wetenschap en technologie Science
Varied Varied
Pop muziek Pop M
Rock muziek Rock M
Ontspannende muziek Easy M
Licht klassiek Light M
Klassiek Classics
Andere muziek Other M
Weer Weather
Financiën Finance
Kinderprogramma’s Children
Sociaal Social
Geloof Religion
Bellen Phone In
Reis Travel
Vrije tijd Leisure
Jazz muziek Jazz
Country muziek Country
Nationale muziek Nation M
Oldies muziek Oldies
Folk muziek Folk M
Documentair Document
Alarmtest TEST
Alarm Alarm!
31
Nl
Basisfuncties gebruiken
Met de meegeleverde geijkte microfoon bepaalt de
Audyssey MultEQ
®
XT automatisch het aantal
aangesloten luidsprekers, hun grootte omwille van de
basweergave, de optimale crossover-frequenties voor de
subwoofer (indien aangesloten), en de afstanden vanaf de
primaire luisterpositie.
Audyssey MultEQ XT verwijdert daarna de vervorming
die door de akoestiek van de ruimte wordt veroorzaakt,
door de akoestische problemen te detecteren binnen het
luistergebied in zowel het frequentie- als het tijdsdomein.
Het resultaat is een helder, uitgebalanceerd geluid voor
iedereen. Audyssey MultEQ XT kan met
Audyssey Dynamic EQ
®
en
Audyssey Dynamic Volume
®
( pagina 53) worden
gebruikt.
Sluit al uw luidsprekers aan en zet ze op hun plaats
voordat u deze functie gebruikt.
Audyssey MultEQ XT obiedt twee manieren om te meten:
de “Audyssey Snelle start” en “Audyssey MultEQ XT
Volledige kalibratie”.
•“Audyssey Snelle start” gebruikt de meting van één
positie om alleen de luidsprekerinstelling uit te voeren.
•“Audyssey MultEQ XT Volledige kalibratie” gebruikt
de meting vanaf acht posities voor het behalve instellen
van de luidsprekers ook het corrigeren van de klank in de
ruimte.
Hoe meer posities worden gebruikt om te meten, des te
beter de luisteromgeving wordt. Voor de beste
luisteromgeving adviseren wij een meting van acht
posities te gebruiken.
De Snelstarthandleiding neemt 2 minuten in beslag en de
Volledige Kalibratie ongeveer 20 minuten.
De totale meetduur is afhankelijk van het aantal
luidsprekers.
Meetprocedure
Om een luisteromgeving te creëren in uw thuistheater
waarvan alle luisteraars kunnen genieten, voert
Audyssey MultEQ XT metingen uit op maximaal acht
verschillende plaatsen binnen het luistergebied. Plaats de
microfoon met behulp van een statief op oorhoogte van
een zittende luisteraar en richt hem op het plafond. Houd
de microfoon niet in de hand tijdens de meting: dit zal
leiden tot onnauwkeurige resultaten.
Eerste meetpositie
Ook wel hoofd-luisterpositie (Main Listening Position)
genoemd. Dit verwijst naar de meest centrale positie
waar men normaal zou gaan zitten binnen de
luisteromgeving. Audyssey MultEQ XT gebruikt de
metingen vanaf deze positie om de luidsprekerafstand,
het niveau, de polariteit, en de optimale crossover-
waarde voor de subwoofer te berekenen.
Tweede
acht meetpunten
Dit zijn de andere luisterposities (bijv, de plaatsen waar
de andere luisteraars zitten). U kunt maximaal acht
posities meten.
Opmerking
Maak de ruimte zo stil mogelijk. Achtergrondlawaai en Radio
Frequency Interference (RFI) kan de ruimtemetingen verstoren.
Sluit de ramen, schakel tv’s, radio’s, de airco, TL-lampen,
huishoudapparaten, lichtdimmers en andere apparaten uit.
Schakel de gsm uit (zelfs indien niet in gebruik) of plaats hem
buiten bereik van alle audio elektronische apparaten.
De microfoon registreert testtonen die worden afgespeeld via
iedere luidspreker als Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling worden uitgevoerd.
Audyssey MultEQ XT Ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling
kunnen niet worden uitgevoerd als er een hoofdtelefoon is
aangesloten.
De automatische
luidsprekerinstellingen gebruiken
1
Zet de AV-receiver en de aangesloten TV aan.
Selecteer op de TV de ingang waarop de AV-receiver
is aangesloten.
2
Plaats de microfoon voor luidsprekerinstallatie op
de hoofd-luisterpositie a, en sluit deze aan op de
SETUP MIC aansluiting.
Het menu luidsprekerinstellingen wordt zichtbaar.
Opmerking
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv die op
de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv is
aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik dan het
display van de AV-receiver voor het wijzigen van de
instellingen.
TV
ab
fed
c
hg
: Luistergebied
a tot h: Luisterpositie
Microfoon luidsprekerinstelling
SETUP MIC aansluitpunt
32
Nl
Opmerking
U kunt de Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling op elk moment van deze procedure
annuleren door de meetmicrofoon los te koppelen.
Sluit geen luidsprekers aan en koppel ze niet los tijdens de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling.
Als de AV-receiver gedempt is (mute aan), zal het automatisch
worden ingeschakeld wanneer de Audyssey MultEQ XT
ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling start.
Wijzigingen aan de ruimte na Audyssey MultEQ XT
ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling maken dat u de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling
opnieuw moet uitvoeren, omdat de EQ-kenmerken gewijzigd
kunnen zijn.
3
Druk op ENTER zodra u klaar bent met de
instellingen.
Voer de “Luidsprekerinstellingen” uit aan de hand
van uw luidsprekerconfiguratie:
Speakertype(front) ( pagina 47)
Actieve Zone 2 ( pagina 47)
Subwoofer ( pagina 48)
Als u gebruikmaakt van een subwoofer of
subwoofers met eigen voeding, ga dan naar stap 4. Zo
niet, ga dan naar stap 5.
Wanneer op de UNIVERSAL PORT-aansluiting op
de AV-receiver een extra component wordt
aangesloten, kan de instelling voor de extra
component op het menu voor luidsprekerinstelling
worden weergegeven.
4
Stel het geluidsniveau van de subwoofer in op
75 dB en druk daarna op ENTER.
Via de subwoofer worden testgeluiden afgespeeld.
Gebruik de geluidsbediening op de subwoofer.
Opmerking
Als uw subwoofer geen volumeregelaar heeft, negeert u
dan het weergegeven niveau en druk op ENTER om naar
de volgende stap te gaan.
Als u de geluidsbediening op de subwoofer op maximaal
zet en het weergegeven niveau is lager dan 75 dB, laat dan
de geluidsbediening van de subwoofer op maximaal staan
en druk op ENTER om verder te gaan met de volgende
stap.
5
Gebruik q/w voor het selecteren van “Audyssey
Snelle start” of “Audyssey MultEQ XT Volledige
kalibratie”.
6
Druk op ENTER.
Audyssey MultEQ
®
XT Ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling start.
Zodra Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstallatie actief is, hoort u vanuit elke
luidspreker testtonen. Dit proces duurt enkele
minuten. Gelieve niet te praten tijdens de metingen
en ga niet tussen de microfoon en de luidsprekers
staan.
Ontkoppel de microfoon voor het instellen van de
luidsprekers niet tijdens de Audyssey MultEQ XT
ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling, tenzij u de
installatie wilt annuleren.
Als u “Audyssey Snelle start” selecteert, gaat u naar
stap 9.
7
Plaats de meetmicrofoon op de volgende positie, en
druk vervolgens op ENTER.
Audyssey MultEQ XT voert nog meer metingen uit.
Dit proces duurt enkele minuten.
8
Herhaal stap 7 zodra dat gevraagd wordt.
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
Speakertype(front) Normaal
Actieve Zone 2 Nee
Subwoofer Ja
9
Gebruik q/w om een optie te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
De opties zijn:
` Opslaan:
Sla de berekende instellingen op, en sluit de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling.
` Annuleren:
Annuleer de Audyssey MultEQ XT
Ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling.
Tip
U kunt de berekende instellingen voor de
luidsprekeropstelling, de luidsprekerafstanden, en de
luidsprekerniveaus bekijken met gebruik van de e/r.
10
Gebruik q/w voor het selecteren van een doel en
gebruik e/r om de instelling te wijzigen.
Nadat de resultaten van Audyssey MultEQ XT zijn
opgeslagen, toont het menu de instellingen
“Audyssey” ( pagina 53), “Dynamic EQ”
( pagina 53), “Dynamic Volume”
( pagina 53).
Opmerking
Wanneer “Audyssey Snelle start” gebruikt is om te meten,
kan “Audyssey” niet worden geselecteerd.
Deze instellingen gelden voor alle ingangsselectoren.
11
Druk op ENTER.
12
Koppel de luidspreker-meetmicrofoon los.
Subwoofer : Ja
Front : 100Hz
Center : 40Hz
Surround : 100Hz
Front Wide : Geen
Front High : Geen
Surround Back : 120Hz
Surround Back Ch : 2ch
Opslaan
Annuleren
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
-- Luidsprekerconfiguratie controleren --
33
Nl
Foutmeldingen
Tijdens de Audyssey MultEQ
®
XT ruimtecorrectie en
automatische luidsprekerinstelling kan één van de
volgende foutmeldingen verschijnen.
De opties zijn:
` Opnieuw proberen:
Probeer het opnieuw.
` Annuleren:
Annuleer de Audyssey MultEQ XT Ruimtecorrectie
en luidsprekerinstelling.
Omgevingsruis is te sterk.
Het achtergrondlawaai is te luid. Verwijder de bron van
het geluid en probeer het opnieuw.
Fout tijdens het afregelen van de speakers!
Het aantal gedetecteerde luidsprekers verschilt van de
eerste meting. Controleer de luidsprekeraansluiting.
• Schrijffout!
Deze melding verschijnt als het opslaan is mislukt.
Probeer opnieuw op te slaan. Als deze melding na 2 of 3
pogingen nog verschijnt, neem dan contact op met uw
Onkyo-leverancier.
Luidsprekerdetectiefout
Deze melding verschijnt als er geen luidspreker wordt
gedetecteerd. “Nee” betekent dat geen luidspreker is
gedetecteerd.
Tip
Zie “Luidsprekeropstelling” voor de juiste instellingen
( pagina 13).
De instellingen van uw luidsprekers
handmatig wijzigen
U kunt handmatig wijzigingen aanbrengen aan de
instellingen die werden gevonden tijdens de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en de
luidsprekerinstelling.
Zie ook:
• “Luidsprekerconfiguratie” ( pagina 48)
• “Luidsprekerafstand” ( pagina 49)
“Luidspreker calibratie” ( pagina 49)
•“Equalizerinstellingen” ( pagina 50)
Opmerking
Merk op dat THX aanraadt om alle THX hoofdluidsprekers op
80Hz(THX)” te zetten. Als u uw luidsprekers instelt met de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling,
dan dient u alle THX luidsprekers handmatig op “80Hz(THX)
crossover te zetten ( pagina 48).
In sommige gevallen raadt THX met het oog op de elektrische
complexiteit van subwoofers en de interactie met de ruimte aan
om het niveau en de afstand van de subwoofer met de hand in te
stellen.
Soms kunt u als gevolg van interactie met de ruimte
onregelmatige resultaten waarnemen wanneer het niveau en/of
de afstand van de hoofdluidsprekers worden ingesteld. Als dit
gebeurt, raadt THX aan om deze met de hand in te stellen.
Het gebruik van een elektrische subwoofer
Indien u een subwoofer met eigen voeding gebruikt, die
een erg lage frequentie op een zeer laag volume afgeeft,
wordt dit mogelijk niet gedetecteerd door de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en de
luidsprekerinstelling.
Indien de “Subwoofer” zichtbaar wordt op het
Luidsprekerconfiguratie controleren” scherm als
Nee” moet u het volume van de subwoofer verhogen tot
halverwege, deze instellen op de hoogste crossover-
frequentie, en daarna proberen de Audyssey MultEQ XT
ruimtecorrectie en de luidsprekerinstelling opnieuw uit te
voeren. Merk op dat indien het volume te hoog is en het
geluid vervormd wordt, er detectieproblemen op kunnen
treden. Gebruik dus een aangepast volume. Indien de
subwoofer een laagdoorlaatfilter schakelaar heeft, deze op
Off of Direct zetten. Zie voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing van uw subwoofer.
Opnieuw proberen
Annuleren
Omgevingsruis is te sterk.
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
Foutmelding
34
Nl
Luistermodi selecteren
Zie “Over de akoestiekfuncties” voor gedetailleerde informatie over de luistermodi ( pagina 35).
Akoestiekfunctieknoppen
MOVIE/TV knop
Deze toets selecteert de luistermodi, bedoeld voor
gebruik bij film en TV.
MUSIC knop
Deze toets selecteert de luistermodi, bedoeld voor
gebruik bij muziek.
GAME knop
Deze toets selecteert de luistermodi, bedoeld voor
gebruik bij videospellen.
THX knop
Deze toets selecteert de THX-luistermodi.
PURE AUDIO toets en indicator
Met deze toets selecteert u de luistermodus Pure Audio.
Als deze modus is geselecteerd, zijn het display van de
AV-receiver en de videocircuits uitgeschakeld. Alleen
videosignalen die als invoer door de HDMI-ingang
gaan, kunnen vanaf een HDMI-uitgang worden
weergegeven. De indicator gaat branden wanneer deze
modus geselecteerd is. Nogmaals op deze toets drukken
om de vorige luistermodus te selecteren.
Het gebruik van de luistermodi
GAME
THX
MOVIE/TV
MUSIC
Druk eerst op RECEIVER.
PURE AUDIO
MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX
De Dolby Digital en DTS- luistermodi kunnen alleen worden geselecteerd indien uw Blu-ray Disc/DVD-speler aangesloten is
op de AV-receiver met een digitale audioverbinding (coaxiaal, optisch, of HDMI).
De luistermodi die u kunt selecteren, hangen af van het formaat van het ingangssignaal. Om het formaat te controleren, zie
“Weergeven van de broninformatie” ( pagina 41).
Indien er een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u de volgende luistermodi selecteren: Pure Audio, Mono, Direct, en Stereo.
35
Nl
Over de akoestiekfuncties
De luistermodi van de AV-receiver kunnen uw luisterruimte omvormen in een film- of concertzaal, met high fidelity en
een verbazingwekkend surround-geluid.
Verklarende opmerkingen
Ingangsbron
De volgende audioformaten worden ondersteund door de luistermodus.
Luidsprekeropstelling
Deze afbeelding toont welke luidsprekers in elk kanaal zijn geactiveerd. Zie “Luidsprekerconfiguratie” voor de
luidsprekerinstelling ( pagina 48).
SP LAYOUT
ij
gh
kl
cb
a
f
de
abLuidsprekers voor
c Middelste luidspreker
deSurround-luidsprekers
f Subwoofer(s)
ghSurround achterluidsprekers
ijLuidsprekers voor-hoog
klLuidsprekers voor-breed
Listening
mode toetsen
A
Dit is mono (monofoon) geluid.
S
Dit is stereo (stereofoon) geluid. Twee onafhankelijke audiosignaalkanalen worden weergegeven via twee luidsprekers.
D
Dit is 5.1-kanaal surroundgeluid. Dit surroundsysteem heeft 5 hoofdkanalen met geluid en een zesde subwooferkanaal
(punt 1 kanaal genoemd).
F
Dit is 7.1-kanaal surroundgeluid. Dit is een verdere geluidsverbetering naar 5.1-kanaalgeluid met twee aanvullende
luidsprekers die een grotere geluidsontwikkeling en preciezere geluidspositionering.
G
Dit is DTS-ES-surroundgeluid. Dit surroundsysteem kan een discrete of een matrix-gecodeerde zesde kanaal
produceren vanuit bestaand DTS 5.1-gecodeerd materiaal.
H
Dit is Dolby Digital EX-surroundgeluid. Dit levert een midden achter-surroundkanaal vanuit 5.1-kanaalbronnen.
ZXC
N
b
BB
V
Druk herhaaldelijk op RECEIVER gevolgd door SP LAYOUT om de door u gewenste luidsprekers te selecteren: voor-
hoog, voor-breed, of surround-achter.
36
Nl
Onkyo-Original DSP akoestiekfuncties
Luistermodi
Listening Mode Beschrijving Ingangs-
bron
Luidspreker-
opstelling
Orchestra Geschikt voor klassieke of operamuziek. Deze modus accentueert de
surround-kanalen, zodat het stereobeeld verbreedt, en simuleert de
natuurlijke galm van een grote zaal.
A
S
D
F
G
H
CN
*1
Unplugged Geschikt voor akoestische instrumenten, zang, en jazz. Deze modus
accentueert het stereobeeld vooraan, wat de indruk geeft dat u zich recht
voor het podium bevindt.
Studio-Mix Geschikt voor rock of popmuziek. Luisteren naar muziek in deze modus
creëert een levendig geluidsveld met een krachtig geluidsbeeld, zoals in een
club of op een rockconcert.
TV Logic Deze modus voegt realistisch geluid toe aan TV-shows, geproduceerd in een
TV-studio, surround-effecten aan de volledige sound, en duidelijkheid aan
de stemmen.
Game-RPG In deze modus heeft het geluid een dramatisch effect met een gelijkaardige
atmosfeer als de Orkestmodus.
Game-Action In deze modus is het geluidsveld verschillend met nadruk op het basgeluid.
Game-Rock In deze modus wordt de geluidsdruk benadrukt om het live-gevoel te
verhogen.
Game-Sports In deze modus wordt de galm verhoogd en het geluidsveld enigszins
verminderd.
All Ch Stereo Ideaal voor achtergrondmuziek. Deze modus vult de volledige luisterruimte
met stereogeluid vanaf de voor-, surround-, en de surround
achterluidsprekers.
XCN
*1
Full Mono In deze modus geven alle luidsprekers hetzelfde geluid in mono, zodat het
geluid dat u hoort hetzelfde is, ongeacht de plaats waar u zich bevindt in de
luisterruimte.
T-D (Theater-
dimensionaal)
Bij deze modus kunt u genieten van virtueel surround-geluid, zelfs met
slechts twee of drie luidsprekers. Dit werkt door het regelen van de manier
waarop het geluid het linker- en het rechteroor van de luisteraar bereikt.
Goede resultaten kunnen onmogelijk zijn als er teveel galm is, zodat we u
adviseren deze modus alleen te gebruiken in een omgeving met weinig of
geen natuurlijke galm.
ZXC
N
Listening Mode Beschrijving Ingangs-
bron
Luidspreker-
opstelling
Pure Audio
*2
In deze modus worden het display en de videocircuits uitgeschakeld,
waardoor de mogelijke ruisbronnen worden geminimaliseerd voor ultieme
kwaliteit bij de high-fidelity weergave. A/V Sync heeft geen effect op de
analoge radio. (Omdat het videocircuit is uitgezet, kunnen alleen
videosignalen die binnenkomen via HDMI-ingang worden weergegeven via
een HDMI-uitgang(en).)
A
S
D
F
G
H
ZXC
N
*3
Direct In deze modus wordt de audio van de ingangsbron weergegeven zonder
surround-sound bewerking. De luidsprekeropstelling (aanwezigheid van
luidsprekers) en luidsprekerafstanden zijn ingeschakeld, maar veel van de
verwerking die is ingesteld via Home is uitgeschakeld. A/V Sync heeft geen
effect op de analoge radio. Zie “Advanced Setup” voor meer details
( pagina 44).
Stereo Het geluid wordt weergegeven door de voorluidsprekers links en rechts en de
subwoofer.
ZXC
N
Mono Gebruik deze modus om te kijken naar een oude film met een mono
geluidsspoor, of gebruik de modus bij geluidssporen in een vreemde taal die
is opgenomen in de linker en rechter kanalen van sommige films. Kan ook
worden gebruikt bij DVD’s of andere bronnen met multiplex geluid, zoals
karaoke DVD’s.
Multichannel Deze modus wordt gebruikt bij PCM multikanaals bronnen.
D
F
XCN
Or c es t r ah
Unp uggedl
Stu io Mi xd
TV og i cL
Gam R P Ge
Gam –Ac t i one
Gam –Ro c ke
Gam S p or tse
Al l Ch Stereo
Fu l Monol
T D
PureA Audio
Di rec t
Stereo
Mono
Mu l t i ch
37
Nl
Dolby Pro Logic IIx
*4
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx Deze modus breidt 2-kanaals bronnen uit naar 7.1-
kanaalweergave. Hierbij ontstaat een erg natuurlijke en naadloze
geluidservaring die de luisteraar volledig omgeeft. Net als bij muziek en film
kunnen ook videospellen voordeel hebben van dramatische ruimtelijke
effecten.
Als u geen gebruikmaakt van surround achterluidsprekers, wordt Dolby Pro
Logic II gebruikt in plaats van Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo of Dolby Surround (Pro
Logic) film (bijv. TV, DVD, VHS).
Dolby PLIIx Music
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo of Dolby Surround (Pro
Logic) muziekbron (bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Dolby PLIIx Game
Gebruik deze modus bij videospellen, met name die met een Dolby Pro
Logic II logo.
SXCN
Dolby PLIIx Movie
Dolby PLIIx Music
Deze modi maken gebruik van de modi Dolby Pro Logic IIx om 5.1-
kanaalbronnen uit te breiden voor 7.1-kanaalweergave.
DV
Dolby Pro Logic IIz
Height
Dolby Pro Logic IIz Height werd ontworpen om effectiever gebruik te
maken van het bestaande programmamateriaal als er Height channel-
luidsprekeruitgangen beschikbaar zijn. Dolby Pro Logic IIz Height kan
worden gebruikt om een veelheid aan bronnen van film en muziek te
mengen, en is bijzonder goed geschikt om spel-content te mengen.
S
D
F
B
Dolby EX Deze modi breiden 5.1-kanaals bronnen uit naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
Ze zijn bijzonder geschikt voor Dolby EX geluidstracks, die een matrix-
gecodeerd surround achterkanaal gebruiken. Het bijkomend kanaal voegt
een extra dimensie toe en zorgt voor een omhullende geluidservaring, perfect
voor roterende en fly-by geluidseffecten.
D
H
V
Dolby Digital In deze modus wordt de audio van de ingangsbron weergegeven zonder
surround-sound bewerking. De luidsprekeropstelling (aanwezigheid van
luidsprekers), cross-over-frequenties, luidsprekerafstanden, de A/V Sync-
instellingen en veel van de verwerking die is ingesteld via Home is
ingeschakeld. Zie “Advanced Setup” voor meer details ( pagina 44).
DXCN
Dolby Digital Plus
*5
DXCN
FXCN
*3
Dolby TrueHD
DXCN
FXCN
*3
DTS
DXCN
DTS-HD High
Resolution Audio
DXCN
FXCN
*3
DTS-HD Master Audio
DXCN
FXCN
*3
DTS Express
DXCN
DSD
*6
DTS 96/24 Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS 96/24-bronnen. Dit is hoge
resolutie-DTS met een 96 kHz sampling-frequentie en 24-bit resolutie, voor
een superieure getrouwheid. Gebruik deze modus bij DVD’s met een DTS
96/24 logo.
DXCN
DTS-ES Discrete
*7
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS-ES Discrete soundtracks, die
gebruik maken van een discreet surround achterkanaal voor een echte
6.1/7.1-kanaals weergave. De zeven totaal afzonderlijke audiokanalen
bieden een beter ruimtelijk beeld en een 360-graden geluidsveld, perfect
voor geluid dat zich verplaatst over de surround-kanalen. Gebruik deze
modus bij DVD’s met het logo DTS-ES, vooral dvd’s met een DTS-ES
Discrete geluidsspoor.
GV
Listening Mode Beschrijving Ingangs-
bron
Luidspreker-
opstelling
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Music
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX
Dolby D EX
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD
DTS
DTSHD HR
DTSHD MSTR
DTS Ex p r e s s
DSD
DTS 9 6 / 24
ES iscreteD
38
Nl
DTS-ES Matrix
*7
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS-ES Matrix geluidssporen, die
gebruik maken van een matrix-gecodeerd achterkanaal voor 6.1/7.1-kanaals
weergave. Gebruik deze modus bij DVD’s met het logo DTS-ES, vooral
dvd’s met een DTS-ES Matrix geluidsspoor.
GV
DTS Neo:6 Deze modus breidt elke 2-kanaals bron uit naar 7.1-kanaals weergave. De
modus maakt gebruik van zeven volle bandbreedte kanalen aan matrix
decodering voor matrix-gecodeerd materiaal, wat leidt tot een erg natuurlijke
en naadloze geluidservaring, die de luisteraar volledig omgeeft.
DTS Neo:6 Cinema
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo film (bijv., TV, DVD,
VHS).
DTS Neo:6 Music
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo muziekbron (bijv., CD,
radio, cassette, TV, VHS, DVD).
S XCN
•DTSNeo:6
Deze modus gebruikt DTS Neo:6 om 5.1-kanaals bronnen uit te breiden
naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
DV
Audyssey DSX
*8
Audyssey DSX
Audyssey DSX™ is een schaalbaar systeem dat nieuwe luidsprekers
toevoegt voor een betere surround-ervaring. Beginnend met een 5.1 systeem
voegt Audyssey DSX eerst de brede kanalen toe voor de grootste gevolgen
voor de omwikkeling. Onderzoek naar het gehoor van mensen heeft
uitgewezen dat informatie van de kanalen met hoge tonen veel kritischer is
in de presentatie van een realistisch geluidsniveau dan de Surround-kanalen
achter in de traditionele 7.1 systemen. Audyssey DSX creëert vervolgens
een paar kanalen met hoge tonen voor het reproduceren van de volgende
meest belangrijke akoestische en perceptuele voorbeelden. In aanvulling op
deze nieuwe kanalen voor brede en hoge tonen maakt Audyssey DSX
gebruik van Surround Envelopment Processing om het mengen van de voor-
en surround-kanalen te verbeteren.
D
F
G
Bb
Dolby Pro Logic II Movie + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II Music + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II Game + Audyssey DSX
De combinatie van Dolby Pro Logic II en Audyssey DSX-modi kan worden
gebruikt.
SBb
THX THX, dat werd opgericht door George Lucas, ontwikkelt stringente normen
die garanderen dat films in bioscopen en thuistheaters worden
gereproduceerd zoals de regisseur het bedoelde. THX-modi optimaliseren de
toon- en ruimtelijke karakteristieken van de soundtrack voor weergave in een
thuistheateromgeving. Ze kunnen worden gebruikt met 2-kanaals matrix- en
multikanaals bronnen. De weergave van de surround achterluidspreker is
afhankelijk van het bronmateriaal en de geselecteerde luistermodus.
•THX Cinema
THX Cinema modus corrigeert theater-soundtracks voor weergave in een
thuistheateromgeving. In deze modus is THX Loudness Plus
geconfigureerd voor bioscoopniveaus en zijn Re-EQ, Timbre Matching en
Adaptive Decorrelation actief.
•THX Music
THX Music modus is afgestemd op het luisteren naar muziek, die over het
algemeen op hogere geluidsniveaus wordt vastgelegd dan films. In deze
modus is THX Loudness Plus geconfigureerd voor muziekweergave en is
alleen Timbre Matching actief.
THX Games
De THX Games modus is bedoeld voor ruimtelijk accurate weergave van
spelaudio, die vaak op dezelfde manier wordt gemengd als films, maar in
een kleinere omgeving. THX Loudness Plus is geconfigureerd voor
spelgeluidsniveaus met Timbre Matching actief.
D
F
G
CN
Dolby Pro Logic II/IIx Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic II/IIx Music + THX Music
Dolby Pro Logic II/IIx Game + THX Games
De combinatie van Dolby Pro Logic II/IIx
*4
en THX Cinema/Music/
Games-modi kan worden gebruikt.
De indicator PLII of PLIIx op het scherm wordt zichtbaar.
SCN
Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music
De combinatie van Dolby Pro Logic IIx en THX Cinema/Music-modi
kunnen worden gebruikt.
De indicator PLIIx op het scherm wordt zichtbaar.
D
H
V
Listening Mode Beschrijving Ingangs-
bron
Luidspreker-
opstelling
ES a t r i xM
Neo 6 C i nema:
Neo 6 Music:
Neo 6:
Aud ssey DSXy
PL Mov i e DSX
PL Mus i c DSX
PL Game DSX
THX C i n ema
Neo 6:THX Mus i c
THX Games
39
Nl
Opmerking
*1
Afhankelijk van de instelling “Luidsprekerconfiguratie” ( pagina 48) kan de uitgang worden geschakeld tussen de
voorluidsprekers hoog, voorluidsprekers breed of surround achterluidsprekers door het indrukken van SP LAYOUT.
*2
Pure Audio kan niet worden geselecteerd als Zone 2 actief is.
Bovendien, als is geselecteerd bij het inschakelen van Zone 2, schakelt de luistermodus automatisch over op.
*3
Op basis van het signaal van het audiokanaal van de bron, geven de bijbehorende luidsprekers het geluid weer.
*4
Als er geen surround achterluidsprekers zijn, wordt Dolby Pro Logic II gebruikt.
*5
Voor de Blu-ray Discs, wordt Dolby Digital gebruikt in een 3.1/5.1-kanaal luidsprekersysteem.
*6
AV-receiver kan het DSD-signaal invoeren vanuit HDMI-IN. Het instellen van de uitgangsinstelling aan de kant van de speler op
PCM kan naargelang de speler tot een beter geluid leiden. Stel in dat geval de uitgangsinstellingen aan de kant van de speler in op
PCM.
*7
Als er geen surround achterluidsprekers zijn, wordt DTS gebruikt.
*8
Deze luistermodus kan alleen worden geselecteerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
Middelste luidspreker is aangesloten.
Een luidspreker voor-hoog of voor-breed is aangesloten.
Afhankelijk van de instelling “Luidsprekerconfiguratie” ( pagina 48) kan de uitgang worden geschakeld tussen de
voorluidsprekers hoog of voorluidsprekers breed door het indrukken van SP LAYOUT.
De luistermodi kunnen niet worden geselecteerd bij sommige bronformaten.
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games
De combinatie van Dolby Pro Logic IIz Height en THX Cinema/Music/
Games-modi kan worden gebruikt.
De indicator PLIIz op het scherm wordt zichtbaar.
S
D
F
G
H
B
DTS Neo:6 Cinema + THX Cinema
DTS Neo:6 Music + THX Music
SCN
DTS Neo:6 + THX Cinema
DTS Neo:6 + THX Music
DTS Neo:6 + THX Games
De combinatie van DTS Neo:6 en THX Cinema/Music/Games-modi kan
worden gebruikt. De indicator Neo:6 op het scherm wordt zichtbaar.
D
H
V
THX Select2 Cinema
Deze modus breidt 5.1-kanaals bronnen uit naar 7.1-kanaals weergave. Dit
gebeurt door analyse van de samenstelling van de surround-bron en
optimalisatie van de omgevings- en gerichte geluiden voor de realisatie van
de surround achterkanaal weergave.
•THX Select2 Music
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij muziek. Deze modus breidt 5.1-
kanaals bronnen uit naar 7.1-kanaals weergave.
•THX Select2 Games
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij videospellen. De modus kan 5.1-
kanaals bronnen uitbreiden naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
THX Surround EX
Deze modus breidt 5.1-kanaals bronnen uit naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
Dit is met name geschikt voor Dolby Digital EX bronnen. THX Surround
EX, ook bekend als Dolby Digital Surround EX, is gezamelijk ontwikkeld
door Dolby Laboratories en THX Ltd.
DV
Dolby Pro Logic II Game + THX Select2 Games
De combinatie van het Dolby Pro Logic II Game en de THX Select2 Games-
modi kan worden gebruikt. De indicator PLII op het scherm wordt
zichtbaar.
SV
Listening Mode Beschrijving Ingangs-
bron
Luidspreker-
opstelling
THX S2 C i nema
THX S2 Music
T H X S 2 G a m e s
THX Su r r EX
40
Nl
Het hoofdmenu geeft u snelle toegang tot regelmatig
gebruikte menu’s zonder daarvoor via het lange
standaardmenu te gaan. Met dit menu kunt u instellingen
wijzigen en de huidige informatie bekijken.
Opmerking
*1
Voor de PORT ingangsselector wordt de naam van de
Universal Port Option Dock weergegeven.
*2
Alleen wanneer u “Eigen inst.” in de “Beeldmodus
instelling hebt geselecteerd ( pagina 55), kunt u met het
drukken op ENTER de volgende onderdelen aanpassen via
het hoofdmenu: “Helderheid”, “Contrast”, “Tint” en
Verzadiging”. Druk op RETURN om terug te gaan naar
instelling “Beeldmodus”.
*3
Afhankelijk van de broningang en luistermodus geven niet
alle hier afgebeelde kanalen het geluid weer.
Met de slaap-timer kunt u de AV-receiver zo instellen dat
hij zichzelf uitschakelt na een gegeven periode.
U kunt de helderheid van het display van de AV-receiver
instellen.
Gebruik van het hoofdmenu
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv
die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv
is aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik
dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen
van de instellingen.
1
Druk op RECEIVER gevolgd door HOME.
De Home-menu wordt op het tv-scherm uitvergroot.
Tip
U kunt ook de HOME van de AV-receiver gebruiken.
2
Gebruik q/w en ENTER om de gewenste selectie
uit te voeren.
Ingang
*1
` U kunt de ingangsbron selecteren terwijl u de
informatie als volgt bekijkt: de naam van de
ingangsselectors, ingangstoewijzingen en radio-
informatie, en het instellen van de ARC-functie.
Druk op ENTER om de huidige ingangsbron
weer te geven, gevolgd door q/w om de
gewenste ingangsbron te selecteren. Nogmaals
drukken op ENTER schakelt om naar de
gewenste ingangsbron.
Audio
` U kunt de volgende instellingen wijzigen: “Lage
tonen”, “Hoge tonen”, “Subwooferniveau”,
Centerniveau”, “Dolbyvolume”, “Audyssey”,
Dynamic EQ”, “Dynamic Volume”,Late
avond”, “Music Optimizer”, “Re-EQ” en “Re-
EQ(THX)”.
Zie ook:
“Audyssey” ( pagina 53)
“De audio-instellingen gebruiken”
( pagina 63)
Video
` U kunt de volgende instellingen wijzigen: “Brede
weergave” en “Beeldmodus
*2
”.
Zie ook:
“Beeld instellen” ( pagina 55)
Info
*3
` U kunt de informatie van de volgende onderdelen
bekijken: “Audio”, “Video” en “Tuner”.
Luistermode
` U kunt de luistermodi selecteren die in de
volgende categorieën gegroepeerd zijn:
MOVIE/TV, MUSIC, GAME en THX.
Gebruik q/w om de categorie te selecteren en
e/r om de luistermodus te selecteren. Druk op
ENTER om naar de gewenste luistermodus te
schakelen.
De slaap-timer gebruiken
1
Druk herhaaldelijk op de RECEIVER-toets
gevolgd door SLEEP om de vereiste slaaptijd te
selecteren.
De slaaptijd kan worden ingesteld van 90 tot 10
minuten in stappen van 10 minuten.
De indicator SLEEP wordt op het display zichtbaar
als de sluimer-timer is ingesteld. De gespecificeerde
slaaptijd wordt circa vijf seconden op het display
weergegeven, waarna het vorige display weer
verschijnt.
Tip
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP om de sluimer-
timer te annuleren tot de SLEEP indicator verdwijnt.
Druk, om de tijd te controleren tot de AV-receiver gaat
slapen, op de toets SLEEP. Als u nogmaals op SLEEP
drukt, dient u erop te letten dat, wanneer de getoonde
tijdsduur gelijk of minder dan 10 minuten is, de sluimer-
timer uit gaat.
De helderheid van het display instellen
1
Druk herhaaldelijk op de RECEIVER-toets
gevolgd door DIMMER om te selecteren:
De Normaal + MASTER VOLUME-indicator licht
op.
• De Normaal + MASTER VOLUME-indicator gaat
uit.
• De Dim + MASTER VOLUME-indicator gaat uit.
• De Dimmer + MASTER VOLUME-indicator gaat
uit.
41
Nl
U kunt als volgt informatie weergeven over de huidige
ingangsbron. (Componenten die aangesloten zijn op de
UNIVERSAL PORT-aansluiting zijn uitgesloten.)
De volgende informatie kan worden weergegeven.
*1
Als het ingangssignaal analoog is, wordt “Analog
weergegeven. Indien het ingangssignaal PCM is, wordt de
sampling-frequentie weergegeven. Indien het ingangssignaal
digitaal is, maar geen PCM, wordt het signaalformaat
weergegeven. De informatie wordt ongeveer drie seconden
weergegeven, waarna de vorige informatie weer verschijnt.
Als u een u-geschikte Onkyo component aansluit, moet
u het ingangsdisplay configureren zodat u correct kan
werken.
Deze instelling kan alleen worden uitgevoerd vanaf het
voorpaneel.
De modus Whole House is handig wanneer u aan uw
feestje thuis extra achtergrondmuziek wilt toevoegen;
hiermee kunt u in de afzonderlijke ruimtes genieten van
dezelfde stereomuziek als in de hoofdruimte (Multi Zone:
Actieve Zone 2).
De modus Whole House selecteert dezelfde ingangsbron
voor Multi Zone als die van de hoofdruimte.
Zie ook:
“Luidsprekerinstellingen” ( pagina 47)
• “Multi Zone” ( pagina 66)
Weergeven van de broninformatie
1
Druk herhaaldelijk op RECEIVER gevolgd door
DISPLAY om door de beschikbare informatie te
bladeren.
Tip
U kunt ook de DISPLAY van de AV-receiver gebruiken.
Het ingangsdisplay veranderen
1
Druk op TV/CD, GAME of VCR/DVR.
TV/CD”, “GAME” of “VCR/DVR” verschijnt op
het display.
2
Houd de TV/CD, GAME of VCR/DVR (ongeveer 3
seconden) ingedrukt om deze instelling te wijzigen.
Herhaal deze stap om het gewenste ingangsdisplay te
selecteren.
Opmerking
DOCK kan worden geselecteerd voor de TV/CD, GAME
of VCR/DVR-ingangsselector, maar niet tegelijkertijd.
Voer de juiste bedieningscode van de afstandsbediening in
voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt
( pagina 73).
Ingangsbron
Resolutie
ingangssignaal
Uitgangsresolutie
Signaalformat
*1
Luistermodus
Sampling-
frequentie
TV/CD DOCK
TAPE
TV/CD:
GAME DOCK
GAME:
VCR/DVR DOCK
VCR/DVR:
Het gebruik van de modus Whole
House
1
Druk op het voorpaneel op WHOLE HOUSE
MODE.
Voor het annuleren van de modus Whole House
wijzigt u de ingangsbron voor de hoofdruimte of
selecteert u een luistermodus ( pagina 34).
Opmerking
De modus Whole House Mode ondersteunt alleen analoog
geluid.
Het gebruik van de modus Whole House Mode, Actieve
Zone 2 moet op ingeschakeld staan ( pagina 47).
Door het annuleren van de modus Whole House Mode
wordt de Multi Zone uitgeschakeld.
Het geluid van Actieve Zone 2 kan worden onderbroken
wanneer de modus Whole House wordt aan- of uitgezet.
Als u de instelling van de Multi Zone wijzigt terwijl u
gebruikmaakt van de modus Whole House, prevaleert deze
instelling boven die van de modus Whole House.
Schakel de bediening van de AV-receiver om naar Multi
Zone. Zie “Het volume voor de Zones instellen”
( pagina 68) voor het aanpassen van het volume van
Multi Zone.
De modus Whole House kan niet worden gebruikt wanneer
de instelling “TV audio-uitgang” actief is.
42
Nl
U kunt aangeven welke luidsprekers u als eerste wilt
horen.
U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen
(mute).
Luidsprekeropstelling selecteren
1
Druk herhaaldelijk op de RECEIVER-toets
gevolgd door SP LAYOUT voor het selecteren van:
` Luidsprekeropstellingt:FH:
Het geluid van de luidsprekers voor-hoog krijgt
prioriteit.
` Luidsprekeropstelling:FW:
Het geluid van de luidsprekers voor-breed krijgt
prioriteit.
` Luidsprekeropstelling:SB:
Het geluid van de luidsprekers surround-achter
krijgt prioriteit.
Opmerking
Als de instelling “Speakertype(front)” op “Bi-Amp” staat
( pagina 47), of de “Actieve Zone 2” staat op “Ja
( pagina 47), kan deze instelling niet worden
geselecteerd.
De afspeelmogelijkheden kunnen beperkt zijn, afhankelijk
van de instellingen in “Luidsprekerinstellingen”
( pagina 47) en “Luidsprekerconfiguratie”
( pagina 48).
Wanneer een luistermodus wordt gebruikt die geen
luidsprekers voor-hoog, voor-breed of surround-achter
ondersteunt, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Het geluid dempen van de AV-receiver
1
Druk op RECEIVER gevolgd door MUTING.
Het geluid wordt gedempt en de indicator MUTING
knippert op het display.
Tip
Om het geluid weer in te schakelen, nogmaals drukken op
de toets MUTING, of het volume regelen.
De functie voor het dempen van het geluid (Mute) wordt
automatisch geannuleerd als de AV-receiver op standby
wordt gezet.
Het gebruik van de hoofdtelefoon
1
Sluit een stereo hoofdtelefoon met een standaard
stekker (6,3 mm) in de PHONES-aansluiting.
Opmerking
Draai altijd het volume omlaag voordat u uw hoofdtelefoon
aansluit.
Zodra de hoofdtelefoonplug in de PHONES-jack wordt
gestoken, worden de luidsprekers uitgeschakeld. (De
Powered Zone 2 luidsprekers worden niet uitgeschakeld.)
Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt de luistermodus op
Stereo gezet, tenzij deze al is ingesteld op Stereo, Mono,
Direct of Pure Audio.
Als u een iPod of iPhone op de USB-poort van dit apparaat
aansluit, wordt geen geluid weergegeven via de
hoofdtelefoonaansluiting.
43
Nl
Door ACTIVITIES in de modus Easy macro te gebruiken,
kunt u met één druk op de knop meerdere Onkyo-
componenten via simpele opdrachten volgordelijk
bedienen. Deze opdrachten kunnen door u zelf worden
ingesteld. Zie “Normale macro’s gebruiken”
( pagina 78).
MY MOVIE
Eerst worden de tv, de Onkyo dvd-speler en de AV-
receiver aangezet. De ingangsselector wordt op
BD/DVD” gezet. Ten slotte begint de speler met
afspelen.
*1
*1
Afhankelijk van de opstarttijd van de Blu-ray disc/dvd-speler,
voert de AV-receiver deze afspeelopdracht mogelijk niet uit.
Druk in dit geval op de afstandsbediening op 1.
MY TV
Eerst worden de tv, de kabel set-top box en de AV-
receiver aangezet. Vervolgens wordt de ingangsselector
op “CBL/SAT” gezet.
MY MUSIC
De Onkyo cd-speler en de AV-receiver worden aangezet.
De ingangsselector wordt op “TV/CD” gezet. Ten slotte
begint de speler met afspelen.
Opmerking
Tijdens het uitvoeren van de opdracht Easy Macro kunt u geen
gebruikmaken van andere ACTIVITIES. Als u andere
componenten wilt bedienen, drukt u eerst op ALL OFF en
gebruikt u de gewenste ACTIVITIES.
Het uitzetten van de componenten
Met deze toets zet u alle componenten uit die dooe de
modus Easy Macro geactiveerd zijn.
Als eerste worden de gerelateerde componenten gestopt
en daarna uitgezet. Daarna wordt de AV-receiver uitgezet.
Als laatste wordt de tv uitgezet (of op standby).
*1*2
*1
Deze stap is niet van toepassing op MY MUSIC, met de
standaardinstellingen.
*2
Sommige tv's gaan niet uit (of in standby).
Wijzigen van de broncomponenten
U kunt de broncomponenten wijzigen die door de modus
Easy Macro geactiveerd zijn.
Voorbeelden:
Als u MY MUSIC wilt gebruiken om de Onkyo
cassetterecorder te starten, moet u de toets MY MUSIC
indrukken en (ongeveer 3 seconden) ingedrukt houden
terwijl u gelijktijdig TV/CD ingedrukt houdt totdat het
tweemaal knippert.
De standaardinstellingen terugzetten
U kunt ACTIVITIES naar de standaardinstelingen
terugzetten.
In dit deel wordt uitgelegd hoe de geselecteerde
broninvoer op een component met opnamemogelijkheid
kan worden opgenomen.
AV-opnames
Audio-bronnen kunnen met een recorder (bijv. cassette
tape deck, cdR, MD-recorder) worden opgenomen.
Videobronnen kunnen worden opgenomen met een
videorecorder (bijv. VCR, dvd-recorder).
Eenvoudige macro’s gebruiken
1
Druk op ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, of
MY MUSIC) om de opdracht Easy macro te
starten.
De standaard bedieningsvolgorde staat hieronder
beschreven.
Zie “Wijzigen van de broncomponenten” later in dit
hoofdstuk om de gerelateerde broncomponent te
wijzigen.
1
Druk op ALL OFF.
1
Terwijl u REMOTE MODE ingedrukt houdt voor
de afspeelcomponent die u wilt toewijzen, houdt u
de ACTIVITIES die u wilt wijzigen na het
indrukken, ingedrukt (MY MOVIE, MY TV, of
MY MUSIC) (ongeveer 3 seconden).
ACTIVITIES knippert tweemaal om aan te geven dat
de wijziging is uitgevoerd.
1
Houd, terwijl u HOME ingedrukt houdt, ALL OFF
ingedrukt totdat ALL OFF brandt (ongeveer
3 seconden).
2
Laat HOME en ALL OFF los en druk nogmaals op
ALL OFF.
De toets ALL OFF knippert tweemaal.
Opnemen
1
Gebruik de ingangsselectortoetsen om de bron te
selecteren die u wilt opnemen.
U kunt tijdens de opname de bron bekijken. De
MASTER VOLUME-regeling van de AV-receiver
heeft geen invloed op de opname.
2
Start de opname op uw recorder.
3
Start de weergave op de broncomponent.
Indien u een andere ingangsbron selecteert tijdens de
opname, zal die ingangsbron worden opgenomen.
44
Nl
Geavanceerde bediening
Advanced Setup
De onscreen instelmenu’s zijn zichtbaar op de aangesloten
tv en vormen een handige manier om de verschillende
instellingen van de AV-receiver te wijzigen. De
instellingen zijn in het hoofdmenu onderverdeeld in
negen categorieën.
Voer de instellingen uit aan de hand van het onscreen
display.
Opmerking
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd vanaf de AV-
receiver met behulp van de SETUP, de pijltoetsen en ENTER.
Tijdens de Audyssey MultEQ
®
XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling zijn meldingen, enz. die op het tv-scherm
worden weergegeven, zichtbaar op het display.
Verklarende opmerkingen
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv
die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv
is aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik
dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen
van de instellingen.
Deze paragraaf beschrijft de procedure voor het gebruik
van de afstandsbediening, tenzij anders gespecificeerd.
Onscreen instelmenu’s
a In-/uitgangstoewijzing
( pagina 45)
f Diverse
( pagina 59)
b
Luidsprekerinstellingen
( pagina 47)
g Hardware instellingen
( pagina 59)
c Audio-instellingen
( pagina 51)
h
Configuratie afstandsbediening
(
pagina 73
)
d Bron instellingen
( pagina 53)
i
Instellingen vergrendelen
(
pagina 63
)
e
Akoestiekfunctie
voorkeuze (
pagina 58
)
MENU
1. In-/uitgangstoewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Bron instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware instellingen
8. Configuratie afstandsbediening
9. Instellingen vergrendelen
a
b
c
d
e
f
g
h
i
1. Monitoruitgang
2. HDMI ingang
3. Componentvideo ingang
4. Digitale audio ingang
5. Analoge audio-ingangen
1. In-/uitgangstoewijzing
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
6. Diverse
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidspreker calibratie
5. Equalizerinstellingen
6. THX-audio instellingen
2. Luidsprekerinstellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Auto stand-by
6. Netwerk
7. Firmware Update
7. Hardware instellingen
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey DSX
5. Theater-Dimensional
6. LFE-niveau
3. Audio-instellingen
1. Afstandsbediening Mode Instellingen
2. Activities Set-up
8. Configuratie afstandsbediening
1. Audyssey
2. Intelligent volume
3. Audio/video synchronisatie
4. Programmanaam bewerken
5. Beeld instellen
6. Audiokiezer
4. Bron instellingen
Instellingen
9. Instellingen vergrendelen
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
Gewone procedures in het setup-menu
1
Druk op RECEIVER gevolgd door SETUP.
Tip
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar wordt of de
juiste externe ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik q/w om een menu te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3
Gebruik q/w voor het selecteren van een doel en
druk vervolgens op ENTER.
4
Gebruik q/w om een optie te selecteren en gebruik
e/r om de instelling te wijzigen.
Druk op SETUP om het menu te sluiten.
Druk op RETURN om terug te keren naar het vorige
menu.
RETURN
SETUP
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
a Menuselectie
b Doel instellen
c Opties voor het instellen (standaardinstelling
onderstreept)
Hoofdmenu
Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
` Ja
` Nee
a
b
c
45
Nl
Hoofdmenu In-/uitgangstoewijzing
Monitoruitgang
Als u uw tv op HDMI-uitgang aansluit, wordt de instelling
Monitoruitgang” automatisch ingesteld en worden
composiet video, S-Video, en component videobronnen
opgeconverteerd
*
en weergegeven.
Opmerking
Zie “Formaten video-aansluiting” ( pagina 88) voor
schema's waarop getoond wordt hoe de instellingen
Monitoruitgang” en “Resolutie” de doorvoer van het
videosignaal door de AV-receiver beïnvloeden.
Monitoruitgang
` HDMI Hoofd
:
Selecteer dit als uw tv is aangesloten op HDMI OUT
MAIN.
` HDMI-sub:
Selecteer dit als uw tv is aangesloten op HDMI OUT
SUB.
` Beide:
Selecteer dit als uw tv’s aangesloten zijn op HDMI
OUT MAIN en HDMI OUT SUB. Videosignalen
worden weergegeven door beide HDMI-uitgang op
dt resolutie die door beide tv’s ondersteund wordt.
` Beide(Hoofd):
Selecteer dit als uw tv’s aangesloten zijn op HDMI
OUT MAIN en HDMI OUT SUB. Videosignalen
worden door beide HDMI-uitgangen weergegeven,
maar HDMI OUT MAIN krijgt voorrang;
afhankelijk van de resolutie worden videosignalen
niet weergegeven door de HDMI OUT SUB.
` Beide(sub):
Selecteer dit als uw tv’s aangesloten zijn op HDMI
OUT MAIN en HDMI OUT SUB. Videosignalen
worden door beide HDMI-uitgangen weergegeven,
maar HDMI OUT SUB krijgt voorrang; afhankelijk
van de resolutie worden videosignalen niet
weergegeven door de HDMI OUT MAIN.
Opmerking
Als tijdens het gebruik van de functie DeepColor de instelling
Monitoruitgang” op “Beide(Hoofd)” of “Beide(sub)” staat,
kan de hoeveelheid bits beperkt zijn door het vermogen van uw
tv die op een voorrangsuitgang is aangesloten.
De instelling “Monitor Out” handmatig wijzigen
Resolutie
` Doorheen:
Selecteer dit om video door de AV-receiver te sturen
met dezelfde resolutie en zonder conversie.
` Automatisch
:
Selecteer dit om ervoor te zorgen dat de AV-receiver
automatisch video converteert voor alle resoluties
die uw tv ondersteunt.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
De gewenste uitgangsinstelling selecteren.
` 1080p/24:
Selecteer dit voor 1080p uitgang met 24 frames per
seconde.
` 4K opwaardering:
Selecteer dit voor een uitgangsresolutie vier keer die
van 1080p, met als resultaat 3840 × 2160 pixels.
` Bron:
De weergave is conform het resolutieniveau die
ingesteld was in de instelling “Beeld instellen
( pagina 55).
U kunt de weergaveresolutie voor de HDMI-uitgangen
specificeren en zorgen dat de AV-receiver de
beeldresolutie opconverteert, zoals noodzakelijk voor
aanpassing aan de resolutie, ondersteund door uw TV.
Opmerking
Afhankelijk van het inkomende videosignaal is het afspelen van
video mogelijk niet optimaal of kan de verticale resolutie
worden verlaagd. Selecteer in dat geval alles behalve
1080p/24”.
Indien de instelling “Monitoruitgang” opBeide” staat, staat
deze instelling vast op “Automatisch”.
Wanneer “Monitoruitgang” op “HDMI-sub” of “Beide(sub)”,
1080/24p” staat en “4K opwaardering” niet kan worden
geselecteerd.
In-/uitgangstoewijzing
IN
OUT
Composiet video, S-Video,
component video
HDMI
HDMI
Composiet video, S-Video,
component video
1
Druk op het voorpaneel op MONITOR OUT.
De huidige instelling wordt weergegeven.
2
Druk op de AV-receiver herhaaldelijk op de
MONITOR OUT voor het selecteren van:
` HDMI Main, HDMI Sub, Both, Both(Main)
of Both(Sub)
46
Nl
HDMI ingang
Als u een videocomponent aansluit op een HDMI-ingang,
moet u die ingang toewijzen aan een ingangsselector. Als
u bijvoorbeeld uw Blu-ray Disc/DVD-speler aansluit op
HDMI IN 2, moet u “HDMI2” toewijzen aan de
BD/DVD” ingangsselector.
Als u uw tv op de AV-receiver hebt aangesloten met een
HDMI-kabel, kunnen bronnen voor composiet video,
S-Video, en component video worden geconverteerd
*
en
worden weergegeven door de HDMI-uitgang. U kunt dit
voor elke ingangsselector instellen met behulp van de
optie “-----”.
Zie “Formaten video-aansluiting” voor meer informatie
over videosignaalstroom en opconverteren
( pagina 88).
Dit zijn de standaard toewijzingen.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7:
Selecteer een bijbehorende HDMI-ingang waarop de
videocomponent is aangesloten.
` -----:
Composiet video, S-Video, en component
videobronnen vanaf de HDMI-uitgang weergeven.
Het video uitgangsignaal vanaf de HDMI-uitgang is
het signaal dat geconfigureerd is in
“Componentvideo-ingang”.
*1
Als u uw personal computer aansluit op PC IN (Analoge
RGB), moet u “-----” aan de “PC” input selector toewijzen.
Geen enkele HDMI-ingang kan worden toegewezen aan
twee ingangsselectoren of meer. Als HDMI1 - HDMI7 al
is toegewezen, moet u eerst ongebruikte ingangsselectoren
op “-----” zetten, anders kunt u HDMI1 - HDMI7 niet
toewijzen aan andere ingangsselectoren.
Opmerking
Als er geen videocomponent op de HDMI-uitgang is
aangesloten (zelfs als de HDMI-ingang is toegewezen),
selecteert de AV-receiver de videobron op basis van de instelling
van “Componentvideo-ingang”.
Indien een HDMI IN wordt toegewezen aan een ingangsselector
zoals hier uiteengezet, wordt dezelfde HDMI IN als prioriteit
ingesteld in de “Digitale audio ingang” ( pagina 47). Maak
in dit geval, als u de coaxiale of de optische audio-ingang wilt
gebruiken, de selectie in de instelling “Audiokiezer
( pagina 57).
•DeTUNER” selector kan niet worden toegewezen en staat vast
op de optie “-----”.
•“AUX” wordt alleen gebruikt voor ingang vanaf het voorpaneel.
Wijs de HDMI IN niet toe aan de TV/CD selector als de “HDMI
Regeling(RIHD)” is ingesteld op “Aan” ( pagina 60),
anders wordt de juiste CEC (Consumer Electronics Control)
werking niet gegarandeerd.
•Als u-----” aan een ingangsselector toewijst die is
geselecteerd in “HDMI-through” ( pagina 60), dan wordt
de instelling “HDMI-through” automatisch op “Uit” gezet.
Als u een component (zoals een UP-A1 docking-station met een
iPod/iPhone) aansluit op de UNIVERSAL PORT jack, dan kunt
u geen ingang aan de PORT” -selector toewijzen.
Componentvideo-ingang
Indien u een video-component aansluit op een component
video-ingang, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector. Als u bijvoorbeeld uw Blu-ray
Disc/DVD-speler aansluit op COMPONENT VIDEO
IN 2, moet u “IN2” toewijzen aan de “BD/DVD
ingangsselector.
Dit zijn de standaard toewijzingen.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TV/CD, PHONO, PORT
` IN1, IN2:
Selecteer een overeenkomstige component video-
ingang waarop de videocomponent is aangesloten.
` -----:
Bronnen voor composiet video en S-Video vanaf de
HDMI-uitgang weergeven.
Opmerking
Als u een component (zoals een UP-A1 docking-station met een
iPod/iPhone) aansluit op de UNIVERSAL PORT jack, dan kunt
u geen ingang aan de PORT”-selector toewijzen.
•DeTUNER” selector kan niet worden toegewezen en staat vast
op de optie “-----”.
Ingangsselector Standaard toewijzing
BD/DVD HDMI1
VCR/DVR HDMI2
CBL/SAT HDMI3
GAME HDMI4
PC
HDMI5
*1
AUX FRONT (Vast)
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
IN
OUT
Composiet video, S-Video,
component video
Composiet video, S-Video,
component video
HDMI
HDMI
Ingangsselector Standaard toewijzing
BD/DVD IN1
VCR/DVR - ----
CBL/SAT IN2
GAME -----
PC -----
AUX -----
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
47
Nl
Digitale audio ingang
Indien u een component aansluit op een digitale audio-
ingang, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector. Als u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit
op OPTICAL IN 1, moet u “OPTICAL1” toewijzen aan
de “TV/CD” ingangsselector.
Dit zijn de standaard toewijzingen.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2:
Selecteer een bijbehorende digitale audio-ingang
waarop de component is aangesloten.
` -----:
Selecteer als de component is aangesloten op een
analoge audio-ingang.
Opmerking
Indien een HDMI IN wordt toegewezen aan een ingangsselector
in “HDMI ingang” ( pagina 46), wordt dezelfde HDMI IN
als prioriteit ingesteld in deze toewijzing. Maak in dit geval, als
u de coaxiale of de optische audio-ingang wilt gebruiken, de
selectie in de “Audiokiezer” ( pagina 57).
Beschikbare sampling-frequenties voor PCM-signalen
(stereo/mono) van een digitale ingang (optisch en coaxiaal) zijn
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bit.
Als u een component (zoals een UP-A1 docking-station met een
iPod/iPhone) aansluit op de UNIVERSAL PORT jack, dan kunt
u geen ingang aan de “PORT”-selector toewijzen.
•“AUX” wordt alleen gebruikt voor ingang vanaf het voorpaneel.
•DeTUNER” selector kan niet worden toegewezen en staat vast
op de optie “-----”.
Analoge audio-ingangen
Sommige dvd-spelers geven het LFE-kanaal weer vanaf
hun analoge subwoofer-uitgang op 15 dB hoger dan
normaal. Met deze instelling kunt u de gevoeligheid van
de subwoofer van de AV-receiver instellen die past bij uw
dvd-speler.
Subwoofer-ingangsgevoeligheid
` 0dB
tot 15dB in stappen van 5 dB.
Opmerking
Deze instelling beïnvloedt alleen signalen die aangesloten zijn
op de meerkanaals ingangsstekker van de subwoofer van de AV-
receiver.
Als u het geluid van uw subwoofer te hard vindt, kunt u de
instelling 10 dB of 15 dB proberen.
Hoofdmenu Luidsprekerinstellingen
Hier kunt u de instellingen controleren, uitgevoerd door de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling functie, of ze handmatig instellen,
wat handig is indien u een van de aangesloten speakers
vervangt na het uitvoeren van de Audyssey MultEQ XT
ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling functie.
Opmerking
Deze instellingen zijn niet beschikbaar in elk van de volgende
gevallen:
de hoofdtelefoon is aangesloten.
de instelling “TV audio-uitgang” staat op “Aan
( pagina 61).
–Als deHDMI Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op
Aan” ( pagina 60) en u via de luidsprekers van uw TV
luistert.
Luidsprekerinstellingen
Indien de impedantie van een luidspreker 4 ohm of meer is
maar minder dan 6, de minimum luidsprekerimpedantie
instellen op 4 ohm.
Als u de voorluidsprekers afzonderlijk versterkt, moet u
de “Speakertype(front)” instelling wijzigen. Voor
aansluitinformatie, raadpleeg “Dubbel versterken van de
voorluidsprekers” ( pagina 14).
Opmerking
Bij gebruik van dubbel versterken is de AV-receiver in staat tot
5.1 luidsprekers aan te sturen in de hoofdruimte.
Verlaag het volume voor u deze instellingen wijzigt.
Luidspreker impedantie
` 4ohms:
Selecteer als de impedantie van een luidspreker
4 ohm of meer is maar minder dan 6.
` 6ohms:
Selecteer als de impedantie van alle luidsprekers
tussen 6 en 16 ohm ligt.
Speakertype(front)
` Normaal:
Selecteer dit indien u uw voorluidsprekers normaal
hebt aangesloten.
` Bi-Amp:
Selecteer dit indien u uw voorluidsprekers
afzonderlijk hebt versterkt.
Actieve Zone 2
` Nee
` Ja:
Zone 2 luidsprekers kunnen worden gebruikt.
(Powered Zone 2 ingeschakeld.)
Ingangsselector Standaard toewijzing
BD/DVD COAXIAL1
VCR/DVR COAXIAL2
CBL/SAT COAXIAL3
GAME OPTICAL1
PC -----
AUX FRONT (Vast)
TV/CD OPTICAL2
PHONO -----
PORT -----
Luidsprekerinstellingen
Sommige van de instellingen uit dit gedeelte worden
automatisch uitgevoerd door de Audyssey MultEQ
®
XT
Ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling (
pagina 31
).
Indien u deze instellingen verandert, moet u de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling opnieuw uitvoeren
( pagina 31).
48
Nl
Opmerking
•Als deSpeakertype(front)”-instelling is ingesteld op
Bi-Amp”, kan Actieve Zone 2 niet worden gebruikt.
Wanneer de instelling “Actieve Zone 2” op “Ja” staat, kunnen
de surround-achter of voor-hoog luidsprekers niet worden
gebruikt.
Luidsprekerconfiguratie
Met deze instellingen kunt u de aangesloten luidsprekers
en een een crossover frequentie voor elke luidspreker
specificeren. Specificeer “Full-band” voor luidsprekers
die geschikt zijn voor laagfrequent basgeluid,
bijvoorbeeld luidsprekers met een woofer met grote
afmetingen. Geef voor kleinere luidsprekers een crossover
frequentie aan. Geluid dat lager is dan de crossover
frequentie zal worden weergegeven door de subwoofer in
plaats van door de luidspreker. Zie de handleiding van uw
luidsprekers om de optimale crossover-frequentie te
bepalen. Als u uw luidsprekers instelt met de
Audyssey MultEQ XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling, dan dient u alle THX luidsprekers
handmatig op “80Hz(THX)” crossover te zetten.
Opmerking
Deze instellingen zijn niet beschikbaar in elk van de volgende
gevallen:
de hoofdtelefoon is aangesloten.
de instelling “TV audio-uitgang” staat op “Aan
( pagina 61).
–Als deHDMI Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op
Aan” ( pagina 60) en u via de luidsprekers van uw TV
luistert.
Subwoofer
` Ja
` Nee
Front
` Full-band
` 40Hz op 80Hz(THX)
op 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
Opmerking
Indien de instelling “Subwoofer” op “Nee” staat, staat de
instelling “Front” vast op “Full-band”.
Center
*1
, Surround
*1
, Surround Back
*2*3*4
` Full-band
` 40Hz op 80Hz(THX) op 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
` Geen
Front Wide
*1*2*4
, Front High
*1*2*4
` Full-band
` 40Hz op 80Hz(THX) op 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
` Geen
Opmerking
*1
Full-band” kan alleen worden geselecteerd wanneer “Full-
band” is geselecteerd in de “Front”-instelling.
*2
Als de Surround”-instelling op “Geen” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd.
*3
Als de Surround”-instelling op iets anders staat dan Full-
band”, kan “Full-band” hier niet worden geselecteerd.
*4
Indien de “Speakertype(front)” instelling op “Bi-Amp
wordt gezet of de “Actieve Zone 2” instelling op “Ja” wordt
gezet, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Surround Back Ch
` 1ch:
Selecteren als er slechts een surround
achterluidspreker L is aangesloten.
` 2ch
:
Selecteren indien twee (links en rechts) surround
achterluidsprekers zijn aangesloten.
Opmerking
Indien de “Surround Back”-instelling op “Geen” staat, kan
deze instelling niet worden geselecteerd.
LPF van LFE
(Laagdoorlaatfilter voor het LFE-kanaal)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
` Bypass:
Het Laagdoorlaatfilter is niet toegepast.
Met deze instelling kunt u de cutoff-frequentie
aangeven van het laagdoorlaatfilter (LPF) van het LFE-
kanaal, dat kan worden gebruikt om ongewenste brom
uit te filteren. Het LPF werkt alleen op bronnen die
gebruik maken van het LFE-kanaal.
Opmerking
Selecteer “80Hz” als u THX-gecertificeerde luidsprekers
gebruikt.
Dubbele bas
` Aan
` Uit(THX)
Zet deze instelling aan om de bas-output te verhogen door
de basgeluiden van de voorste links en rechts en center
kanalen toe te voeren aan de subwoofer.
Opmerking
Deze functie kan alleen worden ingesteld indien de
Subwoofer” instelling op “Ja” staat, en de “Front” instelling
op “Full-band”.
Selecteer “Uit(THX)” als u THX-gecertificeerde luidsprekers
gebruikt.
Subwoofer fase
` 0
º
` 180º:
Verplaatst de fase van de subwoofer.
Opmerking
Indien de “Subwoofer instelling op “Nee” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd.
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door de
Audyssey MultEQ
®
XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling functie ( pagina 31).
Deze instelling wordt NIET automatisch ingesteld door
Audyssey MultEQ XT Ruimtecorrectie en
Luidsprekerinstelling ( pagina 31).
49
Nl
Wireless Subwoofer
` Ja:
Het geluid komt uit de luidsprekers die op het
draadloze apparaat zijn aangesloten.
` Nee
:
Het geluid komt niet uit de luidsprekers die op het
draadloze apparaat zijn aangesloten.
Wanneer het draadloze apparaat op de UNIVERSAL
PORT-aansluiting van de AV-receiver is aangesloten,
kunt u ervoor kiezen het geluid uit de luidsprekers te laten
komen die op het draadloze apparaat zijn aangesloten.
Opmerking
Indien de “Subwoofer” instelling op “Nee” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd ( pagina 48).
Luidsprekerafstand
Hier kunt u de afstand van elke luidspreker tot de
luisterpositie aangeven, zodat het geluid van elke
luidspreker bij de oren van de luisteraar aankomt, zoals de
ontwerper van het geluid het bedoelde.
Eenheid
` voet:
De afstanden kunnen worden ingesteld in voet.
Bereik: 0.5ft in 30.0ft in stappen van 0,5 voet.
` meter
:
De afstanden kunnen worden ingesteld in meter.
Bereik: 0.15m in 9.00m in stappen van 0,15 meter.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left, Subwoofer
` Specificeer de afstand van elke luidspreker tot uw
luisterpositie.
Opmerking
Deze instellingen zijn niet beschikbaar in elk van de volgende
gevallen:
de hoofdtelefoon is aangesloten.
de instelling “TV audio-uitgang” staat op “Aan
( pagina 61).
–Als deHDMI Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op
Aan” ( pagina 60) en u via de luidsprekers van uw TV
luistert.
Luidsprekers die u instelde op “Nee” of “Geen” in de
“Luidsprekerconfiguratie” kunnen niet worden geselecteerd
( pagina 48).
Luidspreker calibratie
Hier kunt u het niveau van elke luidspreker instellen met
de ingebouwde testtoon, zodat het volume van elke
luidspreker op de luisterpositie hetzelfde is.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
*1
,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left
` –12.0dB op 0.0dB op +12.0dB in 0,5 dB stappen.
Subwoofer
*1
` –15.0dB op 0.0dB op +12.0dB in 0,5 dB stappen.
Opmerking
Deze instellingen kunnen niet worden gekalibreerd in elk van de
volgende gevallen:
de hoofdtelefoon is aangesloten.
de instelling “TV audio-uitgang” staat op “Aan
( pagina 61).
–Als deHDMI Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op
Aan” ( pagina 60) en u via de luidsprekers van uw TV
luistert.
de AV-receiver gedempt is.
Luidsprekers die u instelde op “Nee” of “Geen” in de
“Luidsprekerconfiguratie” kunnen niet worden geselecteerd
( pagina 48).
De testtoon wordt weergegeven op het standaardniveau voor
THX, te weten 0 dB (absolute volume-instelling 82). Let op als
u normaal gesproken naar lagere volume-instellingen luistert; de
testtoon zal veel luider zijn.
*1
De niveau-instellingen die met behulp van het hoofdmenu zijn
uitgevoerd voor de centrale luidspreker en de subwoofer
worden in dit menu opgeslagen ( pagina 40).
Tip
Regel indien u een hand-geluidsniveaumeter gebruikt het niveau
van elke luidspreker zo dat u 75 dB SPL afleest op de
luisterpositie, gemeten met C-weging en traag aflezen.
Wanneer op de UNIVERSAL PORT-aansluiting op de
AV-receiver een extra component wordt aangesloten,
kan het menu voor luidsprekerinstelling op het scherm
verschijnen.
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door de
Audyssey MultEQ
®
XT Ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling ( pagina 31).
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door de
Audyssey MultEQ XT Ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling ( pagina 31).
50
Nl
Equalizerinstellingen
Met de Equalizer-instellingen kunt u de toon van de
luidsprekers individueel regelen met een 7-banden
equalizer. Het volume van elke luidspreker kan worden
ingesteld op ( pagina 49).
Equalizer
` Handmatig:
U kunt de equalizer voor elke luidspreker met de
hand instellen. Doorgaan met de volgende
procedure:
` Uit
:
Toon uit, frequentiecurve vlak.
Opmerking
U kunt selecteren: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”,
2500Hz”, “6300Hz”, of “16000Hz”. En voor de subwoofer,
25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz” of “160Hz”.
Als de Direct of Pure Audio luistermodus is geselecteerd,
hebben de equalizer-instellingen geen invloed.
•AlsAudyssey” is ingeschakeld, dan geldt deze boven de
( pagina 53) instelling.
THX-audio instellingen
Surr-achter afstand
` <1ft (<0.3m)
` 1ft-4ft (0.3m-1.2m)
` >4ft (>1.2m)
U kunt de afstand tussen uw surround back luidsprekers
specificeren.
Opmerking
Kan niet worden ingesteld indien:
–“Surround Back Ch” is ingesteld op “1ch” ( pagina 48).
–“Speakertype(front)” is ingesteld op “Bi-Amp
( pagina 47).
–“Surround Back” is ingesteld op “Geen” ( pagina 48).
–“Actieve Zone 2” staat op “Ja” ( pagina 47) en de Zone 2
is ingeschakeld ( pagina 67).
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` Nee
` Ja
Als u een THX-gecertificeerde subwoofer gebruikt, stel
deze instelling in op “Ja”.
Opmerking
Indien de “Subwoofer instelling op “Nee” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd ( pagina 48).
BGC
` Uit
` Aan
U kunt dan de Boundary Gain Compensation (BGC) van
THX toepassen om de geaccentueerde lage frequenties te
compenseren die worden waargenomen door luisteraars
die dicht bij een kamerbegrenzing zitten (bijv. een muur).
Opmerking
De instelling is alleen beschikbaar indien “THX Ultra2/Select2
Subwoofer” ingesteld is op “Ja”.
Indien de “Subwoofer instelling op “Nee” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd ( pagina 48).
Loudness Plus
` Uit
` Aan
Als de “Loudness Plus” op “Aan” wordt ingesteld, zijn
zelfs de meest subtiele expressienuances van het geluid
waarneembaar bij een laag volume.
Dit is alleen beschikbaar indien de THX-luistermodus is
geselecteerd.
Overgenomen THX-instellingen
` Ja
` Nee
Als deze instelling is ingesteld op “Ja”, dan heeft de
Dynamic EQ en Dynamic Volume geen invloed in de
THX-luistermodus.
Opmerking
Deze instelling staat vast op “Ja” indien “Loudness Plus” op
Aan” staat.
1
Druk op w voor het selecteren van “Kanaal”,
en gebruik daarna e/r voor het selecteren
van de luidspreker.
2
Gebruik q/w voor het selecteren van een
frequentie, en gebruik daarna de e/r voor
het aanpassen van het niveau op die
frequentie.
Het volume van elke frequentie kan worden
ingesteld van –6dB tot 0dB
tot +6dB in stappen
van 1 dB.
Tip
Lage frequenties (bijv. 63 Hz) hebben invloed op de
bassen; hoge frequenties (bijv. 16000 Hz) hebben
invloed op de hoge tonen.
3
Gebruik q voor het selecteren van “Kanaal”,
en gebruik daarna e/r voor het selecteren
van een andere luidspreker.
Herhaal stappen 1 en 2 voor elke luidspreker.
U kunt geen luidsprekers selecteren die zijn
ingesteld op “Nee” of “Geen” in de
“Luidsprekerconfiguratie” ( pagina 48).
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus is een nieuwe technologie voor
volumeregeling die wordt toegepast in THX Ultra2
Plus™ en THX Select2 Plus™ -gecertificeerde
receivers. Met THX Loudness Plus ervaart u in uw
thuistheater de rijke details in een surround mix op elk
volumeniveau. Indien het volume beneden het
referentieniveau wordt gedraaid, dan kunnen bepaalde
geluidselementen verloren gaan of anders worden
waargenomen door de luisteraar. THX Loudness Plus
compenseert de toon- en ruimtelijke verschuivingen die
optreden als het volume wordt verlaagd door middel
van intelligente aanpassing van de niveaus van de
surround-kanalen en van de frequentieweergave. Zo
kunnen luisteraars de ware impact van soundtracks
ervaren, ongeacht de geluidsinstelling. THX Loudness
Plus wordt automatisch toegepast in elke THX-
luistermodus. De nieuwe THX Cinema, THX Music en
THX Games modi passen de juiste THX Loudness Plus
instellingen toe voor elk type content.
51
Nl
Hoofdmenu Audio-instellingen
Met de Audio-instellingen kunt u de geluids- en
luistermodus instellen naar wens.
Multiplex/Mono
Multiplex
Ingangskanaal
` Hoofd
` Sub
` Hoofd/Sub
Deze instelling bepaalt welk kanaal van een stereo
multiplex-bron wordt weergegeven. Gebruik deze
instelling om audiokanalen of -talen te selecteren bij
multiplex bronnen, meertalige TV-uitzendingen, enz.
Mono
Ingangskanaal
` Left + Right
` Left
` Right
Deze instelling specificeert het kanaal dat moet worden
gebruikt voor de weergave van om het even welke 2-
kanaals digitale bron zoals Dolby Digital, of een 2-kanaals
analoge/PCM-bron in de Mono luistermodus.
Weergaveluidspreker
` Center
:
Mono audio wordt weergegeven door de middelste
luidspreker.
` Left / Right:
Mono audio wordt weergegeven door
voorluidsprekers links en rechts.
Deze instelling bepaalt welke luidsprekers mono audio
weergeven wanneer de Mono-luistermodus is
geselecteerd.
Opmerking
Indien de “Center” instelling op “Geen” ( pagina 48) staat,
kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Dolby
PL IIx Music (2-kanaals bronnen)
Deze instellingen gelden alleen voor 2-kanaals
stereobronnen.
Indien u geen surround achterste luidsprekers gebruikt,
gelden deze instellingen voor Dolby Pro Logic II, en niet
voor Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
` Aan
` Uit
Met deze instelling kunt u de breedte van het voorste
stereobeeld vergroten bij gebruik van de Dolby Pro Logic
IIx Music luistermodus.
Dimension
` –3 op 0
op +3
Met deze instelling kunt u het geluidsveld vooruit of
achteruit verplaatsen bij gebruik van de Dolby Pro Logic
IIx Music luistermodus. Met een hogere instelling
verplaatst u het geluidsveld naar achter. Lagere
instellingen verplaatsen het naar voor.
Als het stereobeeld te breed aanvoelt, of er teveel
surround-geluid is, kunt u het geluidsveld naar voor
verplaatsen om de balans te verbeteren. Indien
daarentegen het stereobeeld aanvoelt alsof het in mono is,
of indien er niet genoeg surround-geluid is, verplaatst u
het naar achter.
Center Width
` 0 op 3
op 7
Met deze instelling kunt u de breedte van het geluid van
de middenluidspreker bijregelen bij gebruik van de Dolby
Pro Logic IIx Music luistermodus. Normaal gezien wordt,
indien u een middenluidspreker gebruikt, het centrale
kanaal alleen weergegeven via die middenluidspreker.
(Indien u geen middenluidspreker gebruikt, moet het
geluid van het centrale kanaal worden verdeeld over de
voorste links en rechts luidsprekers zodat een kunstmatig
centrum ontstaat.) Deze instelling regelt de voorste links,
rechts en center mix, zodat u het gewicht van het geluid
van het centrale kanaal kunt bijregelen.
PL IIz Height Gain
` Laag
` Middel
` Boven
De hoogteversterkingscontrole in Dolby Pro Logic IIz
stelt de luisteraar in staat om de versterking te selecteren
die wordt toegepast op de voorste high luidsprekers. Er
zijn drie instellingen, “Laag”, “Middel” en “Boven”, en
de voorste high luidsprekers worden in die volgorde
benadrukt. Als de standaard luisterinstelling “Middel” is,
kan de luisteraar de hoogteversterkingscontrole naar eigen
voorkeur aanpassen.
Opmerking
Indien de “Front High” instelling op “Geen” ( pagina 48)
staat, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Dolby EX
` Automatisch:
Indien het bronsignaal een Dolby EX vlag voert,
wordt de Dolby EX of THX Surround EX-
luistermodus gebruikt.
` Handmatig
:
U kunt elke beschikbare luistermodus selecteren.
De instelling bepaalt hoe Dolby EX-gecodeerde signalen
worden gehanteerd. Deze instelling is niet beschikbaar
indien er geen surround achterluidsprekers aangesloten
zijn. Deze instelling is alleen effectief bij Dolby Digital,
Dolby Digital Plus en Dolby TrueHD.
Opmerking
Indien de “Surround Back” instelling op “Geen
( pagina 48) staat, kan deze instelling niet worden
geselecteerd.
Als de instelling “Front High” of “Front Wide” is aangezet
( pagina 48), staat deze instelling vast op “Handmatig”.
Audio-instellingen
52
Nl
Dolbyvolume
` Uit
` Aan
Dolby Volume past het verschil in geluidsniveaus aan wat
kan optreden tussen verschillende muziek- of
brononderdelen, zodat de gebruiker het volume niet meer
hoeft aan te passen. Door de balans van de frequentie ook
volgens het afspeelvolume aan te passen, wordt daarmee
het oorspronkelijke audiogeluid van de bron weergegeven.
Dolby Volume voorziet daarom in comfortabel luisteren,
waarbij het geluidsniveau zonder onnatuurlijke
overgangen in het geluid of de geluidskwaliteit op
effectieve wijze worden gereguleerd, om de juiste balans
en de nuance van het oorspronkelijke geluid weer te
geven.
Opmerking
Wanneer de instelling “Dolbyvolume” op “Aan” staat, worden
Dynamic EQ” en “Dynamic Volume” ingesteld op “Uit”.
•Als u Dolby Volume in THX luistermodi wilt gebruiken, zet dan
de instellingen “Loudness Plus” en “Overgenomen THX-
instellingen” achtereenvolgens op “Uit” en “Nee”.
Wanneer “Dolbyvolume” op “Aan” staat, kan de Late Night
functie niet worden ingesteld.
Volume Leveler
` Uit
` Laag:
Modus lage compressie geactiveerd.
` Middel:
Modus normale compressie geactiveerd.
` Boven:
Modus hoge compressie geactiveerd. Deze instelling
heeft de meeste invloed op het volume, alle geluiden
zullen dezelfde luidheid hebben.
Volume Leveler” behoudt de waargenomen luidheid van
alle muziek, vanaf verschillende kanalen of
invoerbronnen.
Opmerking
Indien de “Dolbyvolume” instelling op “Uit” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd.
Half Mode
` Uit
` Aan
De parameter Half Mode zet de verwerking voor Dolby
Volume Half Mode aan en uit.
In de modus uit past Dolby Volume een vermindering van
de bas en de hoge tonen op het geluid toe wanneer het
systeem het referentieniveau overschrijdt. Dit zorgt voor
een betere waarneembaarheid omdat het menselijk oor
gevoeliger is voor basgeluid en hoge tonen op hogere
niveaus. Sommige luisteraars horen liever meer bas en
hoge tonen op de hogere niveaus.
Opmerking
Indien de “Dolbyvolume” instelling op “Uit” staat, kan deze
instelling niet worden geselecteerd.
Dolby Volume past gedurende Half Mode tijdens het afspelen
geen basgeluid en hoge tonen toe wanneer de systeemvolume het
referentieniveau overschrijdt en daarbij extra de nadruk legt op
de perceptie van hoge en lage frequenties.
DTS
Neo:6 Music
Center Image
` 0 op 2
op 5
De DTS Neo:6 Music luistermodus creëert 6-kanaals
surround-geluid vanaf 2-kanaals stereo-bronnen. Met deze
instelling kunt u aangeven hoeveel het vermogen van het
voorste linker en rechter kanaal wordt verzwakt, om het
centrale kanaal aan te maken.
Door de waarde van “0” in “5” te veranderen, wordt het
geluid van het middenkanaal naar links en rechts (naar
buiten) verspreid.
Audyssey DSX™
Soundstage
` –3dB op Referentie
op +3dB
Met deze instelling kunt u het geluidsniveau aanpassen met
Audyssey DSX.
Opmerking
Deze akoestiekfunctie kan alleen worden geselecteerd als aan de
volgende voorwaarden wordt voldaan:
Middelste luidspreker is aangesloten.
De luidsprekers voor-hoog en voor-breed zijn aangesloten.
Theater-Dimensional
Luisterhoek
` Breed
:
Selecteren indien de luisterhoek 40 graden is.
` Smal:
Selecteren indien de luisterhoek 20 graden is.
Met deze instelling kunt u de Theater-Dimensional
luistermodus optimaliseren, door de hoek van de voorste
links en rechts luidsprekers te specificeren ten opzichte
van de luisterpositie. In het ideale geval staan de linker en
de rechter luidspreker op dezelfde afstand tot de
luisterpositie en op een hoek, dicht bij een van de twee
beschikbare instellingen.
LFE-niveau
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, Multikanaals PCM, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
*3
` QdB, –20dB, –10dB, of 0dB
Met deze instellingen kunt u het niveau van het LFE-
kanaal (Low Frequency Effects) voor elke ingangsbron
afzonderlijk instellen.
Als de lage frequentie-effecten te luid zijn bij gebruik van
een van deze bronnen, wijzigt u de instelling naar –20 dB
of –Q dB.
*1
Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen
*2
DTS en DTS-HD bronnen met hoge resolutie
*3
DSD (Super Audio CD) bronnen
20°/40°
Voorluidspreker
links
Voorluidspreker
rechts
53
Nl
Deze items kunnen individueel worden ingesteld voor
elke ingangsselector.
Hoofd menu Bron instellingen
Audyssey
Audyssey
` Uit
` Movie:
Selecteer deze instelling voor filmmateriaal.
De indicator Audyssey licht op.
` Music:
Selecteer deze instelling voor muziekmateriaal.
De indicator Audyssey licht op.
Opmerking
Indien de “Audyssey” instelling op “Uit” staat, worden de
Equalizer” instellingen toegepast ( pagina 50).
Wanneer “Audyssey Snelle start” gebruikt is om te meten, kan
de “Audyssey” instelling niet worden geselecteerd.
Audyssey equalizing werkt niet met DSD-bronnen.
Deze technologieën kunnen niet worden gebruikt als:
de hoofdtelefoon is aangesloten, of
de Pure Audio of de Direct luistermodus is geselecteerd.
Dynamic EQ
` Uit
` Aan:
Audyssey Dynamic EQ
®
wordt actief.
De indicator Dynamic EQ licht op.
Met Audyssey Dynamic EQ kunt u genieten van
fantastisch geluid, zelfs bij het luisteren op lage
geluidsniveaus.
Audyssey Dynamic EQ lost het probleem op van de
afnemende geluidskwaliteit als het volume wordt verlaagd
door rekening te houden met de menselijke perceptie en
de akoestiek van de luisterruimte. Dit gebeurt door telkens
opnieuw de juiste frequentieweergave en surround
volumeniveaus te selecteren, zodat de inhoud op eender
welk niveau net hetzelfde klinkt als op het niveau waarop
het werd gecreëerd — en niet alleen op het
referentieniveau.
Opmerking
Deze technologieën kunnen niet worden gebruikt als:
de hoofdtelefoon is aangesloten, of
de Pure Audio of de Direct luistermodus is geselecteerd.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
` 0dB
:
Deze moet worden gebruikt bij het beluisteren van
films.
` 5dB:
Selecteer deze instelling voor content met een breed
dynamisch bereik, zoals klassieke muziek.
` 10dB:
Selecteer deze instelling voor jazz of andere muziek
die een breder dynamisch bereik heeft. Deze
instelling wordt ook geselecteerd voor TV-content,
aangezien deze over het algemeen gemixt wordt op
10 dB onder filmreferentie.
` 15dB:
Selecteer deze instelling voor pop/rockmuziek of
ander programmamateriaal dat op zeer hoge
luisterniveaus is gemixt en een gecomprimeerd
dynamische bereik heeft.
Films worden gemixt in ruimten die gekalibreerd zijn
voor filmreferentie. Om hetzelfde referentieniveau in
een thuistheatersysteem te bereiken, moet elk
luidsprekerniveau zo worden aangepast dat –30 dBFS
band-gelimiteerde (500 Hz tot 2000 Hz) roze ruis 75 dB
geluidsdruk produceert op de luisterpositie. Een
thuistheatersysteem dat automatisch gekalibreerd is
door Audyssey MultEQ XT geeft weer op
referentieniveau als de hoofdvolumeregeling op 0 dB
staat. Op dit niveau hoort u de mix zoals de mixers hem
hoorden.
Audyssey Dynamic EQ is gebaseerd op het standaard
filmmixniveau. Het maakt aanpassingen om de
referentierespons en de geluidsomhulling te behouden
wanneer het volume beneden de 0 dB wordt ingesteld.
Het filmreferentieniveau wordt echter niet altijd
gebruikt in muziek of andere content die geen film
betreft. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
biedt drie verschuivingen ten opzichte van het
filmreferentieniveau (5 dB, 10 dB en 15 dB) die
geselecteerd kunnen worden als het mixniveau van de
content niet binnen de norm valt.
Opmerking
•Als deDynamic EQ”-instelling is ingesteld op “Uit”, kunnen
deze technologieën niet worden gebruikt.
Dynamic Volume
` Uit
` Laag:
Activeert Lichte compressiemodus.
` Medium:
Activeert Medium compressiemodus.
` Hoog:
Activeert Zware compressiemodus. Deze instelling
heeft de meeste invloed op het volume. Het dimt de
luide gedeelten, zoals explosies en versterkt de
zachte gedeeltes zodat u deze kunt horen.
Bron instellingen
Voorbereiding
Druk op de ingangsselectortoetsen om een ingangsbron
te selecteren.
De toon voor elke luidspreker wordt automatisch
uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
XT
Ruimtecorrectie en de luidsprekerinstelling. Om de
volgende instellingen in te schakelen moet u eerst de
ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling uitvoeren
( pagina 31).
54
Nl
Opmerking
Als u gebruik wilt maken van Audyssey Dynamic EQ
®
of
Audyssey Dynamic Volume
®
met de THXluistermodi, stel de
instelling “Loudness Plus” dan in op “Uit” en de instelling
Overgenomen THX-instellingen” op “Nee” ( pagina 50).
Als u Dynamic Volume activeert, wordt “Dynamic EQ” op
Aan” gezet. De Dynamic Vol-indicator gaat branden.
•AlsDynamic EQ” is ingesteld op “Uit”, “Dynamic Volume”,
wordt
automatisch overgeschakeld naar “Uit”.
Deze technologieën kunnen niet worden gebruikt als:
de hoofdtelefoon is aangesloten, of
de Pure Audio of de Direct luistermodus is geselecteerd.
Intelligent volume
Intelligent volume
` 12dB naar 0dB
naar +12dB in 1 dB stappen.
Met IntelliVolume kunt u het ingangsniveau voor elke
ingangsselector individueel instellen. Dit is nuttig indien
een van de broncomponenten luider of zachter is dan de
andere.
Gebruik e/r om het niveau in te stellen.
Als een component duidelijk luider is dan de andere
luidsprekers, gebruik dan e om het invoerniveau te
verminderen. Als het duidelijk zachter is, gebruik dan de
r om het ingangsniveau te verhogen.
Audio/video synchronisatie
Audio/video synchronisatie
` 0msec
naar 800msec in 5 msec stappen.
Bij gebruik van progressieve scanning op uw Blu-ray
Disc/DVD-speler, kunt u de indruk krijgen dat het beeld
en het geluid niet synchroon lopen. Met deze instelling
kunt u dit corrigeren door de audiosignalen te vertragen.
Druk om het TV-beeld te zien tijdens het instellen van de
vertraging op ENTER.
Druk om terug te gaan naar het vorige scherm op de toets
RETURN.
De waardenreeks die u kunt aanpassen kan verschillen,
afhankelijk van het gegeven of uw TV of display HDMI
LIP Sync ondersteunt, en als de “Lip Sync” instelling op
Aan” staat of niet ( pagina 61).
Opmerking
Audio/video synchronisatie wordt uitgeschakeld als de
luistermodus wordt geselecteerd Pure Audio, of indien de Direct
luistermodus wordt gebruikt bij een analoge ingangsbron.
Deze instelling kan niet worden gebruikt met de NET
ingangsselectoren.
Programmanaam bewerken
U kunt een eigen naam invoeren voor elke ingangsselector
en voorkeuzezender om de identificatie te
vergemakkelijken. Indien er een naam is ingevoerd, wordt
deze op het scherm zichtbaar.
De eigen naam wordt bewerkt vanaf het letterteken
invoerscherm.
Naam
Over Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ lost het probleem op van de
afnemende geluidskwaliteit als het volume wordt
verlaagd door rekening te houden met de menselijke
perceptie en de akoestiek van de luisterruimte. Dynamic
EQ selecteert de correcte frequentieweergave en
surround-niveaus bij om het even welke volume-
instelling. Dit resulteert in een constante basweergave,
toonbalans en surround-indruk ook al verandert het
volume. Dynamic EQ combineert informatie van de
binnenkomende bronniveaus met de werkelijke
geluidsniveaus aan de uitgang in de ruimte, een
voorwaarde voor het aanleveren van een loudness
correctie-oplossing. Audyssey Dynamic EQ werkt in
tandem met Audyssey MultEQ
®
XT voor een goed
gebalanceerd geluid voor elke luisteraar, op elk
geluidsniveau.
Over Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume lost het probleem op van
grote verschillen in volume tussen
televisieprogramma’s, reclameboodschappen, en tussen
zachte en luide passages in films. Dynamic Volume
kijkt naar de favoriete volume-instelling van de
gebruiker en let vervolgens op hoe het volume van het
programmamateriaal wordt ervaren door de luisteraars,
zodat in realtime kan worden beslist of bijregelen nodig
is. Indien nodig zal Dynamic Volume de noodzakelijke
snelle of geleidelijke aanpassingen doorvoeren, zodat
het gewenste weergavevolume wordt aangehouden,
terwijl het dynamische gebied wordt geoptimaliseerd.
Audyssey Dynamic EQ is geïntegreerd in Dynamic
Volume zodat wanneer het geluidsniveau voor afspelen
automatisch wordt aangepast, de beleving van de bas,
de balans van de toon, de surround-beleving en de
duidelijkheid van de dialoog tijdens het kijken naar
films, schakelen tussen televisiezenders, of wijzigen
van stereo naar surround geluid dezelfde blijven.
1
Gebruik q/w/e/r om een teken te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Herhaal deze stap om tot 10 lettertekens in te
voeren.
2
Zorg ervoor wanneer u klaar bent om voor het
opslaan van een naam “OK” te selecteren via
q/w/e/r, en daarna op ENTER te drukken.
55
Nl
Om een letterteken te corrigeren:
Tip
Voor het benoemen van een voorkeuzezender, gebruik TUNER
voor het selecteren van AM of FM, en selecteer daarna de
voorkeuzezender ( pagina 29).
Om een eigen naam terug te zetten op de standaardnaam, de
eigen naam wissen door een spatie voor elke letter in te voeren.
Opmerking
Deze instelling kan niet worden gebruikt voor de NET en USB
ingangsselector.
Beeld instellen
Met Beeld instellen kunt u de beeldkwaliteit verbeteren en
ruis op het scherm verminderen.
Druk om het TV-beeld te zien tijdens het instellen op
ENTER. Druk om terug te gaan naar het vorige scherm op
de toets RETURN.
Brede weergave
*1*2
Deze instelling bepaalt de beeldverhouding.
` 4:3:
` Volledig:
` Zoom:
` Brede zoom:
` Automatisch
:
Afhankelijk van de ingangssignalen in de ingestelde
monitoruitgang selecteert de AV-receiver
automatisch de modus “4:3”, “Volledig”, “Zoom
of “Brede zoom”. Zie “Monitoruitgang” voor meer
informatie over de instellingen van de
monitoruitgang ( pagina 45).
Beeldmodus
*1
` Eigen inst.:
Alle instellingen kunnen handmatig worden
uitgevoerd.
` ISF Dag:
Instellen wanneer een ruimte licht is.
` ISF Nacht:
Instellen wanneer een ruimte donker is.
` Cinema:
Selecteer wanneer de beeldbron een film, enz. is.
` Game:
Selecteer wanneer de videobron een spelconsole is.
` Streaming:
Pogingen tot het reduceren van muggengeluid en het
blokkeren van kunstmatige effecten.
` Doorheen:
Stelt de beeldkwaliteit niet in (wijzigt de resolutie).
` Direct:
Stelt de beeldkwaliteit niet in (wijzigt de resolutie niet).
Als video wordt weergegeven vanaf de HDMI-
uitgang(en), wordt deze op dezelfde manier verwerkt
als “Doorheen”.
1
Gebruik q/w/e/r voor het selecteren van
”(Links) of “ ”(Rechts), en druk daarna op
ENTER.
2
Druk meerdere keren op ENTER om de foutieve
tekens te markeren (Bij iedere beweging
verplaatst de cursor naar het volgende teken).
3
Gebruik q/w/e/r om het juiste teken te
selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
BD/DVD
Shift All Erase
Shift All Erase
4 - 4. Programmanaam bewerken
Naam
abcdefghi j klm
nopqrs tuvwxyz
1234567890
–`
Space
Back Space
Shift
Shift
OK
{}|: <>
?
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
;
’,
./
[]
Back Space
OK
!
@
#$%
^&
()_ ~
+10 CLR
+10 CLR
Space
Invoergebied naam
Space:
Voer een spatie in.
Shift
*1
:
Schakelt tussen kleine- en hoofdletters.
(Links)/ (Rechts):
De cursor naar links of rechts verplaatsen in het
invoergebied naam.
Back Space
*2
:
Verplaatst de cursor achterwaarts en verwijdert een
teken.
OK:
Bevestigt uw selectie.
Tip
*1
Dit kan ook worden uitgevoerd vanaf de
afstandsbediening met behulp van de toets +10.
*2
Druk CLR op de afstandsbediening om alle tekens in het
invoerveld wissen.
56
Nl
Met “Beeldmodus” kunt u de volgende instellingen
wijzigen zodat ze met één handeling geschikt worden voor
het film- of spelscherm; “Spelmodus”, “Speelfilm”,
Contourscherpte”, “Ruisonderdrukking”, “Mosquito
NR”, “Random NR”, “Block NR”, “Resolutie”,
Helderheid”, “Contrast”, “Tint”, “Verzadiging”,
Kleur Temperatuur”, “Gamma”, “Roodhelderheid”,
Roodcontrast”, “Groenhelderheid”, “Groencontrast”,
Blauwhelderheid” of “Blauwcontrast”.
De receiver is ontwikkeld voor het overnemen van
installatie- en kalibratiestandaarden die door de Imaging
Science Foundation (ISF) zijn opgesteld. Het ISF heeft
zorgvuldig samengestelde, door de branche erkende
standaarden opgesteld voor optimale videoresultaten en
heeft voor het kunnen toepassen van deze standaarden een
trainingsprogramma voor technici en installateurs
opgesteld om vanaf de receiver optimale beeldkwaliteit te
kunnen ontvangen. Overeenkomstig hiermee adviseert
Onkyo de installatie en kalibratie door een ISF erkende
installateur te laten uitvoeren.
Spelmodus
*3*4*5
` Uit
` Aan
Als er tijdens de weergave van een videocomponent (bijv.
spelconsole) vertraging van het videosignaal optreedt,
selecteert u de betreffende ingangsbron en zet u de instelling
Spelmodus
” op “
Aan
”. De vertraging zal hierdoor
verminderen, maar ook de beeldkwaliteit zal afnemen.
Speelfilm
*3*5*6
` Video:
Speelfilm” detectie is niet toegepast en het
invoersignaal wordt als videobron gezien.
` Automatisch
:
Detecteert of het invoersignaal een video of film is.
Als het een film is, wordt de betreffende conversie
toegepast.
De AV-receiver past zich aan de beeldbron aan, deze
automatisch converterend naar het juiste progressieve
signaal en de natuurlijke kwaliteit van het originele beeld
weergevend.
Contourscherpte
*3*5*6
` Uit
` Laag
` Middel
` Boven
Met Randverbetering kunt u afbeeldingen scherper
weergegeven.
Ruisonderdrukking*
3*5*6
` Uit
` Laag
` Middel
` Boven
Met deze instelling kunt u ruis op het scherm
verminderen. Het gewenste niveau uitkiezen.
Mosquito NR
*3*5*6*7
` Uit
` Laag
` Middel
` Boven
Met de optie Mosquito Noise Reduction (Reductie
muggengeluid) kunt u de glinstering of vaagheid
verwijderen die soms rond voorwerpen in de afbeelding
verschijnt. Mosquito noise kan een probleem zijn met
overheen geplaatst, samengeperst MPEG-materiaal.
Random NR
*3*5*6*7
` Uit
` Laag
` Middel
` Boven
Met Random Noise Reduction (Willekeurige
ruisonderdrukking) kunt u willekeurige beeldruis
verwijderen, zoals korrelig filmbeeld.
Block NR
*3*5*6*7
` Uit
` Laag
` Middel
` Boven
Met Block Noise Reduction (blokruisreductie) kunt de de
blokstoring verwijderen die soms in de afbeelding
verschijnt. Blokstoring kan een probleem zijn met
overheen geplaatst, samengeperst MPEG-materiaal.
Resolutie
*3*5
` Doorheen:
Selecteer dit om video door de AV-receiver te sturen
met dezelfde resolutie en zonder conversie.
` Automatisch
:
Selecteer dit om ervoor te zorgen dat de AV-receiver
automatisch video converteert voor alle resoluties
die uw tv ondersteunt.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
De gewenste uitgangsinstelling selecteren.
` 1080p/24:
Selecteer dit voor 1080p uitgang met 24 frames per
seconde.
` 4K opwaardering:
Selecteer dit voor een uitgangsresolutie vier keer die
van 1080p, met als resultaat 3840 × 2160 pixels.
U kunt de weergaveresolutie voor de HDMI-uitgangen
specificeren en zorgen dat de AV-receiver de
beeldresolutie opconverteert, zoals noodzakelijk voor
aanpassing aan de resolutie, ondersteund door uw TV.
Alleen verkrijgbaar wanneer “Bron” geselecteerd is in de
Resolutie” van de instelling “Monitoruitgang
( pagina 45).
Helderheid
*1*3*5
` –50 op 0 op +50
Met deze instelling kunt u de beeldhelderheid bijregelen.
–50” is het donkerst. “+50” is het helderst.
Contrast
*1*3*5
` –50 op 0 op +50
Met deze instelling kunt u het contrast bijregelen. “–50
is het laagst. “+50” is het hoogst.
Tint
*1*3*5
` –50 op 0 op +50
Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans
bijregelen. “–50” is het sterkst groen. “+50” is het sterkst
rood.
Verzadiging
*1*3*5
` –50 op 0 op +50
Met deze instelling kunt u de verzadiging bijregelen.
–50” is de zwakste kleur. “+50” is de sterkste kleur.
57
Nl
Kleur Temperatuur
*3*5
` Warm
` Normaal
` Koel
Met deze instelling kunt u de kleurtemperatuur bijregelen.
Gamma
*3*5
` –3 tot 0 tot +3
Pas de balans aan van het binnenkomende
kleurgegegevenssignaal van afbeelding R (rood), G
(groen), en B (bauw) aan in het gegevenssignaal van
de weergavekleur.
Roodhelderheid
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u de beeldhelderheid rood
bijregelen. “–50” is het donkerste. “+50” is het
meest helder.
Roodcontrast
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u het roodcontrast
bijregelen. “–50” is het minste.+50” is het meest
geweldige.
Groenhelderheid
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u de beeldhelderheid groen
bijregelen. “–50” is het donkerste. “+50” is het
meest helder.
Groencontrast
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u het groencontrast
bijregelen. “–50” is het minste.+50” is het meest
geweldige.
Blauwhelderheid
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u de beeldhelderheid blauw
bijregelen. “–50” is het donkerste. “+50” is het
meest helder.
Blauwcontrast
*3*5
` –50 tot 0 tot +50
Met deze instelling kunt u het blauwcontrast
bijregelen. “–50” is het minste.+50” is het meest
geweldige.
Opmerking
•“Beeld instellen” kan niet worden gebruikt met de NET
ingangsselectoren.
*1
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd vanaf de
afstandsbediening met behulp van het hoofdmenu
( pagina 40).
*2
Als een 3D videobron de ingang is, staat “Brede weergave
vast op “Volledig”.
*3
Als de “Beeldmodus”-instelling op iets anders staat dan
Eigen inst.”, kan deze instelling niet worden gebruikt.
*4
Wanneer de instelling “Resolutie” op “4K opwaardering
( pagina’s 45, 56) staat, staat deze instelling vast op
Uit”.
*5
Druk op CLR als u de standaardwaarde wilt terugzetten.
*6
Als u de analoge RGB-ingang gebruikt, is deze instelling niet
beschikbaar.
*7
Als de “Ruisonderdrukking”-instelling op iets anders staat
dan “Uit”, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Audiokiezer
U kunt de prioriteit van audio-uitgang instellen als er
zowel digitale als analoge ingangen zijn.
Audiokiezer
` ARC:
Het audiosignaal van uw TV-tuner kan worden
verzonden naar de HDMI OUT MAIN van de AV-
receiver.
*1
Met deze selectie kan de TV-audio automatisch
worden geselecteerd als een prioriteit tussen andere
toewijzingen.
` HDMI:
Dit kan worden geselecteerd als HDMI IN werd
toegewezen als een ingangsbron. Als beide, HDMI
(HDMI IN) en digitale audio-ingangen (COAXIAL
IN of OPTICAL IN) werden toegewezen, wordt de
HDMI-ingang automatisch geselecteerd als een
prioriteit.
` COAXIAL:
Dit kan worden geselecteerd als COAXIAL IN werd
toegewezen als een ingangsbron. Als beide, coaxiale
en HDMI-ingangen werden toegewezen, wordt de
coaxiale ingang automatisch geselecteerd als een
prioriteit.
` OPTICAL:
Dit kan worden geselecteerd als OPTICAL IN werd
toegewezen als een ingangsbron. Als beide, optische
en HDMI-ingangen werden toegewezen, wordt de
optische ingang automatisch geselecteerd als een
prioriteit.
` Multikanaals:
De AV-receiver geeft altijd analoge signalen vanaf
de meerkanaals analoge ingang weer.
` Analoog:
De AV-receiver geeft altijd analoge signalen weer.
Opmerking
De instelling wordt voor elke ingangsselector afzonderlijk
opgeslagen.
Deze instelling kan alleen worden uitgevoerd voor de
ingangsbron die werd toegewezen als HDMI IN, COAXIAL IN
of OPTICAL IN.
De instellingen “Audiokiezer” kunnen niet worden gebruikt
met de NET, USB en PORT (met aangesloten component)
ingangsselectors.
•“Multikanaals” kan alleen worden geselecteerd als de selector
op “BD/DVD” staat.
Bij gebruik van de modus Whole House staat “Audiokiezer
vast op “Analoog”.
*1
U kunt “ARC” selecteren als u de TV/CD-ingangsselector
selecteert. Maar u kunt dit niet selecteren als u “Uit
selecteerde in de “Audio retour” instelling ( pagina 61).
58
Nl
Vaste instelling
` Uit
:
Het formaat wordt automatisch gedetecteerd. Indien
er geen digitaal ingangsignaal aanwezig is, wordt de
overeenkomstige analoge ingang gebruikt.
` PCM:
Alleen 2-kanaals ingangssignalen van het PCM-
formaat zijn hoorbaar. Indien het ingangssignaal
geen PCM is, zal de PCM indicator gaan knipperen
en kan er ruis hoorbaar zijn.
` DTS:
Alleen ingangssignalen van het DTS (maar geen
DTS-HD) formaat zijn hoorbaar. Indien het
ingangssignaal geen DTS is, zal de DTS indicator
knipperen en is er geen geluid.
Wanneer “HDMI”, “COAXIAL” of “OPTICAL” is
geselecteerd in de “Audiokiezer” instelling, kunt u daarna
het signaaltype specificeren in “Vaste instelling”.
Normaal zal de AV-receiver het signaalformaat
automatisch detecteren. Indien u echter een van de
volgende problemen ervaart bij het weergeven van uw
PCM- of DTS-materiaal, kunt u het signaalformaat met de
hand instellen op PCM of DTS.
Probeer indien het begin van de tracks van een PCM-
bron wegvalt het formaat op PCM in te stellen.
• Stel indien er ruis ontstaat bij het snel vooruit of
terugspoelen van een DTS CD het formaat in op DTS.
Opmerking
De instelling wordt voor elke ingangsselector afzonderlijk
opgeslagen.
De instelling wordt teruggezet naar “Uit” als u de instelling
wijzigt in “Audiokiezer” ( pagina 57).
Oplaadmodus
Oplaadmodus
` Automatisch:
De stroomtoevoer wordt onderbroken wanneer uw
iPod/iPhone volledig is opgeladen.
` Aan:
De stroomtoevoer gaat door zelfs wanneer uw
iPod/iPhone volledig is opgeladen.
` Uit:
Uw iPod/iPhone is niet opgeladen.
U kunt opgeven welke voeding uw iPod/iPhone krijgt als
de AV-receiver op stand-by staat.
Opmerking
Deze instelling kan niet worden geselecteerd als:
het UP-A1 docking-station met iPod/iPhone niet is
aangesloten op de AV-receiver, of
het aangesloten model iPod/iPhone niet wordt ondersteund.
Wanneer de instelling “Oplaadmodus” op “Aan” staat, of op
Automatisch” wanneer uw iPod/iPhone opnieuw aan het
opladen is, brandt het indicatielampje SLEEP in standbymodus
gedimd. In zulke situaties neemt het stroomverbruik van de AV-
receiver enigszins toe. Met “Automatisch”, nadat de
iPod/iPhone volledig is opgeladen, gaat de indicator SLEEP uit
en het stroomverbruik wordt in de modus standby gereduceerd.
U kunt een standaard luistermodus toewijzen aan elke
ingangsbron, die daarop automatisch wordt geselecteerd
als u de ingangsbron selecteert. U kunt bijvoorbeeld de
standaard luistermodus instellen, die moet worden
gebruikt bij Dolby Digital ingangssignalen. U kunt andere
luistermodi selecteren tijdens de weergave, maar de hier
gespecificeerde modus zal weer worden gebruikt nadat de
AV-receiver op standby is gezet.
Hoofdmenu Akoestiekfunctie voorkeuze
Analoog / PCM / Digitaal
Met deze instelling kunt u de luistermodus opgeven die
moet worden gebruikt als een analoog (CD, TV, LD,
VHS, MD, draaitafel, radio, cassette, kabel, satelliet,
enz.) of PCM digitaal (CD, DVD, enz.) audiosignaal
wordt weergegeven.
Mono/multiplexbron
Met deze instelling kunt u de luistermodus opgeven die
moet worden gebruikt bij de weergave van een mono
digitaal audiosignaal (DVD, enz.).
2-kanaal-bron
Met deze instelling kunt u de luistermode specificeren
die moet worden gebruikt bij de weergave van 2-
kanaals (2/0) stereobronnen in digitaal formaat, zoals
Dolby Digital of DTS.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Met deze instelling kunt u de luistermodus opgeven die
moet worden gebruikt bij de weergave van digitale
audiosignalen in het Dolby Digital of Dolby Digital
Plus formaat (DVD, enz.). Specificeert de standaard
luistermodus voor Dolby TrueHD bronnen, zoals Blu-
ray of HD DVD (input via HDMI).
Akoestiekfunctie voorkeuze
1
Gebruik
q
/
w
voor het selecteren van de ingangsbron
die u wilt instellen, en druk dan op
ENTER
.
Het volgende menu wordt zichtbaar.
2
Gebruik q/w voor het selecteren van het
signaalformaat die u wilt instellen, en gebruik
daarna e/r voor het selecteren van een
luistermodus.
Alleen luistermodi die kunnen worden gebruikt in
combinatie met dat ingangssignaalformaat kunnen
worden geselecteerd ( pagina’s 35 tot 39).
De optie “Laatst geldig” betekent dat de laatst
geselecteerde luistermodus gebruikt zal worden.
Opmerking
Als u een ingangscomponent (zoals een UP-A1 docking-
station met een iPod) aansluit op de UNIVERSAL PORT
jack, dan kunt u alleen luistermodi voor analoog geluid
toewijzen aan de “PORT”-selector.
Voor de TUNER ingangsselector zal alleen “Analoog
beschikbaar zijn.
Voor de NET of USB ingangsselector zal alleen
Digitaal” beschikbaar zijn.
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
59
Nl
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Met deze instelling kunt u de luistermodus specificeren
die moet worden gebruikt bij de weergave van digitale
audiosignalen in het DTS of DTS-HD High Resolution
formaat (DVD, LD, CD, enz.). Specificeert de
standaard luistermodus voor DTS-HD Master Audio
bronnen, zoals Blu-ray of HD DVD (input via HDMI).
Andere multikan.-bron
Specificeert de standaard luistermodus voor
multikanaal PCM-bronnen vanaf HDMI IN, zoals
DVD-Audio, en DSD multikanaal bronnen, zoals Super
Audio CD.
Hoofdmenu Diverse
Volume-instelling
Volumeaanduiding
` Absoluut
:
Weergavebereik is MIN, 0.5 tot 99.5, MAX.
` Relatief(THX):
Weergavebereik is QdB, –81.5dB tot +18.0dB.
Met deze instelling kunt u bepalen hoe het volumeniveau
wordt aangeduid.
De absolute waarde 82 komt overeen met de relatieve
waarde 0 dB.
Opmerking
Als de absolute waarde is ingesteld op 82, verschijnt “82Ref” op
het display en gaat de THX-indicator knipperen.
Dempings niveau
`
QdB (volledig gedempt), –50dB tot –10dB in
stappen van 10 dB.
Deze instelling bepaalt in welke mate de weergave wordt
gedempt bij gebruik van de functie dempen (
pagina 42
).
Maximumvolume
` Uit
, 50 tot 99 (absolute aanduiding)
` Uit
, –32dB tot +17dB (relatieve aanduiding)
Met deze instelling kunt u het maximum volume
begrenzen.
Selecteer “Uit” om deze instelling uit te schakelen.
Inschakelvolume
` Laatste
, MIN, 1 tot 99 of MAX (absolute aanduiding)
` Laatste
, QdB, –81dB tot +18dB (relatieve
aanduiding)
Met deze voorkeur kunt u de volume-instelling
specificeren die telkens moet worden gebruikt waneer de
AV-receiver wordt ingeschakeld.
Om weer het volumeniveau te gebruiken dat werd gebruikt
toen de AV-receiver werd uitgeschakeld “
Laatste
selecteren.
De “Inschakelvolume” kan niet hoger worden ingesteld
dan de “Maximumvolume” instelling.
Hoofdtelefoonniveau
` –12dB op 0dB
op +12dB
Met deze voorkeur kunt u het hoofdtelefoonvolume
specificeren ten opzichte van het hoofdvolume. Dit is
handig indien er een volumeverschil is tussen uw
luidsprekers en uw hoofdtelefoon.
OSD-instelling
Schermweergave
` Aan
` Uit
Deze voorkeur bepaalt of de bedieningsinformatie op het
scherm zichtbaar wordt tijdens het afregelen van een AV-
receiver functie.
Zelfs indien “Aan” is geselecteerd, wordt de
bedieningsinformatie mogelijk niet zichtbaar indien de
ingangsbron aangesloten is op een HDMI IN.
Taal(Language)
` English
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Met deze instelling bepaalt u de taal die gebruikt wordt
voor de instelmenu’s op het scherm.
Hoofdmenu Hardware instellingen
Afstandsbediening-ID
Afstandsbediening-ID
` 1
, 2, of 3
Indien meerdere Onkyo componenten in dezelfde ruimte
worden gebruikt, kunnen de afstandsbediening-ID-codes
elkaar overlappen. Om de AV-receiver te onderscheiden
van andere componenten, kunt u de afstandsbediening-ID
veranderen van “1”, in “2” of 3”.
Opmerking
Zorg er voor dat indien u de afstandsbediening-ID van de AV-
receiver verandert de afstandsbediening op dezelfde ID staat (zie
hieronder), anders zal de afstandsbediening niet werken.
De ID van de afstandsbediening veranderen
Diverse
Hardware instellingen
1
Houd, terwijl u RECEIVER ingedrukt houdt,
SETUP ingedrukt totdat RECEIVER oplicht
(ongeveer 3 seconden) ( pagina 44).
2
Gebruik de cijfertoetsen om ID 1, 2, of 3 in te
voeren.
De toets RECEIVER knippert tweemaal.
60
Nl
Multi Zone
Zone 2 uit, Zone 3 uit
` Vast
:
Het volume in Zone 2/3 moet worden ingesteld op
de versterker in die zone.
` Variable:
Het volume in Zone 2/3 kan worden ingesteld op de
AV-receiver.
Als u de Zone 2/3 luidsprekers hebt aangesloten op een
versterker zonder volumeregeling, dan moeten de
instellingen “Zone 2 uit” en “Zone 3 uit” beide op
Variable” worden gezet zodat u het volume, de balans en
de toon van Zone 2 en het volume van Zone 3 op de AV-
receiver kunt instellen.
Zone 2 maximumvolume,
Zone 3 maximumvolume
` Uit
, 50 tot 99 (Absolute aanduiding)
` Uit, –32dB tot +17dB (Relatieve aanduiding)
Met deze instelling kunt u het maximum volume voor
Zone 2/3 begrenzen.
Zone 2 inschakelvolume,
Zone 3 inschakelvolume
` Laatste
, MIN, 1 tot 99 of MAX (Absolute
aanduiding)
` Laatste
, QdB, –81dB tot +18dB (Relatieve
duiding)
Deze instelling bepaalt het volume in Zone 2/3 nadat de
AV-receiver is ingeschakeld.
Selecteer “Laatste” om hetzelfde volumeniveau te
gebruiken dat werd gebruikt toen de AV-receiver werd
uitgeschakeld.
De “Zone 2 inschakelvolume” en “Zone 3
inschakelvolume” kunnen niet hoger worden ingesteld
dan de instelling van “Zone 2 maximumvolume” en
Zone 3 maximumvolume”.
Tuner
Voor een juiste werking van de AM-afstemming moet u
de AM-frequentiestap aangeven die in uw regio gebruikt
wordt. Merk op dat na het veranderen van deze instelling,
alle voorkeuzezenders gewist worden.
AM-frequentiestap
` 10kHz:
` 9kHz
:
Selecteer de frequentiestap naargelang uw gebied.
HDMI
HDMI Regeling(RIHD)
` Uit
` Aan
Zet deze instelling aan om
p-compatibele
componenten die via HDMI zijn aangesloten, te bedienen
met de AV-receiver ( pagina 91).
Opmerking
Wanneer de instelling op “Aan” staat en het menu is afgesloten,
worden de namen van de aangesloten p-compatibele
componenten en “RIHD On” op de AV-receiver weergegeven.
Search…(naam)RIHD On
Wanneer de AV-receiver de naam van de component niet kan
ontvangen, wordt deze weergegeven als “Player
*
” of
Recorder
*
”, enz. (“
*
” verschijnt en geeft het aantal component,
wanneer er twee of meer worden ontvangen).
Indien er een p-compatibele component via een HDMI-
kabel op de AV-receiver is aangesloten, dan is de naam van de
aangesloten component zichtbaar op het AV-receiver display.
Als u bijvoorbeeld tijdens het kijken naar een TV-programma
een Blu-ray Disc-/DVD-speler bedient (aanzet) met de
afstandsbediening van de AV-receiver, dan wordt de naam van
de Blu-ray Disc-/DVD-speler zichtbaar op de AV-receiver.
Zet de instelling op
Uit als een aangesloten apparaat niet
compatibel is of als het niet duidelijk is of een apparaat
compatibel is of niet.
Als de werking niet normaal is wanneer de instelling op
Aan
staat, moet u de instelling wijzigen in
Uit.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten
component.
Als de instelling “HDMI Regeling(RIHD)” is ingesteld op
Aan”, neemt het stroomverbruik in standby licht toe.
(Afhankelijk van de TV-stand, gaat de AV-receiver zoals
gewoonlijk in stand-by modus.)
•De p-besturing ondersteunt geen HDMI OUT SUB.
Gebruik in plaats daarvan HDMI OUT MAIN.
Wanneer de bronapparatuur is aangesloten op de aansluiting van
de u, kan dit tot storing leiden als “HDMI Regeling(RIHD)
op “Aan” staat.
HDMI-through
` Uit
` Automatisch:
Detecteert het signaal en selecteert automatisch de
ingangsbron.
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TV/CD, PHONO, PORT:
Selecteert de ingangsbron waarvoor de HDMI-
doorvoerfunctie is geactiveerd.
` Laatste:
De HDMI-doorvoerfunctie is geactiveerd op de
ingangsbron die is geselecteerd op het moment van
de instelling van de AV-receiver in stand-by modus.
Bij activering van de HDMI-doorvoerfunctie, ongeacht of
de AV-receiver aan of in standby staat, worden zowel
audio- als videostromen die door een HDMI-ingang
worden ontvangen naar buiten gebracht voor weergave op
TV of andere componenten via een HDMI-verbinding. De
HDMI THRU en HDMI indicatoren lichten op wanneer
die zijn ingeschakeld (HDMI gaat gedimd branden).
Deze instelling wordt automatisch op “Automatisch
gezet indien de “HDMI Regeling(RIHD)” hierboven op
Aan” werd ingesteld.
61
Nl
Opmerking
Alleen de ingangsbron toegewezen aan de HDMI IN via “HDMI
ingang” wordt geactiveerd ( pagina 45).
Het verbruik in stand-by modus verhoogt tijdens de HDMI-
doorvoerfunctie, maar in de volgende gevallen kan verbruik
worden bespaard:
De tv is in stand-bymodus.
U bent bezig een tv-programma aan het bekijken.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten
component.
Afhankelijk van de verbonden component, kan de juiste
ingangsbron niet worden geselecteerd met de instelling op
Automatisch”.
Deze instelling wordt automatisch op “Uit” gezet indien de
instelling “HDMI Regeling(RIHD)” op “Uit” is ingesteld.
TV audio-uitgang
` Uit
` Aan
Deze voorkeur bepaalt of het inkomende audiosignaal
wordt weergegeven vanaf de HDMI-uitgang. U kunt deze
voorkeur inschakelen als uw TV is aangesloten op de
HDMI-uitgang, en u het geluid wilt beluisteren vanaf een
aangesloten component via de luidsprekers van uw TV.
Normaal moet deze instelling op “Uit” staan.
Opmerking
•IndienAan” is geselecteerd en het audiosignaal vanaf de TV
kan worden weergegeven, zal de AV-receiver geen geluid via
zijn luidsprekers weergeven. In dit geval verschijnt “TV
Speaker” op de display door op DISPLAY te drukken.
•Indien
HDMI Regeling(RIHD) is ingesteld op Aan, staat
deze instelling vast op
Automatisch.
Bij sommige TV’s en ingangssignalen is er mogelijk geen
geluid, zelfs indien deze instelling op
Aan staat.
•AlsTV audio-uitgang” of
HDMI Regeling(RIHD)” is
ingesteld op
Aan en u aan het beluisteren bent via de
luidsprekers van uw tv ( pagina 17), dan zal het geluid door
de voorste links en rechts luidsprekers van de AV-receiver
worden weergegeven als u de volumeregeling van de AV-
receiver hoger zet. Om er voor te zorgen dat de luidsprekers van
de AV-receiver geen geluid meer produceren, kunt u de
instellingen wijzigen, de instellingen van uw TV veranderen, of
het volume van de AV-receiver verlagen.
Luistermodus kan niet worden gewijzigd als deze instelling staat
op “Aan” en de ingangsbron niet HDMI is.
Als de instelling “Monitoruitgang” op “Beide(Hoofd)” of
Beide(sub)” ( pagina 45) staat, en als uw tv is aangesloten
op een voorrangsuitgang en geen geluid kan weergeven, is het
geluid hoorbaar via de luidsprekers van de AV-receiver.
Audio retour
` Uit
` Automatisch
:
Het audiosignaal van uw TV-tuner kan digitaal
worden verzonden naar de HDMI OUT MAIN van
de AV-receiver.
Audio returnkanaal (ARC) functie schakelt een tv met
ARC in om de audiostroom naar de HDMI OUT MAIN
van de AV-receiver te zenden. Om deze functie te
gebruiken, moet u de TV/CD ingangsselector selecteren
en moet uw tv geschikt zijn voor ARC.
Opmerking
•Als uAudio retour” op “Automatisch” zet, worden de
Audiokiezer” instellingen van de TV/CD ingangsselector
automatisch omgeschakeld naar “ARC” ( pagina 57).
•DeAudio retour” instelling kan alleen worden uitgevoerd als
de “HDMI Regeling(RIHD)” instelling hierboven op “Aan
staat.
Deze instelling wordt automatisch op “Automatisch” gezet
indien de “HDMI Regeling(RIHD)” voor het eerst op “Aan
wordt gezet.
Lip Sync
` Uit
` Aan
De AV-receiver kan zo worden ingesteld dat hij
automatisch elke vertraging corrigeert tussen de video en
de audio, op basis van de gegevens van de aangesloten
monitor.
Opmerking
Deze functie werkt alleen indien uw HDMI-compatibele TV
HDMI Lip Sync ondersteunt.
Als de instelling “Monitoruitgangop “HDMI Hoofd”,
Beide(Hoofd)” of “Beide” ( pagina 45) staat, wordt de
vertaging gecorrigeerd overeenkomstig de monitor die
aangesloten is op HDMI OUT MAIN. Als aan de ander kant
HDMI-sub” of “Beide(sub)” wordt geselecteerd, wordt de
vertraging gecorrigeerd overeenkomstig de monitor die
aangesloten is op HDMI OUT SUB.
Auto stand-by
Auto stand-by
` Uit
` Aan
Wanneer “Auto stand-by” op “Aan” staat, gaat de AV-
receiver automatisch in standby als er gedurende 30
minuten geen audio en videosignaal is geweest.
Auto Standby” wordt 30 seconden voor het automatisch
op standby gaan op de display en OSD weergegeven.
Opmerking
Ingesteld op “
Aan, kan de Auto Standby-functie zichzelf
activeren tijdens het afspelen met bepaalde bronnen.
De functie Auto
Standby werkt niet wanneer Zone 2/3
geactiveerd is.
Na het veranderen van de instellingen van de HDMI
Regeling(RIHD)
, HDMI-through of Audio
retour
, de stroom van alle aangesloten apparaten
uitschakelen en daarna weer inschakelen. Zie de
handleidingen van alle aangesloten apparaten.
62
Nl
Netwerk
In dit deel wordt uitgelegd hoe u de netwerkinstellingen
van de AV-receiver met de hand kunt configureren.
Als de DHCP-server van uw router is ingeschakeld, hoeft u
deze instellingen niet te wijzigen aangezien de AV-receiver
ingesteld is voor gebruik van DHCP en zichzelf dus
automatisch kan configureren (DHCP moet op “
Inschakelen
staan). Als de DHCP-server van uw router echter is
uitgeschakeld, (bijvoorbeeld omdat u statische IP-adressen
gebruikt), dan moet u deze instellingen zelf configureren; in
dat geval is kennis over ethernet-netwerken essentieel.
Wat is DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wordt
door routers, computers, de AV-receiver en andere
apparaten gebruikt om zichzelf automatisch te
configureren in een netwerk.
Wat is DNS?
DNS (Domain Name System) zet domeinnamen om in IP-
adressen. Als u bijvoorbeeld een domeinnaam zoals
www.onkyousa.com in uw internetbrowser typt, dan
gebruikt uw browser DNS om dit in een IP-adres om te
zetten, in dit geval 63.148.251.142, voordat de site wordt
weergegeven.
MAC-adres
Dit is het MAC (Media Access Control)-adres van de AV-
receiver. Dit adres kan niet worden gewijzigd.
DHCP
` Inschakelen
` Uitschakelen
Deze instelling bepaalt of de AV-receiver al dan niet DHCP
gebruikt om de instellingen van zijn IP-adres, subnet mask,
gateway en DNS-server automatisch te configureren.
Opmerking
•Als uUitschakelen” selecteert, moet u de “IP-adres”,
Subnetmasker”, “Gateway” en “DNS server” instellingen
zelf configureren.
IP-adres
` Klasse A:
10.0.0.0” tot “10.255.255.255
` Klasse B:
172.16.0.0” tot “172.31.255.255
` Klasse C:
192.168.0.0” tot “192.168.255.255
Vul een statisch IP-adres in dat u van uw internetprovider
hebt ontvangen.
De meeste routers gebruiken een klasse C IP-adres.
Subnetmasker
Vul het subnet mask-adres in dat u van uw
internetprovider hebt ontvangen (meestal: 255.255.255.0).
Gateway
Vul het gateway-adres in dat u van uw internetprovider
hebt ontvangen.
DNS server
Voer het adres van de DNS-server in die u van uw
internetprovider hebt ontvangen.
Proxy URL
Om een internetproxy te gebruiken, moet u de URL ervan
hier invoeren.
Proxypoort
Als u een internetproxy gebruikt, moet u hier een
proxypoortnummer invoeren.
Netwerkbediening
` Inschakelen
` Uitschakelen
Deze instelling schakelt de bediening via het netwerk in of
uit.
Opmerking
Wanneer de instelling op “Inschakelen” staat, gaat het
indicatielampje NET gedimd branden en neemt het
stroomverbruik in standby enigszins toe.
Controlepoort
` 49152” tot “65535
Dit is de netwerkpoort die wordt gebruikt voor bediening
via het netwerk.
Opmerking
•Als deNetwerkbediening” instelling op “Uitschakelen” staat,
kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Firmware Update
Zie “Firmware Update” voor de updateprocedure
( pagina 85).
Opmerking
Voer alleen een firmware-update uit wanneer daarvoor een
aankondiging op de website van Onkyo staat. Zie de website van
Onkyo voor de meest actuele informatie.
Het updaten van de firmware duurt maximaal 60 minuten.
Tijdens het updaten van de firmware vanaf een USB-apparaat
voor massaopslag, zoekt de AV-receiver het apparaat dat eerder
tijdens het aanzetten aangesloten was. Als twee apparaten tijden
het aanzetten waren aangesloten, zoekt de AV-receiver het
apparaat op het voorpaneel.
Version
Dit toont de huidige versie van de firmware.
Receiver
` via NET:
Hiermee wordt de update van de firmware via
internet uitgevoerd. Controleer de
netwerkverbinding voordat u gaat updaten.
` via USB:
Hiermee wordt de update van de firmware vanaf een
USB-apparaat uitgevoerd.
Met deze instellingen kunt u de firmware van de AV-
receiver updaten. Schakel de stroom van de AV-receiver
niet uit tijdens de update.
Universal Port
` via NET:
Hiermee wordt de update van de firmware via
internet uitgevoerd. Controleer de
netwerkverbinding voordat u gaat updaten.
` via USB:
Hiermee wordt de update van de firmware vanaf een
USB-apparaat uitgevoerd.
Met deze instellingen kunt u de firmware van het Onkyo
docking-station updaten. Schakel de stroom van de AV-
receiver niet uit tijdens de update.
Opmerking
De update wordt niet uitgevoerd indien er geen docking-station
op de UNIVERSAL PORT jack is aangesloten.
Na het aanpassen van de netwerkinstellingen moet u de
wijzigingen bevestigen door het uitvoeren van “
Opslaan
”.
63
Nl
Hoofdmenu
Configuratie afstandsbediening
Afstandsbediening Mode Instellingen
Zie “De afstandsbedieningscode opzoeken”
( pagina 73).
Activities Set-up
Via het menu op het scherm kunt u opgeven welke acties
door de Easy macro-opdracht moeten worden uitgevoerd
in de Easy macro-modus ( pagina 43).
Selecteer als eerste de ACTIVITEITEN (MY MOVIE,
MY TV, of MY MUSIC) die u wilt configureren.
Bron
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET,
USB
Met deze instelling kunt u de gewenste ingangsbron van
de Easy-macro kiezen.
TV inschakelen
` Inschakelen
` Uitschakelen
Met deze instelling of uw tv wel of niet moet worden
aangezet.
Bron inschakelen
` Inschakelen
` Uitschakelen
Met deze instelling of het broncomponent wel of niet
moet worden aangezet.
Receiver inschakelen
` Inschakelen
` Uitschakelen
Met deze instelling of de AV-receiver wel of niet moet
worden aangezet.
Bronkeuze op de receiver
` Inschakelen
` Uitschakelen
Met deze instelling of de ingangsbron wel of niet moet
worden gewijzigd.
Weergave van de bron
` Inschakelen
` Uitschakelen
Met deze instelling kunt u opgeven of wel of niet moet
worden gestart met afspelen.
Met deze voorkeur kunt u uw instellingen beschermen
door de instelmenu’s te vergrendelen.
Hoofdmenu Instellingen vergrendelen
Instellingen
` Vergrendeld
` Ontgrendeld
Als “Vergrendeld” is geselecteerd, zijn de instelmenu’s
vergrendeld en kunt u geen instellingen wijzigen.
U kunt de verschillende audio-instellingen veranderen
vanaf het hoofdmenu ( pagina 40).
Opmerking
Deze instellingen zijn niet beschikbaar in elk van de volgende
gevallen:
de hoofdtelefoon is aangesloten.
de instelling “TV audio-uitgang” staat op “Aan
( pagina 61).
–Als deHDMI Regeling(RIHD)” instelling is ingesteld op
Aan” ( pagina 60) en u via de luidsprekers van uw TV
luistert.
Instellingen toonregeling
Lage tonen
` –10dB op 0dB
op +10dB in 2 dB stappen.
U kunt de lage frequenties die worden weergegeven
door de voorluidsprekers accentueren of juist
verzwakken.
Hoge tonen
` –10dB op 0dB
op +10dB in 2 dB stappen.
U kunt de hoge frequenties die worden weergegeven
door de voorluidsprekers accentueren of juist
verzwakken.
U kunt de bassen en de hoge tonen voor de
voorluidsprekers instellen, behalve na het selecteren van
de THX-luistermodus of Direct, Pure Audio.
Bediening van de AV-receiver
Opmerking
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer de ingang
multikanaals Analoog geselecteerd is.
Configuratie afstandsbediening Instellingen vergrendelen
De audio-instellingen gebruiken
1
Druk op RECEIVER gevolgd door HOME.
2
Gebruik q/w en ENTER voor het selecteren van
“Audio”, en gebruik daarna q/w/e/r voor het
maken van de gewenste selectie.
1
Druk herhaaldelijk op TONE om “Lage tonen”
of “Hoge tonen” te selecteren.
2
Gebruik + en om aan te passen.
64
Nl
Luidsprekerniveaus
Subwooferniveau
` –15.0dB op 0.0dB
op +12.0dB in 0,5 dB stappen.
Centerniveau
` –12.0dB op 0.0dB
op +12.0dB in 0,5 dB stappen.
U kunt het volume van elke luidspreker bijregelen terwijl
u luistert naar een ingangsbron.
Deze tijdelijke instellingen worden geannuleerd als de
AV-receiver op standby wordt gezet. Als u de instelling
wilt opslaan, gaat u naar “Luidspreker calibratie”
( pagina 49) voordat u de AV-receiver op Standby zet.
Opmerking
U kunt deze functie niet gebruiken als de AV-receiver gedempt
is (mute).
Luidsprekers die op “Nee” of “Geen” staan in de
“Luidsprekerconfiguratie” ( pagina 48) kunnen niet worden
aangepast.
Dolby Volume
Dolbyvolume
Zie “Dolbyvolume” van “Audio-instellingen”
( pagina 52).
Opmerking
Deze instelling kan in geen van de volgende situaties worden
gebruikt:
Pure Audio of Direct luistermodus is geselecteerd.
de ingang multikanaal analoog geselecteerd is.
een van de THX luistermodi is geselecteerd, met “Loudness
Plus” op “Aan” ingesteld of “Overgenomen THX-
instellingen” op “Ja” ( pagina 50).
Wanneer “Dolbyvolume” op “Aan” staat, de instellingen
Dynamic EQ” en “Dynamic Volume” van alle
ingangsselectors zijn omgeschakeld naar “Uit”.
Audyssey
Audyssey
Zie “Audyssey” in “Bron instellingen” ( pagina 53).
Dynamic EQ
Zie “Dynamic EQ” in “Bron instellingen”
( pagina 53).
Dynamic Volume
Zie “Dynamic Volume” in “Bron instellingen”
( pagina 53).
Opmerking
De technologieën kunnen worden gebruikt als aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
Ruimtecorrectie en luidsprekerinstelling is voltooid. Merk op
dat voor “Audyssey” de “Audyssey MultEQ XT Volledige
kalibratie” methode is vereist.
Een luistermodus, anders dan Direct of Pure Audio is
geselecteerd.
De hoofdtelefoon is niet aangesloten.
multikanaal ingang analoog niet is geselecteerd.
De instelling wordt voor elke ingangsselector afzonderlijk
opgeslagen.
•“Dynamic EQ” en “Dynamic Volume” kunnen niet worden
geselecteerd wanneer een van de THX-luistermodi is
geselecteerd, met “Loudness Plus” op “Aan” ingesteld of
Overgenomen THX-instellingen” op “Ja”.
Wanneer “Dynamic EQ” op “Aan” staat of
Dynamic Volume” op iets anders staat dan “Uit”, wordt
Dolbyvolume” omgeschakeld naar “Uit”.
Late Night
Late avond
Voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen zijn
de opties:
` Uit
` Laag:
Kleine vermindering van het dynamisch bereik.
` Boven:
Grote vermindering van het dynamisch bereik.
Voor Dolby TrueHD bronnen zijn de opties:
` Automatisch
:
De Late Night-functie wordt automatisch op “Aan
of “Uit” gezet.
` Uit
` Aan
Met deze instelling kunt u het dynamische bereik van
Dolby Digital-materiaal doen afnemen zodat u de stille
passages ook hoort tijdens het luisteren op een laag niveau
— ideaal voor het bekijken van films laat op de avond, als
u niemand wilt storen.
Opmerking
Het effect van de Late Night-functie hangt af van het materiaal
dat u weergeeft en de intentie van de originele bedenker van het
geluid, en bij sommige materialen zal er weinig of geen verschil
hoorbaar zijn bij het selecteren van de verschillende opties.
De Late Night-functie is alleen beschikbaar voor de
ingangsbronnen Dolby Digital, Dolby Digital Plus of Dolby
TrueHD.
De Late Night-functie wordt op “Uit” gezet als de AV-receiver
op standby wordt gezet. Voor Dolby TrueHD-bronnen wordt de
functie op “Automatisch” gezet.
65
Nl
Music Optimizer
Music Optimizer
` Uit
` Aan
Zet deze instelling aan om de geluidskwaliteit van
gecomprimeerde muziekbestanden te verbeteren. Gebruik
deze mogelijkheid bij muziekbestanden die gebruik
maken van “verlies opleverende” compressies, zoals MP3.
Opmerking
De functie Music Optimizer werkt alleen bij PCM digitale audio
ingangssignalen met een sampling-frequentie van minder dan
48 kHz en analoge audio ingangssignalen. De Music Optimizer
wordt uitgeschakeld als de Direct of Pure Audio of luistermodus
geselecteerd wordt.
De instelling wordt voor elke ingangsselector afzonderlijk
opgeslagen.
•De M.Opt-indicator gaat branden ( pagina 9).
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer de ingang
multikanaals Analoog geselecteerd is.
Re-EQ
Met de Re-Eq functie kunt u een soundtrack compenseren
waarvan de hoge frequentie-content te scherp is, zodat
deze beter geschikt wordt voor het thuistheater.
Re-EQ
` Uit
` Aan
Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met de
volgende luistermodus: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Multikanaals, DTS, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby
PLIIx Movie, DTS Neo:6 Cinema en 5.1-kanaalbron +
Neo:6.
Re-EQ(THX)
` Uit
` Aan
Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met de
volgende luistermodus: THX Cinema, THX Surround EX,
en THX Select2 Cinema.
Opmerking
De instellingen van de Re-EQ-functie worden in elke
luistermodus bewaard. Echter in de THX-luistermodus wordt de
instelling teruggezet op “Aan” als de AV-receiver wordt
uitgeschakeld.
66
Nl
Multi Zone
U kunt niet alleen in de hoofd-luisterruimte, maar ook in een andere ruimte van weergave genieten. Dit wordt Multi Zone
genoemd. U kunt bovendien voor elke ruimte een andere bron selecteren.
Er zijn twee manieren om de Zone-luidsprekers aan te
sluiten:
1. Sluit ze rechtstreeks aan op de AV-receiver.
2. Sluit ze aan op een extra versterker.
Uw Zone 2 luidsprekers rechtstreeks
aansluiten op de AV-receiver
Met deze opstelling kunt u verschillende bronnen
selecteren Main room (hoofdruimte) en Zone 2. Dit heet
Actieve Zone, aangezien de Zone 2 luidsprekers worden
gevoed door de AV-receiver.
Opmerking
Bij deze opstelling wordt het volume in Zone 2 geregeld door de
AV-receiver.
Actieve Zone 2 kan niet worden gebruikt als
Speakertype(front)” is ingesteld op “Bi-Amp
( pagina 47).
Wanneer Actieve Zone 2 wordt gebruikt, kunnen de luistermodi
waarvoor de luidsprekers voor-hoog, voor-breed of surround-
achter nodig zijn, niet worden gebruikt.
De zone-luidsprekers op een extra
versterker aansluiten
Met deze opstelling kunt in de hoofdruimte luisteren naar
de 7.1-kanaalsweergave, en 2-kanaals stereo in Zone 2/3.
Opmerking
Met de standaardinstellingen moet het volume van Zone 2/3
worden ingesteld op de versterker van Zone 2/3. Als de
versterker van uw Zone 2/3 geen volumeregelaar heeft, dient u
de instelling te wijzigen zodat u het volume van Zone 2/3 op de
AV-receiver kunt instellen.
12V Trigger Out
Wanneer Zone 2/3 is aangezet, gaat de weergave vanaf de
aansluiting 12V TRIGGER OUT omhoog (+12 V en
max. 150 mA voor Zone 2, +12 V en max. 25 mA voor
Zone 3). Door deze aansluiting op een 12-volt trigger-
ingang op een component in Zone 2/3 aan te sluiten, wordt
deze component aan- of uitgezet als Zone 2/3 wordt aan-
of uitgezet op de AV-receiver.
Multi Zone verbindingen aanleggen
Om deze opstelling te kunnen gebruiken, moet u de
Actieve Zone 2 instelling ( pagina 47) activeren.
RL
Hoofdruimte
Zone 2
TV
AV-receiver
R
L
IN
R
L
IN
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
Ontvanger/
geïntegreerde versterker
Ontvanger/
geïntegreerde versterker
Zone 3
67
Nl
Bediening van de AV-receiver
Bedienen met de afstandsbediening
Om Zone 2/3 te bedienen moet u eerst drukken op de toets
ZONE van de afstandsbediening.
ZONE wordt rood als Zone 2 aan is, en groen als Zone 3
aan is.
Het besturen van componenten in
Zone 2/3
1
Om Zone 2/3 in te schakelen en een ingangsbron te
selecteren, drukt u binnen 8 seconden op de toets
ZONE 2 of de toets ZONE 3, gevolgd door een
ingangsselectortoets.
Zone 2/3 wordt ingeschakeld, de Z2/3 indicator licht
op.
Tip
De bijbehorende trigger-uitgang gaat omhoog (+12 V).
Druk om AM of FM te selecteren herhaaldelijk op de
TUNER ingangsselector en ZONE 2 of ZONE 3.
Voor het selecteren van dezelfde bron als die van de
hoofdruimte drukt u tweemaal op ZONE 2 of
ZONE 3. “Z2 Selector: Source” of “Zone 3
Selector: Source” verschijnt op het display.
Druk voor het uitschakelen van Zone 2/3 op
ZONE 2 of ZONE 3. De indicator Z2/3 knippert op
het display. Druk op OFF.
De zone is uitgeschakeld.
Tip
De bijbehorende trigger-uitgang gaat omlaag (0 V).
ZONE 3
ZONE 2 OFF
MASTER VOLUME
Ingangsselectortoetsen
1
Druk herhaaldelijk op ZONE, richt de
afstandsbediening daarna op de AV-receiver en
druk op 8RECEIVER.
Zone 2/3 wordt ingeschakeld, de Z2/3 indicator licht
op.
Tip
De bijbehorende trigger-uitgang gaat omhoog (+12 V).
2
Druk om een ingangsbron te selecteren voor
Zone 2/3 herhaaldelijk op de toets ZONE, gevolgd
door INPUT SELECTOR.
Voor het selecteren van AM of FM drukt u
herhaaldelijk op de TUNER ingangsselector en
ZONE.
Opmerking
U kunt geen verschillende AM- of FM-radiozenders
selecteren voor uw hoofdruimte en Zone 2/3. Dezelfde
AM/FM-radiozender kan worden beluisterd in iedere
kamer.
3
Druk, om Zone 2/3 uit te schakelen, herhaaldelijk
op de toets ZONE, gevolgd door 8RECEIVER.
Tip
De bijbehorende trigger-uitgang gaat omlaag (0 V).
8RECEIVER
MUTING
VOLq/w
ZONE
Ingangsselectortoetsen
68
Nl
Het volume voor de Zones instellen
Bedienen met de afstandsbediening
Bediening van de AV-receiver
Indien de luidsprekers van uw Zone 2/3 aangesloten zijn
op een ontvanger of een geïntegreerde versterker in
Zone 2/3, dient u de volumeregeling hiervan te gebruiken
om het volume in te stellen.
Zones dempen (muting)
Bedienen met de afstandsbediening
Tip
Druk voor het ongedaan maken van dempen op ZONE, gevolgd
door opnieuw MUTING. De zones kunnen na demping ook weer
worden ingeschakeld door het volume te regelen.
De toon en balans van Zone 2 instellen
Opmerking
Alleen analoge ingangsbronnen worden weergegeven via de
ZONE 2/3 PRE/LINE OUT en FRONT WIDE/ZONE 2 L/R
aansluitingen. Digitale ingangsbronnen worden niet
weergegeven. Controleer of de ingangsbron op een analoge
ingang is aangesloten als er geen geluid hoorbaar is wanneer een
ingangsbron geselecteerd wordt.
Als Zone 2/3 aan staat, zullen de functies u niet functioneren.
U kunt geen verschillende AM- of FM-radiozenders selecteren
voor uw hoofdruimte en Zone 2/3. Dezelfde AM/FM-
radiozender kan worden beluisterd in iedere kamer. Indien u
namelijk een FM-station kiest voor de hoofdruimte, is dat station
ook hoorbaar in Zone 2/3.
•Als u NET of USB als de ingangsselector, wordt de laatst
geselecteerde selector ingesteld voor zowel de Hoofdruimte,
Zone 2, en Zone 3.
Als Zone 2/3 is geactiveerd en de ingangsselector ervan is
geselecteerd, neemt het stroomverbruik in stand-by enigszins
toe.
Wanneer u de AV-receiver in standby zet wanneer Zone 2/3
actief is, gaat het indicatielampje Z2/3 gedimd branden.
Het activeren van de Zones in de hoofdruimte wanneer de
luistermodi op Pure Audio staat, zorgt ervoor dat het
automatisch wordt omgeschakeld naar Direct.
De functie voor het volume, de toon en de balans in Zone 2 heeft
geen effect op ZONE 2 PRE/LINE OUT wanneer de instelling
Zone 2 uit” op “Vast” ( pagina 60) staat.
De Zone 3 volumefunctie heeft geen effect op ZONE 3
PRE/LINE OUT wanneer de instelling “Zone 3 uit” op “Vast
( pagina 60) staat.
Zelfs wanneer u voor het selecteren van zones herhaaldelijk op
de ZONE van de afstandsbediening drukt, zal de laatste zone
bewaard blijven, nadat u geschakeld hebt naar andere
componenten door het indrukken van andere REMOTE MODE
na het indrukken van ZONE.
1
Druk herhaaldelijk op ZONE.
2
Gebruik VOL q/w om het volume af te stellen.
1
Druk op ZONE 2 of ZONE 3 (de Z2/3 indicator op
het display knippert).
2
Gebruik binnen 8 seconden de regelaar MASTER
VOLUME voor aanpassing van het volume.
1
Druk herhaaldelijk op ZONE en druk daarna op
MUTING.
1
Op de AV-receiver, druk op ZONE 2.
2
Druk herhaaldelijk op de TONE van de AV-
receiver voor het selecteren van “Bass”, “Treble”
of “Balance”.
3
Gebruik –/+ voor het aanpassen van de bass, treble
of de balans.
• U kunt de hoge en lage tonen accentueren of
verzwakken van –10 dB tot +10 dB in 2 dB stappen.
• U kunt de balans instellen van 0 in het midden tot
+10 dB rechts of +10 dB links in 2 dB stappen.
69
Nl
Om de AV-receiver met de afstandsbediening te kunnen
bedienen terwijl u in Zone bent, hebt u voor elke zone een
in de handel verkrijgbare afstandsbedieningset nodig voor
het bedienen in meerdere ruimtes.
• Multiroomsets worden gemaakt door Niles en Xantech.
Deze sets kunnen ook worden gebruikt als er geen
ononderbroken zichtlijn naar de afstandsbedieningssensor
van de AV-receiver is, bijvoorbeeld omdat deze in een
kast is geplaatst.
Een afstandsbedieningset voor meerdere
ruimtes met Zone gebruiken
Bij deze opstelling ontvangt de IR-ontvanger in Zone de
infraroodsignalen van de afstandsbediening en leidt deze via
het verbindingsblok naar de AV-receiver in de hoofdruimte.
De miniplug-kabel van het verbindingsblok moet worden
aangesloten op de IR IN jack van de AV-receiver zoals
hieronder weergegeven.
Een Multiroomset met een kast gebruiken
Bij deze opstelling ontvangt de IR-ontvanger de
infraroodsignalen van de afstandsbediening en leidt deze via
het verbindingsblok naar de AV-receiver in de hoofdruimte.
Een Multiroomset met andere componenten
gebruiken
Bij deze opstelling wordt een IR-zender aangesloten op de
IR OUT jack van de AV-receiver en vóór de
afstandsbedieningssensor van de andere component
geplaatst. Infraroodsignalen die door de IR IN jack van de
AV-receiver worden ontvangen, worden door de IR-
zender naar de andere component geleid. Signalen die
door de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver
worden ontvangen, worden niet doorgegeven.
De IR-zender moet worden aangesloten op de IR OUT
van de AV-receiver zoals hieronder weergegeven.
De afstandsbediening gebruiken in
Zone en afstandsbedieningset voor het
bedienen in meerdere ruimtes
IR IN
Verbindings
blok
Afstandsbediening
IR-
ontvanger
Hoofdruimte Zone
Signaalstroom
Van het verbindingsblok
Miniplug-kabel
AV-receiver
Signaalstroom
IR IN
Verbindings
blok
Afstandsbediening
IR-
ontvanger
Binnenzij
de kast
Signaalstroom
IR IN
IR OUT
Verbindings
blok
IR-ontvanger
Afstandsbediening
Signaalstroom
IR-zender
Andere component
AV-receiver
Afstandsbediening sensor
Andere component
Zender
IR-zender
Signaalstroom
Miniplug
Miniplug-kabel
AV-receiver
Van het verbindingsblok
70
Nl
Andere componenten bedienen
iPod/iPhone afspelen via Onkyo docking-station
UP-A1 Docking-station
Met het UP-A1 docking-station kunt u gemakkelijk
muziek, foto’s of film, opgeslagen op uw Apple
iPod/iPhone, weergeven via de AV-receiver, en genieten
van schitterend geluid.
U kunt de iPod/iPhone bedienen met de afstandsbediening
van de AV-receiver.
Systeemfunctie
Auto Power On
Als u de weergave van de iPod/iPhone start terwijl de
AV-receiver op standby staat, dan zal de AV-receiver
automatisch inschakelen en uw iPod/iPhone als
ingangsbron selecteren.
Direct Change
Als u de weergave van de iPod/iPhone start terwijl u
naar een andere ingangsbron luistert, zal de AV-
receiver uw iPod/iPhone automatisch als ingangsbron
selecteren.
De afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken voor het bedienen van de basisfuncties van
de iPod/iPhone ( pagina 71).
De alarmklok van uw iPod/iPhone gebruiken
U kunt de alarmklok van uw iPod/iPhone gebruiken om de
iPod/iPhone en de AV-receiver automatisch in te
inschakelen op een bepaald tijdstip. De ingangsbron van
de AV-receiver wordt automatisch op de PORT-selector
ingesteld.
Opmerking
Voor deze functie moet de iPod/iPhone in het UP-A1 docking-
station staan, en het UP-A1 docking-station moet zijn
aangesloten op de AV-receiver.
Deze functie werkt alleen in de standaardmodus
( pagina 72).
Vergeet niet de volumeregeling van de AV-receiver op het juiste
niveau te zetten als u deze functie gebruikt.
Indien Zone 2/3 is ingeschakeld, kunt u deze functie niet
gebruiken.
Deze functie werkt niet als waarschuwingsgeluiden zijn
ingesteld op uw iPod/iPhone.
•DeOplaadmodus” instelling moet ingesteld zijn op “Aan” om
de Alarmfunctie in te schakelen ( pagina 58).
De accu van uw iPod/iPhone opladen
Indien een UP-A1 docking-station met iPod/iPhone is
aangesloten op de AV-receiver, wordt de batterij van uw
iPod/iPhone opgeladen. De batterij wordt opgeladen als
AV-receiver is ingesteld op aan of standby.
U kunt opgeven welke voeding uw iPod/iPhone krijgt
wanneer de AV-receiver op stand-by staat
( pagina 58).
Opmerking
Indien een UP-A1 docking-station met iPod/iPhone is
aangesloten, neemt het stroomverbruik in stand-by enigszins
toe.
Het Onkyo docking-station gebruiken
Docking-station wordt apart verkocht. Modellen zijn
verschillende naargelang de regio.
Ga voor de laatste informatie over de Onkyo
dockingcomponenten naar de Onkyo-website op:
http://www.onkyo.com
Update uw iPod/iPhone met de nieuwste software die
verkrijgbaar is op de website van Apple voordat u het
Onkyo docking-station gaat gebruiken.
Voor ondersteunde iPod/iPhone-modellen, zie de
handleiding van het Onkyo docking-station.
Het opstarten van de AV-receiver kan enkele seconden
duren, zodat de eerste paar seconden van het eerste
nummer wellicht niet hoorbaar zijn.
Opmerking bij de bediening
De functionaliteit hangt af van het model en de generatie van
uw iPod/iPhone.
Stop de weergave van uw iPod/iPhone voordat u een andere
ingangsbron selecteert om te voorkomen dat de AV-receiver
de iPod/iPhone per ongeluk als ingangsbron selecteert.
Als er accessoires zijn aangesloten op de iPod/iPhone, is de
AV-receiver wellicht niet in staat om de juiste ingangsbron te
kiezen.
Als het UP-A1 docking-station wordt verbonden met de
radiotuner UP-DT1 met AUTO geselecteerd via de
modusselectorschakelaar van de tuner, kunt u de ingangsbron
schakelen tussen het UP-A1 dockstation en de turner door
herhaald te drukken op PORT op het voorpaneel.
Als de iPod/iPhone in het UP-A1 docking-station staat, heeft
de volumeregeling geen effect. Als u het volume van uw
iPod/iPhone regelt terwijl deze in het UP-A1 docking-station
staat, moet u voordat u de hoofdtelefoon aansluit controleren
of het volume niet te hoog is.
De Auto Power On functie werkt niet als uw iPod/iPhone in het
UP-A1 docking-station staat terwijl deze aan het afspelen is.
Als Zone 2/3 is geactiveerd, zijn de functies Auto Power On
en Direct Change niet beschikbaar.
•DeOplaadmodus” instelling moet ingesteld zijn op “Aan
om de Auto Power On en Direct Change -functies in te
schakelen ( pagina 58).
71
Nl
Statusmeldingen
Controleer de verbinding met uw iPod/iPhone als een van
de volgende meldingen niet op het displayvenster van de
AV-receiver verschijnt:
• PORT Reading
De AV-receiver controleert de verbinding met het
docking-station.
• PORT Not Support
De AV-receiver ondersteunt het aangesloten docking-
station niet.
•PORT UP-A1
UP-A1 docking-station is aangesloten.
Opmerking
De AV-receiver geeft de melding “UP-A1” gedurende enkele
seconden weer nadat de UP-A1 is herkend.
RI Docking-station
Met het RI docking-station kunt u eenvoudig de muziek
opgeslagen op uw Apple iPod/iPhone afspelen via de AV-
receiver en genieten van een fantastisch geluid, en
iPod/iPhone diavoorstellingen en video’s bekijken op uw
TV. Bovendien, het onscreen display (OSD) geeft u de
mogelijkheid om de inhoud van uw iPod/iPhone te
bekijken, navigeren en selecteren op uw TV, en met de
meegeleverde afstandsbediening kunt u uw iPod/iPhone
controleren met alle comfort vanuit uw zetel. U kunt de
iPod/iPhone zelfs bedienen met de afstandsbediening van
de AV-receiver.
Opmerking
Voer de juiste bedieningscode van de afstandsbediening in
voordat u de afstandsbediening van de AV-receiver voor het
eerst gebruikt ( pagina 74).
Sluit het RI docking-station op de AV-receiver aan met een u
kabel ( pagina 20).
Zet de RI MODE schakelaar van het RI docking-station op
“HDD” of “HDD/DOCK”.
Zet het ingangsdisplay van de AV-receiver op “DOCK
( pagina 41).
Systeemfunctie
System On (Systeem Aan)
Wanneer u de AV-receiver aanzet, worden het RI
docking-station en de iPod/iPhone automatisch
aangezet. Bovendien, als het RI docking-station en de
iPod/iPhone zijn ingeschakeld, kan de AV-receiver
worden aangezet door op 8SOURCE te drukken.
Auto Power On
Als u de 1 (weergave) afstandsbediening indrukt
terwijl de AV-receiver op staat, start de AV-receiver
automatisch, uw iPod/iPhone selecteren als de
ingangsbron, en uw iPod/iPhone start met afspelen.
Direct Change
Als u de weergave van de iPod/iPhone start terwijl u
naar een andere ingangsbron luistert, zal de AV-
receiver automatisch schakelen naar de ingang waarmee
het RI docking-station is verbonden.
Andere afstandsbedieningen
U kunt de afstandsbediening gebruiken die wordt
meegeleverd met de AV-receiver om andere
iPod/iPhone-functies te bedienen. De beschikbare
functionaliteit hangt af van de AV-receiver.
iPod/iPhone Alarm
Als u de Alarmfunctie op uw iPod/iPhone gebruikt om
te starten met afspelen, schakelt de AV-receiver in op
het gespecificeerde tijdstip en selecteert uw
iPod/iPhone automatisch als de ingangsbron.
Opmerking
Gekoppelde operaties werken niet met video-afspelen of als het
alarm is ingesteld om een geluid af te spelen.
Als u uw iPod/iPhone gebruikt met andere accessoires, werkt de
iPod/iPhone-afspeeldetectie mogelijk niet.
Deze functie werkt alleen in de standaardmodus
( pagina 72).
De functie Systeem Aan werkt mogelijk niet afhankelijk van het
RI docking-station.
Opmerking
Het draaiwieltje is uitgeschakeld tijdens afspelen op de iPod met
video en de iPod nano (1e generatie).
Door de REMOTE MODE toets in te drukken die met de
afstandsbedieningscode geprogrammeerd is voor uw
docking-station, kunt u uw iPod/iPhone in het docking-
station bedienen met de toetsen zoals nader beschreven in
dit gedeelte.
Voor details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode, zie “Afstandsbedieningscodes
invoeren” ( pagina 74).
Zie de handleiding van het docking-station voor meer
informatie.
UP-A1 Docking-station
PORT is voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
docking-station via Universele poort.
U kunt de iPod/iPhone bedienen als “PORT” is
geselecteerd als ingangsbron.
RI Docking-station
• Zet de RI MODE schakelaar van het RI docking-station
op “HDD” of “HDD/DOCK”.
8SOURCE werkt mogelijk niet met een
afstandsbedieningscode (zonder u). Maak in dat geval
een u-verbinding en voer de afstandsbedieningscode
81993 in (met u).
Met de RI-controle
Maak in dat geval een u-verbinding en voer de
afstandsbedieningscode 81993 in (met u).
Zet het ingangsdisplay van de AV-receiver op “DOCK
( pagina 41).
Zonder de RI-controle
Eerst moet u de afstandsbedieningscode 82990 invoeren
( pagina 75).
Opmerking bij de bediening
Gebruik de volumecontrole van de AV-receiver om het
afspeelvolume te regelen.
Wanneer de iPod/iPhone in een RI docking-station is geplaatst,
heeft de volumeregeling ervan geen effect.
Als u het volume regelt op uw iPod/iPhone terwijl deze in het
RI docking-station staat, zorg er dan voor dat hij niet te luid is
ingesteld voordat u de hoofdtelefoon opnieuw aansluit.
Bedienen van uw iPod/iPhone
72
Nl
: Beschikbare toetsen
Bij bepaalde iPod/iPhone-modellen, generaties en RI-dockingstations werken enkele toetsen mogelijk niet zoals verwacht.
Raadpleeg de handleiding van het RI-dockingstation voor meer informatie over de werking van de iPod/iPhone.
*1
Deze toets schakelt het Onkyo DS-A2 of DS-A2X RI docking-station niet aan of uit. Mogelijk reageert uw iPod/iPhone niet vanaf de
eerste keer dat u op deze toets drukt. Druk in dat geval nog een keer op de toets. De reden hiervoor is dat de afstandsbediening
afwisselend de commando’s aan en standby doorgeeft. Indien uw iPod/iPhone al aan staat, zal deze aan blijven als de
afstandsbediening een inschakelcommando geeft. Op dezelfde manier zal uw iPod/iPhone, als hij al uit staat, uitgeschakeld blijven
als de afstandsbediening een uit-commando doorgeeft.
*2
TOP MENU werkt als een modus-toets bij gebruik met een DS-A2 RI docking-station.
*3
In Uitgebreide modus (zie
*7
), e/r wordt gebruikt als de toets om naar pagina’s te bladeren.
Hiermee kunt u snel uw favoriete liedjes vinden, zelfs als dergelijke lijsten (liedjes or artiesten) erg lang zijn.
*4
In Uitgebreide modus (zie
*7
) functioneert deze toets niet.
*5
In Uitgebreide modus (zie
*7
) wordt DISPLAY gebruikt als de toets om naar pagina’s te bladeren. In de modus Standaard (zie
*7
)
gaat voor DISPLAY gedurende een seconde de achtergrondverlichting branden.
*6
DISPLAY zet de achtergrondverlichting gedurende één seconde aan.
*7
Druk op MODE om tussen de volgende modi te schakelen:
Standaardmodus
Er wordt niets weergegeven op uw TV. Er wordt door de inhoud gebladerd en geselecteerd op het display van uw iPod/iPhone.
Uitgebreide modus (Muziek)
De muziekinhoud (artiesten, albums, liedjes, en veel meer) worden weergegeven op uw TV en u kunt navigeren en deze selecteren
op het scherm.
Uitgebreide modus (Video)
De videoinhoud (Films, Muziekvideo’s, tv-shows, video-podcasts, of huur) worden weergegeven op uw TV en u kunt navigeren en
ze selecteren op het scherm.
*8
Modus Hervatten
Met de functie Hervatten kunt u het afspelen van het liedje hervatten dat werd afgespeeld toen u uw iPod/iPhone uit het RI docking-
station pakte.
Opmerking
In Uitgebreide modus (zie
*7
), kunt u uw iPod/iPhone niet rechtstreeks bedienen.
In Uitgebreide modus (zie
*7
), kan het even duren om de inhoud op te halen.
In Uitgebreide modus (zie
*7
), zijn de schermmenu’s alleen zichtbaar op een tv die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten.
b
c
e
g
i
f
h
k
l
j
d
a
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets.
UP-A1 Docking-
station
u Docking-
station
a
8SOURCE
*1
b
TOP MENU
*2
c q/w/e/r, ENTER
*3
PLAYLIST e/r
*4
d 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
✔✔
e
REPEAT ✔✔
RANDOM ✔✔
f
DISPLAY
*5
*6
g
MUTING ✔✔
h
ALBUM +/–
*4
i VOL q/w
✔✔
j
MENU
k
RETURN
l
MODE
*7
*8
Onkyo
docking-station
Toetsen
73
Nl
Andere componenten bedienen
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken om uw andere AV-componenten te bedienen,
ook als ze door andere fabrikanten zijn vervaardigd. In dit
deel wordt ingegaan op het invoeren van de code voor de
afstandsbediening voor een component die u wilt
bedienen: DVD, TV, CD, enz.
“Commando’s leren” voor het rechtstreeks overnemen
van de afstandsbediening van een andere component
( pagina 77).
“Normale macro’s gebruiken” voor het instellen van
ACTIVITIES voor het uitvoeren van een reeks
handelingen vanaf de afstandsbediening ( pagina 78).
De volgende REMOTE MODE toetsen zijn
voorgeprogrammeerd met afstandsbedieningscodes voor
het bedienen van de genoemde componenten. Om deze
componenten te bedienen, hoeft u geen code voor de
afstandsbediening in te voeren.
Zie voor details over het bedienen van deze componenten
de aangegeven pagina’s.
U kunt de juiste afstandsbedieningscode opzoeken in het
onscreen instelmenu.
Opmerking
Dit kan alleen uitgevoerd worden via het onscreen instelmenu.
Voorgeprogrammeerde
afstandsbedieningscodes
BD/DVD
Onkyo Blu-ray Disc-speler ( pagina 75)
TV/CD
Onkyo CD-speler ( pagina 75)
PORT
Onkyo Universele poortoptie ( pagina 71)
De afstandsbedieningscode opzoeken
1
Druk op RECEIVER gevolgd door SETUP.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Tip
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar wordt of de
juiste externe ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik q/w om “Configuratie
afstandsbediening” te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3
Gebruik q/w om “Afstandsbediening Mode
Instellingen” te selecteren, en druk vervolgens op
ENTER.
4
Gebruik q/w om de modus afstand te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Het categorie-selectiemenu verschijnt.
5
Gebruik q/w om een categorie te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Het merknaam invoerscherm wordt zichtbaar.
6
Gebruik q/w/e/r om een teken te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Herhaal deze stap voor de eerste 3 lettertekens van de
merknaam.
Selecteer na het invoeren van het 3 de letterteken
Search” en druk op ENTER.
Er wordt een lijst met merknamen opgehaald.
7
Gebruik q/w om een merknaam te selecteren, en
druk vervolgens op ENTER.
Ga naar stap 8.
Als u de merknaam niet kunt vinden, gebruik dan
r voor het selecteren van “Search DB”, en druk
daarna op ENTER om naar de database op het
netwerk te gaan.
De AV-receiver opent en doorzoekt de database. Na
het zoeken wordt een lijst merknamen zichtbaar.
Tip
Als u geen toegang tot de database hebt, verschijnt de
melding “Verbinding met database onmogelijk.”. Druk
op ENTER om terug te keren naar de vorige stap.
Als de merknaam niet wordt gevonden, gebruik dan r
voor het selecteren van “Not Listed”, en druk daarna op
ENTER.
8
Gebruik q/w om “Volgens modelnummer zoeken
(via netwerk)” te selecteren, en druk vervolgens op
ENTER.
Het modelnummer invoerscherm wordt zichtbaar.
Wanneer u GEEN netwerkverbinding hebt of u
bent niet zeker over het exacte model, selecteert u
“Doorgaan”, en drukt u daarna op ENTER.
Als u “Doorgaan” selecteert, gaat u naar stap 11.
9
Vul het model op vergelijkbare wijze in als voor de
merknaam (stap 6).
Tip
Druk na het invullen van het 3e teken op ENTER om met
zoeken te starten.
U kunt geen spatieteken invullen.
10
Gebruik q/w om het model te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
Als het model niet gevonden wordt, gebruik dan r
voor het selecteren van “Not Listed”, en druk daarna
op
ENTER.
Na het zoeken verschijnt een melding voor
overdracht van de afstandsbedieningscode.
11
Druk, terwijl u de afstandsbediening op de zender
van de AV-receiver richt, op ENTER.
T
15
15
Ongeveer 5 m
Invoersensor
Zender
15° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
74
Nl
U moet een code invoeren voor elke component die u wilt
bedienen.
Opmerking
Alhowel de gegeven afstandsbedieningscodes correct zijn bij het
ter perse gaan, deze kunnen wijzigen.
12
Wanneer u naar het model hebt gezocht, verschijnt
de melding “Gelukt”. Nu is de overdracht
succesvol!
Ga naar stap 15.
Wanneer u NIET naar het model op zoek was,
verschijnt het volgende scherm.
Druk op een toets (behalve pijltoetsen en ENTER)
om te controleren of de component reageert.
Tip
Indien er een andere categorie dan TV is geselecteerd,
wijkt de inhoud af.
Sterretjes in [***/***] betekent de volgorde van de
kandidaatcode en het totale aantal codes voor het merk.
13
Als u de component kunt bedienen, druk dan op
RECEIVER, gebruik q/w voor het selecteren van
“Werkt”, en druk daarna op ENTER.
Als u de component niet kunt bedienen, druk dan
op RECEIVER, gebruik q/w voor het selecteren
van “Werkt niet (graag opnieuw)”, en druk daarna
op ENTER.
De volgende code verschijnt. Herhalen vanaf stap 11.
14
Druk op ENTER om de vastgestelde code over te
zetten.
15
Druk op ENTER.
U keert terug naar het menu voor categoriekeuze.
Druk op SETUP om de externe modusinstallatie te
beëindigen.
15
15
Ongeveer 5 m
Invoersensor
Zender
15° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
Afstandsbedieningscodes invoeren
1
Zoek de juiste afstandsbedieningscode op in de
afzonderlijke lijst met afstandsbedieningscodes.
De codes zijn gerangschikt per categorie (bijv. DVD-
speler, TV, enz.).
2
Houd terwijl u de REMOTE MODE toets
ingedrukt houdt waaraan u een code wilt toewijzen
de toets DISPLAY ingedrukt (ongeveer 3
seconden).
De toets REMOTE MODE licht op.
Opmerking
Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden
ingevoerd voor de RECEIVER en ZONE.
Alleen TV afstandsbedieningscodes kunnen worden
ingevoerd voor TV.
Behalve voor RECEIVER, TV en ZONE, kunnen
afstandsbedieningscodes vanuit elke categorie worden
toegewezen aan de REMOTE MODE. Deze toetsen
werken overigens ook als ingangsselectortoetsen
( pagina 23), kies dus een REMOTE MODE toets die
overeenkomt met de ingang waarop u uw component wilt
aansluiten. Kies indien u bijvoorbeeld uw CD-speler
aansluit op de CD-ingang de TV/CD toets bij het invoeren
van de afstandsbedieningscode.
3
Gebruik binnen 30 seconden de cijfertoetsen om de
5-cijferige afstandsbedieningscode in te voeren.
De toets REMOTE MODE knippert tweemaal.
Indien de afstandsbedieningscode niet goed is
ingevoerd, zal de toets REMOTE MODE één keer
traag knipperen.
75
Nl
Onkyo componenten die zijn aangesloten via u worden
bediend door de afstandsbediening te richten op de AV-
receiver, niet op de component. Zo kunt u componenten
bedienen die buiten het zicht zijn opgesteld, in een rack
bijvoorbeeld.
Onkyo componenten bedienen zonder u
Gebruik de volgende afstandsbedieningscodes als u een
Onkyo component wilt bedienen door de
afstandsbediening er rechtstreeks op te richten, of indien u
een Onkyo component wilt bedienen die niet is
aangesloten via u:
` 30627:
Onkyo DVD-speler zonder u
` 71817:
Onkyo CD-speler zonder u
` 32900/33100/33500:
Onkyo Blu-ray Disc-speler
` 32901/33104/33504:
Onkyo HD-DVD-speler
` 70868:
Onkyo MD-recorder zonder u
` 71323:
Onkyo CD-recorder zonder u
` 82990:
Onkyo docking-station zonder u
U kunt een REMOTE MODE toets resetten naar zijn
standaard afstandsbedieningscode.
U kunt de afstandsbediening resetten naar de
standaardinstellingen.
Door de REMOTE MODE toets in te drukken die met de
afstandsbedieningscode geprogrammeerd is voor uw
component, kunt u uw component bedienen op de
hieronder beschreven manier.
Zie “Afstandsbedieningscodes invoeren” ( pagina 74)
voor informatie over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component.
Een TV bedienen
TV is voorgeprogrammeerd met de
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een TV die
de p
*1
ondersteund (beperkt tot sommige
modellen). De TV moet in staat zijn
afstandsbedieningscommando’s te ontvangen via
p en worden aangesloten op de AV-receiver via
HDMI. Indien het bedienen van uw TV via p niet
goed werkt, kunt u de afstandsbedieningscode van uw TV
programmeren in de TV toets en de TV-
afstandsbedieningsmodus gebruiken om uw TV te
bedienen.
Gebruik de volgende afstandsbedieningscodes:
` 11807/13100/13500:
TV met p
Een Blu-ray Disc/DVD-speler, HD DVD-
speler of DVD-recorder bedienen
BD/DVD is voorgeprogrammeerd met de
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
component die de p
*1
ondersteund (beperkt tot
sommige modellen). De component moet in staat zijn
afstandsbedieningscommando’s te ontvangen via
p en worden aangesloten op de AV-receiver via
HDMI.
Gebruik de volgende afstandsbedieningscodes:
` 32910/33101/33501/31612:
Blu-ray Disc/DVD-speler met p
*1
De p die ondersteund is door de AV-receiver is de
CEC-systeem bedieningsfunctie van de HDMI-standaard.
Afstandsbedieningscodes voor Onkyo
componenten die zijn aangesloten via
u
1
Controleer of de Onkyo component aangesloten is
met een u kabel en een analoge audiokabel
(RCA).
Zie “Aansluiten van Onkyo u componenten” voor
meer details ( pagina 20).
2
Voer de juiste afstandsbedieningscode in voor de
REMOTE MODE zoals aangegeven in het vorige
deel.
` 42157:
Onkyo cassette tape deck met u
` 81993:
Onkyo docking-station met u
3
Druk op de toets REMOTE MODE, richt de
afstandsbediening op de AV-receiver en bedien de
component.
Resetting REMOTE MODE toetsen
1
Houd de REMOTE MODE toets die u wilt resetten
ingedrukt, en druk op de toets HOME tot de toets
REMOTE MODE oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Druk REMOTE MODE binnen 30 seconden
opnieuw in.
De toets REMOTE MODE knippert tweemaal,
waarmee wordt aangegeven dat de toets gereset is.
Elk van de REMOTE MODE toetsen is
voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode. Als een toets wordt gereset,
wordt de voorgeprogrammeerde code teruggeplaatst.
Opmerking
De “leren” opdracht wordt ook gereset.
De afstandsbediening resetten
1
Houd de RECEIVER ingedrukt, en ook de HOME
tot RECEIVER oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Druk RECEIVER binnen 30 seconden opnieuw in.
De toets RECEIVER knippert tweemaal, waarmee
wordt aangegeven dat de afstandsbediening gereset
is.
Andere componenten bedienen
76
Nl
Opmerking
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen niet zoals
verwacht en andere helemaal niet.
: Beschikbare toetsen
*1
Wanneer u op de toets 8SOURCE drukt, wordt de
bijbehorende component aan- (of uit-)gezet.
*2
De p functie wordt niet ondersteund. De p die
ondersteund wordt door de AV-receiver is de CEC-systeem
bedieningsfunctie van de HDMI-standaard.
*3
3 (Pauze) functioneert als achterwaarts weergeven.
*4
Deze toetsen functioneren als gekleurde toetsen of A, B, C, D-
toetsen.
Opmerking
Zie de “Bedienen van uw iPod/iPhone” over de bediening van
uw iPod/iPhone ( pagina 71).
c
d
a
b
i
e
f
h
g
j
k
m
l
n
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets.
TV
DVD-speler/DVD-recorder
Blu-ray Disc-speler
HD DVD-speler
VCR/PVR
Satelietontvanger
Kabelontvanger
CD-speler/CD-recorder
MD-recorder
Cassette tape deck
a 8SOURCE
*1
✔✔
b 8, INPUT,
TV VOL q/w
c
GUIDE ✔✔
TOP MENU
d q/w/e/r,
ENTER
✔✔
e
SETUP ✔✔
f 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
*2
✔✔
*3
g
SEARCH
*2*4
*2
*4
*4
REPEAT
*2*4
*4
*4
RANDOM
*2*4
*2
*4
*4
MODE
*2*4
*2
*4
*4
h
Nummer: 1 tot 9,
0
✔✔
Nummer: +10
*2
*2
✔✔
i
DISPLAY ✔✔
j
MUTING ✔✔
k
CH +/– ✔✔
DISC +/– ✔✔
l
PREV CH ✔✔
MENU
m
RETURN ✔✔
n
CLR ✔✔
Componenten
Toetsen
77
Nl
De afstandsbediening van de AV-receiver kan de
commando’s van andere afstandsbedieningen leren. Door
het bijvoorbeeld overzetten van de weergaveopdracht
vanaf de afstandsbediening van uw cd-speler, kan de
meegeleverde afstandsbediening deze overnemen, en
dezelfde opdracht reproduceren wanneer de 1 is
ingedrukt in de afstandsbedieningsmodus voor cd.
Dit is handig als sommige toetsen niet naar verwachting
werken terwijl u toch de juiste afstandsbedieningscode
hebt ingevoerd ( pagina 74).
Opmerking
De volgende toetsen kunnen geen nieuwe opdrachten leren:
8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC,
REMOTE MODE, MODE, HOME.
De afstandsbediening kan 70 tot 90 opdrachten leren, maar dit
zal minder zijn indien er opdrachten worden geleerd die veel
geheugen gebruiken.
Afstandsbedieningstoetsen zoals Play, Stop, en Pause zijn
voorgeprogrammeerd met opdrachten voor de bediening van
Onkyo cd-spelers, cassette-decks en dvd-spelers. Ze kunnen
echter nieuwe opdrachten leren en u kunt de
voorgeprogrammeerde opdrachten op elk gewenst moment
herstellen door de afstandsbediening te resetten
( pagina 75).
Herhaal deze procedure om een eerder verkregen opdracht te
overschrijven.
Afhankelijk van de afstandsbediening die u gebruikt, werken
sommige toetsen mogelijk niet zoals verwacht. Sommige
afstandsbedieningen kunnen helemaal niet leren.
Er kunnen uitsluitend opdrachten van infrarood-
afstandsbedieningen worden overgenomen.
Wanneer de batterijen van de afstandsbediening bijna leeg zijn,
gaan alle verkregen opdrachten verloren en moeten opnieuw
worden overgenomen. Gooi daarom uw andere
afstandsbedieningen niet weg.
Wissen van overgenomen opdrachten
1. Houd de toets REMOTE MODE die u wilt resetten,
ingedrukt voor de modus waaruit u de opdracht wilt
wissen en houd toets TV ongeveer 3 seconden
ingedrukt totdat de toets REMOTE MODE oplicht.
2. Druk op REMOTE MODE of op de toets waarvan u
de opdrachten wilt wissen.
De toets REMOTE MODE knippert tweemaal.
Wanneer u op REMOTE MODE drukt, worden alle
opdrachten gewist die in die modus zijn overgenomen.
Commando’s leren
1
Houd de REMOTE MODE toets die u wilt resetten,
ingedrukt voor de modus waarin u de opdracht
wilt gebruiken, en druk op de toets 8RECEIVER
totdat de toets REMOTE MODE oplicht (ongeveer
3 seconden).
2
Druk op de meegeleverde afstandsbediening op de
toets waaraan u de nieuwe opdracht wilt toewijzen.
3
Richt de afstandsbedieningen op elkaar, op
maximaal 10 cm afstand van elkaar, en houd
daarna de toets ingedrukt waarvan u de opdracht
wilt overnemen, totdat de toets REMOTE MODE
knippert.
Als het commando op de juiste manier is geleerd, dan
knippert de REMOTE MODE toets tweemaal.
4
Herhaal de stappen 2 en 3 om meer commando’s te
leren.
Druk op een willekeurige REMOTE MODE
wanneer u klaar bent. De toets REMOTE MODE
knippert tweemaal.
8RECEIVER
REMOTE
MODE
POWER
SLEEP
DIMMER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAP E
DVD
C D
C D
DVD
TU
NER
TUNER
PHONO
INPUT SELECT
OR
DISC
VOLUME
CH SEL
PRESET
UT
ING
TEST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
Op maximaal 10 cm
afstand van elkaar
Meegeleverde
afstandsbediening
78
Nl
U kunt de toets ACTIVITIES van de afstandsbediening
programmeren om een reeks van acties door de
afstandsbediening uit te laten voeren.
Voorbeeld:
Om een cd af te spelen moet u de volgende acties
uitvoeren:
1. Druk op RECEIVER om de afstandsbedieningmodus
voor de ontvanger te selecteren.
2. Druk op 8RECEIVER voor het inschakelen van de
AV-receiver.
3. Druk op TV/CD om de tv/cd ingangsbron te
selecteren.
4. Druk op 1 voor het afspelen van de cd-speler.
U kunt ACTIVITIES zo programmeren dat alle vier de
handelingen met slechts een druk op de toets worden
uitgevoerd.
Macro’s maken
In elke ACTIVITIES kan één macro worden opgeslagen,
en elke macro kan maximaal 32 opdrachten bevatten.
Opmerking
MODE kan niet worden bediend tijdens het maken van macro's.
Na het toewijzen van een nieuwe macro-opdracht werkt de
vorige niet meer. Als u deze opdracht wilt terughalen, dient u
deze met het maken van een macro weer toe te wijzen.
Macro’s uitvoeren
Macro’s wissen
Opmerking
Wanneer normale macro's gewist worden, worden ACTIVITIES
naar de standaardinstellingen teruggezet, namelijk de Easy
macro opdrachten ( pagina 43).
Tijdens het gebruik van normale macro's kunnen Easy macro's
niet worden gebruikt, met inbegrip van het wijzigen van
broncomponenten.
Normale macro’s gebruiken
1
Houd de RECEIVER ingedrukt, en ook de
MY MOVIE, MY TV, of MY MUSIC totdat
MY MOVIE, MY TV, of MY MUSIC brandt
(ongeveer 3 seconden).
2
Druk op de toetsen waarvan u de acties in de
macro wilt programmeren. Houd hierbij de
volgorde aan waarin u ze wilt laten uitvoeren.
Voor het cd-voorbeeld hierboven moet u op de
volgende toetsen drukken: 8RECEIVER, TV/CD,
1.
3
Druk nogmaals op ACTIVITIES nadat u klaar
bent.
De toets ACTIVITIES knippert tweemaal.
Nadat u 32 commando’s hebt ingevoerd, wordt het
proces automatisch beëindigd.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
1
Druk op MY MOVIE, MY TV, of MY MUSIC.
De commando’s in de macro worden uitgezonden in
de volgorde waarin ze zijn geprogrammeerd. Houd de
afstandsbediening op de AV-receiver gericht totdat
alle commando’s zijn uitgezonden.
Macro’s kunnen tegelijkertijd worden geactiveerd,
ongeacht de huidige modus van de afstandsbediening.
1
Houd de HOME ingedrukt, en ook de ALL OFF
tot ALL OFF oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Druk opnieuw op ALL OFF.
De toets ALL OFF knippert tweemaal.
79
Nl
Appendix
Problemen oplossen
Kijk indien u problemen hebt met het gebruik van de AV-
receiver in dit gedeelte voor een oplossing. Neem contact
op met uw Onkyo-leverancier als u het probleem niet zelf
kunt oplossen.
De AV-receiver kan niet worden aangezet
De AV-receiver schakelt onverwacht uit
Als de voeding is hersteld na een een
stroomonderbreking, verschijnt “CHECK SP
WIRE” op het display
Er is geen geluid of het is erg zacht
Probeer indien u het probleem zelf niet kunt oplossen de
AV-receiver te resetten voor u contact opneemt met uw
Onkyo-leverancier.
Voor het terugzetten van de AV-receiver naar de
fabrieksinstellingen zet u het aan en, terwijl u
VCR/DVR ingedrukt houdt, drukt u op
8ON/STANDBY. “Clear” verschijnt op het display
en de AV-receiver gaat in de stand-by modus.
Houd er rekening mee dat de voorkeuzezenders en de
instellingen worden gewist als u de AV-receiver reset.
Om de afstandsbediening in de fabrieksinstellingen
terug te zetten, moet u de RECEIVER toets ingedrukt
houden en de toets HOME indrukken tot de toets
RECEIVER oplicht (ongeveer 3 seconden). Binnen de
30 seconden, opnieuw indrukken RECEIVER.
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv
die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv
is aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik
dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen
van de instellingen.
Voeding
Zorg er voor dat het netsnoer correct in het
stopcontact zit.
Trek het netsnoer uit het stopcontact, wacht vijf
seconden of meer en steek het opnieuw in het
stopcontact.
HOME
RECEIVER
De AV-receiver gaat automatisch in standby als de
Auto Stand-by is ingesteld en opstart.
61
Het beschermingscircuit is geactiveerd. Trek het
netsnoer meteen uit het stopcontact. Koppel alle
luidsprekerkabels en ingangsbronnen los, en laat
gedurende een uur de AV-receiver met het netsnoer
uitgetrokken. Sluit daarna het netsnoer weer aan en
stel het volume in op het maximum. Indien de AV-
receiver ingeschakeld blijft, het volume op het
minimum instellen, het netsnoer uittrekken en uw
luidsprekers en ingangsbronnen weer aansluiten. Als
de AV-receiver uitschakelt als u het volume op
maximum zet, het netsnoer uittrekken en contact
nemen met uw Onkyo-leverancier.
Audio
Zorg er voor dat de digitale ingangsbron juist
gekozen is.
47
Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn
ingestoken.
16
Controleer of de ingangen en uitgangen van alle
componenten correct zijn aangesloten.
1720
Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels
correct is en of de gestripte draden contact maken met
het metalen gedeelte van de luidsprekeraansluitingen.
13
Zorg er voor dat de ingangsbron juist gekozen is. 23
Controleer of de luidsprekerkabels niet kortgesloten zijn.
13
Controleer het volume. De AV-receiver is
ontworpen om te genieten van thuistheater. Hij heeft
een groot volumebereik, wat nauwkeurig afregelen
mogelijk maakt.
Als de MUTING indicator knippert op het display,
druk dan op de toets MUTING van de
afstandsbediening om het geluid van de AV-receiver
opnieuw weer te geven.
42
Als er een hoofdtelefoon is aangesloten op de
PHONES aansluiting, wordt er geen geluid naar de
luidsprekers gestuurd.
42
Controleer indien er geen geluid is van een DVD-
speler die is aangesloten op een HDMI IN, de
uitgangsinstellingen van de DVD-speler, en
selecteer ondersteund audioformaat.
Controleer de instellingen van de digitale audio-
uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige
spelconsoles, zoals deze die DVD ondersteunen, is
de standaard-instelling uit.
Bij sommige DVD-videodiscs moet u een audio-
uitgangsformaat kiezen in een menu.
Indien uw draaitafel gebruik maakt van een MC
cartridge, moet u een MC-hoofdversterker of een
MC-transformator aansluiten.
Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen,
verdraaid of beschadigd is.
Niet alle luistermodi maken gebruik van alle
luidsprekers.
35
Specificeer de luidsprekerafstanden en regel de
individuele luidsprekerniveaus.
49
80
Nl
Alleen de voorluidsprekers produceren geluid
Alleen de middenluidspreker produceert geluid
De surround luidsprekers produceren geen geluid
De middenluidspreker produceert geen geluid
De luidsprekers voor-hoog, voor-breed en
surround achter produceren geen geluid
De subwoofer produceert geen geluid
Er is geen geluid bij een bepaald signaalformaat
Kan de luistermodus Pure Audio niet selecteren
Geen 6.1/7.1 weergave
Het vereiste geluidsniveau van de luidsprekers
kan niet worden ingesteld
Er is ruis hoorbaar
De Late Night-functie werkt niet
De ingang van het analoge multikanaal
functioneert niet
Controleer of de luidspreker meetmicrofoon niet
meer aangesloten is.
Het ingangssignaalformaat is ingesteld op “PCM” of
DTS”. Zet het op “Uit”.
58
Met de Stereo of Mono-luistermodus geselecteerd,
produceren alleen de voorste luidsprekers en de
subwoofer geluid.
In de Mono -luistermodus geven alleen de
voorluidsprekers geluid weer als de instelling
Weergaveluidspreker” op “Left / Right” staat.
51
Controleer de luidsprekerconfiguratie. 48
Indien u de Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro
Logic IIx Music, of Dolby Pro Logic IIx Game
luistermodus gebruikt met een monobron, zoals een
AM-radiostation of een mono TV-programma is het
geluid geconcentreerd in de middenluidspreker.
In de Mono -luistermodus geeft alleen de
middenluidspreker geluid weer als de instelling
Weergaveluidspreker” op “Center” staat.
51
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn. 48
Wanneer de T-D (Theater-Dimensional), Stereo of
Mono-luistermodus is geselecteerd, produceren de
surround luidsprekers geen geluid.
Naargelang de bron en de actuele luistermodus, kan
het gebeuren dat er niet veel geluid wordt
geproduceerd door de surround luidsprekers.
Probeer een andere luistermodus te selecteren.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn. 48
Bij het selecteren van de Stereo of Mono-luistermodus,
geeft de centrale luidspreker geen geluid.
In de Mono-luistermodus geven alleen de
voorluidsprekers geluid weer als de instelling
Weergaveluidspreker” op “Left / Right” staat.
51
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn. 48
Afhankelijk van de huidige luistermodus is het
mogelijk dat de luidsprekers voor-hoog, voor-breed
of surround achter geen geluid geven. Selecteer een
andere luistermodus.
35
Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat
het geluid dat afkomstig is van de luidsprekers voor-
hoog, voor-breed en de surround achterluidsprekers
slecht is.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn. 48
Met de instelling “Actieve Zone 2” op “Ja” wordt
het afspelen in de hoofdruimte gereduceerd tot 5.1-
kanaals en komt er geen geluid uit de luidsprekers
voor-breed en surround-achter.
66
Bij de weergave van bronmateriaal dat geen
informatie in het LFE kanaal bevat, produceert de
subwoofer geen geluid.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn. 48
Controleer de instellingen van de digitale audio-
uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige
spelconsoles, zoals deze die DVD ondersteunen, is
de standaard-instelling uit.
Bij sommige DVD-videodiscs moet u een audio-
uitgangsformaat kiezen in een menu.
Naargelang het ingangssignaal kunnen sommige
luistermodus niet worden geselecteerd.
3539
De Pure Audio luistermodus kan niet worden
geselecteerd als Zone 2/3 aan staat.
Als de luidsprekers voor-hoog, voor-breed en
surround-achter niet aangesloten zijn, of de
luidsprekers van Zone 2 gebruikt worden, is 6.1/7.1
weergave niet mogelijk.
U kunt niet altijd alle luistermodes selecteren,
afhankelijk van het aantal aangesloten luidsprekers.
3539
Controleer of het maximum volume werd ingesteld. 59
Als het volume van elke afzonderlijke luidspreker is
ingesteld op hoge positieve waarden, dan kan het
maximum hoofdvolume verlaagd worden. Merk op
dat de volumesterktes van de afzonderlijke
luidsprekers automatisch worden ingesteld nadat de
Audyssey MultEQ
®
XT ruimtecorrectie en
luidsprekerinstelling is uitgevoerd.
31, 49
Het gebruik van kabelbinders om audio-snoeren
samen te binden met stroomkabels,
luidsprekerkabels, enz. kan de audioprestaties doen
afnemen. Vermijd dit daarom.
Een audiokabel kan storing oppikken. Probeer de
kabels anders te leggen.
Controleer of het bronmateriaal Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, of Dolby TrueHD is.
64
Controleer de aansluitingen van de ingang van het
multikanaal.
Zorg dat de ingang van multikanaal is geselecteerd. 57
Controleer de weergaveinstellingen van audio op uw
broncomponent.
81
Nl
Over DTS signalen
Het begin van audio die wordt ontvangen door
een HDMI IN is niet hoorbaar
Er is geen geluid tijdens de modus Whole House
Er is geen beeld
Er is geen beeld van een bron die is
aangesloten op een HDMI IN
De onscreen menu’s worden niet zichtbaar
De OSD-weergave verschijnt niet op het scherm
De ontvangst vertoont ruis, FM stereo-
ontvangst vertoont ruis, of de FM STEREO
indicator wordt niet zichtbaar
De afstandsbediening werkt niet
Als een DTS programmamateriaal eindigt en de
DTS bitstream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS
luistermodus, en blijft de DTS indicator aan. Dat is
zo om ruis te voorkomen tijdens het pauzeren, het
snel vooruit of terugspoelen van uw speler. Indien u
uw speler omschakelt van DTS naar PCM, kan het
gebeuren dat u geen geluid hoort omdat de AV-
receiver de formaten niet onmiddellijk omschakelt.
Stop in dat geval uw speler gedurende drie seconden,
en start daarna de weergave opnieuw.
Bij sommige CD- en LD-spelers kunt u DTS-
materiaal niet correct weergeven, hoewel uw speler
verbonden is met een digitale ingang van de AV-
receiver. Dit is gewoonlijk omdat de DTS bitstream
bewerkt werd (bijv. uitgangsniveau, sampling-
frequentie of frequentieweergave veranderd) en de
AV-receiver deze niet herkent als een origineel
DTS-signaal. In dergelijke gevallen kan het
gebeuren dat u ruis hoort.
Bij de weergave van DTS programmamateriaal kan
het bij pauzeren, snel vooruit of terug spoelen
gebeuren dat u een kort ruisgeluid hoort. Dit is geen
storing.
Omdat het langer duurt om het formaat van een
HDMI-signaal te identificeren dan bij andere digitale
audiosignalen, start de audio-output mogelijk niet
meteen.
Zorg ervoor dat u een analoge audio-ingang heeft
geselecteerd.
47
Video
Controleer of alle video-stekkers volledig ingestoken
zijn.
16
Controleer of elke videocomponent correct is
aangesloten.
17, 18
Selecteer, “-----” als uw tv op de HDMI-uitgang is
aangesloten in de installatie van “HDMI ingang
voor het bekijken van composiet video, S-video en
component videobronnen.
46
Als de videobron aangesloten is op een HDMI-
ingang moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector en moet uw tv aangesloten zijn op
de HDMI-uitgang(en) of COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
18, 45
Als de videobron aangesloten is op een composiet
video-ingang moet uw tv worden aangesloten op de
HDMI-uitgang(en) of de bijbehorende composiet
video-uitgang.
18
Als de videobron aangesloten is op een HDMI-
ingang moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector en moet uw tv aangesloten zijn op
de HDMI-uitgang(en).
17, 46
Als de Pure Audio luistermodus geselecteerd is,
wordt het videocircuit uitgeschakeld en worden
alleen videosignalen via HDMI IN naar buiten.
Controleer op uw TV of de video-ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten geselecteerd is.
Als de instelling “Monitor Out” op
Beide(Hoofd)” of “Beide(sub)” staat terwijl uw tv
is aangesloten op een tweede HDMI-uitgang (niet de
primaire HDMI-uitgang), kan het zijn dat de
afbeelding niet wordt weergegeven. Wijzig de
instelling in dit geval in “Beide”.
Betrouwbare werking met een HDMI-naar-DVI
adapter wordt niet gegarandeerd. Bovendien worden
videosignalen van een PC niet gegarandeerd.
93
Als de resolutie is ingesteld op een resolutie die niet
door de TV wordt ondersteund, dan wordt er geen
video weergegeven via de HDMI-uitgangen.
46
Indien de melding “Resolution Error” zichtbaar
wordt op het display van de AV-receiver, wijst dit er
op dat uw TV de huidige videoresolutie niet
ondersteunt en u een andere resolutie moet
selecteren op uw DVD-speler.
Controleer op uw TV of de video-ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten geselecteerd is.
Wanneer de AV-receiver niet via HDMI op een tv is
aangesloten, worden de menu´s niet op het scherm
weergegeven.
Afhankelijk van het ingangssignaal verschijnt de
OSD-weergave mogelijk niet als het ingangssignaal
van de HDMI IN wordt uitgevoerd naar een apparaat
dat aangesloten is op de HDMI OUT MAIN.
59
Tuner
Verplaats de antenne.
Verplaats de AV-receiver weg van uw TV of
computer.
Luister naar het station in mono. 28
Bij het luisteren naar een AM-station kan het
gebruiken van de afstandsbediening ruis veroorzaken.
Voorbijrijdende auto’s en vliegtuigen kunnen storing
veroorzaken.
Betonnen muren verzwakken radiosignalen.
Indien de ontvangst niet verbetert een buitenantenne
installeren.
Afstandsbediening
Vooraleer deze unit te bedienen, zorg er voor
RECEIVER in te drukken.
Controleer of de batterijen met de juiste polariteit
geplaatst zijn.
4
Plaats nieuwe batterijen. Meng nieuwe en oude
batterijen of verschillende types van batterijen niet
door elkaar.
4
82
Nl
U kunt geen andere componenten bedienen
Kan geen commando’s van een andere
afstandsbediening leren
Er is geen geluid
Er is geen video
De afstandsbediening van uw AV-receiver
bedient uw iPod/iPhone niet
De AV-receiver selecteert onverwacht uw
iPod/iPhone als ingangsbron
iPod/iPhone functioneert niet naar behoren
Zorg dat de afstandsbediening niet te ver weg is van
de AV-receiver, en dat er geen hindernis is tussen de
afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor
van de AV-receiver.
4
Zorg er voor dat de AV-receiver niet wordt
beschenen door direct zonlicht of TL-verlichting.
Verplaats het toestel indien nodig.
Indien de AV-receiver geïnstalleerd is in een rack of
een behuizing met deuren van gekleurd glas, werkt
de afstandsbediening mogelijk niet betrouwbaar als
de deuren gesloten zijn.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen.
11, 75
Bij gebruik van de afstandsbediening voor het
bedienen van AV-componenten van andere
fabrikanten, kunnen sommige toetsen anders werken
als verwacht.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode
invoerde.
74
Controleer of u dezelfde ID hebt ingesteld op zowel
de AV-receiver als de afstandsbediening.
59
Controleer als het gaat om een component van
Onkyo of de u kabel en de analoge audiokabel
correct aangesloten zijn. Als alleen een u kabel
wordt aangesloten, dan is dit niet voldoende.
20
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen.
11, 75
Voor de juiste werking van de afstandsbediening als
een cassette-tapedeck is aangesloten op de TV/CD
IN -aansluiting, of een RI docking-station op de
TV/CD IN, VCR/DVR IN of GAME IN-
aansluitingen is aangesloten, dan moet u de Input
Display overeenkomstig instellen.
41
Indien u het apparaat niet kunt bedienen, moet u de
juiste afstandsbedieningscode invoeren.
73
Om een component van een andere fabrikant te
bedienen dient u de afstandsbediening op die
component te richten.
74
Als geen van de codes functioneren, gebruikt u de
Learning-functie om de commando’s van de
afstandsbediening van de andere component over te
nemen.
77
Om een Onkyo component te bedienen die is
aangesloten via u, de afstandsbediening richten op
de AV-receiver. Voer eerst de juiste
afstandsbedieningscode in.
74
Om een Onkyo component te bedienen die niet is
aangesloten via u, de afstandsbediening richten op
de component. Voer eerst de juiste
afstandsbedieningscode in.
75
Mogelijk is de ingevoerde afstandsbedieningscode
niet correct. Indien er meer dan één code wordt
weergegeven deze alle proberen.
Tijdens het leren van commando’s moeten de
zendende uiteinden van beide afstandbedieningen op
elkaar gericht zijn.
Probeert u te leren van een afstandsbediening die
niet voor leren kan worden gebruikt? Sommige
commando’s, met name degene die meerdere
instructies bevatten, kunnen niet worden geleerd.
UP-A1 docking-station voor iPod/iPhone
Controleer of uw iPod/iPhone werkelijk speelt.
Controleer of uw iPod/iPhone correct in het
docking-station is geplaatst.
Controleer of het UP-A1 docking-station is
aangesloten op de UNIVERSAL PORT aansluiting
van de AV-receiver.
Controleer of de AV-receiver ingeschakeld is, of de
juiste ingangsbron gekozen is, en of het volume
voldoende hoog staat.
Controleer of de stekkers volledig ingestoken zijn.
Probeer uw iPod/iPhone te resetten.
Controleer of de TV OUT van uw iPod/iPhone op
On staat.
Controleer of de correcte ingang is geselecteerd op
uw TV of de AV-receiver.
Sommige versies van de iPod/iPhone spelen geen
video af.
Controleer of uw iPod/iPhone correct in het
docking-station is geplaatst. Als uw iPod/iPhone in
een hoes zit, maakt deze wellicht onvoldoende
contact met het docking-station. Haal uw
iPod/iPhone altijd uit de hoes voordat u deze in het
docking-station plaatst.
De iPod/iPhone kan niet worden bediend terwijl het
Apple-logo zichtbaar is.
Zorg dat u de juiste afstandsbedieningsmodus hebt
gekozen.
23
Indien u de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruikt, deze op uw AV-receiver richten.
Als het UP-A1 docking-station wordt verbonden met
de radiotuner UP-DT1 met AUTO geselecteerd met
de modusselectorschakelaar van de tuner, kunt u de
ingangsbron schakelen tussen het UP-A1
dockstation en de turner door herhaald te drukken op
PORT op het voorpaneel.
Indien u uw iPod/iPhone nog steeds niet kunt
bedienen, kunt u de weergave starten door op de
knop Play van uw iPod/iPhone te drukken. Daarna
kunt u de afstandsbediening gebruiken.
Probeer uw iPod/iPhone te resetten.
Afhankelijk van uw iPod/iPhone werken sommige
toetsen niet zoals verwacht.
Pauzeer de weergave van de iPod/iPhone voordat u
een andere ingangsbron selecteert. Als de weergave
niet wordt gepauzeerd, kan de Direct Change functie
uw iPod/iPhone per ongeluk als ingangsbron
selecteren tijdens de overgang tussen twee tracks.
Probeer uw iPod/iPhone opnieuw aan te sluiten.
83
Nl
U kunt niet opnemen
Er is geen geluid
De Zone 2 luidspreker produceert geen geluid
U hebt geen toegang tot de server of
internetradio
Weergave stopt tijdens het luisteren naar
muziekbestanden op de server
U kunt geen verbinding maken met de AV-
receiver via een internetbrowser
Geen toegang mogelijk tot de muziekbestanden
opgeslagen op een USB-apparaat
Stand-by stroomverbruik
Het geluid verandert als ik mijn hoofdtelefoon
aansluit
De vereiste luidsprekerafstand van de
luidsprekers kan niet worden ingesteld
Het display werkt niet
Hoe verander ik de taal van een multiplex bron
De u functies werken niet
Opnemen
Controleer of de juiste ingang op uw recorder is
geselecteerd.
Ter voorkoming van signaallussen en schade aan de
AV-receiver, worden ingangssignalen niet geleid
naar de uitgangen met dezelfde naam (VCR/DVR IN
tot VCR/DVR OUT).
Als de Pure Audio luistermodus geselecteerd is, is
opnemen niet mogelijk omdat er geen videosignalen
naar buiten worden gebracht. Selecteer een andere
luistermodus.
Zone 2/3
Alleen componenten, aangesloten op analoge
ingangen, kunnen worden weergegeven in Zone 2/3.
Actieve Zone 2 kan niet worden gebruikt als
Speakertype(front)” is ingesteld op “Bi-Amp”.
47
Om de luidsprekers van Zone 2 te gebruiken, moet u
de “Actieve Zone 2”-instelling op “Ja” zetten.
47
Muziekserver en internetradio
Controleer de netwerkverbinding tussen de AV-
receiver en uw router of switch.
Controleer of uw modem en router goed zijn
aangesloten en beide zijn ingeschakeld.
Controleer of de server ingeschakeld en compatibel
is met de AV-receiver.
94, 96
Controleer de “Netwerk” instellingen. 62
Controleer of uw server compatibel is met de AV-
receiver.
94, 96
Als u grote bestanden op uw computer download of
kopieert, kan de weergave onderbroken worden.
Probeer niet-gebruikte programma’s af te sluiten,
gebruik een computer met meer vermogen of
gebruik een vaste server.
Als de server grote muziekbestanden aan
verschillende netwerkapparaten tegelijk beschikbaar
stelt, kan het netwerk overbelast raken waardoor de
weergave onderbroken wordt. Verminder het aantal
weergaveapparaten op het netwerk, upgrade het
netwerk of gebruik een switch in plaats van een hub.
Als u DHCP gebruikt, zal uw router niet altijd
hetzelfde IP-adres aan de AV-receiver toewijzen.
Als u geen verbinding kunt maken met een server of
internetradiostation moet u daarom het IP-adres van
de AV-receiver opnieuw controleren op het scherm
Netwerk”.
62
Controleer de “Netwerk” instellingen. 62
Weergave van USB-apparaat
Controleer of het USB-apparaat correct is
aangesloten.
De AV-receiver ondersteunt USB-apparaten die in
de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen.
Het kan gebeuren dat afspelen toch niet mogelijk is
met bepaalde USB-apparaten, zelfs wanneer deze in
de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen.
USB-geheugenapparaten met beveiligingsfuncties
worden niet worden afgespeeld.
Andere
In de volgende situaties kan het stroomverbruik in de
stand-by modus oplopen tot een maximum van
75 W:
U maakt gebruik van de universele
poortaansluiting.
–“Netwerkbediening” staat op “Inschakelen” in
de instelling “Netwerk”.
– Staat de instelling “HDMI Regeling(RIHD)” op
Aan”. (Afhankelijk van de TV-stand gaat de
AV-receiver zoals gewoonlijk in de stand-by
modus.)
De instelling “HDMI-through” staat op iets
anders dan “Uit”.
18, 60,
62
Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt de
luistermodus op Stereo gezet, tenzij deze al is
ingesteld op Stereo, Mono, Direct, of Pure Audio.
In sommige gevallen kunnen gecorrigeerde waarden
die geschikt zijn voor thuisbioscoop automatisch
worden ingesteld.
Het display wordt uitgeschakeld als de Pure Audio
luistermodus wordt geselecteerd.
Gebruik de “Multiplex” instelling op het “Audio-
instellingen” menu om “Hoofd” of “Sub” te
selecteren.
51
Om u te gebruiken, moet u zorgen voor een u
verbinding en een analoge audioverbinding (RCA)
tussen de AV-receiver en de component, zelfs indien
beide digitaal aangesloten zijn.
20
Zolang Zone 2/3 is ingeschakeld, zullen de functies
u niet werken.
20
84
Nl
De functies Systeem aan/Standby en Direct
Change werken niet voor componenten die zijn
aangesloten via u
Bij het uitvoeren van de “Automatic Speaker
Setup” mislukt de meting en verschijnt de
melding “Omgevingsruis is te sterk.”
De volgende instellingen kunnen worden
uitgevoerd voor de S-video en composiet
video-ingangen
U moet de toetsen op het apparaat gebruiken om deze
instellingen uit te voeren.
Druk op de AV-receiver, tegelijkertijd op de
ingangsselectortoets voor de ingangsbron die u wilt
instellen, en op de
SETUP toets. Druk terwijl u de
ingangsselectortoets ingedrukt houdt op
SETUP totdat
Video ATT:On” op het display verschijnt. Laat
daarna beide toetsen los. Om de instelling opnieuw te
activeren dient u het bovenstaande proces te herhalen
zodat “Video ATT:Off” op het display verschijnt, en
laat de toetsen los.
Videoverzwakking
Deze instelling kan worden uitgevoerd voor de
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME of AUX
ingang.
Als u op de composiet video-ingang een spelconsole
hebt aangesloten, en het beeld is niet helder, kunt u de
versterking verminderen.
Video ATT:Off: (standaard).
Video ATT:On: De versterking wordt verminderd met
2 dB.
Als de afbeelding op uw tv/monitor die is
aangesloten op de HDMI-uitgang(en) instabiel
is, probeer dan de functie DeepColor uit te
schakelen
Druk tegelijkertijd op de CBL/SAT en
8ON/STANDBY toetsen op de AV-receiver om de
DeepColor-functie uit te schakelen. Druk terwijl u
CBL/SAT ingedrukt houdt op 8ON/STANDBY,
totdat “Off” op het display verschijnt. Laat daarna beide
toetsen los. Om de DeepColor-functie opnieuw te
activeren dient u het bovenstaande proces te herhalen,
totdat “On” op het display verschijnt, en laat de toetsen
los.
De AV-receiver kan component video, S-Video, en
composiet videobronnen converteren voor weergave op
een tv die aangesloten is op de HDMI-uitgang(en). Indien
echter de beeldkwaliteit van de bron niet goed is, kan het
converteren het beeld nog slechter maken of zelfs
helemaal doen verdwijnen.
Probeer in dit geval het volgende:
Zolang Zone 2/3 is ingeschakeld, zullen de functies
u niet werken.
20
Dit kan worden veroorzaakt door een storing in uw
luidsprekereenheid. Controleer of de eenheid
normaal geluid produceert.
De AV-receiver bevat een microcomputer voor de
signaalverwerking en bedieningsfuncties. In erg
zeldzame situaties kunnen ernstige storingen, ruis van
een externe bron, of statische elektriciteit de eenheid
doen vastlopen. Dit is erg onwaarschijnlijk, maar als het
toch zou gebeuren: het netsnoer uit het stopcontact
trekken, minstens vijf seconden wachten, en het
netsnoer er opnieuw insteken.
Onkyo is niet verantwoordelijk voor schade (zoals
huurkosten voor Cd’s) omwille van mislukte opnames
door een storing van het apparaat. Controleer voor u
belangrijk materiaal opneemt of het materiaal correct
zal worden opgenomen.
Zet de AV-receiver op stand-by, voordat u de
stroomstekker uit het stopcontact trekt.
Belangrijke opmerking in verband met de
videoweergave
1
Sluit indien de videobron aangesloten is op een
component video-ingang uw TV aan op de
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Als de videobron is aangesloten op een S-video-
ingang, sluit dan uw tv aan op een MONITOR OUT
S.
Sluit indien de videobron aangesloten is op een
composiet video-ingang uw TV aan op de
MONITOR OUT V.
2
Selecteer in het hoofdmenu “In-
/uitgangstoewijzing”, en selecteer dan
“Componentvideo-ingang” ( pagina 46).
Indien de videobron aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN 1, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan “IN1”.
Indien de videobron aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN 2, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan “IN2”.
Als de videobron is aangesloten op de S-Video-
ingang of composiet video-ingang, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan “-----”.
85
Nl
Firmware Update
Voor het updaten van de firmware van de AV-receiver
kunt u kiezen uit de volgende twee manieren: updaten via
het netwerk, of updaten via een USB-schijf. Kies de
manier die het beste bij uw situatie past. Lees de
bijbehorende uitleg eerst aandachtig door voordat u
verdergaat met updaten.
Updaten via het netwerk
Voor het updaten van de firmware is een vaste
internetaansluiting nodig.
Update via USB-opslag ( pagina 86)
Bereid een USB-apparaat zoals een USB-
geheugenstaafje voor. Voor het updaten van de
firmware is minimaal 32 MB aan beschikbare ruimte
nodig.
Opmerking
Controleer de netwerkverbinding voordat u gaat updaten.
Raak tijdens het updateproces geen kabels of apparatuur aan die
aangesloten zijn op de AV-receiver.
Probeer tijdens het updaten de AV-receiver niet vanaf uw pc te
openen.
Schakel de stroom van de AV-receiver niet uit tijdens de update.
De opslagmedia in de lezer van de USB-kaart werkt mogelijk
niet.
Als het USB-apparaat gepartitioneerd is, wordt elke sectie
behandeld als een onafhankelijk apparaat.
Als het USB-apparaat veel gegevens bevat, kan het even duren
voordat de AV-receiver deze gegevens gelezen heeft.
Het voorzien van voeding of de werking zelf wordt niet voor alle
USB-apparaten gegarandeerd.
Onkyo accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor verlies of
verminking van de gegevens door het gebruik van een USB-
apparaat met de AV-receiver. Onkyo raadt u aan op voorhand
een back-up van uw belangrijke muziekbestanden te maken.
Als u een vaste USB-schijf op de USB-poort aansluit, raadt
Onkyo u aan haar netadapter voor de voeding te gebruiken.
USB-hubs en USB-apparaten met hub-functies worden niet
ondersteund. Sluit uw USB-apparaat niet via een USB-hub aan.
USB-apparaten met beveiligingsfuncties worden niet
ondersteund.
Met de AV-receiver kunt u de firmware met een
netwerkaansluiting op het achterpaneel updaten.
Opmerking
Zorg dat uw AV-receiver en TV zijn aangezet en een Ethernet-
kabel op het achterpaneel van de AV-receiver is aangesloten.
Zet de AV-receiver nooit uit en koppel deze ook nooit af tijdens
het updaten.
Tijdens het updaten mag een HDMI-, of Ethernet-kabel nooit
worden aangesloten of losgekoppeld.
Probeer tijdens het updaten de AV-receiver niet vanaf uw pc te
openen.
Tijdens het updaten mag het netsnoer nooit worden
losgekoppeld.
Het updaten van de firmware duurt maximaal 60 minuten.
De AV-receiver behoudt al uw instellingen nadat de update klaar
is.
Voordat u begint
• Zet de instelling “HDMI Regeling(RIHD)” op “Uit
( pagina 60).
• Zet het besturingsapparaat uit dat aangesloten is via
RS232C en via het Ethernetnetwerk.
Zet Zone 2 en Zone 3 uit.
• Stop met afspelen van muziek vanaf internetradio,
iPod/iPhone, USB of servers, enz.
Updateprocedure
Beperking van aansprakelijkheid
Het gebruik van de programmatuur en bijbehorende
online documentatie is voor eigen risico. Onkyo is niet
aansprakelijk en vergoedt geen schades voor welke
claim dan ook met betrekking tot het gebruik van de
programmatuur en/of de bijbehorende online
documentatie door u, ongeacht de juridische
veronderstelling en voortkomend uit een onrechtmatige
daad of contract. Onkyo is in geen geval aansprakelijk
naar u of derden voor speciale, directe en indirecte,
incidentele, of gevolgschades van welke aard dan ook,
inclusief, maar niet beperkt tot, vergoedingen,
terugbetalingen of schades als gevolg van huidige of
mogelijke winstderving, verlies van gegevens, of door
welke andere oorzaak dan ook.
Zie de website van Onkyo voor de meest actuele
informatie.
De firmware via het netwerk updaten
1
Druk op de afstandsbediening op RECEIVER,
gevolgd door SETUP.
De Installatiemenu wordt op het tv-scherm
weergegeven. De opvolgende procedures kunnen
ook worden uitgevoerd vanaf de AV-receiver met
behulp van de pijltoetsen en de toetsen SETUP en
ENTER.
2
Selecteer “Hardware instellingen” en druk op
ENTER.
3
Selecteer “Firmware Update” en druk op
ENTER.
Merk op dat de optie “Firmware Update
gedurende een korte periode onbeschikbaar wordt,
nadat de AV-receiver is aangezet. Wacht totdat deze
weer actief komt.
4
Selecteer “via NET” en druk op ENTER.
5
Selecteer “Update” en druk op ENTER.
Het update-proces begint.
Tijdens de update kan het tv-beeld verdwijnen,
afhankelijk van het programma dat geüpdatet wordt.
Wanneer dit gebeurt, kunt u het updaten op het
voordisplay van de AV-receiver nog steeds zien. Het
tv-beeld verschijnt weer nadat de update is
uitgevoerd, en na het opnieuw uit- en aanzetten van
de AV-receiver.
86
Nl
Problemen oplossen
Situatie 1:
Als “No Update” op het voordisplay van de AV-receiver
verschijnt, betekent dit dat de firmware al geüpdatet is. U
hoeft geen verdere actie te ondernemen.
Situatie 2:
Als er een fout optreedt, wordt “Error!! *-** No media
op het voordisplay van de AV-receiver weergegeven.
(Alfanumerieke tekens op het voordisplay worden
aangeduid met een sterretje.) Raadpleeg de volgende tabel
en onderneem de juiste actie.
Fouten tijdens het updaten via het netwerk
Situatie 3:
Als er tijdens het updaten een fout optreedt, trek dan de
stekker uit het stopcontact, daarna er weer in, en probeer
het opnieuw.
Situatie 4:
Als er een fout optreedt door een foutieve selectie van
ingangsbronnen, zet de AV-receiver dan uit en weer aan.
Probeer het updaten daarna opnieuw.
Situatie 5:
Als u geen internetverbinding hebt, neem dan contact op
met de klantenservice van Onkyo ( pagina 87).
Met de AV-receiver kunt u de firmware updaten met een
USB-apparaat.
Opmerking
Zet de AV-receiver tijdens het updaten nooit uit en trek ook
nooit de stekkers los.
Koppel, of ontkoppel tijdens het updaten nooit een HDMI-kabel
of USB-apparaat.
Ontkoppel tijdens het updaten nooit het netsnoer, of USB-
apparaat met het firmware-bestand.
Probeer tijdens het updaten de AV-receiver niet vanaf uw pc te
openen.
Het updaten van de firmware duurt maximaal 60 minuten.
De AV-receiver behoudt al uw instellingen nadat de update klaar
is.
Voordat u begint
Zet de instelling “HDMI Regeling(RIHD)” op “Uit
( pagina 60).
Zet het besturingsapparaat uit dat aangesloten is via
RS232C en via het Ethernetnetwerk.
Zet Zone 2 en Zone 3 uit.
Stop met afspelen van muziek vanaf internetradio,
iPod/iPhone, USB of servers, enz.
Verwijder de eventueel nog aanwezige gegevens op het
USB-apparaat.
Updateprocedure
6
De melding “Completed!” verschijnt op het
voordisplay van de AV-receiver, om aan te geven
dat de update is uitgevoerd.
7
Met behulp van de knop 8ON/STANDBY op het
voorpaneel zet u de AV-receiver aan en uit.
Gebruik niet de knop 8RECEIVER op de
afstandsbediening.
Gefeliciteerd! U bent nu in het bezit van de nieuwste
firmware op uw Onkyo-AV-receiver.
Foutcode Beschrijving
*
-10,
*
-20
De Ethernet-kabel wordt niet gevonden. Sluit
de kabel goed aan.
*
-11,
*
-13,
*
-21,
*
-28
Fout in de internetaansluiting.
Controleer het volgende:
Zorg dat het IP-adres, subnetmasker,
gatewayadres, en DNS-server goed zijn
ingesteld.
Zorg dat router is aangezet.
Zorg dat de AV-receiver en de router zijn
aangesloten met een Ethernet-kabel.
Controleer of uw router goed is aangesloten.
Zie de gebruiksaanwijzing voor de router.
Als op uw netwerk slechts één client kan
worden aangesloten, en er is al een apparaat
aangesloten, heeft de AV-receiver geen
toegang tot het netwerk. Raadpleeg uw
internet service-provider (ISP).
Als uw modem niet als een router
functioneert, hebt u een router nodig.
Afhankelijk van uw netwerk, moet u wellicht
zo nodig de proxyserver instellen. Zie de
documentatie van uw isp. Als u nog steeds
geen toegang tot internet hebt, kunnen de
DNS of de proxyserver tijdelijk zijn
uitgeschakeld. Neem contact op met uw isp.
Andere Probeer de updateprocedure vanaf het begin.
Als de fout aanhoudt, neem dan contact op met
de klantenservice van Onkyo ( pagina 87)
en verstrek de foutcode.
De firmware via USB updaten
1
Sluit een USB-apparaat op uw pc aan. Verwijder
de eventueel nog aanwezige gegevens op het USB-
apparaat.
2
Download het firmwarebestand vanaf de website
van Onkyo. De bestandsnaam is als volgt:
ONKAVR****_************.zip
Pak het gedownloade zip-bestand uit. Hierdoor
verschijnen de volgende drie bestanden:
ONKAVR****_************.of1
ONKAVR****_************.of2
ONKAVR****_************.of3
3
Kopieer de uitgepakte bestanden naar het USB-
apparaat. Kopieer hierbij niet het zip-bestand.
4
Verwijder het USB-apparaat uit uw pc en sluit het
aan op de USB-poort van de AV-receiver.
Wanneer de AV-receiver twee USB-poorten heeft,
kunt u kiezen.
5
Zorg dat de AV-receiver en TV zijn aangezet.
Als de AV-receiver in de stand-bystand staat, druk
dan op 8ON/STANDBY op de AV-receiver om het
voordisplay te verlichten.
6
Selecteer de USB-broningang.
Now Initializing” wordt op het voordisplay
weergegeven, en daarna wordt de naam van het
USB-apparaat weergegeven. Het duurt ongeveer 20
tot 30 seconden om het USB-apparaat te herkennen.
87
Nl
Problemen oplossen
Situatie 1:
Als “No Update” op het voordisplay van de AV-receiver
verschijnt, betekent dit dat de firmware al geüpdatet is. U
hoeft geen verdere actie te ondernemen.
Situatie 2:
Als er een fout optreedt, wordt “Error!! *-** No media
op het voordisplay van de AV-receiver weergegeven.
(Alfanumerieke tekens op het voordisplay worden
aangeduid met een sterretje.) Raadpleeg de volgende tabel
en onderneem de juiste actie.
Fouten tijdens het updaten via USB
Situatie 3:
Als er tijdens het updaten een fout optreedt, trek dan de
stekker uit het stopcontact, daarna er weer in, en probeer
het opnieuw.
Situatie 4:
Als er een fout optreedt door een foutieve selectie van
ingangsbronnen, zet de AV-receiver dan uit en weer aan.
Probeer het updaten daarna opnieuw.
7
Druk op de afstandsbediening op RECEIVER,
gevolgd door SETUP.
Het Installatiemenu wordt op het tv-scherm
weergegeven. De opvolgende procedures kunnen
ook worden uitgevoerd vanaf de AV-receiver met
behulp van de pijltoetsen en de toetsen SETUP en
ENTER.
8
Selecteer “Hardware instellingen” en druk op
ENTER.
9
Selecteer “Firmware Update” en druk op
ENTER.
10
Selecteer “via USB” en druk op ENTER.
11
Selecteer “Update” en druk op ENTER.
Het update-proces begint.
Tijdens de update kan het tv-beeld verdwijnen,
afhankelijk van het programma dat geüpdatet wordt.
Wanneer dit gebeurt, kunt u het updaten op het
voordisplay van de AV-receiver nog steeds zien. Het
tv-beeld verschijnt weer nadat de update is
uitgevoerd, en na het opnieuw uit- en aanzetten van
de AV-receiver.
Zet de AV-receiver niet uit en verwijder het USB-
apparaat niet tijdens het updaten.
12
De melding “Completed!” verschijnt op het
voordisplay van de AV-receiver, om aan te geven
dat de update is uitgevoerd.
13
Zet met de knop 8ON/STANDBY op het
voorpaneel de AV-receiver uit en verwijder het
USB-apparaat.
Gebruik niet de knop 8RECEIVER op de
afstandsbediening.
Gefeliciteerd! U bent nu in het bezit van de nieuwste
firmware op uw Onkyo-AV-receiver.
Foutcode Beschrijving
*
-10,
*
-20
Het USB-apparaat wordt niet gevonden. Zorg
dat het USB-geheugen of de USB-kabel goed
op de USB-poort zijn aangesloten. Als het
USB-apparaat over een eigen voeding bezit,
gebruik deze dan voor de voeding daarvan.
*
-14
Het firmwarebestand kan niet in de basismap
van het USB-apparaat worden gevonden, of
het firmwarebestand is voor een ander model.
Ga naar de ondersteuningspagina van de
website, volg de instructies en probeer het
bestand opnieuw te downloaden. Als de fout
aanhoudt, neem dan contact op met de
klantenservice van Onkyo, en verstrek de
foutcode.
Andere Probeer de updateprocedure vanaf het begin.
Als de fout aanhoudt, neem dan contact op met
de klantenservice van Onkyo, en verstrek de
foutcode.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
De Verenigde Staten
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600
Fax: 201-785-2650
Openingstijden: M-V 9am-8pm/Za-Zo 10am-4pm ET
<http://www.us.onkyo.com/>
Europa
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, DUITSLAND
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
<http://www.eu.onkyo.com/>
China, Hong Kong
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
<http://www.onkyochina.com/>
Azië, Oceanië, Midden-Oosten, Afrika
Neem contact op met een distributeur van Onkyo, vermeld op de
Ondersteuningssite.
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
88
Nl
Aansluitingstips en videosignaalpad
De AV-receiver ondersteunt verschillende aansluitformaten, om compatibel te zijn met een breed gamma AV-
apparatuur. Het formaat dat u kiest hangt af van het formaat dat wordt ondersteund door uw andere componenten.
Gebruikt de volgende paragrafen als richtlijn.
Video-componenten kunnen worden aangesloten door een van de volgende video verbindingsformaten te gebruiken:
composiet video, S-video, PC IN (Analoge RGB), component video of HDMI, waarbij de laatste de beste beeldkwaliteit
levert.
Tip
Voor optimale videoprestaties raadt THX aan om de videosignalen het systeem te laten passeren zonder opconversie (bijv.
componentvideo-ingang door componentvideo-uitgang).
“Monitoruitgang” staat op “HDMI Hoofd” of “HDMI-sub”
De video ingangssignalen lopen door de AV-receiver zoals
afgebeeld, waarbij composiet video, S-Video, PC IN
(Analoge RGB) en component videobronnen alle worden
opgeconverteerd voor de HDMI-uitgang. Gebruik deze
instellingen als u de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT
SUB van de AV-receiver op uw tv aansluit.
De composiet video, S-Video en component video-
uitgangen geven hun respectieve ingangssignalen door zoals
ze zijn.
“Monitoruitgang” staat op “Beide”, “Beide(Hoofd)” of “Beide(sub)”
De video ingangssignalen lopen door de AV-receiver zoals
afgebeeld, waarbij composiet video, S-Video, PC IN
(Analoge RGB) en component videobronnen alle worden
opgeconverteerd voor beide HDMI-uitgangen. Gebruik
deze instellingen als u de HDMI OUT MAIN en HDMI
OUT SUB van de AV-receiver op uw tv aansluit.
De composiet video, S-Video en component video-
uitgangen geven hun respectieve ingangssignalen door zoals
ze zijn.
` Beide: Videosignalen worden weergegeven via beide
HDMI-uitgangen op de resolutie die door beide tv’s
ondersteund wordt. U kunt niet de instelling “Resolutie
selecteren.
` Beide(Hoofd): Videosignalen worden door beide
HDMI-uitgangen weergegeven, maar HDMI OUT
MAIN krijgt voorrang; afhankelijk van de resolutie
worden videosignalen niet weergegeven vanaf HDMI OUT SUB.
` Beide(sub): Videosignalen worden door beide HDMI-uitgangen weergegeven, maar HDMI OUT SUB krijgt
voorrang; afhankelijk van de resolutie worden videosignalen niet weergegeven vanaf HDMI OUT MAIN.
De schermmenu’s worden alleen zichtbaar op een tv die op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. Als uw tv is
aangesloten op andere video-uitgangen, gebruik dan het display van de AV-receiver voor het wijzigen van de
instellingen.
Formaten video-aansluiting
IN
MONITOR OUT
Blu-ray disc/dvd-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
Stroomschema van het videosignaal
Composiet
S-Video Component HDMI
Composiet
S-Video Component HDMI
PC IN
(Analoge RGB)
IN
MONITOR OUT
AV-receiver
Composiet
Composiet
S-Video
Component
Stroomschema van het videosignaal
HDMI
HDMI
TV, projector, enz.
Blu-ray disc/dvd-speler, enz.
S-Video Component
PC IN
(Analoge RGB)
89
Nl
Audio-componenten kunnen worden aangesloten door een
van de volgende audioverbindingsformaten te gebruiken:
analoog, analoog multikanaal, optisch, coaxiaal of HDMI.
Houd er bij het kiezen van een verbindingsformaat rekening
mee, dat de AV-receiver geen digitale ingangssignalen
omzet in analoge en omgekeerd. Audiosignalen die zijn
aangesloten op een optische of een coaxiale digitale ingang
worden bijvoorbeeld niet uitgevoerd door de analoge
VCR/DVR OUT.
Als er signalen aanwezig zijn op meer dan een ingang,
worden de ingangen automatisch geselecteerd in de
volgende volgorde van prioriteit: HDMI, digitaal, analoog.
Formaten audio-aansluiting
IN
OUT
*
1
*
2
*
1
*
1
*
1
*
3
*
1
*
3
Blu-ray Disc/DVD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
HDMICoaxiaal Analoog
Stroomschema audiosignaal
HDMI Analoog
Optisch
*1
Hangt af van de “
TV audio-uitgang
”-instelling
(
pagina 61
).
*2
Dit is mogelijk wanneer “Audio retour” op
Automatisch” ( pagina 61) staat, de ingangsselector
TV/CD geselecteerd is, en uw tv geschikt is voor ARC.
*3
Alleen de L/R-kanalen worden weergegeven.
Multikanaal
90
Nl
De volgende tabellen geven aan hoe videosignalen bij verschillende resoluties naar buiten worden gebracht door de AV-
receiver.
NTSC/PAL
: Uitgang
*1
Beschikbare resoluties: [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
*2
Beschikbare resoluties: [3840 × 2160 24/25/30 Hz]
*
De schermmenu's en bovenliggende menu's worden weergegeven via HDMI OUT MAIN.
Tabel voor videoresolutie
HDMI
4K
*2
1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i
HDMI 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
Component 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
S-Video
Composiet
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
PC IN (Analoog RGB)
*1
✔✔✔✔✔✔
Component S-Video
Composiet
1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i 480i/576i
HDMI 1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
Component 1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
S-Video
Composiet
480i/576i
PC IN (Analoog RGB)
*1
Uitgang
Ingang
Uitgang
Ingang
91
Nl
Een RIHD-compatibele TV, speler of recorder
gebruiken
p, wat staat voor Remote Interactive over HDMI, is de naam van de besturingsfunctie waarvan de Onkyo
componenten gebruik maken. De AV-receiver kan worden gebruikt met een CEC (Consumer Electronics Control),
waardoor het systeem bestuurd kan worden via HDMI en deel uitmaakt van de HDMI-norm. CEC biedt interactiviteit
tussen de verschillende apparaten, maar de werking bij andere apparaten dan p -compatibele apparaten wordt
niet gegarandeerd.
De volgende apparaten zijn p-compatibel (vanaf
januari 2011).
TV
Toshiba REGZA-LINK compatibele TV
•Sharp TV
Spelers/Recorders
Onkyo en Integra p-compatibele spelers
• Toshiba REGZA-Link compatibele spelers en recorders
(alleen bij gebruik samen met Toshiba REGZA-LINK
compatibele TV)
Sharp spelers en recorders (alleen bij gebruik samen met
Sharp TV)
*
Andere modellen dan eerder vermeld, kunnen worden gebruikt
als ze compatibel zijn met CEC, dat deel uit maakt van de
HDMI-norm, maar de werking kan niet worden gegarandeerd.
Opmerking
Voor de juiste werking van aangesloten apparatuur dient u niet
meer p-compatibele componenten op de HDMI-ingang
aan te sluiten dan de hieronder vermelde hoeveelheid.
Blu-ray Disc/DVD-spelers: maximaal drie.
Blu-ray Disc/DVD-recorders/Digital Videorecorders:
maximaal drie.
Kabel/satelliet set-top boxen: maximaal vier.
Sluit de AV-receiver niet aan op een andere AV-receiver/AV
versterker via HDMI.
Indien er meer p-compatibele apparaten worden
aangesloten dan hierboven aangegeven, wordt de juiste werking
daarvan niet gegarandeerd.
Voor p-compatibele TV
De volgende gekoppelde bewerkingen zijn mogelijk door
de AV-receiver aan te sluiten op een p-
compatibele TV.
De AV-receiver gaat in de stand-by modus als de TV op
stand-by wordt gezet.
• U kunt het menu van het TV-scherm instellen op de
uitgang naar audio van de luidsprekers verbonden met de
AV-receiver, of met de luidsprekers van de TV.
• Het is mogelijk om de video/audio, afkomstig van de
antenne of van de ingangsaansluiting van de TV, weer te
geven via de luidsprekers die aangesloten zijn op de AV-
receiver. (Een aansluiting zoals een optische digitale
kabel of gelijkaardige is vereist boven de HDMI-kabel.)
Ingang met de AV-receiver kan worden geselecteerd met
de afstandsbediening van de TV.
Bedieningen zoals volume-aanpassing of gelijkaardige
voor de AV-receiver kunnen worden uitgevoerd met de
afstandsbediening van de TV.
Voor p-compatibele spelers/recorders
De volgende gekoppelde bewerkingen zijn mogelijk door
de AV-receiver aan te sluiten op een p-
compatibele speler/recorder.
Als het afspelen wordt gestart op de speler/recorder,
schakelt de ingang van de AV-receiver naar de HDMI-
ingang van de speler/recorder die wordt gebruikt.
De speler/recorder kan met de AV-receiver
meegeleverde afstandsbediening worden bediend.
*
Afhankelijk van het gebruikte model kan het zijn dat u niet alle
bewerkingen kunt uitvoeren.
Over p-compatibele apparaten
Bewerkingen die kunnen worden
uitgevoerd met de p-aansluiting
92
Nl
Hoe aansluiten en instellen
1
Bevestig de aansluiting en de instelling.
1. Sluit de HDMI OUT MAIN-aansluiting op de
HDMI-ingangsaansluiting van de TV aan.
2. Verbind de audio-uitgang van de TV met de
OPTICAL IN 2 aansluiting van de AV-receiver
met gebruik van een optische digitale kabel.
Opmerking
Wanneer de audio return channel (ARC) functie gebruikt
wordt met een ARC-geschikte TV, is deze aansluiting niet
nodig ( pagina 61).
3. Sluit de HDMI-uitgang van de Blu-ray
Disc/DVD-speler/recorder op de HDMI IN 1-
aansluiting van de AV-receiver aan.
Opmerking
De HDMI-ingang moet worden toegewezen als de Blu-ray
Disc/DVD-speler/recorder wordt aangesloten op andere
aansluitingen ( pagina 46). Wijs de apparaten
aangesloten op de HDMI IN toe aan de TV/CD-ingang op
dit moment. De juiste CEC (Consumer Electronics
Control) werking kan niet worden gegarandeerd.
2
Wijzig elk item in het menu “HDMI” conform de
volgende instellingen:
HDMI Regeling(RIHD): Aan
Audio retour (ARC): Automatisch
Zie de details van elke instelling
( pagina’s 60, 61).
Blu-ray Disc/DVD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
DIGITAL AUDIO
aansluiting
(OPTICAL)
HDMI
aansluiting
HDMI
aansluiting
3
De instellingen bevestigen.
1. Schakel de stroom in voor alle aangesloten
apparaten.
2. Schakel de stroom uit van de TV en bevestig of
de stroom van de aangesloten apparaten
automatisch wordt uitgeschakeld met de
koppelingsbewerking.
3. Zet de voeding aan van de Blu-ray Disc/DVD-
speler/recorder.
4. Start het afspelen op de Blu-ray Disc/DVD-
speler/recorder en controleer het volgende.
De AV-receiver gaat automatisch aan en
selecteert de ingang waarop de Blu-ray
Disc/DVD-speler/-recorder is aangesloten.
De TV gaat automatisch aan en selecteert de
ingang waarop de AV-receiver is aangesloten.
5. Volgens de bedieningshandleiding van de TV,
selecteer “Gebruik van TV-luidsprekers” in het
menuscherm van de TV en bevestig of de audio
wordt weergegeven via de luidsprekers van de
TV, niet via de luidsprekers aangesloten op de
AV-receiver.
6. Selecteer “Gebruik de luidsprekers van de AV-
receiver” in het menuscherm van de TV en
bevestig of de audio wordt weergegeven via de
luidsprekers aangesloten op de AV-receiver, en
niet via de luidsprekers aangesloten op de TV.
Opmerking
Voer de voorgaande handeling uit als u de AV-receiver
voor de eerste keer gebruikt, als de instellingen van elk
apparaat worden gewijzigd, als de hoofdstroom van elk
apparaat is uitgeschakeld, als de stroomkabel is
losgekoppeld van de netstroom, of als een
stroomonderbreking heeft plaatsgevonden.
4
Bedienen met de afstandsbediening.
Voor toetsen die kunnen worden bediend
( pagina 75).
Opmerking
Audio van DVD-Audio of Super Audio CD kan niet
worden weergegeven via de TV-luidsprekers. U kunt de
audio weergeven via de TV-luidsprekers door de audio-
uitgang van de DVD-speler op 2ch PCM in te stellen. (Dit
is afhankelijk van het model van de speler.)
Zelfs als u de audio weergeeft via de TV-luidsprekers,
wordt de audio weergegeven via de luidsprekers
aangesloten op de AV-receiver als u het volume regelt of
de ingang op de AV-receiver inschakelt. Om de audio van
de TV-luidsprekers weer te geven, voert u de bewerkingen
op de TV opnieuw uit.
Sluit de RI-kabel in geval van een p-koppeling met
u en u-componenten die compatibel zijn voor de
bediening van audio, niet gelijktijdig aan.
Wanneer u op de TV iets anders selecteert dan de HDMI-
aansluiting waarop de AV-receiver is aangesloten, wordt
de ingang op de AV-receiver omgeschakeld naar
TV/CD”.
De AV-receiver schakelt automatisch de stroom
tegelijkertijd wanneer wordt bepaald dat dit noodzakelijk
is. Zelfs als de AV-receiver is aangesloten op een p
compatibele TV or speler/recorder, schakelt het apparaat
niet in als het niet noodzakelijk is. Het apparaat schakelt
mogelijk niet in tegelijkertijd als de TV is ingesteld om de
audio weer te geven van de TV.
Gekoppelde functies met de AV-receiver werken mogelijk
niet, afhankelijk van het model van het aangesloten
component. Bedien de AV-receiver direct in dergelijke
gevallen.
93
Nl
Over HDMI
Ontworpen om te voldoen aan de toegenomen eisen van digitale TV, is HDMI (High Definition Multimedia Interface)
een nieuwe digitale interfacenorm voor het aansluiten van TV’s, projectoren, Blu-ray Disc-spelers/DVD-spelers, set-top
boxen, en andere videocomponenten. Tot op vandaag waren er verschillende video- en audiokabels nodig om AV-
componenten aan te sluiten. Bij HDMI kan één enkele kabel stuursignalen, digitale video en tot acht kanalen digitale
audio (2-kanaals PCM, multikanaals digitale audio, en multikanaals PCM) voeren.
De HDMI videostroom (het videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface)
*1
, zodat TV’s en displays met
een DVI-ingang kunnen worden aangesloten met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel. (Dit werkt mogelijk niet
bij sommige TV’s en displays, wat leidt tot geen beeld.)
De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, zodat alleen HDCP-
compatibele componenten het beeld kunnen weergeven.
2-kanaals lineaire PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Multikanaals lineaire PCM (tot 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD
Master Audio)
Uw Blu-ray Disc/DVD-speler moet ook de HDMI-uitgang van bovenstaande audioformaten ondersteunen.
De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, een tegen kopiëren beschermd
systeem voor digitale videosignalen. Andere apparaten die via HDMI op de AV-receiver worden aangesloten, moeten
ook HDCP ondersteunen.
*1
DVI (Digital Visual Interface): De digitale display interface-norm, opgesteld door de DDWG
*3
in 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): De video encryptietechnologie, ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. Deze
werd ontworpen om video-content te beschermen en vereist een HDCP-compatibel apparaat om het versleutelde videosignaal weer
te geven.
*3
DDWG (Digital Display Working Group): Het doel van deze open industrie-groep onder de leiding van Intel, Compaq, Fujitsu,
Hewlett Packard, IBM, NEC, en Silicon Image is het opstellen van een digitale aansluitspecificatie voor high-performance PC’s en
digitale displays.
Opmerking
De HDMI videostroom is compatibel met DVI (Digital Visual Interface), zodat TV’s en displays met een DVI-ingang kunnen worden
aangesloten met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel. (Merk op dat DVI-aansluitingen alleen video voeren, en dat u dus moet
zorgen voor een afzonderlijke aansluiting voor het geluid) Een betrouwbare werking is met een dergelijke adapter echter niet
gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen van een. PC niet ondersteund.
Het HDMI audiosignaal (sampling-frequentie, bitlengte, enz.) kan worden beperkt door de aangesloten broncomponent. Indien het
beeld niet goed is of er geen geluid is vanaf een component die is aangesloten via HDMI, de instellingen controleren. Zie voor meer
details de handleiding van de aangesloten component.
De HDMI interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende norm:
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD en Multikanaals PCM.
Ondersteunde audio-formaten
Over de auteursrechtelijke bescherming
94
Nl
Netwerk/USB-eigenschappen
Het onderstaande schema laat zien hoe u de AV-receiver
op uw thuisnetwerk kunt aansluiten. In dit voorbeeld is de
receiver aangesloten op een LAN-poort van een router
met een ingebouwde 4-poorts 100Base-TX switch.
Ethernet-netwerk
Voor de beste resultaten wordt een 100Base-TX switched
ethernet-netwerk aanbevolen. Hoewel het mogelijk is om
muziek af te spelen van een computer die draadloos met het
netwerk is verbonden, kan de weergave onbetrouwbaar zijn.
Daarom wordt aanbevolen om bekabeling te gebruiken.
Ethernet router
Een router beheert het netwerk door gegevens te routeren
en IP-adressen toe te kennen. Uw router moet het
volgende ondersteunen:
NAT (Network Address Translation). NAT zorgt ervoor
dat meerdere computers in een netwerk tegelijkertijd
toegang krijgen tot internet via één internetverbinding.
De AV-receiver heeft internettoegang nodig voor
internetradio.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP
kent IP-adressen toe aan de netwerkapparaten, zodat ze
zichzelf automatisch kunnen configureren.
Een router met een ingebouwde 100Base-TX switch
wordt aanbevolen.
Sommige routers hebben een ingebouwd modem en
sommige internetproviders stellen het gebruik van
bepaalde routers verplicht. Neem bij twijfel contact op
met uw internetprovider of computerleverancier.
CAT5 ethernetkabel
Gebruik een afgeschermde CAT5 ethernetkabel (recht
type) om de AV-receiver aan te sluiten op uw
thuisnetwerk.
Internettoegang (voor internetradio)
Om internetradio te kunnen ontvangen, moet uw ethernet-
netwerk over internettoegang beschikken. Een smalband
internetverbinding (bijv. 56K-modem, ISDN) zal geen
bevredigende resultaten opleveren, dus een
breedbandverbinding wordt ten zeerste aangeraden (bijv.
kabelmodem, xDSL-modem, enz). Neem bij twijfel
contact op met uw internetprovider of
computerleverancier.
Opmerking
Om internetradio met de AV-receiver te ontvangen, moet uw
breedbandinternetverbinding werken en toegang tot internet
bieden. Neemt contact op met uw internetprovider als u
problemen hebt met uw internetverbinding.
De AV-receiver gebruikt DHCP om de netwerkinstellingen
automatisch te configureren. Als u deze instellingen handmatig
wilt configureren, zie “Netwerk” ( pagina 62).
De AV-receiver ondersteunt geen PPPoE-instellingen, dus als u
een PPPoE-internetverbinding hebt, moet u een PPPoE-
compatibele router gebruiken.
Afhankelijk van uw internetprovider moet u mogelijk een
proxyserver specificeren voor het gebruik van internetradio. Als
uw computer is geconfigureerd voor het gebruik van een
proxyserver, gebruik dan dezelfde instellingen voor de AV-
receiver ( pagina 62).
Verbinding maken met het netwerk
WAN
LAN
Modem
Router
Computer of mediaserver
Internetradio
Netwerkvereisten
95
Nl
Afspelen vanaf de server
De AV-receiver kan digitale muziekbestanden afspelen
die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen en
ondersteunt de volgende technologieën:
Windows Media Player 11
Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
DLNA-gecertificeerde mediaserver
Als het besturingssysteem van uw computer
Windows Vista is, is Windows Media Player 11 al
geïnstalleerd.
Windows Media Player 11 voor Windows XP kunt u
gratis downloaden van de Microsoft-internetsite.
De computer of mediaserver moet in hetzelfde netwerk
zijn opgenomen als de AV-receiver.
Elke map mag maximaal 20000 muziekbestanden
bevatten en mappen mogen tot 16 niveaus diep gaan.
Opmerking
Afhankelijk van de mediaserver kan het voorkomen dat de AV-
receiver deze niet herkent, of de muziekbestanden daarvan niet
afspelen.
Afspeelbediening op afstand
Windows Media Player 12
DLNA-gecertificeerd (binnen de DLNA-richtlijnen voor
uitwisselbaarheid versie 1.5) mediaserver of controller.
De instellingen hangen van het apparaat af. Zie de
handleiding van uw apparaat voor nadere details.
Als het besturingssysteem van uw personal computer
Windows 7 is, is Windows Media Player 12 al
geïnstalleerd. Ga naar de website van Microsoft voor meer
informatie.
Klasse USB-massaopslagapparaat (maar niet altijd
gegarandeerd).
FAT16 of FAT32 bestandssysteem.
• Als het opslagapparaat gepartitioneerd is, wordt elke
sectie behandeld als een onafhankelijk apparaat.
Elke map mag maximaal 20000 muziekbestanden en
mappen bevatten, en mappen mogen tot 16 niveaus diep
gaan.
USB-hubs en USB-apparaten met hub-functies worden
niet ondersteund.
Opmerking
Als het medium dat u verbindt niet wordt ondersteund,
verschijnt het bericht “No Storage” op de display.
Als u een vaste USB-schijf op de USB-poort van de AV-
receiver aansluit, raden wij u aan zijn netadapter voor de voeding
te gebruiken.
De AV-receiver ondersteunt USB MP3-spelers die de klasse
voor USB-apparaten voor massaopslag ondersteunen, waardoor
USB-apparaten op computers kunnen worden aangesloten
zonder de noodzaak van speciale stuurprogramma’s of software.
Denk erom dat niet alle USB MP3-spelers de klasse voor USB-
apparaten voor massaopslag ondersteunen. Zie voor meer
informatie de gebruiksaanwijzing van uw USB MP3-speler.
Beschermde WMA muziekbestanden op een MP3-speler
kunnen niet worden afgespeeld.
Onkyo accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor verlies
van of schade aan gegevens die opgeslagen zijn op een USB-
apparaat, wanneer dat apparaat gebruikt wordt met de AV-
receiver. Wij raden u aan op voorhand een back-up van uw
belangrijke muziekbestanden te maken.
MP3-spelers die muziekbestanden bevatten die beheerd zijn met
speciale muzieksoftware, worden niet ondersteund.
Het voorzien van voeding of de werking zelf wordt niet voor alle
USB-apparaten gegarandeerd.
Sluit uw USB-apparaat niet via een USB-hub aan. Het USB-
apparaat moet rechtstreeks op de USB-poort van de AV-
receiver worden aangesloten.
Als het USB-apparaat veel gegevens bevat, kan het even duren
voordat de AV-receiver deze gegevens gelezen heeft.
USB-apparaten met beveiligingsfuncties kunnen niet worden
afgespeeld.
Serververeisten
Minimale systeemvereisten voor
Windows Media Player 11 voor Windows XP
Besturingssysteem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 voor Windows XP Media Center
Edition 2005 (KB900325), Oktober 2006 Update Rollup
voor Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II,
Advanced Micro Devices (AMD),
enz.
Geheugen: 64 MB
Vaste schijf: 200 MB vrije ruimte
Station: CD- of DVD-station
Modem: 28,8 kbps
Geluidskaart: 16-bits geluidskaart
Monitor: Super VGA (800 x 600)
Videokaart: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Software: Microsoft ActiveSync (alleen bij
gebruik van een Windows Mobile-
based Pocket PC of smartphone)
Internetbrowser: Microsoft Internet Explorer 6 of
Netscape 7.1
Vereisten van USB-apparaat
96
Nl
De AV-receiver ondersteunt de volgende
muziekbestandsformaten voor weergave vanaf een server
en een USB-apparaat.
Variabele bitrate (VBR)-bestanden worden ondersteund.
De speelduur kan mogelijk niet juist worden
weergegeven.
Opmerking
Voor het op afstand bedienen van het afspelen ondersteunt de
AV-receiver de volgende indelingen van muziekbestanden niet:
FLAC en Ogg Vorbis.
Afhankelijk van het type server worden de hieronder vermelde
bestandsindelingen bij het afspelen vanaf de server niet
afgespeeld.
MP3 (.mp3 of .MP3)
MP3-bestanden moeten het formaat MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3 hebben, met een sampling-frequentie van
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en bitsnelheden tussen 8 kbps
en 320 kbps. Incompatibele bestanden kunnen niet
worden afgespeeld.
WMA (.wma of .WMA)
WMA staat voor Windows Media Audio en is een
technologie voor audiocompressie die is ontwikkeld door
Microsoft Corporation. Audio kan met de Windows
Media
®
Player gecodeerd worden in WMA-formaat.
• De copyright-optie van WMA-bestanden moet
uitgeschakeld zijn.
• Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
en bitsnelheden tussen 5 kbps en 320 kbps en WMA
DRM worden ondersteund.
• WMA Pro/Voice-formaten worden niet ondersteund.
WMA Lossless (.wma of .WMA)
• Sampling-frequenties van 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz worden ondersteund.
• Kwantiserings-bitrate: 16 bit, 24 bit
WAV (.wav of .WAV)
WAV-bestanden bevatten ongecomprimeerde PCM
digitale audio.
• Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
• Kwantiserings-bitrate: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/
.3GP of .3G2)
AAC staat voor MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz en bitsnelheden tussen
8 kbps en 320 kbps worden ondersteund.
FLAC (.flac of .FLAC)
FLAC is een bestandsformaat voor verliesloze
audiocompressie.
• Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
• Kwantiserings-bitrate: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Ogg Vorbis (.ogg of .OGG)
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
en bitrates tussen 48 kbps en 500 kbps worden
ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet
worden afgespeeld.
LPCM (Lineaire PCM)
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
Kwantiserings-bitrate: 8 bit, 16 bit, 24 bit
*
Alleen voor afspelen via een netwerk.
De Digital Living Network Alliance is een internationaal
samenwerkingsverband van verschillende bedrijfstakken.
Leden van DLNA ontwikkelen een concept van vaste en
draadloze uitwisselbare netwerken netwerken waar
digitaal materiaal zoals foto’s, muziek, en video’s tussen
consumentenelektronica, personal computers en mobiele
apparatuur in en rondom het huis gedeeld kan worden. De
AV-receiver voldoet aan de DLNA-richtlijnen voor
interoperabiliteit versie 1.5.
Ondersteunde audiobestandsformaten
Over DLNA
97
Nl
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Videogedeelte
Tunergedeelte
Algemeen
HDMI
Video-ingangen
Video-uitgangen
Audio-ingangen
Audio-uitgangen
Andere
Specificaties en kenmerken kunnen veranderen zonder
kennisgeving vooraf.
Max. uitgangsvermogen
Alle kanalen: 7 kan. × 180 W bij 6 ohm, 1 kHz, 1 kan.
aangestuurd van 1% (IEC)
Dynamisch vermogen
*
*
IEC60268-korte termijn maximum uitgangsvermogen
300 W (3 , Front)
250 W (4 , Front)
150 W (8 , Front)
THD+N (Totaal harmonische vervorming+ruis)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, half vermogen)
Dempingsfactor 60 (Front, 1 kHz, 8 )
Ingangsgevoeligheid en impedantie (Uit evenwicht)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Nominale RCA-uitgangsniveau en impedantie
200 mV/470 (PRE OUT)
Max. RCA-uitgangsniveau en impedantie
4,6 V/470 (PRE OUT)
Grammafoon overbelasting
70 mV (MM 1 kHz 0,5%)
Frequentiereactie 5 Hz - 100 kHz/+1 dB,
-3 dB (Directe modus)
Eigenschappen toonregeling
±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruis-verhouding
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie
4of6 - 16
Ingangsgevoeligheid/Uitgangsniveau en impedantie
1 Vp-p/75 (Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Component PB/CB, PR/CR)
0,25 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Composite)
Component video frequentieweergave
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
FM-afstembereik 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
AM-afstembereik 522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Voorkeuzezender 40
Voeding AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 710 W
Geen-geluid stroomverbruik
100 W
Stand-by stroomverbruik
0,3 W
Afmetingen (B × H × D) 435 mm × 198,5 mm × 435,5 mm
Gewicht 18,3 kg
Ingang IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,
AUX INPUT
Uitgang OUT MAIN, OUT SUB
Videoresolutie 1080p
Audioformaat Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Ondersteund 3D, Audio Return Channel, DeepColor,
x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD)
Component IN 1, IN 2
S-Video BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Composiet BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
AUX
Analoge RGB PC IN
Component MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Composiet MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Digitaal Optisch: 2 (Achter), 1 (Front)
Coaxiaal: 3
Analoog BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
PC, TV/CD, PHONO, AUX
Meerkanaals-ingangen 7.1
Analoog VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE
OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT
Analoog meerkanaals Pre uitgangen
7
Subwoofer pre-uitgangen
2
Luidsprekeruitgangen Hoofd (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR) + voor-
breed/ZONE2 (L, R) + voor-hoog (L, R)
Hoofdtelefoon 1 (6,3 ø)
Stelmicrofoon 1
RS232 1
Universele Poort 1
RI 1
USB 1 (Front)/1 (Achter)
Ethernet 1
IR Ingang 1
IR Uitgang 1
12 V Trigger Out 2
2
Sv
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller
någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än
det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet
eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag,
så kontakta en elektriker för byte av det fasta
nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid
nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som säljs
tillsammans med apparaten.
Var försiktig vid förflyttning
av apparaten på en vagn för
att undvika personskada på
grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
14.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service
krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats,
vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal
driftstillstånd.
E.
Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något
annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför
och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst
10 cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
3
Sv
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan
slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag
blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till
att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka
därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa.
Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel,
alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska
användas överensstämmer med den spänning som står
tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz
eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både
[POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja
OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du
inte avser att använda enheten under en längre tid,
koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för
att välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten
helt. Om du inte avser att använda enheten under en
längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta
händer—Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel
med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare
kontrollera apparaten innan den används igen, om
vatten eller någon annan vätska har trängt in i
apparaten.
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma
sätt som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera
i att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda
apparaten då och då.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i
lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta
ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta:
stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan,
irrota verkkojohto pistorasiasta.
4
Sv
Gäller modeller till Europa
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning
är likadana oberoende av färg.
Installera batterier
Obs
Om fjärrkontrollen inte
fungerar på ett
tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut
batterierna.
Blanda inte nya och
gamla batterier, eller
olika typer av batterier.
Om du inte ska använda
fjärrkontrollen under en längre tid ska batterierna tas ut för att
förhindra läckage eller korrosion.
Ta ur urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
Sikta med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att sikta mot AV-
receiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Överföring
Mottagning
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Inomhus FM-antenn ( sidan 21)
AM-ramantenn ( sidan 21)
Nätkabel ( sidan 21)
Etiketter på högtalarkablar ( sidan 13)
Mikrofon för högtalarinställning ( sidan 31)
Fjärrkontroll (RC-810M) och två batterier (AA/R6)
Batterier (AA/R6)
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
Sändare
AV-receiver
Cirka 5 m
Inmatningssensor
5
Sv
Innehållsförteckning
Viktiga säkerhetsföreskrifter........................................... 2
Försiktighetsåtgärder ...................................................... 3
Medföljande tillbehör ....................................................... 4
Funktioner......................................................................... 6
Frontpanel & bakpanel .................................................... 8
Frontpanel ...................................................................... 8
Display............................................................................ 9
Bakpanel ...................................................................... 10
Fjärrkontroll.................................................................... 11
Styra AV-receiver ......................................................... 11
Ansluta AV-receiver ....................................................... 12
Ansluta högtalarna ....................................................... 12
Om AV-anslutningar..................................................... 16
Ansluta komponenter med HDMI ................................. 17
Ansluta dina komponenter............................................ 18
Ansluta Onkyo u-komponenter.................................. 20
Ansluta en inspelningsenhet ........................................ 20
Anslutning av antenner................................................. 21
Ansluta nätkabeln......................................................... 21
Slå på/stänga av AV-receiver ........................................ 22
Påslagning.................................................................... 22
Stänga av ..................................................................... 22
Uppspelning ................................................................... 23
Välja språk för inställningsmenyerna på skärmen........ 23
Uppspelning av ansluten komponent ........................... 23
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater...................................................... 23
Förklaring av ikonerna på displayen............................. 24
Uppspelning av en iPod/iPhone via USB ..................... 24
Uppspelning av en USB-enhet ..................................... 25
Lyssna på internetradio ................................................ 25
Spela musikfiler på en server ....................................... 27
Fjärruppspelning........................................................... 27
Lyssna på AM/FM radio ............................................... 28
Använda grundläggande funktioner ............................ 31
Användning av Automatisk högtalarinställning............. 31
Använda ljudåtergivningssätt ....................................... 34
Använda menyn Home................................................. 40
Använda vilotimern....................................................... 40
Ställa in displayens ljusstyrka....................................... 40
Visa källinformation ...................................................... 41
Ändra ingångsdisplay................................................... 41
Använda Hela huset-läget ............................................ 41
Välja högtalarlayout...................................................... 42
Stänga av ljudet för AV-receiver................................... 42
Använda hörlurar.......................................................... 42
Använda enkla makron................................................. 43
Inspelning..................................................................... 43
Avancerade inställningar...............................................44
Inställningsmenyer på skärmen....................................44
Vanliga procedurer i inställningsmenyn........................44
In/utgångstilldelning......................................................45
Högtalarinställningar.....................................................47
Ljudjustering .................................................................51
Källinställningar ............................................................53
Förval av lyssningsläge ................................................58
Övriga inställningar.......................................................59
Apparatinställningar......................................................59
Fjärrkontrollinställning...................................................63
Låsinställningar.............................................................63
Använda ljudinställningar..............................................63
Multizon...........................................................................66
Göra Multizon-anslutningar ..........................................66
Styra Zon 2/3-komponenter..........................................67
Använda fjärrkontrollen i
Zone och multiroom-styrningssats .............................69
iPod/iPhone uppspelning via Onkyo
dockningsstationen .....................................................70
Använda Onkyo dockningsstation ................................70
Styra iPod/iPhone.........................................................71
Styra andra komponenter..............................................73
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder...........................73
Leta efter fjärrkontrollkoden..........................................73
Ange fjärrkontrollkoder .................................................74
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-komponenter
anslutna via u..........................................................75
Återställa REMOTE MODE-knapparna ........................75
Återställa fjärrkontrollen................................................75
Styra andra komponenter .............................................75
Inläsningskommandon..................................................77
Använda normala makron ............................................78
Felsökning ......................................................................79
Uppdatering maskinvara ...............................................85
Tips för anslutning och videosignalgångar.................88
Att använda en RIHD-kompatibel tv, spelare
eller brännare ...............................................................91
Om HDMI .........................................................................93
Nätverk/USB-funktioner.................................................94
Specifikationer................................................................97
Inledning
Anslutningar
Påslagning & grundläggande funktioner
Avancerad användning
Styra andra komponenter
Bilaga
Återställ AV-receiver till fabriksinställningarna
genom att slå på enheten och hålla ned VCR/DVR
samtidigt som du trycker på 8ON/STANDBY
( sidan 79).
6
Sv
Funktioner
Förstärkare
• 180 Watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
WRAT – Wide Range Amplifier Technology (5 Hz till
100 kHz bandbredd)
• Volymkretsar med linjär optimal förstärkning
• Trestegsinverterad Darlington-krets
H.C.P.S. (High Current Power Supply) transformator
med extremt hög effekt
• Teknologi med jitterreduceringskrets
Bearbetning
• THX Select2 Plus
*1
-certifierad
• Använde Qdeo™
*2
teknik för HDMI videouppskalning
(kompatibel upp till 4K)
•HQV
®
*3
-Vida videobearbetning med 1080p
videouppskalning av alla videokällor via HDMI
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color
*4
, Lip Sync, DTS-HD Master Audio
*5
,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*6
,
Dolby Digital Plus, DSD och flerkanals PCM)
Dolby TrueHD
*6
och DTS-HD Master Audio
*5
• Dolby Pro Logic IIz
*6
och Audyssey DSX™
*7
Icke-skalbar konfiguration
Minne A-form ljudåtergivningssätt
•Direct Läge
Pure Audio Läge
Musikoptimering
*8
för komprimerade digitala musikfiler
• 192 kHz/24-bitars D/A-konvertering
Kraftfull och mycket precis 32-bitars DSP-bearbetning
Anslutningar
8 HDMI
*9
-ingångar (1 på frontpanelen) och 2 utgångar
• Onkyo p för systemkontroll
• 6 digitala ingångar (3 optiska/3 koaxiala)
Komponentvideoväxling (2 ingångar/1 utgång)
• Universalport för dockning av iPod
®
/iPhone
®
*10
/
DAB+ frekvensväljarmodulen
Strömförsörjd zon 2
Bi-Amping funktion för FL/FR med SBL/SBR
• Analog RGB videoingång (D-sub 15) för PC
Internetradio-anslutning (SiriusXM Internet Radio/
vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/
Napster)
*
Tillgängliga tjänster kan variera beroende på regionen.
Nätverksfunktion för streaming av ljudfiler
*11
• 2 USB-ingångar för minnesenheter och iPod
®
/
iPhone
®
*10
modeller (på frontpanelen: 1 (Aktiverar
visning av Album Artwork)/på bakpanelen: 1)
Övrigt
40 förinställda AM-/FM-kanaler
•Dolby Volume
*6
Audyssey MultEQ
®
XT
*7
för att korrigera
akustikproblem i rummet
Audyssey Dynamic EQ
®
*7
för korrigering av ljudstyrka
Audyssey Dynamic Volume
®
*7
för att bibehålla optimal
ljudnivå och dynamiskt intervall
Överkorsningsjustering
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 800 ms)
Auto standby (automatisk beredskap) funktion
Display på skärmen via HDMI
Dubbelriktad förprogrammerad (med inställningsmeny
på skärmen) RI-kompatibel fjärrkontroll med fyra
aktivitets- och lägestangent LED:er
ISF (Imaging Science Foundation) videokalibrering
7
Sv
*1
THX och THX logotyper är varumärken som tillhör THX Ltd.
och som kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner. Alla
rättigheter förbehålles.
*2
Qdeo och QuietVideo är varumärken som tillhör Marvell eller
dess dotterbolag.
*3
HQV
®
(Hollywood Quality Video) är ett registrerat
varumärke som tillhör IDT, inc.
*4
”x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
*5
Tillverkad under licens enligt USA-patentnummer: 5 451 942;
5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535;
7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 samt andra patent
och sökta patent i USA och hela världen. DTS och Symbolen
är registrerade varumärken, & DTS-HD, DTS-HD Master
Audio och DTS-logotyper är varumärken som tillhör DTS,
Inc. Produkten inkluderar mjukvara.
© DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålles.
*6
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, Surround EX och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
*7
Tillverkad under licens från Audyssey Laboratories™, Inc.
Patentsökt i USA och andra länder. Audyssey MultEQ
®
XT,
Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
och
Audyssey DSX™ är registrerade varumärken och varumärken
som tillhör Audyssey Laboratories, Inc.
*8
Music Optimizer™ är ett varumärke som tillhör Onkyo
Corporation.
*9
”HDMI, HDMI-logotypen och High Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing, LLC. i USA och andra länder.
*10
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle och
iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade
i USA och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett
tillbehör har utformats särskilt för anslutning till respektive
iPod eller iPhone, och att tillverkaren intygar att tillbehöret
uppfyller Apples prestandastandarder. Apple är inte ansvarig
för funktionen av denna enhet eller dess enlighet med säkerhet
och lagstiftningsstandard.
Observera att användningen av detta tillbehör med iPod eller
iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
*11
”DLNA
®
, DLNA logotypen och DLNA CERTIFIED™ är
varumärken, servicemärken eller certifieringsmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.”
*11
Windows och Windows-logotypen är varumärken som tillhör
Microsoft-företagsgruppen.
*
”Xantech” är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech
Corporation.
*
”Niles” är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio
Corporation.
THX Select2 Plus
Innan en hemmabio-komponent kan bli THX Select2
Plus-certifierad måste den genomgå en omfattande serie
av kvalitets- och prestandatester. Det är bara då som en
produkt kan få THX Select2 Plus logotypen som är din
garanti för att hemmabio-produkterna du köper kommer
att fungera väldigt bra under många år framöver. THX
Select2 Plus kraven föreskriver hundratals parametrar,
inklusive effektförstärkarprestanda, och
förförstärkarprestanda och kapacitet för både digitala och
analoga domäner. THX Select2 Plus mottagarna har
också skyddade THX teknologier (t.ex. THX Mode) som
på ett exakt sätt överför filmljud till uppspelning i
hemmabio.
8
Sv
Frontpanel & bakpanel
Frontpanel
d e
c
f
gh
ba
jk m n p q ur to
v x y zw
l si
9
Sv
Det finns olika logotyper tryckta på den verkliga frontpanelen. De visas inte här för tydlighetens skull.
Sidnumret inom parentes visar var du hittar huvudförklaringen för varje alternativ.
a Knappen 8ON/STANDBY (22)
b Fjärrkontrollsensor och sändare (4)
c Display (9)
d MASTER VOLUME reglage och indikator (23)
e HDMI THRU-indikator (60)
f PURE AUDIO-knapp och -indikator (34)
g Valknappar för ingång (23)
h Frontlucka
Tryck försiktigt på den nedre kanten av frontpanelen
för att öppna luckan.
i PHONES-uttag (42)
j %POWER-jack (22)
k ZONE 2, ZONE 3 och OFF-knappar (67)
l TONE och knapparna för tonnivå (63)
m Knappen MONITOR OUT (45)
n Knappen DISPLAY (41)
o TUNING, PRESET (28 till 29), pil- och ENTER-
knapp
p Knappen RT/PTY/TP (30)
q Knappen MEMORY (29)
r Knappen TUNING MODE (28)
s LISTENING MODE-knappar (34)
t Knappen WHOLE HOUSE MODE (41)
u SETUP MIC-uttag (31)
v Knappen SETUP (44)
w Knappen HOME (40)
x Knappen RETURN
y USB-port (18)
z AUX INPUT-jack (17, 18)
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a Högtalar/kanal-indikatorer
b Z2 (Zone 2) indikator (67)
c Z3 (Zone 3) indikator (67)
d Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format
(34, 65)
e 1, 3 och markör indikatorer (24)
f NET-indikator (25, 62)
g Indikatorer för frekvensväljare
RDS-indikator (29)
AUTO-indikator (28)
TUNED-indikator (28)
FM STEREO-indikator (28)
h Indikatorer för ljudingång
i Bi AMP-indikator (14, 47)
j Audyssey-indikator (31, 53)
Dynamic EQ-indikator (53)
- (Dolby) Vol-indikator (52)
Dynamic Vol-indikator (53)
k Hörlursindikator (42)
l Meddelandeområde
m MUTING-indikator (42)
n Volymnivå (23)
o USB-indikator (24, 25)
p SLEEP-indikator (40, 58)
Display
dcb egfa h
ki
l
mno
p
j
10
Sv
a DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
b RS232-port
Terminal för styrning.
c u REMOTE CONTROL-uttag
d USB-port
e UNIVERSAL PORT-uttag
f ETHERNET-port
g HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN och
HDMI OUT SUB) uttag
h MONITOR OUT V- och S-uttag
i COMPONENT VIDEO IN- och MONITOR OUT-
uttag
j IR IN- och OUT-uttag
k ZONE 2- och ZONE 3 12V TRIGGER OUT-uttag
l FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-terminal
m PC IN-uttag
n AC INLET
o GND skruv
p Uttag för kompositvideo, S-video och analogljud
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN och OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN och PHONO IN)
q Flerkanalsingångar
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK
L/R och SUBWOOFER)
r PRE OUT-uttag
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW
*
,
SUBWOOFER)
*
SB···Surround Back, FH···Front High, FW···Front Wide
s ZONE 2- och ZONE 3 PRE/LINE OUT-uttag
t Högtalaranslutningar
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R och
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Bakpanel
hi
n
psr
qo
t
j kg mla fdebc
Se ”Ansluta AV-receiver” för anslutningar
( sidorna 12 till 21).
11
Sv
Fjärrkontroll
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a Knappen 8RECEIVER (22)
b Knappen ACTIVITIES (43, 78)
c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(23)
d Knappen SP LAYOUT (42)
e Pilknappar q/w/e/r och ENTER
f Knappen SETUP (44)
g Ljudåtergivningssätt-knappar (34)
h Knappen DIMMER (40)
i Knappen DISPLAY (41)
j Knappen MUTING (42)
k Knappen VOL q/w (23)
l Knappen RETURN
m HOME-knapp (40, 63)
n Knappen SLEEP (40)
Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom
att trycka på knappen TUNER (eller RECEIVER).
Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka
upprepade gånger på TUNER.
a Pilknapparna q/w (28)
b D.TUN-knapp (29)
c DISPLAY-knapp
d CH +/– -knapp (29)
e Sifferknappar (29)
*1
När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella ingångskällan trycker du på MODE och sedan på
REMOTE MODE knappen inom cirka åtta sekunder. Sedan
kan du använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
komponenten som hör ihop med knappen du tryckte in.
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE
MODE annat än mottagarläge väljs. (Tryck på HOME för att
växla till mottagarläge.)
Styra AV-receiver
i
c
j
k
d
l
m
n
h
e
b
e
d
f
g
a
c
b
a
*1
*2
*2
*2
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER
för att välja mottagarläget.
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra
Onkyo Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och
andra komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
( sidan 74).
12
Sv
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Ansluta högtalarkablar
Följande bild visar vilken högtalare som ska anslutas till varje terminalpar. Om du endast använder en surround back-
högtalare ska den anslutas till SURR BACK L terminalerna.
Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från
högtalarkablarnas ändar och tvinna de nakna ledarna
ordentligt, så som visas.
Ansluta högtalarna
Surround
vänster
Surround
höger
Center
Front
vänster
Front
höger
Surround back
vänster
Surround back
höger
Front high
höger
Front wide
höger
Front high
vänster
Front wide
vänster
12 till 15 mm
13
Sv
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör
använda beroende på antalet högtalare du har.
En subwoofer med egen strömförsörjning rekommenderas
för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av hur många
högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa
ljud från ditt surround-system automatiskt ( sidan 31)
eller manuellt ( sidan 47).
*1
Om du endast använder en surround back-högtalare, ska den
anslutas till SURR BACK L-terminalerna.
*2
Front high-, surround back- och front wide-högtalare kan inte
användas samtidigt.
Sätta på högtalarkabeletiketter
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också
färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+) änden
av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan behöver
du bara matcha färgen på varje etikett med motsvarande
högtalarterminal.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan
4 och 16 ohm. Om impedansen för någon av de anslutna
högtalarna är minst 4 ohm eller mer men under 6 ohm så
ska du kontrollera att minsta högtalarimpedans ställs in
på ”4ohms” ( sidan 47). Om du använder högtalare
med lägre impedans och använder förstärkaren med
höga volymnivåer över en längre tid, kan förstärkarens
inbyggda skyddskrets aktiveras.
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget innan du gör några
anslutningar.
Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet.
Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta
negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter
onaturligt.
Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka
ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa
kablarna. Detta kan skada AV-receivern.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt
med bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada AV-
receivern.
• Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal.
Detta kan skada AV-receivern.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Antal
högtalare
23456777889991011
Front-
högtalare
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Center-
högtalare
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround-
högtalare
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround
back-
högtalare
*1*2
✔✔✔✔
Surround
back-
högtalare
*2
✔✔
Front high-
högtalare
*2
✔✔✔✔
Front wide-
högtalare
*2
✔✔✔
Högtalare Färg
Front vänster, Front high vänster,
Front wide vänster, Zon 2 vänster
Vit
Front höger, Front high höger,
Front wide höger, Zon 2 höger
Röd
Center Grön
Surround vänster Blå
Surround höger Grå
Surround back vänster Brun
Surround back höger Ljusbrun
14
Sv
Använda dipol-högtalare
Du kan använda dipol-högtalare som surround- och surround back-högtalare. Dipol-
högtalare matar ut ljud i två riktningar.
Dipol-högtalare är i regel försedda med en tryckt pil som visar hur de ska placeras.
Surround-dipol-högtalarna (A) bör placeras så att pilarna pekar mot tv:n/skärmen, medan
surround back-dipol-högtalarna (B) bör placeras så att pilarna pekar mot varandra, enligt
bilden.
Använda en strömförsörjd Subwoofer
Hitta det bästa läget för din subwoofer genom att
experimentera och placera den på olika platser i rummet när
du spelar en film eller musik med kraftfull bas för att hitta ett
läge som ger det mest tillfredsställande resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till två
SUBWOOFER PRE OUT-jack.
Samma signal matas ut från varje jack.
Tips
Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du använder en
extern förstärkare ska subwooferns pre out-jack anslutas till en
ingång på förstärkaren.
Använda dubbelförstärkare för front-högtalare
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva upp till
5.1 högtalarsystem i huvudrummet.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare som visas
och slagit på AV-receivern måste du ställa in
högtalarinställningen för att aktivera dubbelförstärkare
( sidan 47).
Viktigt:
När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort
kontaktskenorna som kopplar ihop terminalerna för högtalarnas
tweeter (hög) och woofer (låg).
Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som stöder
dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
BB
AA
Tv/skärm
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Strömförsörjd subwoofer
Hörnposition
Vid 1/3 av
väggen
Woofer (låg)
Tweeter (hög)
Front höger
Front vänster
15
Sv
Ansluta en effektförstärkare
Om du vill använda en mera kraftfull effektförstärkare och
använda AV-receivern som förförstärkare. Anslut alla
högtalarutgångar till effektförstärkaren. Information finns
i handböckerna som medföljde förstärkaren.
Obs
*1
Ange ”Ingen” för kanalen som du inte vill mata ut
( sidan 48).
SB···Surround Back, FH···Front High, FW···Front Wide
L
R
*1
Effektförstärkare
16
Sv
Anslutning av AV-komponenter
Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa handböckerna som medföljer dina AV-komponenter.
• Anslut inte nätkabeln innan du har slutfört och kontrollerat alla AV-anslutningar.
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka
störningar eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla ljud- och videokablar på avstånd från nätkablar och
högtalarkablar.
AV-kablar och uttag
*
Tillgänglig samplingsfrekvens för PCM ingångssignal (stereo/mono) är 32/44,1/48/88,2/96 kHz. För en HDMI-anslutning är även
176,4/192 kHz tillgänglig.
Obs
AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
AV-receivers optiska digitaljack har öppningar med luckor som öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut. Tryck
in kontakterna hela vägen.
Varning
Förhindra skador på luckorna genom att hålla kontakten rak när den förs in eller tas ut.
Om AV-anslutningar
Signal Kabel Uttag Beskrivning
Video och ljud HDMI HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och ljud.
Video Komponentvideo Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y) och
färgskillnad (P
B, PR), vilket ger den bästa bildkvaliteten
(vissa tv-tillverkare märker sina komponentvideoingångar
på ett något annorlunda sätt).
Analog RGB Detta är ett konventionellt analogt gränssnitt för att ansluta
en dator och en display (även kallad D-sub eller
D-subminiature).
S-Video S-video separerar signaler för luminans och färg vilket ger
bättre bildkvalitet än kompositvideo.
Kompositvideo Kompositvideo används ofta för tv, VCR eller annan
videoutrustning.
Ljud Optiskt digitalljud Med optiska digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt ljud
så som PCM
*
, Dolby Digital eller DTS. Ljudkvaliteten är
densamma som koaxial anslutning.
Koaxialt
digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt
ljud så som PCM
*
, Dolby Digital eller DTS. Ljudkvaliteten
är densamma som optisk anslutning.
Analogt ljud
(RCA)
Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
Flerkanalig
analog ljud
(RCA)
Den här kabeln överför analogt flerkanalsljud och används
ofta för att ansluta DVD-spelare med 7.1 kanalers analog
ljudutmatning. Flera standardkablar för analogt ljud kan
användas istället för en flerkanalskabel.
HDMI-kabel Andra kablar
: Video & Ljud
: Video : Ljud
Spelkonsol
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
Tv, projektor
o.s.v.
Spelkonsol
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
Tv, projektor
o.s.v.
AV-receiverAV-receiver
Rätt!
Fel!
HDMI
Y
P
B
PR
Grön
Blå
Röd
V
Gul
OPTICAL
Orange
L
R
Vit
Röd
17
Sv
Anslut dina komponenter till lämpliga jack. Standardtilldelningarna visas nedan.
: Tilldelning kan ändras ( sidan 46).
Se även:
”Tips för anslutning och videosignalgångar” ( sidan 88)
”Att använda en RIHD-kompatibel tv, spelare eller brännare” ( sidan 91)
• ”Om HDMI” ( sidan 93)
ARC-funktion (Audio return channel, dubbelriktat ljud)
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att du kan skicka ljud till HDMI OUT MAIN för AV-receiver HDMI-kapabel
tv.
Denna funktion kan användas när:
din tv är ARC-kapabel, och
ingångsväljaren TV/CD är vald, och
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60), och
–”Returkanal för ljud” är satt till ”Automatiskt” ( sidan 61).
Tips
När du vill höra ljud i dina tv-högtalare som kommit in via HDMI IN-uttagen:
Ställ in inställningen för ”HDMI Kontroll(RIHD)” till ”” ( sidan 60) för en p-kompatibel TV.
– Ställ in inställningen för ”Teveljud ut” till ”” ( sidan 61) när tv:n inte är kompatibel med p eller inställningen ”HDMI
Kontroll(RIHD)” till ”Av”.
Ställ in din Blu-ray Disc/DVD-spelares HDMI ljudutgång på PCM.
För att lyssna på tv-ljud via AV-receiver, se ”Ansluta dina komponenter” ( sidan 18).
Obs
När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV-receiver, ska du ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan ses på tv-
skärmen (på tv:n väljer du ingången för HDMI-komponenten som är ansluten till AV-receiver). Om strömmen till tv:n är avstängd eller
om tv:n har ställts in på en annan ingångskälla, kan det leda till att inget ljud kommer från AV-receiver, eller så kan ljudet stängas av.
•NärTeveljud ut” ställts in på ”” ( sidan 61) för att ljudet ska höras i dina tv-högtalare så kommer det även att sändas ut av AV-
receiverns högtalare när du justerar AV-receiverns volym. På samma sätt då inställningen
HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till
( sidan 60) för att lyssna från högtalarna till en p-kompatibel tv, kommer AV-receiverns högtalare att sända ut ljud om du
justerar AV-receiverns volym medan tv-högtalarna är tysta. För att stoppa AV-receiverns högtalare från att sända ut ljud kan du
antingen ändra inställningar på AV-receivern eller tv:n eller vrida ner volymen på AV-receivern.
Ansluta komponenter med HDMI
Uttag Komponenter Kan tilldelas
Ingång HDMI IN 1 Blu-ray Disc/DVD-spelare
HDMI IN 2 VCR eller DVD-brännare/Digital videokamera
HDMI IN 3 Satellit/kabel tv-box o.s.v.
HDMI IN 4 Spelkonsol
HDMI IN 5 Dator
HDMI IN 6 Övriga komponenter
HDMI IN 7 Övriga komponenter
AUX INPUT HDMI Videokamera
Utgång HDMI OUT MAIN TV
HDMI OUT SUB Projektor, o.s.v.
Spelkonsol
VCR eller DVD-brännare/Digital videokamera
Tv, projektor
o.s.v.
Satellit/kabel tv-box o.s.v.
Blu-ray Disc/DVD-spelare
Videokamera
Dator
18
Sv
Ansluta dina komponenter
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-receiver när du ändrar inställningar.
A CB
FDH KE G JI
Frontpanel
Bakpanel
19
Sv
Anslut dina komponenter till lämpliga jack. Standardtilldelningarna visas nedan. Se ”Tips för anslutning och
videosignalgångar” för mer information ( sidan 88).
: Tilldelning kan ändras ( sidan 46).
Obs
*1
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port på din dator. Musik på din dator kan inte spelas via AV-receivern på detta sätt.
*2
Anslut en skivspelare (MM) med inbyggd phono-förförstärkare till TV/CD IN eller anslut den till PHONO IN med phono-
förförstärkaren avstängd. Om din skivspelare (MM) inte har någon phono-förförstärkare, ansluter du den till PHONO IN. Om din
skivspelare har en patrontyp i form av en rörlig spole (moving coil, MC) behöver du en vanlig MC-huvudförstärkare eller MC-
omvandlare som du hittar i handeln för att ansluta till PHONO IN. Se bruksanvisningen till din skivspelare för mer information.
Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AV-receivers GND-skruv. Hos en del skivspelare skapas ett hum-ljud när
jordkabeln ansluts. Koppla bort den om detta inträffar.
*3
För att välja flerkanalsingången väljer du BD/DVD ingångsväljare, se ”Ljudväljare” ( sidan 57). För att justera känsligheten för
subwoofern för flerkanalsingången, se ”Subwoofer ingångskänslighet” ( sidan 47).
*4
När du ansluter din dator till PC IN och har valt PC ingångsväljare, kommer video från datorn att matas ut från HDMI-utgångarna.
Men om du har tilldelat HDMI-ingångarna till PC ingångsväljare, kommer AV-receiver att mata ut signaler från HDMI-ingångarna
istället för från PC IN. För att få utmatning av signaler från PC IN väljer du ”-----” för ”PC” i inställningen ”HDMI-inmatning
( sidan 46).
Med anslutning D kan du uppleva Dolby Digital och DTS. (För att även spela in eller lyssna i zon 2/3, ska du använda
D och H.)
Med anslutning
H kan du lyssna på och spela in ljud från externa komponenter medan du är i zon 2/3.
Med anslutning
H om din Blu-ray Disc/DVD-spelare har både huvudstereo och flerkanalsutgångar, se till att ansluta
huvudstereon.
Hur man spelar in en videokälla
Med ovan beskrivna anslutningar kan du inte spela in video via AV-receiver. Se ”Inspelning” för anslutningar för
videoinspelning ( sidan 43).
Nr Uttag/port Komponenter Kan tilldelas
A
USB
*1
iPod/iPhone, MP3-spelare, USB-flashminne
B
USB, AUX INPUT VIDEO iPod/iPhone (videouppspelning)
C
AUX INPUT VIDEO Videokamera o.s.v.
AUDIO L/R
DIGITAL
D
DIGITAL IN COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare
2 (VCR/DVR) VCR eller DVD-brännare/Digital videokamera, RI
dockningsstation
3 (CBL/SAT) Satellit/kabel tv-box, RI dockningsstation o.s.v.
OPTICAL 1 (GAME) Spelkonsol
2 (TV/CD) Tv, CD-spelare
E
USB
*1
MP3-spelare, USB-flashminne
F
UNIVERSAL PORT Dockningsstation med universalportalternativ
(UP-A1 o.s.v.)
G
ETHERNET Router
H
MONITOR OUT Tv, projektor o.s.v.
BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD-spelare
VCR/DVR IN VCR eller DVD-brännare/Digital videokamera, RI
dockningsstation
CBL/SAT IN Satellit/kabel tv-box o.s.v.
GAME IN Spelkonsol, RI dockningsstation
PC IN
Dator
TV/CD IN Tv, CD-spelare, kassettbandspelare, MD, CD-R,
Skivspelare
*2
, RI dockningsstation
PHONO IN
Skivspelare
*2
I
Flerkanalig ingång
*3
DVD-spelare, DVD-Audio, Super Audio CD
kapabla spelare, MPEG-dekoder
J
COMPONENT
VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare, RI dockningsstation
IN 2 (CBL/SAT) Satellit/kabel tv-box, RI dockningsstation o.s.v.
MONITOR OUT Tv, projektor o.s.v.
K
PC IN
*4
Dator
20
Sv
Med u (Remote Interactive), kan du använda följande
särskilda funktioner:
System på/Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som är
ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-
läge, aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer den
aktuella komponenten som ingångskälla.
Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du
måste ange rätt fjärrkontrollkod först ( sidan 75).
Obs
Använd endast u-kablar för u-anslutningar. u-kablar
medföljer Onkyo komponenter.
Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken som
helst av dessa till AV-receivern. Det andra jacket används för att
ansluta fler u-kapabla komponenter.
Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken. Anslutning
av utrustning från andra tillverkare kan leda till fel.
Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner. Se
handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
När zon 2/3 är aktiverat fungerar inte u-funktionerna system
på/automatisk aktivering eller direkt växling.
Se ”Inspelning” för information om inspelning
( sidan 43).
Obs
AV-receivern måste vara påslagen för att spela in. Inspelning är
inte möjligt när apparaten är i standby-läge.
Om du vill spela in direkt från din tv eller spela upp VCR till
inspelande VCR utan att gå genom AV-receiver, ska du ansluta
ljud- och videoutgångarna på din tv/VCR direkt till den ljud- och
videoingångarna på den inspelande VCR-apparaten.
Information finns i handböckerna som medföljde din tv och
VCR.
Videosignaler som är anslutna till kompositvideoingångar kan
endast spelas in via kompositvideoutgångar. Till exempel, om
din tv/VCR är ansluten till en kompositvideoingång måste den
inspelande VCR-apparaten vara ansluten till en
kompositvideoutgång.
Ljudåtergivningssätten Surround-ljud och DSP kan inte spelas
in.
Kopieringsskyddade Blu-ray-skivor och DVD kan inte spelas in.
Källor som är anslutna till en digitalingång kan inte spelas in.
Endast analogingångar kan spelas in.
DTS-signaler spelas in som brus, så försök inte spela in DTS
CD- eller LD-skivor analogt.
Videokretsen är avstängd och därför kommer inga videosignaler
att bearbetas medan ljudåtergivningssättet är satt till Pure Audio.
Välj ett annat ljudåtergivningssätt om du vill spela in.
Ansluta Onkyo u-komponenter
1
Kontrollera att alla Onkyo-komponent är anslutna
med en analog ljudkabel (anslutning
H i
installationsexemplen) ( sidan 18).
2
Utför u-anslutningen (se bilden).
3
Om du använder en RI-dockningsstation eller ett
kassettbandsdäck, ska du ändra ingångsdisplayen
( sidan 41).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
t.ex., CD-spelare
RI dockningsstation
Ansluta en inspelningsenhet
AUDIO
IN
LR
VIDEO
IN
VCR, DVD-brännare,
kassettbandspelare,
CDR, MD-brännare,
o.s.v.
21
Sv
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande inomhus FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om ingen antenn är ansluten, därför måste antennen anslutas innan du använder
frekvensväljaren.
Obs
När AV-receivern är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, tv, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
Om du inte får bra mottagning med den medföljande inomhus FM-antennen ska du prova en kommersiellt tillgänglig utomhus FM-
antenn istället.
Om du inte får bra mottagning med den medföljande inomhus AM-ramantennen ska du prova en kommersiellt tillgänglig utomhus AM-
antenn istället.
Obs
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare
och AV-komponenter.
Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig strömtopp
som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma
elkrets. Om detta är ett problem ska AV-receivern kopplas in till
en annan elkrets.
Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer AV-
receivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för
användning med AV-receivern och får inte användas med annan
utrustning.
Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra
änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan leda till att du får en
elchock. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först och
koppla sedan ur AV-receivern.
Anslutning av antenner
Ansluta nätkabeln
Häftstift, o.s.v.
För in kontakten
ordentligt i jacket.
Tryck. För in sladd. Släpp.
Montera AM-ramantenn
Inomhus FM-antenn (medföljer)
AM-ramantenn (medföljer)
Varning
Var försiktig så att du inte skadar dig
när du använder häftstift.
1
Anslut den medföljande nätkabeln till AV-
receiverns AC INLET.
2
Sätt nätkabeln i ett vägguttag.
Till vägguttaget
22
Sv
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AV-receiver
Tips
För mer information om inställningar för energiförbrukning, se ”Autoberedskap” ( sidan 61).
Påslagning
1
Ställ in %POWER i läge ON-positionen (^) på frontpanelen.
AV-receivern försätts i standby-läge.
2
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Stänga av
1
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra en högljudd överraskning när du slår på AV-receivern genom att
alltid skruva ned volymen innan apparaten stängs av.
För att stänga av AV-receivern helt, sätt %POWEROFF-positionen (@).
8RECEIVER
RECEIVER
8ON/STANDBY
%POWER
23
Sv
Uppspelning
Du kan bestämma vilket språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen. Se
Språk(Language)” och
Bildskärmsmenyinställningar” i ( sidan 59).
Manövrering med fjärrkontrollen
Manövrering med AV-receiver
Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter ( sidan 73).
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen förutom det som anges på andra
ställen.
Välja språk för inställningsmenyerna
på skärmen
Uppspelning av ansluten komponent
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen INPUT SELECTOR.
2
Starta uppspelning på källutrustningen.
Se även:
”Uppspelning av en iPod/iPhone via USB”
( sidan 24)
”Uppspelning av en USB-enhet” ( sidan 25)
”Lyssna på internetradio” ( sidan 25)
”Spela musikfiler på en server” ( sidan 27)
”Fjärruppspelning” ( sidan 27)
”Lyssna på AM/FM radio” ( sidan 28)
”iPod/iPhone uppspelning via Onkyo
dockningsstationen” ( sidan 70)
”Styra andra komponenter” ( sidan 73)
3
Justera volymen med knappen VOL q/w.
4
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
Se även:
”Använda ljudåtergivningssätt” ( sidan 34)
”Audyssey” ( sidan 53)
1
Använd ingångsväljarknappar för att välja
ingångskälla.
2
Starta uppspelning på källutrustningen.
3
Justera volymen med MASTER VOLUME-
kontrollen.
4
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
a
TOP MENU
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje
media eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
PLAYLIST e/r
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man spellistor med
denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in denna
knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
g
SEARCH
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och listskärmen
under uppspelning.
h
DISPLAY
Denna knapp växlar mellan sånginformation.
e
k
j
m
b
a
d
f
g
c
l
n
o
h
i
q
p
Tryck på USB eller NET först.
24
Sv
Obs
Knapparna du kan använda kommer att variera beroende på
apparater och media som används för uppspelning.
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på displayen
under uppspelning av media.
Detta avsnitt förklara hur man spelar musik-/videofiler på
en iPod/iPhone.
Kompatibla iPod/iPhone modeller
Gjord för:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation), iPod classic,
iPod med video, iPod nano (1:a, 2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e
generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Obs
Koppla inte bort USB-enheten eller USB-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone från USB-porten på framsidan av AV-receivern
medan meddelandet ”Connecting...” visas på displayen.
Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten på denna
apparat kommer inte ljud att matas ut från hörlurskontakten.
i
ALBUM +/–
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man album med denna
knapp.
j
MENU
Med denna återgår du till toppmenyn för internetradio-tjänster.
k
RETURN
Denna knapp återgår till tidigare meny.
l
6
Denna knapp väljer nästa låt.
m
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
n
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
o
MODE
Du kan växla mellan Standardläge och Utökat läge vid
uppspelning av iPod/iPhone.
p
RANDOM
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
q
REPEAT
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att bläddra i
upprepade lägen.
Förklaring av ikonerna på displayen
Ikoner som visas
Ikon Beskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Upprepa ett spår
Upprepa mapp (USB-enhet)
Upprepa
Blanda
Blanda album (iPod/iPhone)
Uppspelning av en iPod/iPhone via
USB
1
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
ingången ”USB(Front)”.
2
Anslut USB-kabeln som medföljer iPod/iPhone till
USB-porten på framsidan av AV-receivern.
Medan innehåller läses på din iPod/iPhone kommer
meddelandet ”Connecting...” att visas på displayen.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa iPod/iPhone.
3
Tryck upprepade gånger på MODE för att växla
till Utökat läge (musik) eller Utökat läge (video).
En lista över innehållet för dina iPod/iPhone modeller
visas. För att öppna en mapp, använd q/w för att
välja den och tryck sedan på ENTER.
Tips
Grundinställningen är att iPod/iPhone fungerar i
Standardläge.
Genom att trycka upprepade gånger på MODE växlar den
tillbaka till Standardläge.
När du kopplar loss iPod/iPhone sparar AV-receivern
läget. Detta innebär att om du kopplar loss när du är i
Utökat läge (musik), kommer AV-receivern att starta i
utökat läge (musik) nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
Du kan även använda knapparna q/w, ENTER och
TUNING MODE på frontpanelen. TUNING MODE
medger att du kan växla lägen.
När du ansluter din iPod/iPhone med en USB-kabel
rekommenderar vi att du använder en kabel från Apple Inc.
4
Använd q/w för att välja en musik-/videofil och
tryck på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
25
Sv
Utökat läge (musik) styrning
Musik innehållsinformationen visas (listor visas) och du
kan styra musik innehåller medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Spellista, Artister, Album, Genrer, Låtar, Kompositörer,
Blanda låtar, Spelas nu.
Utökat läge (video) styrning
Video innehållsinformationen visas (listor visas) och du
kan styra video innehåller medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Filmer, musikvideos, tv-program, video-podcasts eller
hyrfilmer.
Obs
För att titta på videoinnehållet på din iPod/iPhone, anslut den till
USB-porten och AUX INPUT VIDEO-uttaget på AV-
receiverns frontpanel, använd original Apple komposit AV-
kabel.
Beroende på din iPod/iPhone modell och generation kan de
objekt som visas variera och stöd för Utökat läge (video)
garanteras inte.
Styrning Standardläge
Innehållsinformationen visas inte men kan manövreras
med iPod/iPhone eller fjärrkontrollen (USB).
Obs
Följande iPod-modeller stöds inte i Standardläge.
(De kan endast styras i Utökat läge.)
iPod med video
iPod nano (1:a generation)
Detta avsnitt förklara hur man spelar filer från en USB-
enhet (t.ex. USB-flashminnen och MP3-spelare).
Se även:
”Nätverk/USB-funktioner” ( sidan 94).
Obs
Koppla inte bort USB-enheten eller USB-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone från USB-porten på framsidan av AV-receivern
medan meddelandet ”Connecting...” visas på displayen.
Du kan välja internetradio-stationer genom att ansluta till
AV-receiver från din dator och välja stationer i din
webbläsare.
Internetradio URL i följande format stöds: PLS, M3U och
podcast (RSS). Det kan dock vara så att du inte kan lyssna
på en del stationer beroende på datatypen eller
ljudformatet som internetradio-stationen använder.
Obs
Tillgängliga tjänster kan variera beroende på regionen. Se
separata instruktioner för mer information.
Lyssna på vTuner internetradio
Den här enheten innehåller den kompletta vTuner
internetradio-tjänsten utan extra avgift. När du har kopplat
upp din enhet på internet kan du välja vTuner internet
radio för att leta efter och spela internetradio-stationer och
podcasts när som helst. För att förstärka din upplevelse av
internetradio kan du använda http://onkyo.vtuner.com/
portal för att enklare kunna bläddra och leta upp stationer,
spara/organisera dina favoriter, lägga till dina egna
stationer, få hjälp etc. När du har provat vTuner internet
radio på din enhet första gången kan du använda enhetens
MAC adress för att skapa ett medlemskonto med
inloggning (e-postadress och lösenord) på
http://onkyo.vtuner.com/. Se ”Nätverk” ( sidan 62) för
information om hur du verifierar din MAC-adress.
Uppspelning av en USB-enhet
1
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
ingången ”USB(Front)” eller ”USB(Baksida)”.
2
Sätt i din USB-enhet i AV-receiverns USB-port.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa USB-enheten.
3
Tryck på ENTER.
En lista över innehållens innehåll visas. För att öppna
en mapp, använd q/w för att välja den och tryck
sedan på ENTER.
4
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck på
ENTER eller 1 för att starta uppspelningen.
Lyssna på internetradio
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemnätverk
( sidan 94).
1
Tryck på NET.
NET”-skärmen visas och NET-indikatorn tänds.
Om den blinkar, kontrollera att Ethernet-kabeln är
ordentligt ansluten till AV-receiver.
2
Använd q/w/e/r för att välja ”vTuner Internet
Radio” och tryck sedan ENTER.
26
Sv
Lyssna på annan internetradio
För att lyssna på andra internetradiostationer, utför
följande steg efter steg 1 i avsnittet ”Lyssna på vTuner
internetradio”.
Registrering Favoritlista
*1
Du kan lägga till sången eller stationen som spelas för
tillfället på ”My Favorites”. Du kan spara upp till 40
internetradio stationer.
När du har lagt till en station i listan behöver du bara välja
den på menyn ”My Favorites” och sedan trycka på
ENTER för att starta uppspelningen.
*1
Du kan spara stationer och sånger från sökresultat men inte
lyssna på dem direkt.
Toppmenyn för Internetradio
` Skapa en ny station:
Lägg till en favoritstation eller Internetradio till
Favoritlistan.
` Byt namn på denna station:
Du kan ändra namnet på stationer och sånger sparade
i ”My Favorites” listan.
` Ta bort My Favorites:
Du kan radera stationer och sånger sparade i ”My
Favorites” listan.
3
Använd q/w för att välja ett program och tryck
sedan på ENTER.
Uppspelning startar.
Tryck på MENU för att aktivera val från följande
menyalternativ.
` Stationer som denna:
Stationer som den som spelas visas.
` gg till My Favorites:
Lägga till en station till favoritlistan.
Tryck på TOP MENU för att gå till toppmenyn för
internetradio-tjänster.
Tips
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och skärmen
med lista över radiostationer genom att trycka på
SEARCH.
1
Starta webbläsaren på din dator och lägg in AV-
receivers IP-adress i webbläsarens internetadress
(URL) fält.
Webbläsaren ansluts till AV-receivern (WEB
inställningsmeny).
Obs
AV-receiverns IP-adress visas på ”IP-adress
( sidan 62).
Om du använder DHCP kanske din router inte alltid
allokerar samma IP-adress till AV-receiver så om du
upptäcker att du inte kan ansluta till AV-receiver
kontrollerar du AV-receivers IP-adress på ”Nätverk
skärmbilden igen.
2
Klicka på ”My Favorites”.
3
Ange det förinställda namnet och Internetadressen
(URL).
4
Klicka på ”Spara” för att spara Internetstationen.
5
Internetradiostationen läggs sedan till ”My
Favorites”.
Greate Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
1
Tryck på MENU med stationen vald eller medan en
sång spelas.
2
Använd q/w för att välja ”Lägg till My Favorites”
och tryck på ENTER.
3
Använd q/w/e/r för att välja ”OK” och tryck
sedan på ENTER.
Tips
Om du väljer att ändra namn på en station, se ”Redigering
av namn” (
sidan 54).
27
Sv
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler på en
dator eller mediaserver genom AV-receiver (uppspelning
från server).
Installera Windows Media Player 11
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar Windows
Media Player 11 så att AV-receiver kan spela musikfilerna
som finns sparade på din dator.
Fjärruppspelning innebär att du kan spela musikfiler
lagrade på en mediaserver eller persondator med AV-
receiver genom att manövrera styrenheten på
hemnätverket.
Installera Windows Media Player 12
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar Windows
Media Player 12 så att AV-receiver kan spela musikfilerna
som finns sparade på din persondator.
Spela musikfiler på en server
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemnätverk
( sidan 94).
1
Starta din dator eller mediaserver.
2
Tryck på NET.
NET” skärmbilden visas. NET-indikatorn tänds.
Bekräfta nätverksanslutningen om den blinkar.
3
Använd q/w/e/r för att välja ”dlna” och tryck på
ENTER.
Tips
Gå tillbaka till föregående skärmbild genom att trycka på
knappen RETURN.
4
Använd q/w för att välja en server och tryck sedan
ENTER.
Menyn visas med hänsyn till serverns funktioner.
Obs
Sökfunktionen fungerar inte med mediaservrar som inte
stöder den här funktionen.
Foton och filmer som är lagrade på en mediaserver kan inte
kommas åt från AV-receivern.
AV-receiver kanske inte har tillgång till innehållet
beroende på mediaserverns delningsinställningar. Se
bruksanvisningarna till mediaservern.
5
Använd q/w för att välja ett objekt och tryck sedan
ENTER eller 1 för att starta uppspelning.
Obs
Beroende på mediaserver kan det hända att 5/4/3
inte fungerar.
Om meddelandet ”Ingen artikel.” visas så betyder detta att
det inte går att hämta information från servern. Kontrollera
då din server, ditt nätverk och AV-receiver anslutningarna.
Artist name
My favorite song 1
My favorite album
0 : 11
1
Starta Windows Media Player 11.
2
I ”Library” menyn väljer du ”Media Sharing”.
Dialogrutan ”Media Sharing” öppnas.
3
Välj kryssrutan ”Share my media” och klicka
sedan på ”OK”.
4
Välj AV-receiver i listan och klicka sedan ”Allow”.
5
Klicka ”OK” för att stänga dialogrutan.
Detta avslutar konfigureringen av Windows Media
Player 11.
Nu kan du spela musikfilerna i ditt Windows Media
Player 11 bibliotek genom AV-receiver.
Tips
Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från
Microsofts webbsida.
Fjärruppspelning
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemnätverk
( sidan 94).
1
Starta Windows Media Player 12.
2
I ”Stream” menyn väljer du ”Turn on media
streaming”.
En dialogruta öppnas.
3
Flytta din markör och klicka på ”Turn on media
streaming”.
En mediaserver-lista visas. Ordalydelsen kan variera
något beroende på nätverkets placering.
4
Välj produkten i listan och klicka sedan på
”Allowed”.
5
Klicka ”OK” för att stänga dialogrutan.
Detta avslutar konfigureringen av Windows Media
Player 12.
Nu kan du spela musikfilerna i ditt Windows Media
Player 12 bibliotek.
28
Sv
Använda fjärruppspelning
Använda frekvensväljaren
Med den inbyggda frekvensväljaren kan du lyssna på AM-
och FM-radiokanaler. Du kan lagra dina favoritkanaler
som förvalda kanaler så att de kan väljas snabbt.
Du kan även ändra frekvensstegen ( sidan 60).
Ställa in radiokanaler
Automatiskt inställningsläge
Manuellt frekvensväljarläge
FM-kanaler är i mono i manuellt frekvensväljarläge.
1
Starta Windows Media Player 12.
För att aktivera fjärruppspelningen måste du först
konfigurera Windows Media Player 12.
2
Tryck på NET.
NET” skärmbilden visas. NET-indikatorn tänds.
Bekräfta nätverksanslutningen om den blinkar.
3
Använd q/w/e/r för att välja ”dlna” och tryck på
ENTER.
En mediaserver-lista visas.
Obs
Fjärruppspelning kan inte användas medan musikfilerna på
en annan mediaserver spelas. Du måste först avsluta deras
uppspelning.
4
Högerklicka på en musikfil i Windows Media
Player 12.
Höger-klick meny visas. När annan mediaserver ska
väljas, välj önskad mediaserver från menyn ”Other
Libraries” i Windows Media Player 12.
5
Välj AV-receiver i höger-klick menyn.
”Play to” fönstret visas och uppspelningen startar på
produkten. Funktioner kan utföras i ”Play to” fönstret
i Windows 7 på din dator under fjärruppspelningen.
Under fjärruppspelning kan funktioner (som
uppspelning, paus, snabbspolning framåt,
snabbspolning bakåt, föregående, nästa, repetera,
slumpmässigt) inte utföras.
6
Justering av volymen.
Du kan justera volymen genom att justera
volymstaplarna i ”Remote playback” fönstret.
Grundinställd maxvolym är 82 (0 dB). Om du vill
ändra detta, anger du värde från
Webbinställningsmeny i webbläsaren.
Volymvärdet på fjärrfönstret och volymvärdet på
AV-receiver kanske inte alltid överensstämmer.
Justeringar du gör med volymen på AV-receiver
kommer inte att återspeglas i ”Remote playback”-
fönstret.
Lyssna på AM/FM radio
Detta avsnitt beskriver hur man använder
knapparna på frontpanelen förutom det som anges
på andra ställen.
1
Tryck på TUNER för att välja antingen ”AM” eller
”FM”.
FM har valts för detta exempel.
Varje gång du trycker på TUNER kommer
radiobandet att ändras mellan AM och FM.
(Displayen varierar beroende på land.)
1
Tryck på knappen TUNING MODE för att visa
indikatorn AUTO på displayen.
2
Tryck på TUNING q/w.
Sökning avslutas när en kanal hittas.
Indikatorn TUNED tänds när en kanal är inställd.
Indikatorn FM STEREO tänds när en FM-kanal är
inställd, enligt bilden.
Tips
Ställa in svaga FM-kanaler
Om signalen från en stereo FM-kanal är svag, kan det vara
omöjligt att uppnå god mottagning. I sådant fall ska du byta
till manuellt frekvensväljarläge och lyssna på kanalen i
mono.
1
Tryck på knappen TUNING MODE så att
indikatorn AUTO på displayen släcks.
2
Tryck in och håll TUNING q/w.
Frekvensen ändras tills du släpper knappen.
Tryck upprepade gånger på knapparna för att ändra
frekvensen ett steg i taget.
Band Frekvens
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
29
Sv
Ställa in kanaler efter frekvens
Du kan ställa in AM- och FM-kanaler direkt genom att
ange frekvensen.
Förinställning av AM/FM-kanaler
Du kan spara en kombination av upp till 40 av dina
favoritkanaler (AM/FM) som förval.
Obs
Du kan namnge dina förvalda radiokanaler för att identifiera
dem på ett enkelt sätt ( sidan 54). Namnet visas istället för
band och frekvens.
Välja förvalda kanaler
Radera förvalda kanaler
Använda RDS
Indikatorn RDS tänds när en RDS-kanal är inställd.
När stationen sänder textinformation kan text visas.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en metod för att
sända data i FM-radiosignaler. Systemet utvecklades av
European Broadcasting Union (EBU) och är tillgängligt i
de flesta länder i Europa. Många FM-kanaler använder
systemet idag. RDS-systemet visar textinformation och
kan även hjälpa dig att hitta radiostationer efter typ (t.ex.
nyheter, sport, rock, o.s.v.).
AV-receivern stöder fyra typer av RDS-information:
PS (Program Service)
När en RDS-kanal som visar PS-information är inställd,
visas kanalens namn. Tryck på knappen DISPLAY i
3 sekunder för att visa frekvensen.
RT (Radio Text)
När en RDS-kanal som visar textinformation är inställd,
visas texten på displayen som beskrivs i nästa avsnitt.
PTY (Program Type)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler efter typ ( sidan 30).
TP (Traffic Program)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler som sänder trafikinformation ( sidan 30).
Obs
I vissa fall är kanske de texttecknen som visas på AV-receivern
inte identiska med de som sänds av radiokanalen. Oväntade
tecken kan visas när tecken som saknar stöd mottas. Detta är inte
ett fel.
Om signalen från en RDS-kanal är svag kan RDS-data visas
intermittent eller inte alls.
1
Tryck upprepade gånger på TUNER
fjärrkontrollen för att välja ”AM” eller ”FM” och
därefter på D.TUN.
(Displayen varierar beroende på land.)
2
Använd sifferknapparna för att ange
radiokanalens frekvens inom 8 sekunder.
Till exempel, ställ in 87.5 (FM) genom att trycka på
8, 7, 5.
Om du har matat in fel nummer kan du försöka igen
efter 8 sekunder.
1
Ställ in AM/FM-kanalen som du vill spara som
förval.
Se föregående avsnitt.
2
Tryck på MEMORY.
Numret för den förvalda kanalen blinkar.
(Displayen varierar beroende på land.)
3
När numret för den förvalda kanalen blinkar
(under cirka 8 sekunder) använder du knapparna
PRESET e/r för att välja ett nummer mellan 1
och 40 för kanalen.
4
Tryck på knappen MEMORY igen för att spara
kanalen.
Kanalen sparas och numret slutar blinka.
Upprepa denna procedur för alla AM/FM-
radiokanaler som du vill spara.
1
Välj en förvald kanal genom att använda
knapparna PRESET e/r på AV-receivern eller
knappen CH +/– på fjärrkontrollen.
Tips
Du kan även använda fjärrkontrollens sifferknappar för att
välja en förvald kanal direkt.
1
Välj den förvalda kanal som du vill radera.
Se föregående avsnitt.
2
Håll ned MEMORY samtidigt som du trycker in
TUNING MODE.
Den förvalda kanalen och dess nummer försvinner
från displayen.
RDS fungerar endast där RDS-sändningar är
tillgängliga.
30
Sv
Visa Radio Text (RT)
Söka kanaler efter typ (PTY)
Du kan söka radiokanaler efter typ.
Lyssna på trafiknyheter (TP)
Du kan söka efter kanaler som sänder trafiknyheter.
RDS programtyper (PTY)
1
Tryck en gång på RT/PTY/TP.
RT-informationen rullar över displayen.
Obs
Meddelandet ”Waiting” kanske visas när AV-receivern
väntar på RT-information.
Om meddelandet ”No Text Data” visas på displayen är
ingen RT-information tillgänglig.
1
Tryck två gånger på RT/PTY/TP.
Den aktuella programtypen visas på displayen.
2
Använd knapparna PRESET e/r för att välja
vilken typ av program du önskar.
Se tabellen som visas senare i detta kapitel.
3
Starta sökningen genom att trycka på ENTER.
AV-receivern söker tills den hittar en kanal av den
angivna typen och stannar tillfälligt innan den
fortsätter med sökningen.
4
När en kanal som du vill lyssna på hittas, trycker
du på ENTER.
Om inga kanaler hittas visas meddelandet ”Not
Found”.
1
Tryck tre gånger på RT/PTY/TP.
Om den aktuella radiokanalen sänder trafikprogram
(TP), visas ”[TP]” på displayen och trafiknyheter
hörs när de sänds. Om ”TP” utan hakparentes visas,
betyder det att kanalen inte sänder TP.
2
Hitta en radiokanal som sänder TP genom att
trycka på ENTER.
AV-receivern söker tills den hittar en kanal som
sänder TP.
Om inga kanaler hittas visas meddelandet ”Not
Found”.
Typ Display
Ingen None
Nyhetssändningar News
Aktuella frågor Affairs
Information Info
Sport Sport
Utbildning Educate
Drama Drama
Kultur Culture
Vetenskap och teknologi Science
Varierande Varied
Popmusik Pop M
Rockmusik Rock M
Lätt underhållningsmusik Easy M
Lätt klassisk musik Light M
Klassisk musik Classics
Annan musik Other M
Väder Weather
Ekonomi Finance
Barnprogram Children
Sociala program Social
Religion Religion
Telefonprat Phone In
Resor Travel
Fritid Leisure
Jazzmusik Jazz
Country-musik Country
Inhemsk musik Nation M
Gamla hits Oldies
Folkmusik Folk M
Dokumentär Document
Larmtest TEST
Alarm Alarm!
31
Sv
Använda grundläggande funktioner
Med den medföljande kalibrerade mikrofonen beräknar
Audyssey MultEQ
®
XT automatiskt hur många högtalare
som är anslutna, deras storlek vad gäller bashantering,
optimala överkorsningsfrekvenser till subwoofern (om
sådan finns) och avstånd från den primära
lyssningspositionen.
Audyssey MultEQ XT tar sedan bort ljudförvrängningen
som orsakas av rummets akustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både
frekvens- och tidsdomänen. Resultatet blir tydligt,
välbalanserat ljud för alla. Audyssey MultEQ XT kan
användas med Audyssey Dynamic EQ
®
och
Audyssey Dynamic Volume
®
( sidan 53).
Innan du använder denna funktion måste du ansluta och
placera ut alla dina högtalare.
Audyssey MultEQ XT erbjuder två sätt för mätning:
Audyssey snabbstart” och ”Audyssey MultEQ XT full
kalibrering”.
•”Audyssey snabbstart” använder mätvärden från en
plats för att endast utföra högtalarinställning.
•”Audyssey MultEQ XT full kalibrering” använder
mätningar från åtta platser för att korrigera rumsgensvar
förutom högtalarinställningen.
Ju fler positioner som används vid mätning, desto bättre
blir ljudmiljön. Vi rekommenderar att ni använder en
mätning från åtta positioner för att skapa bästa möjliga
ljudmiljö.
Snabbstart tar 2 minuter och Full Calibration (full
kalibrering) tar cirka 20 minuter.
Tiden för mätning varierar beroende på antalet högtalare.
Mätningsförfarande
Audyssey MultEQ XT tar mätningar vid åtta positioner
inom lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö som
passar alla lyssnare i din hemmabio. Placera mikrofonen
vid öronhöjd (sittande) med mikrofonänden pekande mot
taket med hjälp av ett stativ. Håll inte mikrofonen i handen
under mätning eftersom detta ger felaktiga resultat.
Första mätpositionen
Denna position, som även kallas huvudposition för
lyssning, hänvisar till den mest centrala positionen där
man normalt sitter i lyssningsmiljön.
Audyssey MultEQ XT använder mätningar från denna
position för att beräkna högtalaravstånd, nivå, polaritet
och optimalt överkorsningsvärde för subwoofern.
Andra
åttonde mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s.
platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan mäta
upp till åtta positioner.
Obs
Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud och
radiofrekvensstörningar (RFI) kan störa mätningarna av
rummet. Stäng fönster, tv, radio, luftkonditionering, lysrör,
hemelektronik, dimmer-brytare och andra apparater. Stäng av
mobiltelefonen (även om den inte används) eller placera den
borta från ljudelektronik.
Mikrofonen fångar upp testtoner som spelas via varje högtalare
när Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning körs.
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och högtalarinställning
kan inte utföras när ett par hörlurar är anslutna.
Användning av Automatisk
högtalarinställning
1
Slå på AV-receivern och den anslutna tv:n.
Välj ingången som AV-receiver är ansluten till på
tv:n.
2
Ställ mikrofonen för högtalarinställning vid
huvudpositionen för lyssning a och anslut den till
SETUP MIC-uttaget.
Menyn för högtalarinställning visas.
Obs
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är ansluten
till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till andra
videoutgångar använder du displayen på AV-receiver när
du ändrar inställningar.
TV
ab
fed
c
hg
: Lyssningsområde
a till h: Lyssningsposition
Mikrofon för
högtalarinställning
SETUP MIC-uttag
32
Sv
Obs
Du kan avbryta Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt koppla ur
inställningsmikrofonen.
Koppla inte in eller ur några högtalare under
Audyssey MultEQ XT rumskorrigeringen och
högtalarinställningen.
Om AV-receiverns volym har stängts av, slås ljudet på
automatiskt när Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Ändringar i rummet efter att Audyssey MultEQ XT
rumskorrigering och högtalarinställning gör att du måste köra
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och högtalarinställning
igen eftersom rummets EQ-egenskaper kan ha förändrats.
3
När du är klar trycker du på knappen ENTER.
Utför ”Högtalarinställningar” enligt din
högtalarkonfigurering:
gtalartyp(Front) ( sidan 47)
Aktiv Zon 2 ( sidan 47)
Subwoofer ( sidan 48)
Om du använder en strömförsörjd subwoofer (eller
flera), gå till steg 4. Om inte, gå till steg 5.
När en alternativ enhet ansluts till UNIVERSAL
PORT-uttaget på AV-receivern inställningarna för
den alternativa enheten eventuellt att visas på menyn
för högtalarinställning.
4
Justera subwooferns volym till 75 dB och tryck
sedan på ENTER.
Testtoner spelas genom subwoofern. Använd
subwooferns volymkontroll.
Obs
Om din subwoofer inte har någon volymkontroll, bortser
du från den nivå som visas och trycker på ENTER för att
gå vidare till nästa steg.
Om du ställer in subwooferns volymkontroll på max. och
den nivå som visas är lägre än 75 dB, låter du subwooferns
volymkontroll förbli på maxnivån och trycker på ENTER
för att gå vidare till nästa steg.
5
Använd q/w för att välja ”Audyssey snabbstart”
eller ”Audyssey MultEQ XT full kalibrering”.
6
Tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ
®
XT Rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Testtoner spelas upp genom varje högtalare när
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning utförs. Detta tar några minuter.
Prata inte när mätningar görs, och stå inte mellan
högtalarna och mikrofonen.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning
under Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning om du inte vill avbryta
inställningen.
Om du väljer ”Audyssey snabbstart” kommer du att
gå till steg 9.
7
Placera inställningsmikrofonen vid nästa position
och tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ XT utför fler mätningar. Detta tar
några minuter.
8
Upprepa steg 7 när du så uppmanas.
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
Högtalartyp(Front) Normal
Aktiv Zon 2 Nej
Subwoofer Ja
9
Använd q/w för att välja ett alternativ och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen är:
` Spara:
Spara de beräknade inställningarna och avsluta
Audyssey MultEQ XT
rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning
.
` Avbryt:
Avbryt Audyssey MultEQ XT Rumskorrigering
och högtalarinställning
.
Obs
Du kan visa beräknade inställningar för
högtalarkonfiguration, högtalaravstånd och högtalarnivåer
med e/r.
10
Använd q/w för att välja ett mål och använd e/r
för att ändra inställningen.
Efter det att resultatet för Audyssey MultEQ XT har
sparats, menyn kommer att visa inställningarna
”Audyssey” ( sidan 53), ”Dynamic EQ”
( sidan 53), ”Dynamic Volume” ( sidan 53).
Obs
•NärAudyssey snabbstart” har används för mätning, kan
inte ”Audyssey” väljas.
Dessa inställningar appliceras på alla ingångsväljare.
11
Tryck på ENTER.
12
Koppla ur mikrofonen för högtalarinställning.
Subwoofer : Ja
Front : 100Hz
Center : 40Hz
Surround : 100Hz
Front Wide : Ingen
Front High : Ingen
Surround Back : 120Hz
Surround Back Ch : 2ch
Spara
Avbryt
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
-- Granska högt.konfigurering --
33
Sv
Felmeddelanden
När Audyssey MultEQ
®
XT rumskorrigering och
högtalarinställning pågår kan ett av nedan felmeddelanden
visas.
Alternativen är:
` Nytt försök:
Försök igen.
` Avbryt:
Avbryt Audyssey MultEQ XT Rumskorrigering och
högtalarinställning.
• Omgivande ljud är för höga.
Bakgrundsljudet är för högt. Avlägsna ljudkällan och
försök igen.
Fel högtalarpassning!
Antal högtalare som upptäcktes stämmer inte överens
med antalet som upptäcktes vid första mätningen.
Kontrollera högtalaranslutningen.
• Skrivningsfel!
Detta meddelande visas om det inte går att spara.
Försök att spara igen. Om detta meddelande visas efter
2 eller 3 försök, kontakta din Onkyo-återförsäljare.
• Högtalaridentifieringsfel
Detta meddelande visas om en högtalare inte detekteras.
Nej” betyder att ingen högtalare detekterades.
Tips
Se ”Högtalarkonfiguration” för lämpliga inställningar
( sidan 13).
Ändra högtalarinställningar manuellt
Du kan ändra inställningar manuellt som ställdes in under
Audyssey MultEQ XT rumskorrigeringen och
högtalarinställningen.
Se även:
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 48)
• ”Högtalaravstånd” ( sidan 49)
• ”Nivåkalibrering” ( sidan 49)
•”Equalizerinställningar” ( sidan 50)
Obs
Observera att THX rekommenderar att varje THX
huvudhögtalare ställs in på “80Hz(THX)”. Om du använder
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och högtalarinställning
när du installerar dina högtalare ska du kontrollera manuellt att
varje THX-högtalare är inställd på “80Hz(THX)” överkorsning
( sidan 48).
Ibland gör den elektriska komplexiteten hos subwoofrar och
samspelet med rummet att THX rekommenderar manuell
inställning av nivån och avståndet för subwoofern.
Samspelet i rummet kan göra att du kanske får avvikande
resultat ibland när nivån och/eller avståndet ställs in för
huvudhögtalarna. Om detta inträffar rekommenderar THX att de
ställs in manuellt.
Använda en strömförsörjd Subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som matar ut
mycket lågfrekvent ljud vid mycket låg volym, detekteras
den kanske inte av Audyssey MultEQ XT
rumskorrigering och högtalarinställning.
Om ”Subwoofer” visas på skärmbilden ”Granska
högt.konfigurering” som ”Nej” ska du öka subwooferns
volym till mittpunkten, ställa in dess högsta
överkorsningsfrekvens och sedan försöka utföra
Audyssey MultEQ XT rumskorrigeringen och
högtalarinställningen igen. Observera att detektionsfel kan
inträffa om volymen är för hög och ljudet förvrängs.
Använd därför en lämplig volymnivå. Om din subwoofer
har en switch för lågfrekvensfilter ska det ställas på Av
eller Direkt. Information finns i bruksanvisningen för
subwoofern.
Nytt försök
Avbryt
Omgivande ljud är för höga.
MultEQ XT: Auto Setup
AUDYSSEY
Felmeddelande
34
Sv
Välja ljudåtergivningssätt
Se ”Om ljudåtergivningssätt” för detaljerad information om ljudåtergivningssätt ( sidan 35).
Knappar för ljudåtergivningssätt
Knappen MOVIE/TV
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med filmer och tv.
Knappen MUSIC
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med musik.
Knappen GAME
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med videospel.
Knappen THX
Den här knappen väljer THX ljudåtergivningssätten.
PURE AUDIO-knapp och indikator
Denna knapp väljer ljudåtergivningssättet Pure Audio.
När detta läge är valt kommer AV-receiver displayen
och videokretsen att stängas av. Endast videosignaler
som matas in via HDMI-ingång kan matas ut via en
HDMI-utgång. Indikatorn tänds när detta läge väljs. Om
knappen trycks igen, väljs föregående
ljudåtergivningssätt.
Använda ljudåtergivningssätt
GAME
THX
MOVIE/TV
MUSIC
Tryck på RECEIVER först.
PURE AUDIO
MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX
Ljudåtergivningssätten Dolby Digital och DTS kan endast väljas om din Blu-ray Disc/DVD-spelare är ansluten till AV-
receivern med en digital ljudanslutning (koaxial, optisk eller HDMI).
Ljudåtergivningssätten som du kan välja beror på ingångssignalens format. Kontrollera formatet, se ”Visa källinformation”
( sidan 41).
När du ansluter ett par högtalare kan du välja följande ljudåtergivningssätt: Pure Audio, Mono, Direct och Stereo.
35
Sv
Om ljudåtergivningssätt
AV-receiverns ljudåtergivningssätt kan förvandla ditt vardagsrum till en bio eller konserthall med högklassig
ljudåtergivning och otroligt surround-ljud.
Förklarande anmärkningar
Ingångskälla
Följande ljudformat stöds av ljudåtergivningssätt.
Högtalarlayout
Bilden visas vilka högtalare som är aktiverade i respektive kanal. Se ”Högtalarkonfigurering” för högtalarinställning
( sidan 48).
SP LAYOUT
ij
gh
kl
cb
a
f
de
Ljudåterg-
ivningssätt-
knappar
abFronthögtalare
c Center-högtalare
deSurround högtalare
f Subwoofer(rar)
ghSurround back-högtalare
ijFront high-högtalare
klFront wide-högtalare
A
Detta är monoljud.
S
Detta är stereoljud. Två oberoende ljudsignalskanaler återges via två högtalare.
D
Detta är 5.1-kanals surroundljud. Surroundsystemet har fem huvudkanaler för ljud och en sjätte subwoofer-kanal (även
kallad punkt-en kanal).
F
Detta är 7.1-kanals surroundljud. Detta är en ytterligare ljudförbättring gentemot 5.1-kanalsljud med två högtalare
ytterligare som ger större ljudatmosfär och mer precis positionering av ljud.
G
Detta är DTS-ES surroundljud. Detta surroundsystem kan skapa en separat eller matriskodad sjätte kanal från
existerande DTS 5.1-kodat material.
H
Detta är Dolby Digital EX surroundljud. Detta ger en bättre center-back surroundkanal från 5.1-kanals källor.
ZXC
N
b
BB
V
Tryck på RECEIVER följt av SP LAYOUT upprepade gånger för att välja de högtalare som du vill använda: front
high, front wide eller surround back.
36
Sv
Onkyo Original DSP-ljudåtergivningssätt
Ljudåtergivningssätt
Ljudåtergivningssätt Beskrivning Ingångs-
källa
Högtalar-
layout
Orchestra Detta läge är lämpligt för klassisk musik eller operamusik och betonar
surround-kanaler för att göra stereobilden bredare och simulerar de naturliga
ljudreflektionerna i en stor konserthall.
A
S
D
F
G
H
CN
*1
Unplugged Detta läge är lämpligt för akustiska instrument, röster och jazz. Läget betonar
front-stereobilden och ger ett intryck av att vara precis framför scen.
Studio-Mix Detta läge är lämpligt för rock- eller popmusik och skapar ett livfullt ljudfält
med en kraftig akustisk bild som liknar ljudet på en klubb eller en
rockkonsert.
TV Logic Detta läge lägger till realistisk akustik till tv-program som producerats i en
TV-studio, surround-effekter till hela ljudet och tydlighet till röster.
Game-RPG I detta läge har ljudet en dramatisk känsla motsvarande atmosfären hos en
orkester.
Game-Action I detta läge är ljudlokaliseringen distinkt med tonvikt på bas.
Game-Rock I detta läge är ljudtryckets tonvikt på förhöjd live-känsla.
Game-Sports I detta läge ökas ekot och ljudlokaliseringen minskas något.
All Ch Stereo Detta läge är perfekt för bakgrundsmusik eftersom det fyller hela området
med stereoljud från front-, surround-, och surround back-högtalarna.
XCN
*1
Full Mono I detta läge matar alla högtalare i rummet ut samma ljud i mono så att du hör
samma ljud oberoende av var du sitter i rummet.
T-D (Theater-
Dimensional)
Med detta läge kan du uppleva virtuellt surround-ljud även med endast två
eller tre högtalare. Detta fungerar genom styrning av hur ljuden når
lyssnarens vänstra och högra öra. Bra resultat kanske inte kan uppnås med
för mycket eko, så vi rekommenderar att läget används i en miljö med lite
eller inget naturligt eko.
ZXC
N
Ljudåtergivningssätt Beskrivning Ingångs-
källa
Högtalar-
layout
Pure Audio
*2
I detta läge stängs display- och videokretsarna av för att förminska möjliga
störningskällor för att ge bästa möjliga ljudåtergivning. A/V-Sync har inte
någon effekt på analogt ljud. (När videokretsarna stängs av kan endast
videosignaler som matas in genom HDMI-ingång matas ut från HDMI-
utgång(-ar).)
A
S
D
F
G
H
ZXC
N
*3
Direct I detta läge matas ljud ut från ingångskällan utan att bearbetas som
surroundljud. Högtalar konfigurering (närvaro av högtalare) och
inställningarna högtalaravstånd är aktiverade men mycket av bearbetningen
som ställs in via Home menyn är avaktiverad. A/V-Sync har inte någon
effekt på analogt ljud. Se ”Avancerade inställningar” för mer information
( sidan 44).
Stereo Ljud matas ut från front vänster och höger högtalare och subwoofern.
ZXC
N
Mono Använd detta läge när du ser på en gammal film med mono-ljudspår eller
med ljudspår på andra språk som spelats in på vänster eller höger kanal på
vissa filmer. Inställningen kan också användas med DVD-skivor eller andra
källor som innehåller multiplex-radio, t.ex. karaoke-skivor.
Multichannel Detta läge ska används med PCM-källor med flera kanaler.
D
F
XCN
Or c es t r ah
Unp uggedl
Stu io Mi xd
TV og i cL
Gam R P Ge
Gam –Ac t i one
Gam –Ro c ke
Gam S p or tse
Al l Ch Stereo
Fu l Monol
T D
PureA Audio
Di rec t
Stereo
Mono
Mu l t i ch
37
Sv
Dolby Pro Logic IIx
*4
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx utökar källor med 2 kanaler för uppspelning med 7.1
kanaler. Inställningen ger en mycket naturlig och sömlös ljudupplevelse som
helt och hållet omger lyssnaren. Den dramatiska upplevelsen av rymd och
den färgstarka ljudbilden kan förbättra musik, filmer och även videospel.
Om du inte använder några surround bak-högtalare, kommer Dolby Pro
Logic II att användas istället för Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Använd detta läge när du visar filmer med stereo eller Dolby Surround (Pro
Logic) (t.ex. tv, DVD, VHS).
Dolby PLIIx Music
Använd detta läge när du lyssnar på musikkällor med stereo eller Dolby
Surround (Pro Logic) (t.ex. CD, radio, kassett, tv, VHS, DVD).
Dolby PLIIx Game
Använd detta läge med videospel, särskilt de som är märkta med logotypen
Dolby Pro Logic II.
SXCN
Dolby PLIIx Movie
Dolby PLIIx Music
Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx-lägen för att utöka källor med
5.1 kanaler för uppspelning med 7.1 kanaler.
DV
Dolby Pro Logic IIz
Height
Dolby Pro Logic IIz Height är utformat för att använda befintligt
programmaterial på ett effektivare sätt när högtalarutmatning för höjdkanal
används. Dolby Pro Logic IIz Height kan användas för att mixa upp ett
antal källor från filmer och musik, men passar särskilt väl för att mixa upp
spelinnehåll.
S
D
F
B
Dolby EX Dessa lägen utökar källor med 5.1 kanaler för uppspelning med 6.1/7.1
kanaler. De passar särskilt bra för Dolby EX-ljudspår som innehåller en
matriskodad surround back-kanal. Denna extrakanal ger ytterligare en
dimension för en omslutande surround-ljudupplevelse som är perfekt för
roterande och förbipasserande ljudeffekter.
D
H
V
Dolby Digital I detta läge matas ljud ut från ingångskällan utan att bearbetas som
surroundljud. Högtalar konfigurering (närvaro av högtalare), inställningarna
överkorsningsfrekvens, högtalaravstånd, A/V Sync och mycket av
bearbetningen som ställs in via Home menyn är aktiverad. Se ”Avancerade
inställningar” för mer information ( sidan 44).
DXCN
Dolby Digital Plus
*5
DXCN
FXCN
*3
Dolby TrueHD
DXCN
FXCN
*3
DTS
DXCN
DTS-HD High
Resolution Audio
DXCN
FXCN
*3
DTS-HD Master Audio
DXCN
FXCN
*3
DTS Express
DXCN
DSD
*6
DTS 96/24 Detta läge används för DTS 96/24-källor. Detta är ett högupplöst DTS-
format med en samplingshastighet på 96 kHz och 24 bitars upplösning,
vilket ger överlägsen ljudkvalitet. Använd med DVD-skivor med DTS
96/24-logotypen.
DXCN
DTS-ES Discrete
*7
Detta läge används med DTS-ES Discrete-ljudspår, som använder en separat
surround back-kanal för uppspelning med 6.1/7.1 verkliga kanaler. De sju
helt separata ljudkanalerna ger bättre rymdavbildning och 360 graders
ljudlokalisering, perfekt för ljud som förflyttar sig mellan surround-
kanalerna. Använd med DVD-skivor med DTS-ES-logotypen, särskilt de
med DTS-ES Discrete-ljudspår.
GV
Ljudåtergivningssätt Beskrivning Ingångs-
källa
Högtalar-
layout
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Music
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX
Dolby D EX
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD
DTS
DTSHD HR
DTSHD MSTR
DTS Ex p r e s s
DSD
DTS 9 6 / 24
ES iscreteD
38
Sv
DTS-ES Matrix
*7
Detta läge används med DTS-ES Matrix-ljudspår, som använder en
matriskodad back-kanal för uppspelning med 6.1/7.1 kanaler. Använd med
DVD-skivor med DTS-ES-logotypen, särskilt de med DTS-ES Matrix-
ljudspår.
GV
DTS Neo:6 Detta läge utökar alla källor med 2 kanaler för uppspelning med upp till 7.1
kanaler. Formatet använder sju kanaler med fullständig bandbredd för
matrisavkodning av matriskodat material vilket ger en mycket naturlig och
sömlös ljudupplevelse som omsluter lyssnaren helt.
DTS Neo:6 Cinema
Använd detta läge med alla stereofilmer (t.ex. tv, DVD, VHS).
DTS Neo:6 Music
Använd detta läge för alla stereo-musikkällor (t.ex., CD, radio, kassett, tv,
VHS, DVD).
S XCN
•DTSNeo:6
Detta läge använder DTS Neo:6 för att utöka källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 6.1/7.1 kanaler.
DV
Audyssey DSX
*8
Audyssey DSX
Audyssey DSX™ är ett skalbart system som lägger till nya högtalare för att
förbättra surround-intrycket. Med början i 5.1 systemet lägger
Audyssey DSX först till Wide kanaler för bästa möjliga effekt på området.
Forskning på den mänskliga hörseln har bevisat att information från Wide
kanalerna är betydligt mera kritisk när ett realistiskt ljud presenteras än Back
Surround-kanalerna som finns i traditionella 7.1 system. Audyssey DSX
skapar sedan ett par Height kanaler för att återge de viktigaste akustiska och
uppfattbara markörerna som står på tur. Vid sidan av dessa nya Wide och
Height kanaler använder Audyssey DSX Surround Envelopment Processing
för att förstärka mixen mellan front och surround kanalerna.
D
F
G
Bb
Dolby Pro Logic II Movie + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II Music + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II Game + Audyssey DSX
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic II och Audyssey DSX kan
användas.
SBb
THX THX grundades av George Lucas och utvecklar stringenta standarder som
garanterar att filmer verkligen återges så som regissören avsåg på biografer
och i hemmabiosystem. THX lägen optimerar försiktigt ljudspårets ton- och
rymdkaraktäristik för uppspelning i hemmabio-miljön. De kan användas
med 2-kanals matris- och flerkanalskällor. Ljudet från surround back-
högtalare beror på källmaterialet och det valda ljudåtergivningsläget.
•THX Cinema
THX Cinema läge korrigerar teatraliska ljudspår för uppspelning i en
hemmabiomiljö. I det här läget konfigureras THX Loudness Plus för
filmnivåer och Re-EQ, Timbre Matching och Adaptive Decorrelation är
aktiva.
•THX Music
THX Music är skräddarsytt för att lyssna på musik som vanligtvis hanteras
på betydligt högre nivåer än filmer. I det här läget konfigureras THX
Loudness Plus för uppspelning av musik och bara Timbre Matching är
aktiv.
THX Games
THX Games läge är avsett för rymdmässigt korrekt uppspelning av spelljud
som ofta mixas på liknande sätt till filmer men i en mindre miljö. THX
Loudness Plus konfigurerad för spelljudsnivåer, med Timbre Matching
aktiv.
D
F
G
CN
Dolby Pro Logic II/IIx Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic II/IIx Music + THX Music
Dolby Pro Logic II/IIx Game + THX Games
Kombinationen av Dolby Pro Logic II/IIx
*4
och THX Cinema/Music/
Games kan användas.
PLII eller PLIIx-indikatorn tänds på displayen.
SCN
Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music
Kombinationen av Dolby Pro Logic II och THX Cinema/Music lägen kan
användas.
PLIIx-indikatorn tänds på displayen.
D
H
V
Ljudåtergivningssätt Beskrivning Ingångs-
källa
Högtalar-
layout
ES a t r i xM
Neo 6 C i nema:
Neo 6 Music:
Neo 6:
Aud ssey DSXy
PL Mov i e DSX
PL Mus i c DSX
PL Game DSX
THX C i n ema
Neo 6:THX Mus i c
THX Games
39
Sv
Obs
*1
Beroende på inställningen för ”Högtalarkonfigurering” ( sidan 48) kan utmatningen växlas mellan front high-, front wide- eller
surround back-högtalare genom att man trycker på SP LAYOUT.
*2
Pure Audio kan inte väljas när zon 2 är aktiv.
Förutom om du aktiverar zon 2 medan Pure Audio är valt, då kommer ljudåtergivningssättet automatiskt att växlas till Direct.
*3
Ljudkanalerna som ingår i källan styr vilka högtalare som sänder ut ljudet.
*4
Om det inte finns några surround back-högtalare används Dolby Pro Logic II.
*5
För Blu-ray-skivor används Dolby Digital med ett 3.1/5.1-kanals högtalarsystem.
*6
AV-receiver kan ta in DSD-signal från HDMI IN. Ljudet från uppspelningsenheten kan bli bättre om uteffektinställningen ställs in
på PCM hos uppspelningskällan. Ställ då in uteffekten hos uppspelningskällan på PCM.
*7
Om det inte finns några surround back-högtalare används DTS.
*8
Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessa förutsättningar är uppfyllda:
Centerhögtalaren är ansluten.
Antingen front high- eller front wide-högtalare är anslutna.
Beroende på inställningen för ”Högtalarkonfigurering” ( sidan 48) kan utmatningen växlas mellan front high- eller front
wide-högtalare genom att man trycker på SP LAYOUT.
Ljudåtergivningssätten kan väljas med vissa källformat.
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games
Kombinationen av Dolby Pro Logic IIz Height och THX Cinema/Music/
Games kan användas.
PLIIz-indikatorn tänds på displayen.
S
D
F
G
H
B
DTS Neo:6 Cinema + THX Cinema
DTS Neo:6 Music + THX Music
SCN
DTS Neo:6 + THX Cinema
DTS Neo:6 + THX Music
DTS Neo:6 + THX Games
Kombinationen av DTS Neo:6 och THX Cinema/Music/Games kan
användas. Neo:6-indikatorn tänds på displayen.
D
H
V
THX Select2 Cinema
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för uppspelning med 7.1 kanaler.
Det gör detta genom att analysera sammansättningen hos surroundkällan,
och optimerar de omgivande och riktade ljuden för att producera ljudet som
kommer från surround back kanalen.
•THX Select2 Music
Det här läget är utformat för att användas med musik. Det utökar källor med
5.1 kanaler för uppspelning med 7.1 kanaler.
•THX Select2 Games
Det här läget är utformat för att användas med videospel. Det kan utöka
källor med 5.1 kanaler för uppspelning med 6.1/7.1 kanaler.
THX Surround EX
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för uppspelning med 6.1/7.1
kanaler. Det passar extra bra till Dolby Digital EX källor. THX Surround
EX, även känt som Dolby Digital Surround EX, är en produkt som
utvecklats gemensamt av Dolby Laboratories och THX Ltd.
DV
Dolby Pro Logic II Game + THX Select2 Games
Kombinationen av Dolby Pro Logic II Game och THX Select2 Games lägen
kan användas. PLII-indikatorn tänds på displayen.
SV
Ljudåtergivningssätt Beskrivning Ingångs-
källa
Högtalar-
layout
Neo 6:
THX S2 C i nema
THX S2 Music
T H X S 2 G a m e s
THX Su r r EX
40
Sv
Menyn Home ger dig snabb åtkomst till menyer som
används ofta, så att du slipper bläddra genom den långa
standardmenyn. Via den här menyn kan du ändra
inställningar och visa aktuell information.
Obs
*1
För ingångsväljare PORT visas namnet för
universalportalternativ, dockningsstation.
*2
Först när du har valt ”Egen” i ”Bildläge” ( sidan 55) kan
du trycka på ENTER för att justera följande poster via menyn
Home: ”Ljusstyrka”, ”Kontrast”, ”Färgton” och
Färgmättnad”. Tryck på RETURN för att återgå till
inställningen ”Bildläge”.
*3
Beroende på ingångskälla och ljudåtergivningssätt matar inte
alla kanaler som visas här ut ljud.
Med vilotimern kan du ställa in AV-receivern så att den
stängs av automatiskt efter en angiven tid.
Du kan justera ljusstyrkan för AV-receiverns display.
Använda menyn Home
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME.
Home menyn kommer att visas på tv-skärmen.
Tips
Alternativt kan du använda AV-receiverns HOME-knapp.
2
Använd q/w och ENTER för att göra önskat val.
Ingång
*1
` Du kan välja ingångskälla medan du visar
informationen enligt följande: namn på
ingångsväljare, ingångstilldelning samt
radioinformation och inställning för ARC-
funktionen.
Tryck på ENTER för att visa aktuell
ingångskälla, följt av q/w för att välja önskad
ingångskälla. Om man trycker på ENTER igen
växlar man till vald ingångskälla.
Ljud
` Du kan ändra följande inställningar: ”Bas”,
Diskant”, ”Subwoofernivå”, ”Centernivå”,
Dolby Volume”, “Audyssey”, ”Dynamic EQ”,
Dynamic Volume”, ”Sen kväll”, ”Music
Optimizer”, ”Re-EQ” och ”Re-EQ(THX)”.
Se även:
”Audyssey” ( sidan 53)
”Använda ljudinställningar” ( sidan 63)
Video
` Du kan ändra följande inställningar: ”Bredläge
och ”Bildläge
*2
”.
Se även:
”Bildjustering” ( sidan 55)
Info
*3
` Du kan visa information om följande poster:
Ljud”, ”Video” och ”Radiomottagning”.
Lyssningsläge
` Du kan välja ljudåtergivningssätten i följande
kategorier: MOVIE/TV, MUSIC, GAME och
THX.
Använd q/w för att välja kategori och e/r för
att välja ljudåtergivningssätt. Tryck på ENTER
för att växla till valt ljudåtergivningssätt.
Använda vilotimern
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
upprepade gånger på knappen SLEEP för att
välja önskad vilotimer.
Vilotiden kan ställas in på mellan 90 till 10 minuter i
steg om 10 minuter.
SLEEP-indikatorn tänds på displayen när vilotimern
har ställts in. Den angivna vilotiden visas på
displayen i cirka 5 sekunder, sedan visas föregående
information igen.
Tips
Om du behöver avbryta vilotimern trycker du upprepade
gånger på knappen SLEEP tills indikatorn SLEEP
försvinner.
Kontrollera återstående tid tills AV-receiver försätts i
viloläge genom att trycka på knappen SLEEP. Observera
att om du trycker på SLEEP igen när tiden som visas är
samma eller mindre än 10 minuter, kommer
insomningstimern att stängas av.
Ställa in displayens ljusstyrka
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
upprepade gånger på knappen DIMMER för att
välja:
Normal + MASTER VOLUME-indikatorn tänds.
Normal + MASTER VOLUME-indikatorn släcks.
• Dim + MASTER VOLUME-indikatorn släcks.
Dimmer + MASTER VOLUME-indikatorn släcks.
41
Sv
Du kan visa olika typer av information om den aktuella
ingångskällan enligt följande. (Komponenter anslutna till
UNIVERSAL PORT-uttaget är undantagna.)
Följande information kan normalt visas.
*1
Om ingångssignalen är analog visas ”Analog”. Om
ingångssignalen är PCM, visas samplingsfrekvensen. Om
ingångssignalen är digital, men inte PCM, visas
signalformatet. Informationen visas i ungefär tre sekunder,
sedan visas informationen som visades innan igen.
När du ansluter en u-kompatibel Onkyo-komponent
måste du konfigurera ingångsdisplayen så att u kan
fungerar ordentligt.
Denna inställning kan endast göras från frontpanelen.
Hela huset-läget är användbart när du vill ha extra
bakgrundsmusik på en fest. Då kan du lyssna på samma
stereomusik som i huvudrummet i separata rum
(Multizon: Strömförsörjd Zon 2).
I Hela huset-läget väljs samma ingångskälla för Multizon
som i huvudrummet.
Se även:
”Högtalarinställningar” ( sidan 47)
”Multizon” ( sidan 66)
Visa källinformation
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
upprepade gånger på knappen DISPLAY för att gå
igenom den tillgängliga informationen.
Tips
Alternativt kan du använda AV-receiverns DISPLAY-
knapp.
Ändra ingångsdisplay
1
Tryck på TV/CD, GAME eller VCR/DVR.
TV/CD”, ”GAME” eller ”VCR/DVR” visas på
displayen.
2
Tryck in och håll kvar knappen TV/CD, GAME
eller VCR/DVR (under cirka 3 sekunder) för att
ändra ingångsdisplayen.
Upprepa detta steg för att välja önskad
ingångsdisplay.
Obs
DOCK kan väljas för ingångsväljaren TV/CD, GAME
eller VCR/DVR, men inte samtidigt.
Ange den aktuella fjärrkontrollkoden innan du använder
fjärrkontrollen för första gången ( sidan 73).
Ingångskälla
Upplösning
ingångssignal
Uteffektupp-
lösning
Signalformat
*1
Ljudåtergiv-
ningssätt
Samplings-
frekvens
TV/CD DOCK
TAPE
TV/CD:
GAME DOCK
GAME:
VCR/DVR DOCK
VCR/DVR:
Använda Hela huset-läget
1
Tryck på knappen WHOLE HOUSE MODE
frontpanelen.
För att avbryta hela huset-läget ska ingångskällan för
huvudrummet ändras eller ett lyssningsläge
( sidan 34) väljas.
Obs
Hela huset-läget understödjer endast analogt ljud.
För att använda hela huset-läge, ska strömförsörjd zon 2
ställas in till aktiverad ( sidan 47).
Om hela huset-läget avbryts övergår multizonen till
avstängt läge.
Ljudet från Strömförsörjd zon 2 kan avbrytas när Hela
huset-läget aktiveras eller avaktiveras.
Om du ändrar inställningen för multizon medan du
använder hela huset-läge, kommer den här inställningen att
ha förtur över hela huset-läget.
Vrid AV-receiver till Multizon-kontrollen för att justera
Multizonens volym. Se ”Ställa in volymen för zoner”
( sidan 68) för volymjustering av Multizon.
Hela huset-läget kan inte användas är inställningen
Teveljud ut” är aktiv.
42
Sv
Du kan välja vilka högtalare du vill använda efter prioritet.
Du kan stänga av AV-receiverns ljud tillfälligt.
Välja högtalarlayout
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
upprepade gånger på knappen SP LAYOUT för
att välja:
` Högtalarlayout:FH:
Ljudet från front high-högtalarna skickas ut
prioriterat.
` Högtalarlayout:FW:
Ljudet från front wide-högtalarna skickas ut
prioriterat.
` Högtalarlayout:SB:
Ljudet från surround back-högtalarna skickas ut
prioriterat.
Obs
•OmHögtalartyp(Front)” ställs in på ”Bi-Amp
( sidan 47), eller ”Aktiv Zon 2” ställs in på ”Ja
( sidan 47), kan inte denna inställning väljas.
Uppspelningsförhållanden kan vara begränsade beroende
på inställningarna i ”Högtalarinställningar” ( sidan 47)
och ”Högtalarkonfigurering” ( sidan 48).
När ett ljudåtergivningssätt som inte stöder att front high,
front wide- eller surround back-högtalare används kan
denna inställning inte väljas.
Stänga av ljudet för AV-receiver
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen MUTING.
Utmatningen stängs av och indikatorn MUTING
blinkar på displayen.
Tips
Slå på ljudet genom att trycka på knappen MUTING igen
eller justera volymen.
Ljudet slås automatiskt på igen när AV-receivern ställs på
standby.
Använda hörlurar
1
Anslut ett par stereohörlurar med en
standardkontakt (6,3 mm) till PHONES-uttaget.
Obs
Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
Högtalarna stängs av när hörlurskontakten ansluts till
PHONES-uttaget. (De strömförsörjda zon 2-högtalarna
stängs inte av.)
När du ansluter ett par hörlurar ställs ljudåtergivningssättet
in på Stereo, om det inte redan är inställt på Stereo, Mono,
Direct eller Pure Audio.
Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten på
denna apparat kommer inte ljud att matas ut från
hörlurskontakten.
43
Sv
Genom att använda ACTIVITIES i läget Enkelt makro,
kan du styra Onkyo-komponenter sekventiellt med enkla
kommandon genom att bara trycka på en knapp. Dessa
kommandon definieras av användaren. Se ”Använda
normala makron” ( sidan 78).
MY MOVIE
Först slås tv:n på, sedan Onkyo DVD-spelare och AV-
receiver. Ingångsväljaren är inställd på ”BD/DVD”.
Uppspelningen börjar.
*1
*1
Beroende på Blu-ray/DVD-spelarens starttid kanske inte AV-
receiver aktiverar uppspelningskommandot. Om detta
inträffar trycker du på 1 på fjärrkontrollen.
MY TV
Först slås tv:n på, sedan kabel-TV-boxen och AV-
receiver. Ingångsväljaren är inställd på ”CBL/SAT”.
MY MUSIC
Onkyo CD-spelare och AV-receiver slås på.
Ingångsväljaren är inställd på ”TV/CD”. Uppspelningen
börjar.
Obs
När kommandot Enkelt makro bearbetas kan du inte använda
andra ACTIVITIES. Om du vill använda andra komponenter
trycker du först på ALL OFF och använder önskad
ACTIVITIES.
Stänga av komponenterna
Med den här knappen stänger du av alla komponenter som
aktiverats av läget Enkelt makro.
Först stannar relaterade komponenter och stängs av. Sedan
stängs AV-receiver av. Till sist stängs TV:n av (eller
övergår i viloläge).
*1*2
*1
Detta steg gäller inte MY MUSIC, med
standardinställningarna.
*2
Hos en del tv-apparater kanske inte strömmen bryts (eller
övergår till viloläge).
Ändra källkomponenter
Du kan ändra källkomponenter som aktiveras av läget
Enkelt makro.
Exempel:
Om du ville använda MY MUSIC för att starta Onkyo
kassettspelare, skulle du hålla MY MUSIC nedtryckt
(cirka 3 sekunder) medan du håller TV/CD nedtryckt tills
den blinkar två gånger.
Återställa standard
Du kan återställa ACTIVITIES till
standardinställningarna.
Detta avsnitt förklarar hur man kan spela in den valda
ingångskällan till en komponent med inspelningsfunktion.
AV-inspelning
Ljudkällor kan spelas in till en inspelningsenhet (t.ex.,
kassettband, CDR, MD-spelare). Videokällor kan spelas
in till en inspelningsenhet (t.ex., VCR, DVD-spelare).
Använda enkla makron
1
Tryck på ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV eller
MY MUSIC) för att starta kommandot Enkelt
makro.
Standardsekvenserna beskrivs längre ner.
För att ändra relaterad källkomponent, se ”Ändra
källkomponenter” senare i detta kapitel.
1
Tryck på ALL OFF.
1
Du håller REMOTE MODE nedtryckt för den
uppspelningskomponent som du vill tilldela, håller
den ACTIVITIES som ska ändras nedtryckt
(MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC) (cirka 3
sekunder).
ACTIVITIES blinkar två gånger för att indikera att
ändringen har slutförts.
1
Håll ned HOME, tryck in och håll ned ALL OFF
tills ALL OFF tänds (cirka 3 sekunder).
2
Släpp HOME och ALL OFF och tryck på ALL OFF
igen.
ALL OFF blinkar två gånger.
Inspelning
1
Använd ingångsväljarknapparna för att välja
källan som du vill spela in.
Du kan se på källan när du spelar in. AV-receivers
MASTER VOLUME-kontroll påverkar inte
inspelning.
2
Starta inspelningen på din inspelningsenhet.
3
Starta uppspelning på källkomponenten.
Om du väljer en annan ingångskälla under inspelning,
spelas den valda källan in.
44
Sv
Avancerad användning
Avancerade inställningar
Inställningsmenyerna på skärmen visas på den anslutna
tv:n och är ett smidigt sätt att ändra olika inställningar för
AV-receivern. Inställningarna är organiserade i 9
kategorier i huvudmenyn.
Utför inställningarna med hjälp av inställningsmenyn på
skärmen.
Obs
Denna procedur kan även utföras på AV-receiver genom att
använda SETUP, pilknapparna och ENTER.
Under Audyssey MultEQ
®
XT-rumskorrigeringen och
högtalarinställningen visas meddelanden etc. som visas på tv-
skärmen även på displayen.
Förklarande anmärkningar
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen förutom det som anges på andra ställen.
Inställningsmenyer på skärmen
a In/utgångstilldelning
( sidan 45)
f Övriga inställningar
( sidan 59)
b Högtalarinställningar
( sidan 47)
g Apparatinställningar
( sidan 59)
c Ljudjustering
( sidan 51)
h
Fjärrkontrollinställning
( sidan 73)
d Källinställningar
( sidan 53)
i Låsinställningar
( sidan 63)
e Förval av lyssningsläge
( sidan 58)
MENU
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av lyssningsläge
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Fjärrkontrollinställning
9. Låsinställningar
a
b
c
d
e
f
g
h
i
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
1. In/utgångstilldelning
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
6. Övriga inställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
2. Högtalarinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Autoberedskap
6. Nätverk
7. Firmware Update
7. Apparatinställningar
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey DSX
5. Theater-Dimensional
6. LFE-nivå
3. Ljudjustering
1. Inställning fjärrläge
2. Activities Setup
8. Fjärrkontrollinställning
1. Audyssey
2. Intelligent volym
3. Ljud/bild-synkronisering
4. Redigering av namn
5. Bildjustering
6. Ljudväljare
4. Källinställningar
Inställning
9. Låsinställningar
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Förval av lyssningsläge
Vanliga procedurer i inställningsmenyn
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
knappen SETUP.
Tips
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att du har
valt rätt externingång på din tv.
2
Använd q/w för att välja en meny och tryck sedan
ENTER.
3
Använd q/w för att välja ett mål och tryck sedan
ENTER.
4
Använd q/w för att välja ett alternativ och använd
e/r för att ändra inställning.
Tryck på SETUP för att stänga menyn.
Tryck på RETURN för att återgå till föregående
meny.
RETURN
SETUP
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
a Menyval
b Inställning av mål
c Inställningsalternativ (grundinställning
understruken)
Huvudmeny Högtalarkonfigurering
Subwoofer
` Ja
` Nej
a
b
c
45
Sv
Huvudmeny In/utgångstilldelning
Bildutmatning
Om du ansluter din tv till HDMI-utgången ställs
Bildutmatning” inställningen automatiskt in och
kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor
konverteras upp
*
och sänds ut.
Obs
Se ”Videoanslutningsformat” ( sidan 88) för tabeller som
visar hur ”Bildutmatning” och ”Upplösning” inställningarna
påverkar videosignalflödet genom AV-receiver.
Bildutmatning
` HDMI Huvud
:
Välj det här om din tv är ansluten till HDMI OUT
MAIN.
` HDMI Sub:
Välj det här om din tv är ansluten till HDMI OUT
SUB.
` Båda:
Välj det här om dina tv-apparater är anslutna till
HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB.
Videosignaler matas ut från båda HDMI-utgångar
med den upplösning som stöds av båda tv-apparater.
` Båda(Huvud):
Välj det här om dina tv-apparater är anslutna till
HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB.
Videosignaler matas ut från båda HDMI-utgångar,
men HDMI OUT MAIN prioriteras. Beroende på
upplösning kanske inte videosignalerna matas ut från
HDMI OUT SUB.
` Båda(sub):
Välj det här om dina tv-apparater är anslutna till
HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB.
Videosignaler matas ut från båda HDMI-utgångar,
men HDMI OUT SUB prioriteras. Beroende på
upplösning kanske inte videosignalerna matas ut från
HDMI OUT MAIN.
Obs
När du använder DeepColor-funktionen, om ”Bildutmatning
är inställt på ”Båda(Huvud)” eller ”Båda(sub)”, kan antalet
bitar vara begränsat på grund av kapaciteten hos din tv som är
ansluten till en prioriterad utgång.
Ändra inställningen ”Monitor Out” manuellt
Upplösning
` Via:
Välj detta alternativ för att skicka video genom AV-
receivern med samma upplösning och ingen
konvertering.
` Automatiskt:
Välj detta alternativ för att få AV-receivern att
automatiskt konvertera video vid upplösningar som
stöds av din tv.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
Välj önskad uteffektupplösning.
` 1080p/24:
Välj denna för 1080p utmatning med 24 bilder per
sekund.
` 4K skalförstoring:
Välj denna för en uteffektupplösning fyra gånger
större än 1080p, vilket resulterar i 3840 × 2160
pixlar.
` Källa:
Utmatningen sker enligt den upplösningsnivå som
ställdes in i inställningen ”Bildjustering
( sidan 55).
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI-utgångar
och få AV-receiver att konvertera upp bildupplösningen
för att matcha upplösningen som stöds av din tv.
Obs
Beroende på inkommande videosignal kommer
videouppspelning inte att fungerar smidigt eller så kommer den
vertikala upplösningen att minskas. I detta fall, välj något annat
än ”1080p/24”.
•OmBildutmatning” ställs in på ”da” är denna inställning
fast inställd på ”Automatiskt”.
•OmBildutmatning” är inställt på ”HDMI Sub” eller
Båda(sub)”, går det inte att välja ”1080/24p” och ”4K
skalförstoring”.
In/utgångstilldelning
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
1
Tryck på knappen MONITOR OUT
frontpanelen.
Den aktuella inställningen visas.
2
Tryck upprepade gångerMONITOR OUT
AV-receiver för att välja:
` HDMI Main, HDMI Sub, Both, Both(Main)
eller Both(Sub)
46
Sv
HDMI-inmatning
Om du ansluter en videokomponent till en HDMI-ingång,
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare. Till
exempel, om du ansluter en Blu-ray Disc/DVD-spelare till
HDMI IN 2, måste du tilldela ”HDMI2” till
ingångsväljaren ”BD/DVD”.
Om du har anslutit din tv till AV-receivern med en HDMI-
kabel kan kompositvideo-, S-video- och
komponentvideokällor konverteras upp
*
och matas ut via
HDMI-utgången. Du kan ställa in detta för varje
ingångsväljare genom att välja alternativet ”-----”. Se
”Videoanslutningsformat” för mer information om
videosignalflöde och uppkonvertering ( sidan 88).
Standardtilldelningarna anges nedan.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7:
Välj motsvarande HDMI-ingång till vilken
videokomponenten har anslutits till.
` -----:
Utmatad kompositvideo-, S-Video och
komponentvideokällor från HDMI-utgången.
Videoutgångssignalen från HDMI-utgången är den
som konfigurerats i ”Komponentvideoinmatning”.
*1
Om du ansluter din dator till PC IN (analog RGB) måste du
tilldela ”-----” för ingångsväjaren ”PC”.
Varje HDMI-ingång kan inte tilldelas två ingångsväljare
eller mer. När HDMI1 - HDMI7 redan har tilldelats
måste du först ställa in eventuella oanvända
ingångsväljare på ”-----” annars kommer du inte att
kunna tilldela HDMI1 - HDMI7 till andra ingångsväljare.
Obs
Om det inte finns någon videoutrustning ansluten till HDMI-
utgången (även om HDMI-ingång är tilldelad) så väljer AV-
receiver videokällan baserat på inställningen för
Komponentvideoinmatning”.
När en HDMI IN har tilldelats till en ingångsväljare som
förklarats här, kommer samma HDMI IN att ges prioritet under
Digital ljudinmatning” ( sidan 47). I detta fall, om du vill
använda koaxial eller optisk ljudingång, gör lämpligt val i
inställningen ”Ljudväljare” ( sidan 57).
Väljaren ”TUNER” kan inte tilldelas och är alltid inställd på
alternativet ”-----”.
•”AUX” används endast till ingång från frontpanelen.
Tilldela inte en HDMI IN till väljare TV/CD medan ”HDMI
Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) annars kan
inte lämplig CEC (Consumer Electronics Control)-funktion
garanteras.
Om du tilldelar ”-----” till en ingångsväljare som är vald för
tillfället i ”HDMI through” ( sidan 60), inställningen
HDMI through” kommer automatiskt att ändras till ”Av”.
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1
dockningsstationen med isatt iPod/iPhone) till UNIVERSAL
PORT-uttaget kan du inte tilldela någon ingång till PORT”-
väljaren.
Komponentvideoinmatning
Om du ansluter en videokomponent till en
komponentvideoingång, måste du tilldela ingången till en
ingångsväljare. Till exempel, om du ansluter en Blu-ray
Disc/DVD-spelare till COMPONENT VIDEO IN 2,
måste du tilldela ”IN2” till ingångsväljaren ”BD/DVD”.
Standardtilldelningarna anges nedan.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TV/CD, PHONO, PORT
` IN1, IN2:
Välj motsvarande komponentvideoingång till vilken
videokomponenten har anslutits till.
` -----:
Utmatade kompositvideo- och S-Video-källor från
HDMI-utgången.
Obs
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1
dockningsstationen med isatt iPod/iPhone) till UNIVERSAL
PORT-uttaget kan du inte tilldela någon ingång till PORT”-
väljaren.
Väljaren ”TUNER” kan inte tilldelas och är alltid inställd på
alternativet ”-----”.
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD HDMI1
VCR/DVR HDMI2
CBL/SAT HDMI3
GAME HDMI4
PC
HDMI5
*1
AUX FRONT (Inställd)
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD IN1
VCR/DVR - ----
CBL/SAT IN2
GAME -----
PC -----
AUX -----
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
47
Sv
Digital ljudinmatning
Om du ansluter en komponent till en digital ljudingång,
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare. Till
exempel, om du ansluter en CD-spelare till OPTICAL
IN 1, måste du tilldela ”OPTICAL1” till ingångsväljaren
TV/CD”.
Standardtilldelningarna anges nedan.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2:
Välj motsvarande digitala ljudingång till vilken
videokomponenten har anslutits till.
` -----:
Välj om komponenten är ansluten till en analog
ljudingång.
Obs
•När en HDMI IN har tilldelats till en ingångsväljare i ”HDMI-
inmatning” ( sidan 46), kommer samma HDMI IN att ges
prioritet under denna tilldelning. I detta fall, om du vill använda
koaxial eller optisk ljudingång, gör val i ”Ljudväljare
( sidan 57).
Tillgängliga samplingshastigheter för PCM-signaler
(stereo/mono) från en digital ingång (optisk och koaxial) är
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bitar.
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1
dockningsstationen med isatt iPod/iPhone) till UNIVERSAL
PORT-uttaget kan du inte tilldela någon ingång till ”PORT”-
väljaren.
•”AUX” används endast till ingång från frontpanelen.
Väljaren ”TUNER” kan inte tilldelas och är alltid inställd på
alternativet ”-----”.
Analog ljudinmatning
Vissa DVD-spelare matar ut LFE-kanalen från sin analoga
subwooferutgång med 15 dB högre än normalt. Med den
här inställningen kan du ändra subwooferkänsligheten för
AV-receiver så att den matchar din DVD-spelare.
Subwoofer ingångskänslighet
` 0dB
till 15dB i steg om 5 dB.
Obs
Denna inställning påverkar endast signaler som är anslutna till
flerkanalsingången på AV-receivers subwoofer.
Om du tycker att subwoofern är för högljudd, provar du
inställningen 10 dB eller 15 dB.
Huvudmeny Högtalarinställningar
Här kan du kontrollera inställningarna som gjorts av
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning-funktionen, eller ställa in dem
manuellt, vilket är praktiskt om du ändrar en av de
anslutna högtalarna efter du har använt
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning.
Obs
Dessa inställningar är inte tillgänglig i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på ”” ( sidan 61).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) och
du lyssnar via din tv:s högtalare.
Högtalarinställningar
Om någon högtalare har en impedans på mellan 4 ohm
och 6 ohm ska minsta högtalarimpedans ställas in på
4 ohm.
Om du dubbelförstärker fronthögtalarna måste du ändra
inställningen ”Högtalartyp(Front)”.
Anslutningsinformation finns i ”Använda
dubbelförstärkare för front-högtalare” ( sidan 14).
Obs
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva upp till
5.1 högtalare i huvudrummet.
Vrid ned volymen innan du ändrar dessa inställningar.
Högtalarimpedans
` 4ohms:
Välj detta alternativ om högtalarimpedansen är
mellan 4 ohm och 6 ohm.
` 6ohms
:
Välj detta alternativ om impedansen för alla
högtalare är mellan 6 ohm och 16 ohm.
gtalartyp(Front)
` Normal:
Välj detta alternativ om dina front-högtalare är
anslutna på ett normalt sätt.
` Bi-Amp:
Välj detta alternativ om dina front-högtalare är
dubbelförstärkta.
Aktiv Zon 2
` Nej
` Ja:
Zon 2-högtalare kan användas. (Strömförsörjd zon 2
aktiverad.)
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD COAXIAL1
VCR/DVR COAXIAL2
CBL/SAT COAXIAL3
GAME OPTICAL1
PC -----
AUX FRONT (Inställd)
TV/CD OPTICAL2
PHONO -----
PORT -----
Högtalarinställningar
Vissa inställningar i detta avsnitt ställs in automatiskt av
funktionen Audyssey MultEQ
®
XT rumskorrigering
och högtalarinställning ( sidan 31).
Om du ändrar dessa inställningar måste du köra
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning igen ( sidan 31).
48
Sv
Obs
•OmHögtalartyp(Front)” är inställd på ”Bi-Amp”,
strömförsörjd zon 2 kan inte användas.
När inställningen ”Aktiv Zon 2” är satt till ”Ja” kan surround
back-, front wide- eller front high-högtalare inte användas.
Högtalarkonfigurering
Med dessa inställningar kan du ange vilka högtalare som
är anslutna och en överkorsningsfrekvens för varje
högtalare. Ange ”Fullband” för högtalare som kan mata
ut lågfrekventa basljud på ett lämpligt sätt, t.ex. högtalare
med en stor woofer (bashögtalare). Ange en
överkorsningsfrekvens för mindre högtalare. Ljud under
överkorsningsfrekvensen matas ut av subwoofern istället
för högtalaren. Se handböckerna för dina högtalare för att
fastställa optimala överkorsningsfrekvenser. Om du
använder Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning när du installerar dina högtalare ska du
kontrollera manuellt att varje THX-högtalare är inställd på
80Hz(THX)” överkorsning.
Obs
Dessa inställningar är inte tillgänglig i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på ”” ( sidan 61).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) och
du lyssnar via din tv:s högtalare.
Subwoofer
` Ja
` Nej
Front
` Fullband
` 40Hz till 80Hz(THX)
till 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
Obs
•OmSubwoofer” ställs in på ”Nej” står ”Front” alltid på
Fullband”.
Center
*1
, Surround
*1
, Surround Back
*2*3*4
` Fullband
` 40Hz till 80Hz(THX)
till 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
` Ingen
Front Wide
*1*2*4
, Front High
*1*2*4
` Fullband
` 40Hz till 80Hz(THX) till 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
` Ingen
Obs
*1
Fullband” kan endast väljas om ”Fullband” är valt i
Front”.
*2
Om inställningen ”Surround” ställs in på ”Ingen” kan denna
inställning inte väljas.
*3
Om ”Surround” är inställt på något annat än ”Fullband”,
kan inte ”Fullband” väljas här.
*4
Om ”Högtalartyp(Front)” inställningen ställs in på
Bi-Amp” eller inställningen ”Aktiv Zon 2” ställs in på ”Ja
kan denna inställning inte väljas.
Surround Back Ch
` 1ch:
Välj om endast en surround back V-högtalare är
ansluten.
` 2ch
:
Välj om två (vänster och höger) surround back-
högtalare är anslutna.
Obs
•OmSurround Back” är inställt på ”Ingen”, kan denna
inställning inte väljas.
LFE-lågpassfilter
(Lågfrekvensfilter för LFE-kanalen)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
` Bypass:
Lågfrekvensfilter används inte.
Med denna inställning kan du ange cutoff-frekvensen
för LFE-kanalens lågfrekvensfilter (LPF), som kan
användas för att filtrera bort oönskat surrande. LPF
gäller endast för källor som använder LFE-kanalen.
Obs
Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du ”80Hz”.
Dubbel bas
`
` Av(THX)
Ställ denna inställning för att öka basutmaningen genom
att mata in basljud från den vänstra, högra och center-
kanalen till subwoofern.
Obs
Denna funktion kan användas endast om inställningen
Subwoofer” är satt till ”Ja” och inställningen ”Front” är satt
till ”Fullband”.
Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du
Av(THX)”.
Subwoofer fas
` 0
º
` 180º:
Flyttar subwooferfasen.
Obs
•OmSubwoofer” ställs in på ”Nej” kan denna inställning inte
väljas.
Denna inställning ställs in automatiskt av funktionen
Audyssey MultEQ
®
XT rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 31).
Denna inställning ställs INTE in automatiskt av
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 31).
49
Sv
Wireless Subwoofer
` Ja:
Ljudet matas ut från högtalarna anslutna till den
trådlösa enheten.
` Nej
:
Ljudet matas inte ut från högtalarna anslutna till den
trådlösa enheten.
Du kan välja om du mata ut ljudet från högtalare anslutna
till den trådlösa enheten, när den trådlösa enheten är
ansluten till UNIVERSAL PORT-uttaget på AV-
receiver.
Obs
•OmSubwoofer” ställs in på ”Nej” kan denna inställning inte
väljas ( sidan 48).
Högtalaravstånd
Här kan du ange avståndet från varje högtalare till
lyssningspositionen så att ljudet från varje högtalare når
öronen på samma sätt som ljudskaparen har avsett.
Enhet
` fot:
Avstånd kan ställas in i fot. Intervall: 0.5ft till 30.0ft
i steg om 0,5 fot.
` meter
:
Avstånd kan ställas in i meter. Intervall: 0.15m till
9.00m i steg om 0,15 meter.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left, Subwoofer
` Ange avståndet från varje högtalare till
lyssningspositionen.
Obs
Dessa inställningar är inte tillgänglig i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på ”” ( sidan 61).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) och
du lyssnar via din tv:s högtalare.
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” kan inte väljas ( sidan 48).
Nivåkalibrering
Här kan du justera nivån för varje högtalare med den
inbyggda testtonen så att volymen för varje högtalare är
likvärdig vid lyssningspositionen.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
*1
,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left
` –12.0dB till 0.0dB till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Subwoofer
*1
` –15.0dB till 0.0dB till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Obs
Dessa inställningar kan inte kalibreras i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på ”” ( sidan 61).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) och
du lyssnar via din tv:s högtalare.
AV-receivern är tyst.
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” kan inte väljas ( sidan 48).
Testtonen sänds up på standardnivå för THX, vilket är 0 dB
(Komplett volyminställning 82). Var försiktig om du normalt
sett lyssnar på en volyminställning lägre än detta eftersom
testtonen kommer att vara mycket högre.
*1
För centerhögtalare och subwoofer sparas nivåinställningarna
som gjorts via menyn Home i denna meny ( sidan 40).
Tips
Om du använder en handhållen ljudnivåmätare ska du justera
nivån för varje högtalare så att mätaren visar 75 dB SPL vid
lyssningspositionen, uppmätt med C-vikt och långsam
avläsning.
När en alternativ enhet ansluts till UNIVERSAL
PORT-uttaget på AV-receivern kommer menyn för
högtalarinställning att visas på skärmen.
Denna inställning ställs in automatiskt av
Audyssey MultEQ
®
XT rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 31).
Denna inställning ställs in automatiskt av
Audyssey MultEQ XT rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 31).
50
Sv
Equalizerinställningar
Med Equalizer-inställningarna kan du justera tonen för
varje enskild högtalare med en equalizer med 7 kanaler.
Volymen för varje högtalare kan ställas in ( sidan 49).
Equalizer
` Manuell:
Du kan justera equalizer-inställningen för varje
högtalare manuellt. Fortsätt med följande förfarande:
` Av
:
Ton av, respons platt.
Obs
Du kan välja:”63Hz”, ”160Hz”, ”400Hz”, ”1000Hz”,
2500Hz”, ”6300Hz” eller ”16000Hz”. Och för subwoofern,
25Hz”, ”40Hz”, ”63Hz”, ”100Hz” eller ”160Hz”.
När ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio är valt
kommer equalizerns inställningar inte ha någon effekt.
•OmAudyssey” är aktiverat kommer den att ha förtur över
denna inställning ( sidan 53).
THX-ljudinställningar
Bakre surr. avstånd
` <1ft (<0.3m)
` 1ft-4ft (0.3m-1.2m)
` >4ft (>1.2m)
Du kan ange avståndet mellan dina surround back-
högtalare.
Obs
Kan inte anges om:
–”Surround Back Ch” är satt till ”1ch” ( sidan 48).
–”Högtalartyp(Front)” är satt till ”Bi-Amp” ( sidan 47).
–”Surround Back” är satt till ”Ingen” ( sidan 48).
–”Aktiv Zon 2” är satt till ”Ja” ( sidan 47) och zon 2
påslagen ( sidan 67).
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` Nej
` Ja
Om du använder en THX-certifierad subwoofer, ställ
denna inställning till ”Ja”.
Obs
•OmSubwoofer” ställs in på ”Nej” kan denna inställning inte
väljas ( sidan 48).
BGC
` Av
`
Då kan du använda THX Boundary Gain Compensation
(BGC) för att kompensera den uppfattade markeringen av
låga frekvenser för lyssnare som sitter nära
avgränsningarna i rummet (t.ex. en vägg).
Obs
Den här inställningen är bara tillgänglig om ”THX
Ultra2/Select2 Subwoofer” är inställd på ”Ja”.
•OmSubwoofer” ställs in på ”Nej” kan denna inställning inte
väljas ( sidan 48).
Loudness Plus
` Av
`
När ”Loudness Plus” är inställd på ”” kan man även
höra diskreta ljudnyanser på låg volym.
Denna är bara tillgänglig när THX ljudåtergivningssättet
har valts.
Sparad THX-inställning
` Ja
` Nej
Om denna inställning har satts till ”Ja” kommer inte
Dynamic EQ och Dynamic Volume ha någon effekt i
ljudåtergivningssättet THX.
Obs
Den här inställningen är alltid ”Ja” om ”Loudness Plus” är
inställd på ””.
1
Tryck på w för att välja ”Kanal” och använd
sedan e/r för att välja högtalare.
2
Använd q/w för att välja frekvens och
använd sedan e/r för att justera nivån på
den frekvensen.
Volymen för varje frekvens kan justeras från
–6dB till 0dB
till +6dB i steg om 1 dB.
Tips
Låga frekvenser (t.ex., 63 Hz) påverkar basljud;
höga frekvenser (t.ex., 16000 Hz) påverkar
diskantljud.
3
Använd q för att välja ”Kanal” och använd
sedan e/r för att välja en annan högtalare.
Upprepa steg 1 och 2 för varje högtalare.
Du kan inte välja högtalare du ställt in på ”Nej
eller ”Ingen” i ”Högtalarkonfigurering”
( sidan 48).
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus är en ny teknologi för
volymreglering som finns i THX Ultra2 Plus™ och
THX Select2 Plus™ certifierade mottagare. Med THX
Loudness Plus kan hemmabio publik nu uppleva de
många detaljerna i en surround mix på alla volymnivåer.
Om man skruvar ner volymen under referensnivå blir
konsekvensen att vissa ljudelement kan förloras eller att
de uppfattas annorlunda av lyssnaren. THX Loudness
Plus kompenserar ton- och rymdskiftningar som
inträffar när volymen sänks genom intelligent
anpassning av omgivande surround-kanalnivåer och
frekvensrespons. Detta gör att användare kan uppleva
den verkliga kraften i ljudspåren oberoende av
volyminställningen. THX Loudness Plus tillämpas
automatiskt när man lyssnar i något av THX
ljudåtergivningssätten. De nya THX Cinema, THX
Music och THX Games lägena är skräddarsydda för att
passa de rätta THX Loudness Plus inställningarna för
varje innehållstyp.
51
Sv
Huvudmeny Ljudjustering
Funktionerna och inställningarna för ljudanpassning gör
det möjligt att ställa in ljudet och ljudåtergivningssättet så
som du vill ha det.
Multiplex/Mono
Multiplex
Inkanal
` Huvud
` Sub
` Huvud/Sub
Denna inställning väljer vilken typ av stereo multiplex-
källa som matas ut. Använd funktionen för att välja
ljudkanaler eller språk med multiplex-källor, flerspråkiga
tv-sändningar, o.s.v.
Mono
Inkanal
` Left + Right
` Left
` Right
Denna inställning anger vilken kanal som ska användas
för att spela upp digitalkällor med 2 kanaler som t.ex.
Dolby Digital eller analogljud med 2 kanaler/PCM-källor,
med ljudåtergivningssättet Mono.
Uthögtalare
` Center
:
Mono-ljud sänds ut av centerhögtalaren.
` Left / Right:
Mono-ljud kommer genom vänster och höger front-
högtalare.
Den här inställningen avgör vilka högtalare som sänder ut
mono-ljud när man väljer ljudåtergivningssätt Mono.
Obs
•OmCenter” inställningen ställs in på ”Ingen” ( sidan 48)
kan denna inställning inte väljas.
Dolby
PL IIx Music (2-k. inm.)
Dessa inställningar gäller endast för stereokällor med
2 kanaler.
Om du inte använder surround back-högtalare gäller dessa
inställningar för Dolby Pro Logic II, inte Dolby Pro Logic
IIx.
Panorama
`
` Av
Med denna inställning kan du göra stereobilden från front-
högtalarna bredare när du använder ljudåtergivningssättet
Dolby Pro Logic IIx.
Dimension
` –3 till 0
till +3
Med denna inställning kan du flytta ljudfältet framåt eller
bakåt när du använder ljudåtergivningssättet Dolby Pro
Logic IIx. Högre inställningar flyttar ljudfältet bakåt.
Lägre inställningar flyttar ljudfältet framåt.
Om stereobilden känns för bred eller om det finns för
mycket surround-ljud ska du flytta ljudfältet framåt för att
förbättra balansen. Om stereobilden känns som mono,
eller om det inte finns tillräckligt med surround-ljud, ska
ljudfältet flyttas bakåt.
Center Width
` 0 till 3
till 7
Med denna inställning kan du justera stereobilden för
ljudet från center-högtalaren när du använder
ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx. Normalt sett
matas center-kanalens ljud endast ut av center-högtalaren
när en sådan används. (Om du inte använder en center-
högtalare fördelas center-kanalens ljud till vänster och
höger högtalare för att skapa simulerat center-ljud.) Denna
inställning styr blandningen av front vänster, höger och
center och gör det möjligt att justera vikten av center-
kanalens ljud.
PL IIz Height Gain
` Låg
` Mellan
` Hög
Kontrollen för Height Gain i Dolby Pro Logic IIz gör så
att lyssnaren kan välja hur stor förstärkning som görs för
front high-högtalarna. Det finns tre inställningar ”Låg”,
Mellan” och ”Hög” och front high högtalarna framhävs i
den ordningen. Medan ”Mellan” är standardinställning för
lyssning, kan lyssnaren justera kontrollen för Height Gain
enligt individuella önskemål.
Obs
Om inställningarna ”Front High” ställs in på ”Ingen
( sidan 48), kan denna inställning inte väljas.
Dolby EX
` Automatiskt:
Om källsignalen innehåller en Dolby EX-flagga
används ljudåtergivningssättet Dolby EX eller THX
Surround EX.
` Manuell
:
Du kan välja en av de tillgängliga
ljudåtergivningssätten (standard).
Denna inställning avgör hur Dolby EX-kodade signaler
hanteras. Denna inställning är inte tillgänglig om inga
surround back-högtalare är anslutna. Denna inställning är
fungerar endast med Dolby Digital, Dolby Digital Plus
och Dolby TrueHD.
Obs
•OmSurround Back” inställningen ställs in på ”Ingen
( sidan 48) kan denna inställning inte väljas.
Om inställningen ”Front High” eller ”Front Wide” är aktiverad
( sidan 48) står den här inställningen alltid på “Manuell”.
Ljudjustering
52
Sv
Dolby Volume
` Av
`
Dolby Volume justerar automatiskt skillnaderna i ljudnivå
som kan uppstå mellan olika innehåll eller
källkomponenter, vilket gör att användaren inte behöver
göra några volymjusteringar. Vidare, genom att justera
frekvensbalansen enligt uppspelningsvolymen, återskapar
den ursprungligt källjud. Dolby Volume erbjuder därför
ett bekvämt lyssnande, effektiv kontroll av skillnaderna i
volymnivå utan onaturliga ändringar i volym eller
ljudkvalitet för att återskapa balansen och nyanserna hos
källjudet.
Obs
När inställningen ”Dolby Volume” är ”” ställs
Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” in på ”Av”.
Om du vill använda Dolby Volume i THX
ljudåtergivningssätten ställer du in ”Loudness Plus” och
Sparad THX-inställning” på ”Av” respektive ”Nej”.
•NärDolby Volume” är inställt på ”” kan inte Sen kväll-
funktionen ställas in.
Volume Leveler
` Av
` Låg:
Lågt komprimeringsläge aktiverat.
` Mellan:
Medeltungt komprimeringsläge aktiverat.
` Hög:
Tungt komprimeringsläge aktiverat. Denna
inställning påverkar volymen mest och gör att alla
ljud har samma ljudstyrka.
Volume Leveler” bibehåller uppfattad ljudstyrka för allt
innehåll från olika kanaler eller ingångskällor.
Obs
•OmDolby Volume” inställningen ställs in på ”Av” kan denna
inställning inte väljas.
Half Mode
` Av
`
Half Mode-parametern stänger av och slår på Dolby
Volume Half Mode-bearbetning.
I avstängt läge tillämpar Dolby Volume en bas- och
diskantdämpning på ljudet när systemökningen överstiger
referensnivån. Detta möjliggör en perceptuell platt
lyssningsupplevelse, eftersom människans öron är mer
känsliga för bas och diskant på högre nivåer. Vissa
lyssnare föredrar dock att ha mer bas och diskant på högre
ökningsnivåer.
Obs
•OmDolby Volume” inställningen ställs in på ”Av” kan denna
inställning inte väljas.
Vid Half Mode vid uppspelning tillämpar inte Dolby Volume
bas- och diskantdämpning när systemvolymen överstiger
referensnivån, vilket gör att uppfattningen av höga och låga
frekvenser förstärks.
DTS
Neo:6 Music
Center Image
` 0 till 2
till 5
Ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 skapar surround-ljud
med 6 kanaler från stereokällor med 2 kanaler. Med denna
inställning kan du ange hur mycket utmatningen från
vänster och höger kanal dämpas för att skapa center-
kanalen.
Om du ändrar värdet från ”0” till ”5” kommer att sprida
ljudet från mittenkanalen till vänster och höger (utåt).
Audyssey DSX™
Soundstage
` –3dB till Referens
till +3dB
Med denna inställning kan du justera höjden på ljudet med
Audyssey DSX.
Obs
Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessa
förutsättningar är uppfyllda:
Centerhögtalaren är ansluten.
Front high- och front wide-högtalare är anslutna.
Theater-Dimensional
Lyssningsvinkel
` Brett
:
Välj om lyssningsvinkeln är 40 grader.
` Smalt:
Välj om lyssningsvinkeln är 20 grader.
Med den här inställningen kan du optimera
ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional genom att
ange vinkeln för vänster och höger front-högtalare i
förhållande till lyssningspositionen. Vänster och höger
front-högtalare bör egentligen vara lika långt från
lyssningspositionen och ha en vinkel som är nära en av de
två inställningarna.
LFE-nivå
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, Flerkanalig PCM, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
*3
` QdB, –20dB, –10dB eller 0dB
Med dessa inställningar kan du ange nivån för kanalen
LFE (lågfrekvenseffekter) individuellt för varje
ingångskälla.
Om du tycker att lågfrekvenseffekter är för höga när en av
dessa källor används så ändra inställningarna till –20 dB
eller –Q dB.
*1
Dolby Digital och Dolby Digital Plus källor
*2
DTS och DTS-HD högupplösta källor
*3
DSD (Super Audio CD) källor
20°/40°
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
53
Sv
Objekt kan ställas in individuellt för varje ingångsväljare.
Huvudmeny Källinställningar
Audyssey
Audyssey
` Av
` Movie:
Välj denna inställning för filmmaterial.
Audyssey-indikatorn tänds.
` Music:
Välj denna inställning för musikmaterial.
Audyssey-indikatorn tänds.
Obs
Om inställningen ”Audyssey” är satt till ”Av” appliceras
inställningen ”Equalizer” ( sidan 50).
•NärAudyssey snabbstart” har används för mätning, kan
inställningen ”Audyssey” inte väljas.
Audyssey utjämning fungerar inte med DSD-källor.
Dessa tekniker kan inte användas när:
ett par hörlurar är anslutna eller
antingen Pure Audio eller ljudåtergivningssätt Direct är valt.
Dynamic EQ
` Av
` :
Audyssey Dynamic EQ
®
blir aktiv.
Dynamic EQ-indikatorn tänds.
Med Audyssey Dynamic EQ kan du uppleva fantastiskt
ljud, även med låga volymer.
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad
ljudkvalitet när volymen minskas genom att beräkna
mänsklig ljuduppfattning och rummets akustik. Detta görs
genom att kontinuerligt välja korrekt frekvensrespons och
korrekta surround-volymnivåer så att ljudet låter precis
som det skapades på alla volymnivåer—inte bara på
referensnivån.
Obs
Dessa tekniker kan inte användas när:
ett par hörlurar är anslutna eller
antingen Pure Audio eller ljudåtergivningssätt Direct är valt.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
` 0dB
:
Den här bör användas när man tittar på film.
` 5dB:
Välj den här inställningen när innehållet har ett
mycket brett dynamiskt intervall, som klassisk
musik.
` 10dB:
Välj den här inställningen för jazz eller annan musik
som har ett bredare dynamiskt intervall. Den här
inställningen bör väljas till tv-innehåll som
vanligtvis mixas på 10 dB under filmreferens.
` 15dB:
Välj den här inställningen för pop/rock musik eller
annat programmaterial som mixas på mycket höga
lyssningsnivåer och har ett komprimerat dynamiskt
intervall.
Filmer mixas i rum som kalibrerats för filmreferens. För
att uppnå samma referensnivå i en hemmabio-
anläggning måste varje högtalarnivå anpassas så att
skärt brus med –30 dBFS bandsbegränsning (500 Hz till
2000 Hz) producerar 75 dB ljudtrycksnivå vid
lyssningspositionen. En hemmabio-anläggning som
automatiskt kalibrerats av Audyssey MultEQ XT spelar
på referensnivå när huvud-volymkontrollen är inställd
på 0 dB positionen. På den nivån hör du mixen så som
mixningsenheterna hörde den.
Audyssey Dynamic EQ är inställd på standardnivån för
filmmixning. Den utför anpassningar för att bibehålla
referensresponsen och surroundområdet när volymen
sänks från 0 dB. Men filmreferensnivå används inte
alltid i musik- eller annat icke-filmmaterial.
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset har tre
lägen som avviker från filmnivåreferensen (5 dB,
10 dB, och 15 dB) och som kan väljas när mixnivån för
innehållet inte ligger inom standarden.
Obs
Om inställningen ”Dynamic EQ” är satt till ”Av” kan dessa
tekniker inte användas.
Dynamic Volume
` Av
` Låg:
Aktiverar Lätt komprimeringsläge.
` Mellan:
Aktiverar Medeltungt komprimeringsläge.
` Hög:
Aktiverar Tungt komprimeringsläge. Denna
inställning påverkar volymen mest. Den tysta
högljudda delar så som explosioner och förstärker
tysta delar så att de kan höras.
Källinställningar
Förberedelser
Tryck på knapparna för ingångsvalet för att välja en
ingångskälla.
Tonen för varje högtalare ställs in automatiskt av
Audyssey MultEQ
®
XT rumskorrigering och
högtalarinställning. För att aktivera följande
inställningar måste du först utföra rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 31).
54
Sv
Obs
Om du vill använda Audyssey Dynamic EQ
®
eller
Audyssey Dynamic Volume
®
med THX-ljudåtergivningssätt,
ställer du inställningen ”Loudness Plus” till ”Av” och ”Sparad
THX-inställning” till ”Nej” ( sidan 50).
Om du aktiverar Dynamic Volume kommer inställningarna
Dynamic EQ” att ställas till ””. Indikatorn Dynamic Vol
kommer att tändas.
•NärDynamic EQ” ställs på ”Av” kommer
Dynamic Volume” automatiskt att ändras till ”Av”.
Dessa tekniker kan inte användas när:
ett par hörlurar är anslutna eller
antingen Pure Audio eller ljudåtergivningssätt Direct är valt.
Intelligent volym
Intelligent volym
` 12dB till 0dB
till +12dB i steg om 1 dB.
Med Intelligent volym kan du ställa in ingångsnivån
individuellt för varje enskild ingångsväljare. Detta är
användbart om en av dina källkomponenter har högre eller
lägre ljudnivå än de andra.
Använd e/r för att ställa in nivån.
Om en komponent har märkbart högre ljudnivå än de
andra använder du e för att minska ingångsnivån. Om
den är märkbart tystare använder du r för att öka dess
ingångsnivå.
Ljud/bild-synkronisering
Ljud/bild-synkronisering
` 0msec
till 800msec i steg om 5 msec.
När du använder progressiv skanning på din Blu-ray
Disc/DVD-spelare, kan det hända att bilden och ljudet är
ur synk. Med denna inställning kan du korrigera detta
genom att fördröja ljudsignalerna.
Visa tv-bilder när fördröjningen ställs in genom att trycka
ENTER.
Återgå till föregående skärmbild genom att trycka på
knappen RETURN.
Området för värdena som du kan justerar beror på om din
TV eller display stöder HDMI Lip Sync och om
inställningen ”Läppsynk” är satt till ”” eller inte
( sidan 61).
Obs
A/V Sync avaktiveras när ljudåtergivningssättet Pure Audio är
valt eller ljudåtergivningssättet Direct används med en analog
ingångskälla.
Denna inställning kan inte användas med NET ingångsväljare.
Redigering av namn
Du kan ange ett eget namn för varje enskild
ingångsväljare och förvald radiokanal för att enkelt kunna
identifiera dessa. När namnet har angetts visas det på
displayen.
Det egna namnet kan redigeras med
teckeninmatningsskärmen.
Namn
Om Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad
ljudkvalitet när volymen minskas genom att beräkna
mänsklig ljuduppfattning och rummets akustik.
Dynamic EQ väljer kontinuerligt korrekt
frekvensrespons och surround-nivåer för alla
volyminställningar som valts av användaren. Resultatet
är basrespons, tonbalans och surround-intryck som är
beständiga trots att volymen ändras. Dynamic EQ
kombinerar information från inkommande källnivåer
med verkliga utmatade ljudnivåer i rummet, vilket
behövs för att korrigera ljudstyrkan.
Audyssey Dynamic EQ fungerar tillsammans med
Audyssey MultEQ
®
XT för att ge ett välbalanserat ljud
till varje lyssnare på alla volymnivåer.
Om Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume löser problemet med stora
variationer i ljudnivån mellan tv-program, reklam och
mellan tysta och högljudda delar av filmer. Dynamic
Volume utgår ifrån användarens volyminställning och
övervakar hur programmets volym uppfattas av lyssnare
i realtid för att bestämma om någon justering behövs.
Vid behov gör Dynamic Volume de snabba eller
gradvisa justeringar som krävs för att bibehålla önskad
uppspelningsvolym samtidigt som det dynamiska
intervallet optimeras. Audyssey Dynamic EQ är
integrerad i Dynamic Volume så att
uppspelningsvolymen justeras automatiskt och den
uppfattade basresponsen, tonbalansen, surround-
intrycket och dialogtydligheten förblir likadana om du
ser på filmer, växlar mellan tv-kanaler eller ändrar från
stereo- till surround-ljud.
1
Använd q/w/e/r för att välja ett tecken och
tryck sedan på ENTER.
Upprepa detta steg för att ange upp till 10 tecken.
2
Se till att välja ”OK” med q/w/e/r och tryck
sedan på ENTER för att spara en namn när du
är klar.
55
Sv
Korrigera ett tecken:
Tips
Namnge en förvald radiokanal genom att använda knappen
TUNER för att välja AM eller FM och välj sedan den förvalda
radiokanalen ( sidan 29).
Återställ ett eget namn till dess standardinställning, radera det
egna namnet genom att skriva in ett tomt utrymme för varje
bokstav.
Obs
Denna inställning kan inte användas för NET eller USB
ingångsväljare.
Bildjustering
Med Picture Adjust kan du justera bildkvaliteten och
reducera eventuellt ljud som dyker upp på skärmbilden.
Tryck på ENTER för att visa tv-bilden under
inställningen. Återgå till föregående skärmbild genom att
trycka på knappen RETURN.
Bredläge
*1*2
Denna inställning väljer bildkvoten.
` 4:3:
` Full:
` Zoom:
` Bredzoom:
` Automatiskt
:
Enligt ingångssignalerna och inställningen för
skärmbildsvisningen väljer AV-receivern
automatiskt ”4:3”-, ”Full”-, ”Zoom” eller
Bredzoom”-läge. Se ”Bildutmatning” för mer
information om skärmbildsvisningen ( sidan 45).
Bildläge
*1
` Egen:
Alla inställningar kan utföras manuellt.
` ISF Dag:
Gör denna inställning när ett rum är ljust.
` ISF Natt:
Gör denna inställning när ett rum är mörkt.
` Cinema:
Välj när bildkällan är en film eller liknande.
` Game:
Välj när videokällan är en spelkonsol.
` Strömmar:
Försök att reducera s.k. myggbrus och blockbrus.
` Via:
Justerar inte bildkvalitet (ändrar upplösning).
` Direct:
Justerar inte bildkvalitet (ändrar inte upplösning).
När video matas ut från utgångarna på HDMI
behandlas den på samma sätt som ”Via”.
1
Använd q/w/e/r för att välja ” (vänster)
eller ” ” (höger) och tryck sedan på ENTER.
2
Tryck flera gånger på ENTER för att markera
felaktigt tecken (markörer flyttar till nästa
tecken varje gång knappen trycks in).
3
Använd q/w/e/r för att välja korrekt tecken
och tryck sedan på ENTER.
BD/DVD
Shift All Erase
Shift All Erase
4 - 4. Redigering av namn
Namn
abcdefghi j klm
nopqrs tuvwxyz
1234567890
–`
Space
Back Space
Shift
Shift
OK
{}|: <>
?
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
;
’,
./
[]
Back Space
OK
!
@
#$%
^&
()_ ~
+10 CLR
+10 CLR
Space
Namninmatningsområde
Space:
Mata in ett mellanslag.
Shift
*1
:
Växlar mellan versaler och gemener.
(Vänster)/ (Höger):
Flytta markören till vänster eller höger i
Namninmatningsområdet.
Back Space
*2
:
Flyttar markörer bakåt och raderar ett tecken.
OK:
Bekräftar din inmatning.
Tips
*1
Detta kan även utföras med +10 på fjärrkontrollen.
*2
Tryck på CLR på fjärrkontrollen för att radera alla
tecken du har matat in.
56
Sv
Med ”Bildläge”, kan du ändra följande inställningar för
att passa filmen eller spelet i ett enda moment: ”Spelläge”,
Filmläge”, ”Kantförbättring”, ”Brusreducering”,
Mosquito NR”, ”Random NR”, ”Block NR”,
Upplösning”, ”Ljusstyrka”, ”Kontrast”, ”Färgton”,
Färgmättnad”, ”Färgtemperatur”, ”Gamma”, ”Röd
ljusstyrka”, ”Röd kontrast”,Grön ljusstyrka”, ”Grön
kontrast”, ”Blå ljusstyrka” eller ”Blå kontrast”.
Mottagaren har designats till att innefatta inställnings- och
kalibreringsstandarder som fastställts av Imaging Science
Foundation (ISF). ISF har utvecklat noga sammanställda
och industrigodkända standarder för optimal
videoprestanda och har implementerat ett
utbildningsprogram för tekniker och installatörer så att de
kan använda dessa standarder för att nå optimal
bildkvalitet från mottagaren. Onkyo rekommenderar
därför att inställning och kalibrering utförs av en ISF-
certifierad installationstekniker.
Spelläge
*3*4*5
` Av
`
Om videosignalfördröjning inträffar under uppspelning
en videoapparat (t.ex. spelkonsol) välj motsvarande
ingångskälla och sätt inställningen ”Spelläge” till ””.
Fördröjningen minskar då men samtidigt försämras
bildkvaliteten.
Filmläge
*3*5*6
` Video:
Filmläge” detektering appliceras inte och
ingångssignalen behandlas som en videokälla.
` Automatiskt
:
Detekterar om inmatad signal är en video eller en
film. Om det är en film appliceras lämplig
omvandling.
AV-receivern kommer att justeras efter bildkällan och
automatisk konvertera den till lämplig progressiv signal
och återskapa den naturliga kvaliteten hos originalbilden.
Kantförbättring
*3*5*6
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Du kan göra så att bilden blir skarpare med Edge
Enhancement (kantförbättring).
Brusreducering
*3*5*6
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med den här inställningen kan du reducera bruset som
uppträder i bilden. Välj önskad nivå.
Mosquito NR
*3*5*6*7
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med reducering av myggbrus kan du ta bort det skimmer
eller de oklarheter som ibland visas kring föremål i bilden.
Myggbrus kan vara ett problem med överkomprimerat
MPEG-innehåll.
Random NR
*3*5*6*7
` Av
` g
` Mellan
` Hög
Med slumpmässig brusreducering kan du ta bort
godtyckligt bildbrus, till exempel kornig film.
Block NR
*3*5*6*7
` Av
` g
` Mellan
` Hög
Med reducering av blockbrus kan du ta bort den
blockförvrängning som ibland syns i bilden. Blockbrus
kan vara ett problem med överkomprimerat MPEG-
innehåll.
Upplösning
*3*5
` Via:
Välj detta alternativ för att skicka video genom AV-
receivern med samma upplösning och ingen
konvertering.
` Automatiskt
:
Välj detta alternativ för att få AV-receivern att
automatiskt konvertera video vid upplösningar som
stöds av din tv.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
Välj önskad uteffektupplösning.
` 1080p/24:
Välj denna för 1080p utmatning med 24 bilder per
sekund.
` 4K skalförstoring:
Välj denna för en uteffektupplösning fyra gånger
större än 1080p, vilket resulterar i 3840 × 2160
pixlar.
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI-utgångar
och få AV-receiver att konvertera upp bildupplösningen
för att matcha upplösningen som stöds av din tv.
Bara tillgänglig när “Källa” har valts i “Upplösning” i
inställningen ”Bildutmatning” ( sidan 45).
Ljusstyrka
*1*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens ljusstyrka.
–50” är den mörkaste. ”+50” är den ljusaste.
Kontrast
*1*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du ändra på kontrast. –50” är
den minsta. ”+50” är den största.
Färgton
*1*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens röd/grön-
balans. ”–50” ger starkaste grön. ”+50” ger starkaste röd.
Färgmättnad
*1*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera mättnad. ”–50” ger
svagaste färg. ”+50” ger starkaste färg.
57
Sv
Färgtemperatur
*3*5
` Varm
` Normal
` Kall
Med denna inställning kan du justera färgtemperaturen.
Gamma
*3*5
` –3 till 0 till +3
Justera balansen för den inkommande bildens R
(röd), G (grön) och B (blå) färgdatasignal till den
utgående färgdatasignalen.
Röd ljusstyrka
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens röda
ljusstyrka. “–50” är den mörkaste. “+50” är den
ljusaste.
Röd kontrast
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du ändra på den röda
kontrast. “–50” är den minsta. “+50” är den största.
Grön ljusstyrka
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens gröna
ljusstyrka. “–50” är den mörkaste. “+50” är den
ljusaste.
Grön kontrast
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du ändra på den gröna
kontrast.
–50” är den minsta. “+50” är den största.
Blå ljusstyrka
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens blå
ljusstyrka. “–50” är den mörkaste. “+50” är den
ljusaste.
Blå kontrast
*3*5
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du ändra på den blå
kontrast. “–50” är den minsta. “+50” är den största.
Obs
•”Bildjustering” kan inte användas med ingångsväljare NET.
*1
Denna procedur kan även utföras med fjärrkontrollen via
menyn Home ( sidan 40).
*2
När en 3D-videokälla matas in är Bredläge” fast på ”Full”.
*3
När inställningen ”Bildläge” är inställt på något annat än
Egen”, kan inte denna inställning användas.
*4
Om ”Upplösning” ställs in på ”4K skalförstoring
( sidorna 45, 56) står den här inställningen alltid på ”Av”.
*5
Tryck på CLR om du vill återställa standardvärdet.
*6
Om du använder analog RGB-ingång är denna inställning inte
tillgänglig.
*7
När inställningen ”Brusreducering” är inställt på något annat
än ”Av”, kan inte denna inställning väljas.
Ljudväljare
Du kan ställa in hur ljud ska sändas ut när det finns både
digitala och analoga ingångskällor.
Ljudväljare
` ARC:
Ljudsignalen från din tv-mottagare kan skickas till
HDMI OUT MAIN på AV-receivern.
*1
Med detta val kan tv:ns ljud automatiskt ges prioritet
över övriga tilldelningar.
` HDMI:
Detta kan väljas när HDMI IN har blivit tilldelad
som ingångskälla. Om både HDMI (HDMI IN) och
digitala ljudingångar (COAXIAL IN eller
OPTICAL IN) har blivit tilldelade kommer HDMI-
ingång automatiskt väljas som prioritet.
` COAXIAL:
Detta kan väljas när COAXIAL IN har blivit
tilldelad som ingångskälla. Om både koaxial- och
HDMI-ingångar har tilldelats, kommer koaxial
ingång automatiskt att väljas som prioritet.
` OPTICAL:
Detta kan väljas när OPTICAL IN har blivit tilldelad
som ingångskälla. Om både optiska och HDMI-
ingångar har tilldelats, kommer optisk ingång
automatiskt att väljas som prioritet.
` Flerkanalsingångar:
AV-receiver sänder alltid ut analoga signaler från
analog flerkanalsingång.
` Analog:
AV-receiver sänder alltid ut analoga signaler.
Obs
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
Denna inställning kan endast göras för den ingångskälla som har
tilldelats HDMI IN, COAXIAL IN eller OPTICAL IN.
Inställningen ”Ljudväljare” kan inte användas med
ingångsväljarna NET, USB och PORT (med ansluten
komponent).
•”Flerkanalsingångar” kan endast väljas när väljaren är inställd
på ”BD/DVD”.
Vid användning av Hela huset-läget är ”Ljudväljare” fast
inställd på ”Analog”.
*1
Du kan välja ”ARC” om du väljer TV/CD-ingångsväljare.
Men kan inte om du valt ”Av” i inställningen ”Returkanal
för ljud” ( sidan 61).
58
Sv
Fast läge
` Av
:
Formatet avkänns automatiskt. Om ingen
digitalingångssignal finns, används motsvarande
analogingång istället.
` PCM:
Endast ingångssignaler från PCM-format med
2 kanaler hörs. Om ingångssignalen inte är PCM,
blinkar indikatorn PCM och brus kan produceras.
` DTS:
Endast ingångssignaler med DTS-format (men inte
DTS-HD) hörs. Om ingångssignalen inte är DTS,
blinkar indikatorn DTS men inget ljud hörs.
När ”HDMI”, ”COAXIAL” eller ”OPTICAL” är vald
under inställningen ”Ljudväljare”, kan ange signaltypen
under ”Fast läge”.
Normalt avkänner AV-receiver signalformatet
automatiskt. Om du dock upplever något av följande
problem när du spelar upp PCM- eller DTS-material, kan
du ställa in signalformatet manuellt till PCM eller DTS.
Om början av spår från en PCM-källa är bortklippta, ska
du försöka att ställa in formatet till PCM.
Om brus produceras vid snabbspolning framåt eller
bakåt för en DTS CD, ska du försöka att ställa in
formatet på DTS.
Obs
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
Inställningen kommer att återställas till ”Av” när du ändrar
inställningen i ”Ljudväljare” ( sidan 57).
Laddningsläge
Laddningsläge
` Automatiskt
:
Strömmatningen avbryts när din iPod/iPhone är
fulladdad.
` :
Strömmatningen fortsätter även om din iPod/iPhone
är fulladdad.
` Av:
Din iPod/iPhone är inte laddad.
Du kan ange hur strömmen matas till din iPod/iPhone när
AV-receivern är standby-läge.
Obs
Denna inställning kan inte väljas när:
UP-A1 dockningsstationen med ansluten iPod/iPhone inte är
ansluten till AV-receivern eller
ansluten iPod/iPhone modell inte stöds.
•NärLaddningsläge” inställningen är satt till ”” eller
Automatiskt” med din iPod/iPhone laddar, kommer SLEEP-
indikatorn att tändas svagt i standby-läge. Om detta händer
kommer strömförbrukningen för AV-receiver att öka något.
Med ”Automatiskt” släcks indikatorn SLEEP och
strömförbrukningen i viloläge reduceras när din iPod/iPhone blir
fulladdad.
Du kan tilldela ett ljudåtergivningssätt som standard till
varje ingångskälla och det väljs då automatiskt när du
väljer ingångskällan. Du kan exempelvis ställa in ett
ljudåtergivningssätt som används som standard för Dolby
Digital-ingångssignaler. Du kan välja andra
ljudåtergivningssätt under uppspelning, men läget som
anges här kommer att återupptas när AV-receivern har
ställts in på standby.
Huvudmeny Förval av lyssningsläge
Analog / PCM / Digital
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som används när en analog (CD,
TV, LD, VHS, MD, skivspelare, radio, kassett, kabel,
satellit etc.) eller PCM digitalljudsignal (CD, DVD etc.)
spelas.
Mono/Multiplex-källor
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när en mono-
digitalljudsignal spelas (DVD etc.).
2-kanals källor
Du kan ange det ljudåtergivningssätt som används med
denna inställning när 2-kanals (2/0) digitala stereokällor
så som Dolby Digital eller DTS spelas.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när en
digitalljudsignal med formatet Dolby Digital eller
Dolby Digital Plus spelas (DVD etc.). Anger
standardljudåtergivningssättet för Dolby TrueHD-
källor, t.ex. Blu-ray eller HD DVD (inmatade genom
HDMI).
Förval av lyssningsläge
1
Använd q/w för att välja den ingångskälla du vill
ställa in. Tryck sedan på ENTER.
Följande meny visas.
2
Använd q/w för att välja det signalformat som du
vill ställa in. Använd sedan e/r för att välja
ljudåtergivningssätt.
Det går bara att välja ljudåtergivningssätt som kan
användas med varje ingångssignalformat
( sidorna 35 till 39).
Alternativet ”Senast giltigt” betyder att
ljudåtergivningssättet som användes senast ställs in.
Obs
Om du ansluter en ingångskomponent (så som UP-A1 serie
dockningsstationen där iPoden sätts i) till UNIVERSAL
PORT-jacket, är de enda ljudåtergivningssätt du kan
tilldela “PORT”-väljaren specifika för analogt ljud.
För ingångsväljare TUNER, kommer endast ”Analog
vara tillgängliga.
För ingångsväljare NET eller USB kommer endast
Digital” vara tillgängliga.
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Förval av lyssningsläge
59
Sv
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när
digitalljudsignaler med formatet DTS eller DTS-HD
High Resolution spelas (DVD, LD, CD etc.). Anger
standardljudåtergivningssättet för DTS-HD Master
Audio-källor, t.ex. Blu-ray eller HD DVD (inmatade
genom HDMI).
Annan flerkanalskälla
Anger standardmässigt ljudåtergivningssätt för PCM-
källor med flera kanaler från HDMI IN som
DVD-Audio samt DSD-källor med flera kanaler som
Super Audio CD.
Huvudmeny Övriga inställningar
Volyminställning
Volymvisning
` Absolut
:
Visat intervall MIN., 0.5 till 99.5, MAX..
` Relativ(THX):
Visat intervall är QdB, –81.5dB till +18.0dB.
Med den här inställningen kan du välja hur volymnivån
visas.
Det absoluta värdet 82 är lika med det relativa värdet 0 dB.
Obs
Om det absoluta värdet är satt till 82 kommer ”82Ref” att visas
på displayen och THX-indikatorn att blinka.
Ljuddämpningsnivå
`
QdB (helt tystad), –50dB till –10dB i steg om
10 dB.
Den här inställningen avgör hur mycket ljud som tagits
bort när ljudlösfunktionen används ( sidan 42).
Maximal volym
` Av
, 50 till 99 (absolut visning)
` Av, –32dB till +17dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du begränsa maxvolymen.
Välj ”Av” för att avaktivera den här inställningen.
Påslagningsvolym
` Senaste
, MIN., 1 till 99 eller MAX. (absolut visning)
` Senaste
, QdB, –81dB till +18dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du ange vilken volym som ska
användas varje gång AV-receiver slås på.
Använd samma ljudnivå som användes när AV-receiver
stängdes av genom att välja ”Senaste”.
Påslagningsvolym” kan inte ställas in på ett högre värde
än inställningen ”Maximal volym”.
Hörlursvolym
` –12dB till 0dB
till +12dB
Med detta alternativ kan du ange hörlursvolymen relativt
till huvudvolymen. Detta är användbart om det finns en
volymskillnad mellan dina högtalare och dina hörlurar.
Bildskärmsmenyinställningar
Skärmmeny
`
` Av
Detta alternativ fastställer om information visas på
skärmen när en funktion på AV-receiver ändras.
Information kanske inte visas även när ”” har valts om
ingångskällan är ansluten till en HDMI IN.
Språk(Language)
` English
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Denna inställning väljer språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen.
Huvudmeny Apparatinställningar
Fjärrkontrolls-ID
Fjärrkontrolls-ID
` 1
, 2 eller 3
När flera Onkyo-komponenter används i samma rum kan
deras fjärr-ID-koder överlappa. Skilj AV-receiver från de
andra komponenterna genom att ändra dess fjärr-ID från
1” till ”2” eller ”3”.
Obs
Om du ändrar AV-receivers fjärr-ID, ska du kontrollera att
fjärrkontrollen ändras till samma ID (se nedan), annars kan du
inte styra AV-receiver med fjärrkontrollen.
Ändra fjärrkontrollens ID
Övriga inställningar
Apparatinställningar
1
Håll ned RECEIVER, tryck in och håll ned
SETUP tills RECEIVER tänds (cirka tre
sekunder) ( sidan 44).
2
Använd sifferknapparna för att ange ID 1, 2
eller 3.
RECEIVER blinkar två gånger.
60
Sv
Multi Zone
Zon 2 ut, Zon 3 ut
` Fast
:
Volymen för Zon 2/3 måste ställas in på förstärkaren
i den zonen.
` Variable:
Zon 2/3 volymen kan ställas in på AV-receivern.
Om du har anslutit dina Zon 2/3 högtalare till en
förstärkare utan volymkontroll ställer du in både “Zon 2
ut” och “Zon 3 ut” inställningen på “Variable” så att du
kan ställa in volymen, balansen och tonen för Zon 2 samt
volymen för Zon 3 på AV-receivern.
Max. volym i Zon 2,
Max. volym i Zon 3
` Av
, 50 till 99 (absolut visning)
` Av, –32dB till +17dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du begränsa maxvolymen för
Zon 2/3.
Påsl.volym i Zon 2,
Påsl.volym i Zon 3
` Senaste
, MIN., 1 till 99 eller MAX. (absolut visning)
` Senaste
, QdB, –81dB till +18dB (relativ visning)
Den här inställningen bestämmer volymen för Zon 2/3
varje gång AV-receivern startas.
Om man vill använda samma volymnivå som när AV-
receivern stängdes av väljer man ”Senaste”.
Påsl.volym i Zon 2” och ”Påsl.volym i Zon 3” kan inte
ställas in på ett högre värde än inställningen ”Max. volym
i Zon 2” och ”Max. volym i Zon 3”.
Radiomottagning
För att AM-inställningen ska fungera ordentligt måste du
ange AM-frekvenssteget som används i ditt område.
Observera att alla förinställda radiokanaler kommer att
raderas när denna inställning ändras.
AM-stationssökn.steg
` 10kHz:
` 9kHz
:
Välj frekvenssteg med hänsyn till ditt område.
HDMI
HDMI Kontroll(RIHD)
` Av
`
Sätt på denna inställning så att
p-kompatibla
komponenter ansluta via HDMI kan styras av AV-receiver
( sidan 91).
Obs
När inställningen är satt till ”” och menyn stängs visas namnet
på de anslutna p-kompatibla komponenterna och
RIHD On” på AV-receiver.
Search…(namn)RIHD On
När AV-receiver inte kan ta emot namnet på komponenten visas
den som ”Player
*
” eller ”Recorder
*
” etc. (visas ”
*
” och
indikerar antal komponenter om det finns två eller fler
komponenter).
När en p-kompatibel komponent ansluts till AV-
receiver via HDMI-kabeln visas namnet på den anslutna
komponenten på AV-receiver displayen. Om du till exempel ser
på ett tv-program och samtidigt använder en Blu-ray Disc/DVD-
spelare (som är påslagen) med hjälp av AV-receiver-
fjärrkontrollen, visas namnet på Blu-ray Disc/DVD-spelaren på
AV-receiver.
Ställ in den på
Av när en ansluten utrustningsdel inte är
kompatibel eller om det är osäkert om utrustningen är
kompatibel eller inte.
Om funktionen inte är normal när
är inställt, ska
inställningen ändras till
Av.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna
komponenten.
När inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ””,
ökar strömförbrukningen i standby-läge något. (Beroende på
TV-status, kommer AV-receivern att övergå till standbyläge i
normalfall.)
p stödjer inte HDMI OUT SUB. Använd HDMI OUT
MAIN istället.
När källutrustningen är ansluten via u kanske den inte
fungerar om ”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställt på ””.
HDMI through
` Av
` Automatiskt:
Känner av signalen och väljer automatiskt
ingångskälla.
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TV/CD, PHONO, PORT:
Väljer den ingångskälla för vilken HDMI Through
funktionen är aktiverad.
` Senaste:
HDMI Through funktionen är aktiverad för vald
ingångskälla vid den tidpunkt inställningen av AV-
receiver till standby-läge.
När HDMI Through funktionen är aktiverad kommer både
ljud och video från en HDMI-ingång att matas ut till tv:n
eller andra komponenter via HDMI-anslutningen, oavsett
om AV-receivern är på eller i standby-läge. HDMI THRU
och HDMI indikatorerna tänds när den är aktiverad (är
HDMI tänd svagt).
Denna inställning ställs automatiskt in påAutomatiskt
när ”HDMI Kontroll(RIHD)” (se ovan) ställs in på ””.
61
Sv
Obs
Endast ingångskällan tilldelad till HDMI IN via ”HDMI-
inmatning” är aktiverad ( sidan 45).
Strömförbrukningen under standby-läge kommer att öka när
funktionen HDMI Through körs; men i följande fall kan
strömförbrukningen behållas:
Tv:n är i standby-läge.
Du tittar på ett tv-program.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna
komponenten.
Beroende på ansluten komponent kan det hända att korrekt
ingångskälla inte kan väljas med inställningen satt till
Automatiskt”.
Denna inställning ställs automatiskt till ”Av” när inställning
HDMI Kontroll(RIHD)” ställs in på ”Av”.
Teveljud ut
` Av
`
Denna inställning bestämmer om inkommande ljudsignal
ska matas ut från HDMI-utgången. Du kanske vill aktivera
detta alternativ om din tv är ansluten till HDMI-utgången
och du vill lyssna på ljud från en komponent som är
ansluten via genom tv:ns högtalare. Detta bör normalt
ställas in på ”Av”.
Obs
•Om” väljs och ljudet kan matas ut av tv:n, matar AV-
receiver inte ut något ljud från högtalarna. Om så är fallet, visas
TV Speaker” på displayen genom att trycka in DISPLAY.
•När
HDMI Kontroll(RIHD) är inställt på läggs denna
inställning fast på
Automatiskt.
Med vissa tv-apparater och ingångssignaler kanske inget ljud
matas ut även när inställningen ställs in på
.
•NärTeveljud ut” eller
HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till
och du lyssnar via din tv:s högtalare ( sidan 17),
kommer ljudet att matas ut från AV-receiverns främre vänster
och höger högtalare när AV-receiverns volymreglage vrids upp.
Förhindra att AV-receivers högtalare producerar ljud genom att
ändra inställningarna på apparaten, ändra tv-inställningarna eller
skruva ned AV-receivers volym.
Ljudåtergivningsläge kan inte ändras när denna inställning är
satt till ”” och ingångskällan inte är HDMI.
Om inställningen ”Bildutmatning” är ”Båda(Huvud)” eller
Båda(sub)” ( sidan 45) och din tv som är ansluten till en
prioriterad utgång inte kan mata ut ljudet, hörs ljudet via
högtalarna på AV-receiver.
Returkanal för ljud
` Av
` Automatiskt
:
Ljudsignalen från din tv-mottagare kan skickas till
HDMI OUT MAIN på AV-receivern.
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att en ARC-
kapabel TV kan skicka ljud till HDMI OUT MAIN
AV-receivern. För att använda denna funktionen måste du
välja TV/CD ingångsväljaren och din tv måste vara ARC-
kompatibel.
Obs
Om du har satt ”Returkanal för ljud” till ”Automatiskt
kommer ”Ljudväljare inställningarna på TV/CD
ingångsväljarna automatiskt ändras till ”ARC” ( sidan 57).
Inställningen ”Returkanal för ljud” kan endast ställas in när
inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ””.
Denna inställning ställs automatiskt in på ”Automatiskt” när
HDMI Kontroll(RIHD)” ställs in på ”” för första gången.
ppsynk
` Av
`
Denna funktion tillåter AV-receiver att automatiskt
korrigera fördröjning mellan video och ljud, baserat på
data från den anslutna skärmen.
Obs
Denna funktion fungerar endast om din HDMI-kompatibla tv
stöder HDMI Lip Sync.
•OmBildutmatning” är inställt på ”HDMI Huvud”,
Båda(Huvud)” eller ”Båda” ( sidan 45), korrigeras
fördröjningen i enlighet med skärmen som är ansluten till HDMI
OUT MAIN. Om å andra sidan ”HDMI Sub” eller ”Båda(sub)
är valt, korrigeras fördröjningen i enlighet med skärmen som är
ansluten till HDMI OUT SUB.
Autoberedskap
Autoberedskap
` Av
`
När ”Autoberedskap” är inställt på ”” övergår AV-
receivern automatiskt till standby-läge om enheten inte
används under 30 minuter och det inte finns någon
ingångssignal för ljud eller video.
Auto Standby” kommer att visas på displayen och OSD
30 sekunder innan Auto standby slås på.
Obs
Satt till ”
kan Auto standby funktionen aktiveras automatiskt
under uppspelning för vissa källor.
•Auto
standby funktionen kanske inte fungerar när zon 2/3 är på.
När inställningarna för HDMI Kontroll(RIHD),
HDMI through eller Returkanal för ljud har
ändrats ska du stänga av strömmen till all ansluten
utrustning och sedan slå på den igen. Se handböckerna
för all ansluten utrustning.
62
Sv
Nätverk
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar AV-
receivers nätverksinställningar manuellt.
Om din routers DHCP server är aktiverad behöver du inte
ändra någon av dessa inställningar eftersom AV-receiver
är inställd på att använda DHCP för konfigurera sig själv
automatiskt som standard (DHCP är ex. inställd på
Aktivera”). Men om din routers DHCP server är
avaktiverad (om du exempelvis använder statisk IP)
behöver du konfigurera dessa inställningar själv och då är
det viktigt att ha kunskap om Ethernet nätverk.
Vad är DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) används
av routrar, datorer, AV-receiver och andra enheter som
konfigurerar sig själva automatiskt i ett nätverk.
Vad är DNS?
DNS (Domain Name System) gör om domännamn till IP-
adresser. När du exempelvis lägger in ett domännamn som
www.onkyousa.com i din webbläsare så använder denna
DNS för att göra om namnet till en IP-adress, i det här
fallet 63.148.251.142, innan du kommer till sidan.
MAC-adress
Detta är AV-receivers MAC (Media Access Control)
adress. Den här adressen kan inte ändras.
DHCP
` Aktivera
` Avaktivera
Den här inställningen avgör om AV-receiver använder
DHCP för att automatiskt konfigurera sin IP-adress,
undernätsmask, nätsluss och DNS server inställningar.
Obs
Om du väljer ”Avaktivera” måste du konfigurera ”IP-adress”,
Nätmask”, ”Nätsluss” och ”DNS server” inställningar själv.
IP-adress
` Klass A:
10.0.0.0” till ”10.255.255.255
` Klass B:
172.16.0.0” till ”172.31.255.255
` Klass C:
192.168.0.0” till ”192.168.255.255
Lägg in en statisk IP-adress som kommer från din ISP.
De flesta routrar använder klass C IP-adresser.
Nätmask
Lägg in undernätsmask-adressen som kommer från din
ISP (vanligtvis 255.255.255.0).
Nätsluss
Lägg in nätslussadressen som din ISP lämnat.
DNS server
Lägg in DNS serveradressen som kommer från din ISP.
Proxy URL
Om en webbproxy ska användas lägger du in dess URL
här.
Proxy Port
Om du använder en webbproxy lägger du in ett
proxyportnummer här.
tverkskontroll
` Aktivera
` Avaktivera
Den här inställningen aktiverar eller avaktiverar
kontrollen över nätverket.
Obs
När den är satt till ”Aktivera” kommer NET-indikatorn att
tändas svagt och strömförbrukningen kommer att öka något.
Kontrollport
` 49152” till ”65535
Det här är nätverksporten som används för kontrollen över
nätverket.
Obs
•NärNätverkskontroll” inställningen ställs in på ”Avaktivera
kan denna inställning inte väljas.
Firmware Update
Se ”Uppdatering maskinvara” för uppdateringsförfarande
( sidan 85).
Obs
Uppdatera bara maskinvaran när sådant meddelas på Onkyo
webbsidan. Besök Onkyos webbsida för senaste information.
Det tar maximalt 60 minuter att genomföra uppdateringen.
Vid uppdatering av maskinvaran från en USB-
masslagringsenhet söker AV-receiver igenom den enhet som
anslutits tidigare när strömförsörjningen var på. Om två enheter
anslutits när strömförsörjningen var på, kommer AV-receiver att
söka igenom enheten på frontpanelen.
Maskinvaruversion
Visar aktuell version för maskinvara.
Receiver
` via NET:
Utför uppdatering av maskinvara via Internet.
Kontrollera nätverksanslutningen innan du
uppdaterar.
` via USB:
Utför maskinvaruuppdatering från en USB-enhet.
Dessa inställningar medger att du kan uppdatera AV-
receiverns maskinvara. Bryt inte strömmen till AV-
receiver medan uppdateringen pågår.
Universal Port
` via NET:
Utför uppdatering av maskinvara via Internet.
Kontrollera nätverksanslutningen innan du
uppdaterar.
` via USB:
Utför maskinvaruuppdatering från en USB-enhet.
Dessa inställningar medger att du kan uppdatera Onkyo
dockningsstationens maskinvara. Bryt inte strömmen till
AV-receiver medan uppdateringen pågår.
Obs
Den här uppdateringen ska inte göras när ingen dockningsstation
är ansluten till UNIVERSAL PORT-uttaget.
Efter modifiering av nätverksinställningar måste du
först bekräfta ändringarna genom att göra ”Spara”.
63
Sv
Huvudmeny Fjärrkontrollinställning
Inställning fjärrläge
Se ”Leta efter fjärrkontrollkoden” ( sidan 73).
Activities Setup
Via en bildskärmsmeny kan du tala om vilka funktioner
som ska utföras av kommandot enkelt makro i enkelt
makro-läge ( sidan 43).
Välj först de AKTIVITETER (MY MOVIE, MY TV
eller MY MUSIC) som du vill konfigurera.
Källa
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET,
USB
Med den här inställningen kan du välja målingångskälla
för Enkelt makro.
Strömpåslag TV
` Aktivera
` Avaktivera
Med den här inställningen kan du ange om du ska slå på
tv:n eller inte.
Strömpåslag källa
` Aktivera
` Avaktivera
Med den här inställningen kan du ange om du ska slå på
källkomponenten eller inte.
Strömpåslag receiver
` Aktivera
` Avaktivera
Med den här inställningen kan du ange om du ska slå på
AV-receiver eller inte.
Ändra källa för receiver
` Aktivera
` Avaktivera
Med den här inställningen kan du ange om du ska ändra
ingångskälla eller inte.
Spela källa
` Aktivera
` Avaktivera
Med den här inställningen kan du ange om du ska starta
uppspelningen eller inte.
Med detta alternativ kan du skydda dina inställningar
genom att låsa inställningsmenyerna.
Huvudmeny Låsinställningar
Inställning
` Låst
` Olåst
När ”Låst” är valt kommer inställningsmenyerna att låsas
och du kan inte ändra någon inställning.
Du kan ändra olika ljudinställningar via menyn Home
( sidan 40).
Obs
Dessa inställningar är inte tillgänglig i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på ”” ( sidan 61).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till ”” ( sidan 60) och
du lyssnar via din tv:s högtalare.
Tonkontrollinställningar
Bas
` –10dB till 0dB
till +10dB i steg om 2 dB.
Du kan öka eller minska lågfrekventa ljud som matas
ut från högtalarna.
Diskant
` –10dB till 0dB till +10dB i steg om 2 dB.
Du kan öka eller minska högfrekventa ljud som
matas ut från högtalarna.
Du kan justera basen och diskanten för front-högtalarna,
utom när ljudåtergivningsläget Direct, Pure Audio eller
THX har valts.
Manövrering med AV-receiver
Obs
Den här inställningen är inte tillgänglig när analog
flerkanalsingång är valt.
Fjärrkontrollinställning Låsinställningar
Använda ljudinställningar
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
knappen HOME.
2
Använd q/w och ENTER för att välja ”Ljud” och
använd sedan q/w/e/r för att utföra önskat val.
1
Tryck upprepade gånger på TONE för att välja
antingen ”Bas” eller ”Diskant”.
2
Använd + och för justering.
64
Sv
Högtalarnivåer
Subwoofernivå
` –15.0dB till 0.0dB
till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Centernivå
` –12.0dB till 0.0dB
till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Du kan justera volymen för varje högtalare när du lyssnar
på en ingångskälla.
Dessa tillfällig justeringar avbryts när AV-receiver ställs
in på standby. Gå till ”Nivåkalibrering” ( sidan 49) för
att spara inställningarna du gjorde här innan du ställer
AV-receiver på standby.
Obs
Du kan inte använda denna funktion när ljudet på AV-receiver
är avstängt.
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 48) kan inte justeras.
Dolby Volume
Dolby Volume
Se ”Dolby Volume” under ”Ljudjustering”
( sidan 52).
Obs
Inställningen kan inte användas i något av följande fall;
Ljudåtergivningssättet Pure Audio eller Direct är valt.
den analoga flerkanalsingången är vald.
något av THX ljudåtergivningssätten är valt, med ”Loudness
Plus” inställt på ”” eller ”Sparad THX-inställning” är
inställt på ”Ja” ( sidan 50).
•NärDolby Volume” är inställt på ”” växlas inställningarna
Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” för alla
ingångsväljare till ”Av”.
Audyssey
Audyssey
Se ”Audyssey” i ”Källinställningar” ( sidan 53).
Dynamic EQ
Se ”Dynamic EQ” i ”Källinställningar” ( sidan 53).
Dynamic Volume
Se ”Dynamic Volume” i ”Källinställningar”
( sidan 53).
Obs
Dessa tekniker kan användas när alla av följande villkor är
uppfyllda:
– Rumskorrigering och högtalarinställning startar. Observera att
Audyssey” kräver ”Audyssey MultEQ XT full kalibrering
metod.
– Något annat ljudåtergivningssätt än Direct eller Pure Audio är
valt.
Ett par hörlurar inte är anslutna.
analog flerkanalsingång är inte vald.
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
•”Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” kan inte väljas när
något av THX ljudåtergivningssätten är valt, med ”Loudness
Plus” inställt på ”” eller ”Sparad THX-inställning” inställt
på ”Ja”.
•NärDynamic EQ” är inställt på ”” eller
Dynamic Volume” är inställt på något annat än ”Av”, växlar
Dolby Volume” till ”Av”.
Late Night (Sen kväll)
Sen kväll
Alternativen för Dolby Digital och Dolby Digital Plus-
källor är:
` Av
` g:
Liten minskning av dynamiskt intervall.
` Hög:
Stor minskning av dynamiskt intervall.
Alternativen för Dolby TrueHD är:
` Automatiskt
:
Sen kväll-funktionen ställs automatiskt in på ”
eller ”Av”.
` Av
`
Slå på denna inställning för att minska det dynamiska
intervallet för Dolby Digital-material så att du fortfarande
kan höra tysta delar när du lyssnar med låg volym, vilket
är perfekt för att se på film sent på kvällen när du inte vill
störa någon.
Obs
Sen kväll-funktionens effekt varierar beroende på materialet
som du spelar och den ursprungliga ljuddesignerns avsikt. Vissa
material kommer att påverkas mycket lite eller inte alls när du
väljer de olika alternativen.
Sen kväll-funktionen kan bara användas när ingångskällan är
Dolby Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD.
Sen kväll-funktionen är inställd på ”Av” när AV-receiver står på
standby. För Dolby TrueHD källor ställs den in på
Automatiskt”.
65
Sv
Musikoptimering
Music Optimizer
` Av
`
Slå på denna inställning för att förbättra ljudkvalitén för
komprimerade musikfiler. Använd med musikfiler som
använder ”förstörande” komprimering, som t.ex. MP3.
Obs
Musikoptimeringen fungerar bara med PCM-digitala
ljudingångssignaler med en samplingshastighet under 48 kHz
och analoga ljudingångssignaler. Music Optimizer avaktiveras
när ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio är valt.
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
Indikatorn M.Opt kommer att tändas ( sidan 9).
Den här inställningen är inte tillgänglig när analog
flerkanalsingång är valt.
Re-EQ
Med Re-EQ-funktionen kan du kompensera ett ljudspår
som har ett för skarpt högfrekvensinnehåll och göra så att
det passar bättre för hemmabio-visning.
Re-EQ
` Av
`
Den här funktionen kan användas med följande
ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby
PLIIx Movie, DTS Neo:6 Cinema och 5.1-kanalskälla +
Neo:6.
Re-EQ(THX)
` Av
`
Den här funktionen kan användas med följande
ljudåtergivningssätt: THX Cinema, THX Surround EX
och THX Select2 Cinema.
Obs
Inställningar för Re-EQ-funktionen finns i varje
ljudåtergivningsläge. Men i ljudåtergivningssättet THX,
kommer inställningen att återgå till ”” när AV-receivern är
avslagen.
66
Sv
Multizon
Vid sidan av rummet du oftast lyssnar i kan du även njuta av uppspelning i det andra rummet, eller som vi säger, i
Multi zon. Du kan också välja en annan källa för varje rum.
Det finns två sätt att ansluta Zon-högtalare:
1. Anslut dem direkt till AV-receivern.
2. Anslut dem till en ytterligare förstärkare.
Ansluta dina zon 2-högtalare direkt till AV-
receiver
Det gör att du kan välja olika källor för huvudrummet och
Zon 2. Detta kallas Strömförrjd zon eftersom Zon 2-
högtalarna försörjs med ström från AV-receivern.
Obs
Med denna inställning styrs volymen för Zon 2 av AV-
receivern.
Strömförsörjd zon 2 kan inte användas om
Högtalartyp(Front)” står på ”Bi-Amp” ( sidan 47).
När Strömförsörjd zon 2 används är ljudåtergivningssätt som
kräver front high-, front wide- eller surround back-högtalare inte
tillgängliga.
Anslutning av zonhögtalare till en extra
förstärkare
Denna uppställning tillåter 7.1-kanals uppspelning i
huvudrummet och 2-kanals stereouppspelning i Zon 2/3.
Obs
Med standardinställningarna måste volymen för Zon 2/3 ställas
in på förstärkaren för Zon 2/3. Om förstärkaren för Zon 2/3 inte
har någon volymkontroll ändrar du inställningen så att du kan
ställa in volymen för Zon 2/3 på AV-receiver.
12V trigger ut
När Zon 2/3 är på ökar utmatningen från 12V TRIGGER
OUT-jacket (+12 V och max. 150 mA för Zon 2, +12 V
och max. 25 mA för Zone 3). Om det här jacket ansluts till
en 12-Volt triggeringång på en komponent i Zon 2/3
kommer den komponenten att startas eller stängas av när
Zon 2/3 startas eller stängs av på AV-receivern.
Göra Multizon-anslutningar
För att använda denna inställning måste du aktivera
inställningen Strömförsörjd zon 2 ( sidan 47).
RL
Huvudrum
Zon 2
TV
AV-receiver
R
L
IN
R
L
IN
Huvudrum
TV
Zon 2
AV-receiver
Mottagare/
integrerad förstärkare
Mottagare/
integrerad förstärkare
Zon 3
67
Sv
Manövrering med AV-receiver
Manövrering på fjärrkontrollen
För att styra Zon 2/3 måste du först trycka på ZONE
fjärrkontrollen.
ZONE blir röd medan Zon 2 är aktiverad och grön medan
Zon 3 är på.
Styra Zon 2/3-komponenter
1
När Zon 2/3 ska startas och en ingångskälla väljas
trycker du på ZONE 2 eller ZONE 3 följt av en
ingångsväljarknapp inom 8 sekunder.
Zon 2/3 aktiveras och indikatorn Z2/3 tänds på
displayen.
Tips
Motsvarande triggerutgång ökar (+12 V).
Välj AM eller FM genom att trycka flera gånger på
ingångsväljaren TUNER och ZONE 2 eller ZONE 3
upprepade gånger.
För att välja samma källa som det för huvudrummet
trycker du på ZONE 2 eller ZONE 3 två gånger. “Z2
Selector: Source” eller ”Zone 3 Selector: Source
visas på displayen.
Avaktivera Zon 2/3 genom att trycka på ZONE 2
eller ZONE 3. Z2/3-indikatorn blinkar på
displayen. Tryck på OFF.
Zonen är avstängd.
Tips
Motsvarande triggerutgång minskar (0 V).
ZONE 3
ZONE 2 OFF
MASTER VOLUME
Ingångsväljarknappar
1
Tryck på ZONE upprepade gånger, peka sedan
fjärrkontrollen mot AV-receivern och tryck på
8RECEIVER.
Zon 2/3 aktiveras och indikatorn Z2/3 tänds på
displayen.
Tips
Motsvarande triggerutgång ökar (+12 V).
2
Välj en ingångskälla för Zon 2/3, tryck ZONE
upprepade gånger och därefter på INPUT
SELECTOR.
Välj AM eller FM genom att trycka flera gånger på
ingångsväljaren TUNER och ZONE upprepade
gånger.
Obs
Du kan inte välja olika AM eller FM radiostationer för
huvudrummet och Zon 2/3. Samma AM/FM radiostation
spelas i alla rum.
3
Avaktivera Zon 2/3 genom att trycka på ZONE
upprepade gånger, följt av 8RECEIVER.
Tips
Motsvarande triggerutgång minskar (0 V).
8
RECEIVER
MUTING
VOL
q
/
w
ZONE
Ingångsväljarknappar
68
Sv
Ställa in volymen för zoner
Manövrering på fjärrkontrollen
Manövrering med AV-receiver
Om dina Zon 2/3-högtalare är anslutna till en mottagare
eller integrerad förstärkare i Zon 2/3 ska du använda dess
volymkontroll för att justera volymen.
Stänga av ljud i zoner
Manövrering på fjärrkontrollen
Tips
För att aktivera ljud trycker du på ZONE följt av MUTING igen.
Ljud kan slås på i zonerna genom att man justerar volymen.
Anpassa ton och balans i Zon 2
Obs
Endast analoga ingångskällor matas ut av terminalerna
ZONE 2/3 PRE/LINE OUT och FRONT WIDE/ZONE 2
L/R. Digitala ingångskällor matas inte ut. Om inget ljud hörs när
en ingångskälla har valts, kontrollera att källan är ansluten till en
analog ingång.
När Zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktioner.
Du kan inte välja olika AM eller FM radiostationer för
huvudrummet och Zon 2/3. Samma AM/FM radiostation spelas
i alla rum. Nämligen, om du har valt en FM-kanal i
huvudrummet används samma kanal i Zon 2/3.
När du har valt NET eller USB som ingångsväljare kommer den
senast valda väljaren att anges för både Huvudrum, Zon 2 och
Zon 3.
När Zon 2/3 är aktiverad och dess ingångsväljare är vald
kommer strömförbrukningen i standby-läge öka något.
När AV-receivern sätts i standby-läge medan Zon 2/3 är
aktiverad kommer Z2/3-indikatorn att tändas svagt.
Genom att aktivera zoner i huvudrummet när
ljudåtergivningsläget är satt till Pure Audio kommer Direct
automatiskt att växlas till.
Funktionen för volym, ton och balans hos Zon 2 har ingen effekt
ZONE 2 PRE/LINE OUT när ”Zon 2 ut” inställningen står
på ”Fast” ( sidan 60).
Funktionen för volym hos Zon 3 har ingen effekt på ZONE 3
PRE/LINE OUT när ”Zon 3 ut” är inställt på ”Fast
( sidan 60).
Även om du trycker upprepade gånger på fjärrkontrollens
ZONE knapp för att välja zoner så behålls det sista zonvalet när
du byter till andra komponenter genom att trycka på andra
REMOTE MODE knappar efter att ZONE tryckts in.
1
Tryck upprepade gånger på ZONE.
2
Använd VOL q/w för att justera volymen.
1
Tryck på ZONE 2 eller ZONE 3 (indikatorn Z2/3
blinkar på displayen).
2
Använd MASTER VOLUME-kontrollen inom
8 sekunder för att justera volymen.
1
Tryck på ZONE upprepade gånger och tryck
sedan på MUTING.
1
På AV-receivern trycker du på ZONE 2.
2
Tryck upprepade gånger på AV-receiverns TONE
för att välja ”Bass”, ”Treble” eller ”Balance”.
3
Du kan justera basen, diskanten och balansen med
–/+.
Du kan öka eller bryta av basen eller diskanten från
–10 dB till +10 dB i 2 dB steg.
• Du kan anpassa balansen från 0 i mitten till +10 dB
till höger eller +10 dB till vänster i 2 dB steg.
69
Sv
När du ska styra AV-receiver med fjärrkontrollen medan
du är i Zon behöver du en vanlig kommersiell multiroom-
fjärrstyrningssats för varje Zon.
• Multiroom-satser tillverkas av Niles och Xantech.
De här satserna kan även användas när sikten inte är fri till
AV-receivers fjärrsensor, som när den är installerad i ett
skåp.
Använda multiroom-sats med Zon
I den här inställningen registrerar IR mottagaren i Zon
infraröda signaler från fjärrkontrollen och skickar dem
vidare till AV-receivern i huvudrummet via
anslutningsblocket.
Minikontaktkabeln från anslutningsblocket ska vara
ansluten till AV-receiverns IR IN jack, så som visas längre
ner.
Använda en multiroom-sats med ett skåp
I den här inställningen registrerar IR mottagaren infraröda
signaler från fjärrkontrollen och skickar dem vidare till
AV-receivern i skåpet via anslutningsblocket.
Använda en multiroom-sats med andra
komponenter
I den här inställningen är en IR sändare ansluten till AV-
receiverns IR OUT jack och placerad framför den andra
komponentens fjärrkontrollsensor. Infraröda signaler som
tas emot i AV-receiverns IR IN jack skickas vidare till den
andra komponenten via IR sändaren. Signaler som
registreras av AV-receiverns fjärrkontroll sänds inte ut.
IR sändaren ska vara ansluten till AV-receiverns IR OUT
jack, så som visas längre ner.
Använda fjärrkontrollen i
Zone och multiroom-styrningssats
IR IN
Anslutningsblock
Fjärrkontroll
IR
mottagare
Huvudrum Zon
Signalflöde
Från anslutningsblocket
Kabel med minikontakt
AV-receiver
Från anslutningsblocket
Signalflöde
IR IN
Anslutningsblock
Fjärrkontroll
IR
mottagare
Inne i
skåpet
Signalflöde
IR IN
IR OUT
Anslutningsblock
IR mottagare
Fjärrkontroll
Signalflöde
IR sändare
Andra komponenter
AV-receiver
Fjärrkontroll sensor
Andra komponenter
Sändare
IR sändare
Signalflöde
Minikontakt
Kabel med minikontakt
AV-receiver
Från anslutningsblocket
70
Sv
Styra andra komponenter
iPod/iPhone uppspelning via Onkyo
dockningsstationen
UP-A1 dockningsstation
Med UP-A1 dockningsstationen blir det enkelt att spela
musik eller visa foton och filmer som är sparade på din
Apple iPod/iPhone genom AV-receivern och få fantastiskt
ljud.
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
din iPod/iPhone.
Systemfunktion
Auto Power On (Automatisk aktivering)
Om du startar iPod/iPhone uppspelning medan AV-
receivern är i standby-läge så startar AV-receivern
automatiskt och väljer din iPod/iPhone som
ingångskälla.
Direct Change (Direkt växling)
Om du startar iPod/iPhone uppspelning medan du
lyssnar på en annan ingångskälla så väljer AV-receivern
automatiskt din iPod/iPhone som ingångsenhet.
Använda AV-receiverns fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra grundläggande iPod/iPhone-funktioner
( sidan 71).
Använda din iPod/iPhone larmklocka
Du kan använda tidsinställningsfunktionen för din
iPod/iPhone för att starta iPod/iPhone och AV-receivern
automatiskt vid en viss tidpunkt. AV-receiverns
ingångskälla ställs automatiskt in på PORT väljaren.
Obs
För att använda den här funktionen måste din iPod/iPhone sitta i
en UP-A1 dockningsstation och den UP-A1 dockningsstationen
måste vara ansluten till AV-receivern.
Denna funktion fungerar endast i standardläge ( sidan 72).
Var noga med att ställa in volymen på en passande nivå på AV-
receivern när du använder den här funktionen.
När zon 2/3 startas kan du inte använda den här funktionen.
Denna funktion fungerar endast när larmljudet är satt på din
iPod/iPhone.
Inställningen ”Laddningsläge” måste sättas till ”” för att
aktivera funktionen larmklockan ( sidan 58).
Ladda batterierna på din iPod/iPhone
När UP-A1 dockningsstationen med iPod/iPhone ansluten
till AV-receivern, kommer batteriet på in iPod/iPhone att
laddas. Laddning sker när AV-receivern är på eller i
standby-läge.
Du kan ange hur strömmen matas till din iPod/iPhone när
AV-receivern är standby-läge ( sidan 58).
Obs
När UP-A1 dockningsstationen med ansluten iPod/iPhone
ansluts ökar strömförbrukningen i standby-läge något.
Använda Onkyo dockningsstation
Dockningsstationen säljs separat. Modeller som säljs
skiljer sig beroende på region.
För aktuell information om Onkyo
dockningsstationen, se Onkyo webbsidan på:
http://www.onkyo.com
Uppdatera din iPod/iPhone med den senaste
programvaran, som finns på Apple webbsidan, innan
Onkyo dockningsstationen används.
För iPod/iPhone modeller som stöds, se
bruksanvisningen för Onkyo dockningsstationen.
Det kan ta flera sekunder för AV-receivern att starta så
du kanske inte hör de första sekunderna på första låten.
Användningsinformation
Funktionen beror på din iPod/iPhone-modell och -generation.
Stäng av din iPod/iPhone uppspelning innan du väljer en
annan ingångskälla för att förhindra att AV-receivern av
misstag väljer iPod/iPhone som ingångsenhet.
Om du har tillbehör anslutna till din iPod/iPhone kanske inte
AV-receivern klarar av att välja ingångskälla på rätt sätt.
När du ansluter UP-A1 dockningsstation till radiomottagaren
UP-DT1 med AUTO valt med frekvensväljarens lägesreglage
kan du växla ingångskälla mellan UP-A1 dockningsstation
och mottagare genom att trycka upprepade gånger på PORT
på frontpanelen.
Volyminställningen saknar funktion medan din iPod/iPhone
sitter i UP-A1 dockningsstationen. Om du ändrar volymen på
din iPod/iPhone medan den sitter i UP-A1 dockningsstationen
så kontrollera att den inte ställts in för högt innan du ansluter
dina hörlurar igen.
Funktionen automatisk aktivering fungerar inte om du
placerar din iPod/iPhone i UP-A1 dockningsstationen medan
den spelar.
När zon 2/3 är aktiverad kan du inte använda funktionerna
automatisk aktivering och direkt växling.
Inställningen ”Laddningsläge” måste vara satt till ”” för
att aktivera funktionerna Automatisk aktivering och Direkt
växling ( sidan 58).
71
Sv
Statusmeddelanden
När något av följande meddelande inte visas på AV-
receiverns display, kontrollera anslutningen för din
iPod/iPhone.
• PORT Reading
AV-receivern kontrollerar anslutningen till
dockningsstationen.
• PORT Not Support
AV-receivern stöder inte den anslutna
dockningsstationen.
•PORT UP-A1
UP-A1 dockningsstation är ansluten.
Obs
AV-receivern visar meddelandet ”UP-A1” under flera sekunder
efter att ha identifierat UP-A1.
RI dockningsstation
Med RI-dockningsstationen kan du enkelt spela musiken
som är lagrad på din Apple iPod/iPhone via AV-receiver
och åtnjuta fantastiskt ljud och titta på iPod/iPhone
bildspel och videos på din tv. Vidare, inställningsmenyn
på skärmen (OSD) medger att du kan titta på, navigera och
välja innehållet på din iPod/iPhone på din tv och med
medföljande fjärrkontroll kan du styra din iPod/iPhone
bekvämt från din soffa. Du kan även använda AV-
receiverns fjärrkontroll för att styra din iPod/iPhone.
Obs
Ange den aktuella fjärrkontrollkoden innan du använder AV-
receiverns fjärrkontroll för första gången ( sidan 74).
Anslut RI dockningsstationen till AV-receiver med en u-kabel
( sidan 20).
Ställ in reglaget RI MODE på RI dockningsstationen till ”HDD”
eller ”HDD/DOCK”.
Ställ in AV-receiverns ingångsdisplay på ”DOCK
( sidan 41).
Systemfunktion
System On (Påslagning av system)
När du slår på AV-receiver kommer RI-
dockningsstationen och iPod/iPhone automatiskt att slås
på. Dessutom, när RI-dockningsstationen och
iPod/iPhone är på kan du slå på AV-receiver genom att
trycka på 8SOURCE.
Auto Power On (Automatisk aktivering)
Om du trycker in fjärrkontrollens 1 (uppspelning)
medan AV-receiver är i standby-läge, kommer AV-
receiver automatiskt att slås på, välj din iPod/iPhone
som ingångskälla och din iPod/iPhone kommer att
starta att spela upp.
Direct Change (Direkt växling)
Om du startar uppspelning av iPod/iPhone medan du
lyssnar på en annan ingångskälla kommer AV-receiver
automatiskt att växla till den ingång vilken RI-
dockningsstationen är ansluten.
Andra fjärrkontroller
Du kan använda fjärrkontrollen som medföljde AV-
receivern för att styra iPod/iPhone-funktionerna.
Tillgängliga funktioner beror på AV-receiver.
iPod/iPhone larm
Om du använder larmfunktionen på din iPod/iPhone för
att starta uppspelning kommer AV-receivern att slås på
vid angiven tidpunkt och välja din iPod/iPhone som
ingångskälla automatiskt.
Obs
Länkade operationer kommer inte att fungera med
videouppspelning eller när larmet är inställt för att spela upp ett
ljud.
Om du använder din iPod/iPhone med andra tillbehör kan det
hända att upptäckt av iPod/iPhone spelning inte fungerar.
Denna funktion fungerar endast i standardläge ( sidan 72).
Funktionen System på kanske inte fungerar beroende på RI
dockningsstationen.
Obs
På iPod med video och iPod nano (1:a generationen) kommer
klickhjulet att vara avaktiverat under uppspelning.
Tryck på REMOTE MODE som har programmerats med
fjärrkontrollkoden för din dockningsstationen för att styra
iPod/iPhone i stationen med knapparna som beskrivs i
detta avsnitt.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information om hur
du anger en fjärrkontrollkod ( sidan 74).
Mer information finns i instruktionsboken till
dockningsstationen.
UP-A1 dockningsstation
PORT är förprogrammerad med fjärrkontrollkoden för att
styra en dockningsstation via universell port.
Du kan styra din iPod/iPhone när ”PORT” är vald som
ingångskälla.
RI dockningsstation
Ställ in reglaget RI MODE på RI dockningsstationen till
”HDD” eller ”HDD/DOCK”.
8SOURCE kanske inte fungerar med en
fjärrkontrollkod (utom u). Om detta är fallet skapar du
en u anslutning och matar in fjärrkontrollkoden 81993
(med u).
Med RI-kontroll
Gör en u anslutning och mata in fjärrkontrollkod 81993
(med u).
• Ställ in AV-receiverns ingångsdisplay på ”DOCK
( sidan 41).
Utan RI-kontroll
Du måste ange fjärrkontrollkoden 82990 först
( sidan 75).
Användningsinformation
Används AV-receiverns volymkontroll för att justera
uppspelningsvolym.
Volyminställningen saknar funktion medan din iPod/iPhone
sitter i en RI dockningsstation.
Om du justerar volymen på din iPod/iPhone när den sitter i RI
dockningsstationen, var försiktigt så att du inte ställer in den för
högt innan du kopplar in dina hörlurar.
Styra iPod/iPhone
72
Sv
: Tillgängliga knappar
Vissa knappar kanske inte fungerar som förväntat på vissa iPod/iPhone-modeller och -generationer och RI dockningsstationer.
Se instruktionsboken för RI dockningsstationen för detaljerad information om iPod/iPhone-hanteringen.
*1
Denna knapp kan inte stänga av eller slå på Onkyo DS-A2 eller DS-A2X RI-dockningsstation. Vidare, din iPod/iPhone kanske inte
svarar första gången du trycker på knappen. Tryck igen om detta händer. Detta beror på att fjärrkontrollen skickar kommandona På
eller Standby om vartannat, dvs. om din iPod/iPhone redan är påslagen kommer den att förbli påslagen när fjärrkontrollen skickar
På-kommandot. På samma sätt, om din iPod/iPhone redan är avstängd, förblir den avstängd när fjärrkontrollen skickar Av-
kommandot.
*2
TOP MENU fungerar som lägesknappen när den används med DS-A2 RI-dockningsstationen.
*3
I utökat läge (se
*7
), används e/r som en knapp för att hoppa mellan sidor.
Detta medger att du snabbt kan hitta din favoritsång även när sådana listor som sång- eller artistlistor är väldigt långa.
*4
I utökat läge (se
*7
) fungerar inte den här knappen.
*5
I utökat läge (se
*7
), används DISPLAY för att växla mellan låtinformation. I Standardläge (se
*7
) slår DISPLAY på bakgrundsljuset
i en sekund.
*6
DISPLAY aktiverar bakgrundsljuset i en sekund.
*7
Tryck på MODE för att växla mellan följande lägen:
Standardläge
Inget visar på din tv. Innehåll bläddras och väljs på din iPod/iPhone display.
Utökat läge (musik)
Musikinnehåll (artister, album, sånger och liknande) visas din tv och du kan bläddra och välja dem på din tv-skärm.
Utökat läge (video)
Videoinnehåll (filmer, musikvideos, tv-program, video-podcasts eller hyrfilmer) visas på din tv och du kan bläddra och välja dem på
skärmen.
*8
Återupptagningsläge
Med återupptagningsfunktioner kan du återuppta uppspelning av en sång som spelades när du tog bort din iPod/iPhone från RI-
dockningsstationen.
Obs
I utökat läge (se
*7
) kan du inte styra din iPod/iPhone direkt.
I utökat läge (se
*7
) kan det ta lite tid att få fram innehållet.
I utökat läge (se
*7
) på navigeringsmenyerna på skärmen visas endast på en tv som är ansluten till HDMI OUT MAIN.
b
c
e
g
i
f
h
k
l
j
d
a
Tryck först på en lämplig REMOTE
MODE.
UP-A1
dockningsstation
u
Dockningsstation
a 8SOURCE
*1
b
TOP MENU
*2
c q/w/e/r, ENTER
*3
PLAYLIST e/r
*4
d 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
✔✔
e
REPEAT ✔✔
RANDOM ✔✔
f
DISPLAY
*5
*6
g
MUTING ✔✔
h
ALBUM +/–
*4
i VOL q/w
✔✔
j
MENU
k
RETURN
l
MODE
*7
*8
Onkyo
dockningsstation
Knappar
73
Sv
Styra andra komponenter
Du kan använda AV-receivers fjärrkontroll för att styra
dina andra AV-komponenter, inklusive komponenter från
andra tillverkare. Detta avsnitt förklarar hur du anger
fjärrkontrollkoden för en komponent som du vill
kontrollera: DVD, tv, CD etc.
”Inläsningskommandon” direkt från en annan apparats
fjärrkontroll ( sidan 77).
”Använd normala makron” för att programmera
ACTIVITIES för att utföra en sekvens
fjärrkontrollsoperationer ( sidan 78).
Följande knappar på REMOTE MODE är
förprogrammerade med fjärrkontrollkoder för att styra
komponenterna i listan. Du behöver inte ange en
fjärrkontrollkod för att styra dessa komponenter.
Information om hur du styr dessa komponenter finns på de
angivna sidorna.
Du kan leta efter en lämplig fjärrkontrollkod i
inställningsmenyn på skärmen.
Obs
Detta kan endast utföras genom att använda inställningsmenyn
på skärmen.
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder
BD/DVD
Onkyo Blu-ray Disc-spelare ( sidan 75)
TV/CD
Onkyo CD-spelare ( sidan 75)
PORT
Onkyo universalportalternativ ( sidan 71)
Leta efter fjärrkontrollkoden
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen SETUP.
Huvudmenyn visas på skärmen.
Tips
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att du har
valt rätt externingång på din tv.
2
Använd q/w för att välja
”Fjärrkontrollinställning” och tryck sedan på
ENTER.
3
Använd q/w för att välja ”Inställning fjärrläge”
och tryck sedan på ENTER.
4
Använd q/w för att välja ett fjärrläge och tryck
sedan på ENTER.
Kategorivalsmenyn visas.
5
Använd q/w för att välja en kategori och tryck
sedan på ENTER.
En panel visas för att skriva in varumärket.
6
Använd q/w/e/r för att välja ett tecken och tryck
sedan på ENTER.
Upprepa detta steg för de första tre tecknen i
varumärket.
När du har angett det 3:e tecknet väljer du ”Search
och trycker på ENTER.
En lista av varumärken mottas.
7
Använd q/w för att välja ett varumärke och tryck
sedan på ENTER.
Gå till steg 8.
Om du inte kan hitta varumärket använd r för att
välja ”Search DB” och tryck sedan på ENTER för
att komma åt databasen på nätverket.
AV-receiver får åtkomst till och söker i databasen.
Efter sökningen visas en lista med varumärket.
Tips
Om du inte får åtkomst till databasen kommer meddelandet
Kan inte ansluta till databas.” att visas. Tryck på
ENTER för att återgå till föregående steg.
Om varumärket inte hittas, använd r för att välja ”Not
Listed” och tryck sedan på ENTER.
8
Använd q/w för att välja ”Sök efter
modellnummer (via nätverk)” och tryck sedan på
ENTER.
En panel visas där du kan skriva in modellnummer.
När du INTE är ansluten till Internet eller om du
inte är säker på modell, välj ”Hoppa över” och
tryck på ENTER.
Om du väljer ”Hoppa över” kommer du att gå till
steg 11.
9
Ange modellen på samma sätt som namnet på
märket (steg 6).
Tips
När du har skrivit in det tredje tecknet trycker du på
ENTER för att börja söka.
Du kan inte ange mellanslag.
10
Använd q/w för att välja modell och tryck sedan
ENTER.
Om modellen inte hittas, använd r för att välja ”Not
Listed” och tryck sedan på
ENTER.
När sökningen har avslutats visas ett meddelande
beträffande överföring fjärrkontrollkoden.
11
Medan du riktar fjärrkontrollen mot AV-
receiver:ns sändare, tryck på ENTER.
15
15
Cirka 5 m
Inmatningssensor
Sändare
15° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
74
Sv
Du behöver ange en kod för varje komponent som du vill
styra.
Obs
Även om erhållna fjärrkontrollkoder är korrekta vid
tryckningen, kan de ändras.
12
När du sökt efter modell kommer meddelandet
”Slutförd” att visas. Överföringen har nu lyckats!
Gå till steg15.
När du INTE sökte efter modell kommer följande
skärm att visas.
Tryck på valfri knapp (förutom pilknappar och
ENTER) för att se om komponenten svarar.
Tips
När någon annan kategori än tv har valts är innehållet
annorlunda.
Asterisker i [***/***] betyder ordningen för sökkod och
för det totala antalet koder för varumärket.
13
Om du kan kontrollera komponenten, trycker du
RECEIVER, använd q/w för att välja
”Fungerar” och tryck på ENTER.
Om du inte kan kontrollera komponenten, trycker
du på RECEIVER, använd q/w för att välja
”Fungerar inte (Försök igen)” och tryck på
ENTER.
Nästa kod visas. Upprepa från steg 11.
14
Tryck på ENTER för att föra över den fastställda
koden.
15
Tryck på ENTER.
Du kommer tillbaka till kategorivalsmenyn. Tryck på
SETUP för att avsluta inställningarna för fjärrläge.
15
15
Cirka 5 m
Inmatningssensor
Sändare
15° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
Ange fjärrkontrollkoder
1
Hitta den lämpliga fjärrkontrollkoden i den
separata listan med fjärrkontrollkoder.
Koderna är ordnade efter kategori (t.ex., DVD-
spelare, tv, o.s.v.).
2
Håll ned den REMOTE MODE till du vill tilldela
en kod för samtidigt som du trycker och håller ned
DISPLAY (i cirka 3 sekunder).
REMOTE MODE-knappen tänds.
Obs
Fjärrkontrollkoder kan anges för RECEIVER och ZONE.
Endast fjärrkontrollkoder för tv kan anges för TV.
Förutom RECEIVER, TV och ZONE, kan
fjärrkontrollkoder för vilken som helst kategori tilldelas för
REMOTE MODE. Dessa knappar fungerar dock även som
ingångsväljarknappar ( sidan 23), så använd en
REMOTE MODE som motsvarar ingången som du
ansluter utrustningen till. Till exempel, om du ansluter din
CD-spelare till CD-ingången ska du välja TV/CD när du
anger dess fjärrkontrollkod.
3
Använd sifferknapparna för att ange den
femsiffriga koden inom 30 sekunder.
REMOTE MODE-knappen blinkar två gånger.
Om inläggningen av fjärrkontrollkoden inte lyckades
blinkar REMOTE MODE-knappen långsamt en
gång.
75
Sv
Onkyo-komponenter som är anslutna via u styrs genom
att man riktar fjärrkontrollen mot AV-receivern, inte mot
komponenten. Detta gör det möjligt att styra komponenter
som inte är synliga, t.ex. i ett ställ.
Styra av Onkyo komponenter utan u
Om du vill styra en Onkyo-komponent genom att rikta
fjärrkontrollen direkt mot komponenten eller om du vill
styra en Onkyo-komponent som inte är ansluten via u
ska du använda följande fjärrkontrollkoder:
` 30627:
Onkyo DVD-spelare utan u
` 71817:
Onkyo CD-spelare utan u
` 32900/33100/33500:
Onkyo Blu-ray Disc-spelare
` 32901/33104/33504:
Onkyo HD DVD-spelare
` 70868:
Onkyo MD-brännare utan u
` 71323:
Onkyo CD-brännare utan u
` 82990:
Onkyo dockningsstation utan u
Du kan återställa en REMOTE MODE till dess
standardkod.
Du kan återställa fjärrkontrollen till
standardinställningarna.
Genom att trycka in REMOTE MODE som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din komponent
kan du styra din komponent enligt nedan.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för andra
komponenter finns på ”Ange fjärrkontrollkoder”
( sidan 74).
Styra en tv
TV är förprogrammerad med fjärrkontrollkoden för att
styra en tv som stöder p
*1
(begränsad till vissa
modeller). Tv:n måste kunna ta emot
fjärrkontrollkommandon via p och vara ansluten
till AV-receivern via HDMI. Om tv:n inte kan styras
ordentligt via p ska du programmera tv:ns
fjärrkontrollkod för TV och använda tv:ns fjärrkontroll för
att styra apparaten.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 11807/13100/13500:
TV med p
Styra en Blu-ray Disc/DVD-spelare, HD DVD-
spelare eller DVD-brännare
BD/DVD är förprogrammerad med fjärrkontrollkoden för
att styra en komponent som stöder p
*1
(begränsad
till vissa modeller). Komponenten måste kunna ta emot
fjärrkontrollkommandon via p och vara ansluten
till AV-receivern via HDMI.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 32910/33101/33501/31612:
Blu-ray Disc/DVD-spelare med p
*1
p som stöds av AV-receiver är CEC-
systemkontrollfunktionen för HDMI-standard.
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-
komponenter anslutna via u
1
Kontrollera att Onkyo-komponenten är ansluten
med en u-kabel och en analog ljudkabel (RCA).
Se ”Ansluta Onkyo u-komponenter” för
information ( sidan 20).
2
Mata in lämplig fjärrkontrollkod för REMOTE
MODE enligt tidigare avsnitt.
` 42157:
Onkyo kassettbandsdäck med u
` 81993:
Onkyo dockningsstation med u
3
Tryck på REMOTE MODE, rikta fjärrkontrollen
mot AV-receivern och styr komponenten.
Återställa REMOTE MODE-knapparna
1
Håll ned REMOTE MODE som du vill återställa
samtidigt som du trycker och håller ned HOME
tills REMOTE MODE-knappen tänds (cirka
3 sekunder).
2
Tryck på REMOTE MODE igen inom 30 sekunder.
REMOTE MODE-knappen blinkar två gånger för att
indikera att knappen har återställts.
Varje REMOTE MODE är förprogrammerad med en
fjärrkontrollkod. När en knapp återställs får den
tillbaka sin förprogrammerade kod.
Obs
Inläsningskommandot är också återställt.
Återställa fjärrkontrollen
1
Håll ned RECEIVER, tryck in och håll ned HOME
tills RECEIVER tänds (cirka 3 sekunder).
2
Tryck på RECEIVER igen inom 30 sekunder.
RECEIVER blinkar två gånger för att indikera att
fjärrkontrollen har återställts.
Styra andra komponenter
76
Sv
Obs
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
: Tillgängliga knappar
*1
När du trycker in 8SOURCE kommer relaterad komponent
att slås på (eller av).
*2
p-funktionen stöds ej. p som stöds av AV-
receiver är CEC-systemkontrollfunktionen för HDMI-
standard.
*3
3 (Paus) fungerar som omvänd uppspelning.
*4
Dessa knappar fungerar som färgade knappar eller A, B, C, D-
knappar.
Obs
Se ”Styra iPod/iPhone” för användning av iPod/iPhone
( sidan 71).
c
d
a
b
i
e
f
h
g
j
k
m
l
n
Tryck först på en lämplig REMOTE
MODE.
TV
DVD-spelare/DVD-brännare
Blu-ray Disc-spelare
HD DVD-spelare
VCR/PVR
Satellitmottagare
Kabelmottagare
CD-spelare/CD-brännare
MD-brännare
Kassettbandsdäck
a 8SOURCE
*1
✔✔
b 8, INPUT,
TV VOL q/w
c
GUIDE ✔✔
TOP MENU
d q/w/e/r,
ENTER
✔✔
e
SETUP ✔✔
f 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
*2
✔✔
*3
g
SEARCH
*2*4
*2
*4
*4
REPEAT
*2*4
*4
*4
RANDOM
*2*4
*2
*4
*4
MODE
*2*4
*2
*4
*4
h
Nummer: 1 till 9,
0
✔✔
Nummer: +10
*2
*2
✔✔
i
DISPLAY ✔✔
j
MUTING ✔✔
k
CH +/– ✔✔
DISC +/– ✔✔
l
PREV CH ✔✔
MENU
m
RETURN ✔✔
n
CLR ✔✔
Komponenter
Knappar
77
Sv
AV-receiverns fjärrkontroll kan läsa in andra
fjärrkontrollers kommandon. Om du exempelvis överför
spel-kommandot från din CD-spelares fjärrkontroll kan
den medföljande fjärrkontrollen läsa in det och sedan
skicka exakt samma kommando när 1 trycks in i CD-
fjärrläget.
Detta är praktiskt när du har lagt in den passande
fjärrkontrollkoden ( sidan 74) men en del knappar
fungerar inte som förväntat.
Obs
Följande knappar kan inte läsa in nya kommandon:
8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC,
REMOTE MODE, MODE, HOME.
Fjärrkontrollen kan läsa in cirka 70 till 90 kommandon, med blir
färre om de inlästa kommandona använder stor minneskapacitet.
Fjärrkontrollknappar som Play, Stop och Pause är
förprogrammerade med kommandon för att styra Onkyo CD-
spelare, kassettdäck och DVD-spelare. Men de kan läsa in nya
kommandon och du kan lägga in de förprogrammerade
funktionerna igen när som helst genom att återställa
fjärrkontrollen ( sidan 75).
Upprepa den här proceduren för att skriva över ett tidigare inläst
kommando.
Beroende på vilken fjärrkontroll du använder kan det finnas
knappar som inte fungerar som förväntat, och en del
fjärrkontroller kan inte programmeras alls.
Det är bara kommandon från infraröda fjärrkontroller som kan
läsas in.
När batterierna i fjärrkontrollen tar slut förloras alla inlästa
kommandon och måste läggas in igen så gör dig inte av med dina
övriga fjärrkontroller.
Radera inlästa kommandon
1. Medan du håller ned REMOTE MODE för det läge
där du vill radera ett kommando trycker du in och
håller kvar TV tills knappen REMOTE MODE tänds
(cirka 3 sekunder).
2. Tryck på REMOTE MODE eller knappen där du vill
ta bort kommandona.
Knappen REMOTE MODE blinkar två gånger.
När du trycker på REMOTE MODE kommer alla
kommandon som lästs in i det läget att tas bort.
Inläsningskommandon
1
Medan du håller ned REMOTE MODE knappen
för det läge där du vill använda kommandot
trycker du in och håller kvar 8RECEIVER tills
knappen REMOTE MODE tänds (cirka 3
sekunder).
2
På den medföljande fjärrkontrollen trycker du in
knappen där du vill lägga in det nya kommandot.
3
Rikta fjärrkontrollerna mot varandra, med ett
avstånd på upp till cirka 10 cm mellan dem, och
tryck sedan in och håll kvar knappen vars
kommando du vill läsa in tills REMOTE MODE
knappen blinkar.
Om inläsningen av kommandot lyckades blinkar
REMOTE MODE knappen två gånger.
4
Upprepa steg 2 och 3 för att läsa in fler
kommandon.
Tryck på någon REMOTE MODE när du är klar.
REMOTE MODE-knappen blinkar två gånger.
8RECEIVER
REMOTE
MODE
POWER
SLEEP
DIMMER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAP E
DVD
C D
C D
DVD
TU
NER
TUNER
PHONO
INPUT SELECT
OR
DISC
VOLUME
CH SEL
PRESET
UT
ING
TEST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
Inom cirka 10 cm
Medföljande
fjärrkontroll
78
Sv
Du kan programmera fjärrkontrollens ACTIVITIES till att
utföra en sekvens med fjärrkontrollfunktioner.
Exempel:
När du ska spela en CD måste du vanligtvis göra följande:
1. Tryck på RECEIVER för att välja fjärrkontrollsläge
för mottagaren.
2. Tryck på 8RECEIVER knappen för att slå på AV-
receiver.
3. Tryck på TV/CD för att välja TV/CD ingångskälla.
4. Tryck på 1 för att starta uppspelning på CD-
spelaren.
Du kan programmera ACTIVITIES så att alla fyra
åtgärderna utförs med bara en knapptryckning.
Skapa makron
Varje ACTIVITIES kan spara ett makro och varje makro
kan innehålla upp till 32 kommandon.
Obs
MODE kan inte användas under makroskapandet.
När du har lagt in nya makrokommandon fungerar
originalmakrot inte mer. Om du vill hämta fram det igen, måste
du tilldela om kommandona.
Köra makron
Ta bort makron
Obs
När normala makron raderas återställs ACTIVITIES till sina
standardinställningar, nämligen kommandon för Enkelt makro
( sidan 43).
När du använder normala makron kan inte enkla makron
användas, vilket inkluderar byte av källkomponenter.
Använda normala makron
1
Håll RECEIVER nertryckt, tryck och håll nere
MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC tills
MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC tänds (cirka
3 sekunder).
2
Tryck på knapparna för de funktioner som du vill
programmera in i makrot, i den ordningsföljd du
vill ha dem utförda.
För CD-exemplet ovan skulle du trycka på följande
knappar: 8RECEIVER, TV/CD, 1.
3
När du är klar trycker du på ACTIVITIES igen.
ACTIVITIES-knappen blinkar två gånger.
Om du matar in 32 kommandon kommer processen
att avslutas automatiskt.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
1
Tryck på MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC.
Kommandona i makrot skickas ut i den ordningsföljd
de programmerades. Håll fjärrkontrollen riktad mot
AV-receivern tills alla kommandon har överförts.
Makron kan köras när som helst, oberoende av det
aktuella fjärrkontrolläget.
1
Håll ned HOME, tryck in och håll ned ALL OFF
tills ALL OFF tänds (cirka 3 sekunder).
2
Tryck på ALL OFF igen.
ALL OFF blinkar två gånger.
79
Sv
Bilaga
Felsökning
Om du upplever några problem när du använder AV-
receivern ska du leta efter en lösning i detta avsnitt. Om du
inte kan lösa problemet själv ska du kontakta din Onkyo-
återförsäljare.
Det går inte att slå på AV-receivern
AV-receivern stängs av oväntat
När strömmen slås på efter ett strömavbrott
visas ”CHECK SP WIRE” på displayen
Inget ljud hörs, eller ljudet är mycket lågt
Om du inte kan lösa problemet själv, försök att återställa
AV-receivern innan du kontaktar din Onkyo-
återförsäljare.
Återställ AV-receivern till fabriksinställningarna
genom att slå på enheten och hålla ned VCR/DVR
samtidigt som du trycker på 8ON/STANDBY.
”Clear” visas på displayen och AV-receivern försätts
i standby-läge.
Observera att återställning av AV-receivern raderar dina
förvalda kanaler och egna inställningar.
För att återställa fjärrkontrollen till dess
fabriksinställning, medan du håller ner RECEIVER,
tryck och håll nere HOME tills RECEIVER-knappen
tänds (i cirka 3 sekunder). Tryck på RECEIVER inom
30 sekunder igen.
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
Ström
Kontrollera att nätkabeln sitter ordentligt i
vägguttaget.
Dra ur nätkabeln från vägguttaget, vänta i minst fem
sekunder och sätt sedan in den igen.
HOME
RECEIVER
AV-receivern kommer automatiskt att övergå till
standby-läge när Auto standby har ställts in och
startats.
61
Skyddskretsen har aktiverats. Dra ur nätkabeln ur
vägguttaget omedelbart. Koppla ur alla
högtalarkablar och ingångskällor och lämna AV-
receivern i en timme med nätkabeln urkopplad.
Anslut sedan nätkabeln och ställ in volymen på
minimum. Om AV-receivern förblir påslagen ska du
ställa in volymen på minimum, dra ur nätkabeln och
ansluta högtalare och ingångskällor igen. Om AV-
receivern stängs av när du ställer in volymen på max
ska du koppla ur nätkabeln och kontakta din Onkyo-
återförsäljare.
Ljud
Kontrollera att den digitala ingångskällan har valts
ordentligt.
47
Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är
ordentligt införda.
16
Kontrollera att ingångarna och utgångarna på alla
komponenter är ordentligt anslutna.
1720
Kontrollera att högtalarkablarna har rätt polaritet och
att de skalade ledarna har kontakt med metalldelen i
varje högtalarterminal.
13
Kontrollera att rätt ingångskälla har valts. 23
Kontrollera att högtalarkablarna inte har kortslutits. 13
Kontrollera volymen. AV-receivern är utformad för
hemmabio-underhållning. Den har en bred
volymintervall som ger möjlighet till exakt
inställning.
Om MUTING-indikatorn blinkar på displayen,
tryck in MUTING på fjärrkontrollen för att slå på
ljudet igen för AV-receiver.
42
När ett par hörlurar är anslutna till PHONES-jacket
matas inget ljud ut från högtalarna.
42
Om det inte hörs något ljud från en DVD-spelare
som är ansluten till en HDMI IN-ingång ska du
kontrollera DVD-spelarens utgångsinställningar och
se till att välja ett ljudformat som stöds.
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Om din skivspelare har en MC-patron måste du
ansluta en MC-huvudförstärkare eller en MC-
transformator.
Kontrollera att ingen av de anslutna kablarna är böjd,
vriden eller skadad.
Vissa ljudåtergivningssätt använder inte alla
högtalare.
35
Ange högtalaravstånd och justera de enskilda
högtalarnivåerna.
49
80
Sv
Endast front-högtalarna producerar ljud
Endast center-högtalarna producerar ljud
Surround-högtalarna producerar inget ljud
Center-högtalaren producerar inget ljud
Front high-, front wide- och surround back-
högtalarna producerar inget ljud
Subwoofern producerar inget ljud
Inget ljud hörs med ett visst signalformat
Det går inte att välja ljudåtergivningssättet Pure
Audio
Det går inte att få uppspelning med 6.1/7.1
kanaler
Högtalarvolymen kan inte ställas in så som
önskas
Brus hörs
Sen kväll-funktionen fungerar inte
Den analoga flerkanalsingången fungerar inte
Om DTS-signaler
Kontrollera att mikrofonen för högtalarinställning
inte är ansluten fortfarande.
Ingångssignalformatet är inställt på ”PCM” eller
DTS”. Ställ in på ”Av”.
58
När ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono har
valts kommer ljudet endast från front-högtalarna och
subwoofern.
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från front-högtalarna om inställningen
Uthögtalare” står på ”Left / Right”.
51
Kontrollera högtalarkonfigurationen. 48
Om du använder ljudåtergivningssätten Dolby Pro
Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, eller
Dolby Pro Logic IIx Game med en monokälla som
en AM-radiokanal eller tv-program i mono,
koncentreras ljudet i center-högtalaren.
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från centerhögtalaren om inställningen
Uthögtalare” står på ”Center”.
51
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 48
När ljudåtergivningssättet T-D (Theater-
Dimensional), Stereo eller Mono har valts
producerar surround-högtalarna inget ljud.
Beroende på källa och det aktuella
ljudåtergivningssättet kan det hända att surround-
högtalarna inte producerar mycket ljud. Försök att
ställa in ett annat uppspelningssätt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 48
När ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono har
valts, producerar center-högtalaren inget ljud.
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från front-högtalarna om inställningen
Uthögtalare” står på ”Left / Right”.
51
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 48
Beroende på aktuellt ljudåtergivningssätt kanske
inget ljud produceras av front high-, front wide- och
surround back-högtalarna. Välj ett annat
ljudåtergivningssätt.
35
Beroende på ljudkälla kan det hända att ljudet som
skapas med front high-, front wide- och surround
back-högtalarna är svagt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 48
När ”Aktiv Zon 2” är satt till ”Ja” används
reducerad uppspelning i huvudrummet till 5.1
kanaler och inget ljud produceras av front wide- och
surround back-högtalarna.
66
När du spelar ett visst källmaterial som inte
innehåller någon information i LFE-kanalen,
produceras inget ljud från subwoofern.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 48
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Beroende på ingångssignalen går det inte att välja
vissa ljudåtergivningssätt.
3539
Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas
när Zon 2/3 är aktiverad.
Om inga surround back-, front wide och front high-
högtalare är anslutna, eller om zon 2-högtalarna
används, är 6.1/7.1 uppspelning inte möjlig.
Beroende på antal anslutna högtalare kanske det inte
alltid är möjligt att välja alla ljudåtergivningssätt.
3539
Kontrollera om en maxvolym har ställts in. 59
Om volymnivån har ställts in på höga positiva
värden hos varje individuell högtalare kan den
maximala huvudvolymen vara reducerad. Observera
att högtalarnas individuella volymnivåer ställs in
automatiskt när Audyssey MultEQ
®
XT
rumskorrigering och högtalarinställning har utförts.
31, 49
Användning av kabelklämmor för att binda ihop
ljudkablar med strömkablar, högtalarkablar och
liknande kan försämra ljudet, så undvik att utföra
detta.
En ljudkabel kanske fångar upp störningar. Försök
att flytta kablarna.
Kontrollera att källmaterialet är Dolby Digital,
Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD.
64
Kontrollera flerkanalsingången.
Kontrollera att flerkanalsingången är vald. 57
Kontrollera inställningarna för ljudutmatning på
källkomponenten.
När DTS-programmaterial slutar och DTS-
bitströmmen stoppas, förblir AV-receivern inställd
på ljudåtergivningssättet DTS och DTS-indikatorn
förblir tänd. Detta förhindrar brus när du använder
funktionerna paus, spola framåt eller spola bakåt på
spelaren. Om du växlar från DTS till PCM på
spelaren kan det hända att inget ljud hör. Detta beror
på att AV-receivern inte växlar format omedelbart
och du bör då stoppa spelaren i cirka tre sekunder
och sedan återuppta uppspelningen.
81
Sv
Början av ljud som tas emot av en HDMI IN-
ingång hörs inte
Det finns inget ljud i hela huset-läget
Ingen bild visas
Ingen bild visas från en källa som är ansluten till
en HDMI IN-ingång
Menyerna visas inte på skärmen
Displayen på skärmen visas inte
Mottagningen innehåller brus, FM-
stereomottagning innehåller brus, eller
indikatorn FM STEREO tänds inte
Fjärrkontrollen fungerar inte
Med vissa CD- och LD-spelare kan du inte spela upp
DTS-material ordentligt även om spelaren är
ansluten till en digitalingång på AV-receivern. Detta
beror normalt på att DTS-bitströmmen har bearbetats
(t.ex., utgångsnivå, samplingshastighet eller
frekvensrespons har ändrats) och AV-receivern
känner inte igen detta som en riktig DTS-signal. I
sådana fall hörs brus.
Uppspelning av DTS-programmaterial, användning
av funktionerna paus, spola framåt eller spola bakåt
kan producera ett kort ljud. Detta är inte ett fel.
Eftersom det tar längre tid att identifiera formatet för
en HDMI-signal än för andra digitala ljudsignaler
kanske inte ljudutmatningen påbörjas omedelbart.
Säkerställ att du har valt en analog ljudingång. 47
Video
Kontrollera att alla videoanslutningskontakter är
ordentligt införda.
16
Kontrollera att alla videokomponenter är ordentligt
anslutna.
17, 18
Om din tv är ansluten till HDMI-utgång(-ar) väljer
du ”-----” i ”HDMI-inmatning” för att se på
kompositvideo-, S-Video- och
komponentvideokällor.
46
Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång måste du tilldela ingången
till en ingångsväljare och din tv måste vara ansluten
antingen till HDMI-utgång(-ar) eller
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
18, 45
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång, måste din tv vara ansluten till
HDMI-utgång(-ar) eller motsvarande
kompositvideoutgång.
18
Om videokällan är ansluten till en HDMI-ingång
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare och
din tv måste vara ansluten till HDMI-utgång(-ar).
17, 46
När ljudåtergivningssättet Pure Audio har valts,
stängs videokretsarna av och endast videosignaler
från HDMI IN-ingången kan matas ut.
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på tv:n.
Om inställningen ”Monitor Out” är
Båda(Huvud)” eller ”Båda(sub)” när din tv är
ansluten till en sekundär HDMI-utgång (inte en
primär HDMI-utgång), kanske inte bilden visas. I
sådana fall, ändra inställningen till Båda”.
Pålitlig användning med en HDMI-till-DVI-adapter
garanteras inte. Dessutom garanteras inte
videosignaler från en PC.
93
När upplösningen är inställd på en upplösning som
inte stöds av tv-apparaten så sänds ingen video ut
från HDMI utgångarna.
46
Om meddelandet ”Resolution Error” visas på AV-
receivers display, betyder det att din TV inte stöder
den aktuella videoupplösningen och du måste välja
en annan upplösning på DVD-spelaren.
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på tv:n.
När AV-receiver inte är ansluten till en tv via HDMI
kommer skärmmenyerna inte visas.
Beroende på ingångssignal kanske displayen på
skärmen inte visas när ingångssignalen från HDMI
IN matas ut till en enhet som är ansluten till HDMI
OUT MAIN.
59
Tuner
Flytta din antenn.
Flytta bort AV-receivern från din tv eller dator.
Lyssna på kanalen i mono. 28
När du lyssnar på en AM-kanal kan fjärrkontrollen
orsaka brus när den används.
Förbipasserande bilar och flygplan kan orsaka
störningar.
Betongväggar försvagar radiosignaler.
Om inget av detta förbättrar mottagningen kan du
installera en inomhusantenn.
Fjärrkontroll
Innan du använder denna enhet se till att trycka på
RECEIVER.
Kontrollera att batterierna är installerade med
korrekt polaritet.
4
Installera nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier, eller olika typer av batterier.
4
Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt borta
från AV-receivern och att det inte finns några hinder
mellan fjärrkontrollen och AV-receiverns
fjärrkontrollsensor.
4
Kontrollera att AV-receivern inte utsätts för direkt
solljus eller lysrör. Flytta vid behov.
Om AV-receivern är installerad i ett ställ eller i en
kabinett med färgade glasdörrar kanske
fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt när dörrarna
är stängda.
Kontrollera att du har valt korrekt fjärrkontrolläge. 11, 75
När du använder fjärrkontrollen för att styra AV-
komponenter från andra tillverkare kanske vissa
knappar inte fungerar som förväntat.
Kontrollera att du har angivit rätt kod för
fjärrkontrollen.
74
Kontrollera att samma ID har ställts in på både AV-
receiver och fjärrkontrollen.
59
82
Sv
Det går inte att styra andra komponenter
Kan inte läsa in kommandon från annan
fjärrkontroll
Inget ljud hörs
Ingen video visas
AV-receiverns fjärrkontroll styr inte min
iPod/iPhone
AV-receivern väljer oväntat din iPod/iPhone
som ingångskälla
iPod/iPhone fungerar inte korrekt
Det går inte att spela in
Om det gäller en Onkyo-komponent ska du
kontrollera att u-kabeln och den analoga
ljudkabeln är ordentligt anslutna. Anslutning med
endast en u-kabel är inte tillräcklig.
20
Kontrollera att du har valt korrekt fjärrkontrolläge. 11, 75
För att fjärrkontrollen ska fungera korrekt när ett
kassettbandsdäck är anslutet till TV/CD IN-uttaget
eller en RI dockningsstation är ansluten till TV/CD
IN-, VCR/DVR IN- eller GAME IN-uttagen måste
du sätta ingångsdisplay därefter.
41
Om enheten inte kan användas måste du ange rätt
fjärrkontrollkod.
73
Styr utrustning från en annan tillverkare genom att
rikta fjärrkontrollen mot komponenten.
74
Om ingen av koderna fungerar använder du
inlärningsfunktionen för inlärning av kommandona
för den andra komponentens fjärrkontroll.
77
Styr en Onkyo-komponent som är ansluten via u
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiver.
Kontrollera att du har angett rätt fjärrkontrollkod
först.
74
Styr en Onkyo-komponent som inte är ansluten via
u genom att rikta fjärrkontrollen mot
komponenten. Kontrollera att du har angett rätt
fjärrkontrollkod först.
75
Den angivna fjärrkontrollkoden kanske är felaktig.
Försök med fler koder, om det finns fler i listan.
Var uppmärksam på att ändarna på fjärrkontrollerna
som sänder överföringarna är riktade mot varandra
under inläsningen.
Försöker du läsa från en fjärrkontroll som inte kan
användas till inläsning? En del kommandon kan inte
läsas in, framför allt sådana som innehåller många
instruktioner.
UP-A1 dockningsstation för iPod/iPhone
Kontrollera att din iPod/iPhone spelar.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt införd i
dockningsstationen.
Kontrollera att UP-A1 dockningsstationen är
ansluten till UNIVERSAL PORT-uttaget på AV-
receivern.
Kontrollera att AV-receivern är påslagen, att rätt
ingångskälla har valts och att volymen har slagits på.
Kontrollera att kontakterna är ordentligt införda.
Försök att återställa din iPod/iPhone.
Kontrollera att dina iPod/iPhone modellers TV
OUT-inställning är På.
Kontrollera att rätt ingång har valts på din tv eller på
AV-receiver.
En del iPod/iPhone-versioner sänder inte video.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt införd i
dockningsstationen. Om din iPod/iPhone har ett
fodral kanske den inte ansluts ordentligt till
dockningsstationen. Ta alltid ut din iPod/iPhone från
fodralet innan den förs in i dockningsstationen.
Din iPod/iPhone kan inte användas när den visar
Apple-logotypen.
Kontrollera att du har valt rätt fjärrläge. 23
När du använder AV-receiverns fjärrkontroll ska den
riktas mot AV-receiver.
När du ansluter UP-A1 dockningsstation till
radiomottagaren UP-DT1 med AUTO valt med
frekvensväljarens lägesreglage kan du växla
ingångskälla mellan UP-A1 dockningsstationen och
mottagare genom att trycka upprepade gånger
PORT på frontpanelen.
Om du fortfarande inte kan styra din iPod/iPhone
startar du uppspelning genom att trycka på Spela
upp-knappen på din iPod/iPhone. Styrning med
fjärrkontroll bör då fungera.
Försök att återställa din iPod/iPhone.
Beroende på din iPod/iPhone kanske en del knappar
inte fungerar som förväntat.
Pausa alltid iPod/iPhone-uppspelning innan du väljer
en annan ingångskälla. Om uppspelning inte pausas
kan funktionen direkt växling välja din iPod/iPhone
som ingångskälla av misstag under övergången
mellan spår.
Försök att återansluta din iPod/iPhone.
Inspelning
Kontrollera att rätt ingång har valts på
inspelningsenheten.
För att förebygga signalslingor och skada på AV-
receiver, matas inte ingångssignaler genom till
utgångar med samma namn (VCR/DVR IN till
VCR/DVR OUT).
När ljudåtergivningssättet Pure Audio har valts är
inspelning inte möjligt eftersom inga videosignaler
matas ut. Välj ett annat ljudåtergivningssätt.
83
Sv
Inget ljud hörs
Zon 2 högtalarna återger inget ljud
Kan inte nå servern eller internetradion
Uppspelningen stannar när man lyssnar
musikfiler på servern
Kan inte ansluta till AV-receivern från en
webbläsare
Kan inte komma åt musikfiler på en USB-enhet
Strömförbrukning i beredskapsläge
Ljudet förändras när jag ansluter hörlurar
Högtalaravståndet kan inte ställas in så som
önskas
Displayen fungerar inte
Hur ändrar jag språk för en multiplex-källa
Funktionerna u fungerar inte
Funktionerna System på/Automatisk aktivering
och Direkt växling fungerar inte för
komponenter som är anslutna via u
När du utför ”Automatisk högtalarinställning”,
misslyckas mätningen och meddelandet
”Omgivande ljud är för höga.” visas
Zon 2/3
Endast komponenter som är anslutna till
analogingångar kan spelas i zon 2/3.
Strömförsörjd zon 2 kan inte användas om
Högtalartyp(Front)” står på ”Bi-Amp”.
47
För att använda Zon 2 högtalarna måste du ställa in
inställningen “Aktiv Zon 2” till “Ja”.
47
Musikserver och internetradio
Kontrollera nätverksanslutningen mellan AV-
receivern och din router eller switch.
Kontrollera att ditt modem och din router är korrekt
anslutna, och kontrollera att båda två är påslagna.
Kontrollera att servern är igång och att den är
kompatibel med AV-receivern.
94, 96
Kontrollera inställningarna ”Nätverk”. 62
Kontrollera att din server är kompatibel med AV-
receivern.
94, 96
Om du laddar ner eller kopierar stora filer till din
dator kan uppspelningen avbrytas. Prova med att
stänga alla program som inte används, att använda
en dator med större kapacitet, eller använd en
dedicerad server.
Om servern förser flera uppkopplade enheter med
stora musikfiler samtidigt kan nätverket bli
överlastat och uppspelningen kanske avbryts.
Minska antalet uppspelningsenheter i nätverket, eller
använd en switch i stället för en hubb.
Om du använder DHCP kanske din router inte alltid
allokerar samma IP-adress till AV-receivern så om
du upptäcker att du inte kan ansluta till en server
eller en internetradiostation kontrollerar du AV-
receiverns IP-adress på ”Nätverk” skärmen igen.
62
Kontrollera inställningarna ”Nätverk”. 62
Uppspelning av USB-enhet
Se till att USB-enheten är ordentligt isatt.
AV-receiver stöder USB-enheter som stöder USB-
masslagringsenhetens klass. Det kan dock hända att
uppspelning med vissa USB-enheter även om de
överensstämmer med klassen för USB-
masslagringsenheter.
USB-lagringsenheter med säkerhetsfunktion kan inte
spelas.
Övrigt
I följande fall kan strömförbrukningen i standby-läge
uppgå till max. 75 W:
Om du använder universalport-uttaget.
–”Nätverkskontroll” är satt till ”Aktivera” i
inställningen ”Nätverk”.
–”HDMI Kontroll(RIHD)” inställningen är
inställd på ””. (Beroende på TV-status,
kommer AV-receivern att övergå till standby-
läge i normalfall.)
–”HDMI through” inställningen är satt till något
annat än ”Av”.
18, 60,
62
När ett par hörlurar är anslutna ställs
ljudåtergivningssättet in på Stereo, om det inte redan
är inställt på Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio.
I vissa fall kan det hända att korrigerade värden som
passar hemmabio anges automatiskt.
Displayen stängs av när ljudåtergivningssättet Pure
Audio har valts.
Använd inställningen ”Multiplex” i menyn
Ljudjustering” för att välja ”Huvud” eller ”Sub”.
51
För att använda u måste du göra en u-anslutning
och en analog ljudanslutning (RCA) mellan
komponenten och AV-receivern även om de är
digitalt anslutna.
20
När zon 2/3 är påslagen fungerar inte u-
funktionerna.
20
När zon 2/3 är påslagen fungerar inte u-
funktionerna.
20
Detta kan orsakas av ett fel i en högtalarenhet.
Kontrollera om enheten producerar normalt ljud.
84
Sv
ljande inställningar kan göras för S-video
och kompositvideoingångar
Du måste använda knapparna på enheten för att göra
dessa inställningar.
På AV-receivern tryck på ingångsväljaren för den
ingångskälla som du vill ställa in och knappen
SETUP
samtidigt. Medan du håller ner ingångsväljarknappen,
tryck på
SETUP till dess att ”Video ATT:On” visas på
displayen. Släpp sedan båda knapparna. För att
reaktivera inställningen, upprepa ovan förfarande så att
Video ATT:Off” visas på displayen och släpp
knapparna.
Videodämpning
Denna inställning kan göras för ingångarna BD/DVD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME eller AUX.
Om din spelkonsol är ansluten till
kompositvideoingången och bilden inte är tydlig kan du
dämpa ökningen.
Video ATT:Off: (standard).
Video ATT:On: Ökningen minskas med 2 dB.
Om bilden på din tv/bildskärm ansluten till
HDMI-utgång(-ar) är ostadig, försök med att
ställa funktionen DeepColor till av
För att stänga av funktionen DeepColor, tryck samtidigt
ner knapparna CBL/SAT och 8ON/STANDBY
AV-receivern. Medan du håller ner CBL/SAT, tryck på
8ON/STANDBY till dess att ”Off” visas på displayen.
Släpp sedan båda knapparna. För att reaktivera
funktionen DeepColor, upprepa ovan förfarande till
dess att ”On” visas på displayen och släpp knapparna.
AV-receivern kan konvertera upp komponentvideo-, S-
video- och kompositvideokällor för visning på en tv som
är ansluten till HDMI-utgång(-ar). Om källans bildkvalitet
är dålig kan konverteringen göra bilden ännu sämre eller
göra att den försvinner helt.
Försök i så fall med följande:
AV-receiver innehåller en mikrodator för
signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall
kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller
statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om detta
mot förmodan skulle hända ska du koppla ur nätkabeln
från vägguttaget och vänta i minst fem sekunder innan
du kopplar in den.
Onkyo ansvarar inte för skador (t.ex. kostnader för att
hyra CD-skivor) p.g.a. misslyckade inspelningar som
orsakas av maskinfel. Kontrollera att materialet kommer
att spelas in ordentligt innan du spelar in viktiga data.
Innan du kopplar ur nätkabeln från vägguttaget ska du
ställa in AV-receivern på standby.
Viktig kommentar beträffande videouppspelning
1
Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång ska du ansluta din tv till
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Om videokällan är ansluten till en S-videoingång
ansluter du din tv till en MONITOR OUT S.
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång ska du ansluta din tv till
MONITOR OUT V.
2
Välj ”In/utgångstilldelning” i huvudmenyn och
välj sedan ”Komponentvideoinmatning”
( sidan 46).
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN 1, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den till ”IN1”.
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN 2, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den till ”IN2”.
Om videokällan är ansluten till en S-videoingång
eller kompositvideoingång väljer du den lämpliga
ingångsväljaren och tilldelar den till ”-----”.
85
Sv
Uppdatering maskinvara
Du kan välja mellan följande två metoder för att uppdatera
maskinvaran för AV-receivern: uppdatera via nätverk
eller uppdatera via USB-lagringsenhet. Välj den metod
som bäst passar din omständighet. Läs igenom
motsvarande förklaringar noga innan du fortsätter med
uppdateringen.
Uppdatera via nätverk
Du behöver en kabelansluten Internetanslutning för att
uppdatera maskinvaran.
Uppdatera via USB-lagringsenhet ( sidan 86)
Förbered en USB-lagringsenhet, till exempel ett USB-
minne. Du behöver åtminstone 32 MB ledigt utrymme
för att uppdatera maskinvaran.
Obs
Kontrollera nätverksanslutningen innan du uppdaterar.
Vidrör inte någon kabel eller enhet ansluten till AV-receivern
under uppdateringsförfarandet.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Bryt inte strömmen till AV-receivern medan den uppdateras.
Lagringsmediet i USB-kortläsaren kanske inte fungerar.
Om USB-enheten är partitionerad behandlas varje partition som
en fristående enhet.
Om USB-enheten innehåller mycket information, kan det ta ett
tag för AV-receivern att läsa den.
Funktionen kan inte garanteras för alla USB-enheter, vilket
inkluderar möjlighet att strömförsörja dem.
Onkyo påtar sig inte något som helst ansvar för förlust eller
skada på data som resulterar från användning av en USB-enhet
med AV-receivern. Onkyo rekommenderar att du
säkerhetskopierar viktiga filer först.
Om du ansluter en USB-hårddisk till USB-porten,
rekommenderar Onkyo att du strömförsörjer den via dess
nätadapter.
USB-hubbar eller USB-enheter med hubbfunktion stöds inte.
Anslut inte din USB-enhet via en USB-hubb.
USB-enheter med säkerhetsfunktion stöds inte.
AV-receiver medger att du kan uppdatera maskinvaran via
nätverksanslutningen på baksidan.
Obs
Kontrollera att din AV-receiver och TV är påslagna och att
Ethernet-kabeln är ansluten till den bakre panelen på AV-
receiver.
Koppla aldrig bort eller slå av AV-receivern när den uppdateras.
Anslut eller koppla aldrig bort en HDMI- och Ethernet-kabel
under uppdateringen.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Dra aldrig ur nätkabeln under uppdateringen.
Det tar maximalt 60 minuter att genomföra uppdateringen.
Alla dina inställningar av AV-receivern förblir intakta efter
uppdateringen.
Innan du börjar
Sätt ”HDMI Kontroll(RIHD)” inställning tillAv
( sidan 60).
Stäng av styrenheten som är ansluten via RS232C och
via Ethernet-nätverket.
Stäng av Zon 2 och 3.
Stoppa uppspelningen av innehåll från Internetradio,
iPod/iPhone, USB eller servrar, etc.
Uppdateringsprocess
Ansvarsbegränsning
Program och medföljande online dokumentering är
utformad för användning på egen risk. Onkyo kan inte
hållas ansvariga för några som helst anspråk för
ersättning för skador av något slag som uppkommer i
samband med användning av programvara eller
medföljande online dokumentering, oavsett lagteorier
eller om de förekommer i kränkning eller kontrakt.
Under inga omständigheter påtar sig Onkyo ansvar för
dig eller tredje person för speciell, indirekt, oavsiktlig
eller resulterade skador av något slag, inklusive utan
begränsning till kompensering, ersättning eller skador
på grund av förlorad aktuell eller förväntad vinst, förlust
av data eller några som helst andra orsaker.
Se Onkyos webbsida för senaste information.
Uppdatera maskinvaran via nätverk
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
knappen SETUP på fjärrkontrollen.
Inställningsmenyn kommer att visas på tv-skärmen.
Följande procedurer kan även utföras på AV-
receiver genom att använda knapparna SETUP och
ENTER.
2
Välj ”Apparatinställningar” och tryck på
ENTER.
3
Välj ”Firmware Update” och tryck på ENTER.
Observera att alternativet ”Firmware Update” av
maskinvara gråtonas under en kort stund efter att
AV-receiver slås på. Vänta till dess den fungerar.
4
Välj ”via NET” och tryck på ENTER.
5
Välj ”Uppdatering” och tryckENTER.
Uppdateringsprocessen börjar.
Under uppdateringsprocessen, kan skärmdisplayen
försvinna beroende på vilket program som
uppdateras. Om detta händer kan du fortfarande titta
på uppdateringsförloppet på displayen på framsidan
av AV-receivern. Skärmdisplayen kommer att visas
igen efter det att uppdateringen är färdig och när du
slår av och på AV-receivern igen.
6
Meddelandet ”Completed!” visas på displayen på
framsidan av AV-receiver för att ange att
uppdateringen har slutförts.
86
Sv
Felsökning
Fall 1:
Om ”No Update” visas på displayen på framsidan av AV-
receiver, betyder det att maskinvaran redan uppdaterats.
Du behöver inte göra någonting mer.
Fall 2:
Om ett fel uppstår visas ”Error!! *-** No media” på
displayen på framsidan av AV-receiver. (Alfanumeriska
tecken på den främre displayen betecknas med asterisker.)
Se nedanstående tabell och vidta relevant åtgärd.
Fel under uppdatering via nätverk
Fall 3:
Om ett fel uppstår under uppdateringsprocessen kopplar
du bort nätsladden och ansluter den igen. Prova sedan
igen.
Fall 4:
Om ett fel uppstår på grund av ett felaktigt val av
ingångskällor, stänger du av AV-receivern och slår på den
igen. Prova sedan uppdateringen igen.
Fall 5:
Om du inte har en Internetanslutning, kontakta Onkyos
support ( sidan 87).
Du kan även uppdatera maskinvaran AV-receiver via en
USB-enhet.
Obs
Dra aldrig ur kontakten till eller stäng av AV-receiver under
uppdateringsprocessen.
Anslut eller koppla aldrig bort HDMI-kabeln eller USB-enheten
under uppdateringen.
Koppla aldrig bort USB-lagringsenheten som innehåller
maskinvarufilen eller nätsladden under uppdateringsprocessen.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Det tar maximalt 60 minuter att genomföra uppdateringen.
Alla dina inställningar av AV-receivern förblir intakta efter
uppdateringen.
Innan du börjar
•SättHDMI Kontroll(RIHD)” inställning till ”Av
( sidan 60).
Stäng av styrenheten som är ansluten via RS232C och
via Ethernet-nätverket.
Stäng av Zon 2 och 3.
Stoppa uppspelningen av innehåll från Internetradio,
iPod/iPhone, USB eller servrar, etc.
Om det finns någon data på USB-enheten, tar du bort
den.
Uppdateringsprocess
7
Stäng av och slå på AV-receiver med hjälp av
knappen 8ON/STANDBY på frontpanelen.
Använd inte 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
Grattis! Du har nu den senaste maskinvaruversionen
på din Onkyo AV-receiver.
Felkod Beskrivning
*
-10,
*
-20
Ingen Ethernet-kabel har detekteras.
Återanslut kabeln korrekt.
*
-11,
*
-13,
*
-21,
*
-28
Fel med Internetanslutning.
Kontrollera följande:
Kontrollera att IP-adress, undernätsmask,
gateway-adress och DNS-server är korrekt
konfigurerade.
Kontrollera att routern är påslagen.
Kontrollera att AV-receiver och routern är
anslutna med Ethernet-kabeln.
Kontrollera att din router är ordentligt
konfigurerad. Se bruksanvisningarna till
routern.
Om ditt nätverk endast tillåter en
klientanslutning och det redan finns en annan
enhet ansluten, kan inte AV-receiver anslutas
till nätverket. Kontakta din
Internetleverantör.
Om ditt modem inte fungerar som en router,
behöver du en router. Beroende på ditt
nätverk kan du behöva ange en proxyserver,
om så krävs. Se dokumentationen från din
Internetleverantör. Om du fortfarande inte
kan ansluta till Internet, kan DNS- eller
proxyservern ligga nere tillfälligt. Kontakta
din Internetleverantör.
Övrigt Prova med att börja om
uppdateringsprocessen. Om felet kvarstår,
kontaktar du Onkyos support ( sidan 87)
och anger felkoden.
Uppdatera maskinvaran via USB
1
Anslut en USB-enhet till din dator. Om det finns
någon data på USB-enheten, tar du bort den.
2
Hämta maskinvarufilen från Onkyos webbplats.
Filnamn:
ONKAVR****_************.zip
Zippa upp den hämtade filen. Följande tre filer
har skapats:
ONKAVR****_************.of1
ONKAVR****_************.of2
ONKAVR****_************.of3
3
Kopiera de extraherade filerna till USB-enheten.
Var försiktig så att du inte kopierar zip-filen.
4
Ta bort USB-enheten från datorn och anslut den
till USB-porten på AV-receiver.
Om din AV-receiver har två USB-portar kan du
välja vilken som helst av dem.
5
Kontrollera att AV-receiver och TV:n är
påslagna.
Om AV-receiver befinner sig i standby-läge, trycker
du på 8ON/STANDBY på AV-receiver för att
aktivera displayen på framsidan.
6
Välj ingångskällan USB.
Now Initializing” visas på den främre displayen,
sedan visas namnet på USB-enheten. Identifieringen
av USB-enheten tar cirka 20 till 30 sekunder.
87
Sv
Felsökning
Fall 1:
Om ”No Update” visas på displayen på framsidan av AV-
receiver, betyder det att maskinvaran redan uppdaterats.
Du behöver inte göra någonting mer.
Fall 2:
Om ett fel uppstår visas ”Error!! *-** No media” på
displayen på framsidan av AV-receiver. (Alfanumeriska
tecken på den främre displayen betecknas med asterisker.)
Se nedanstående tabell och vidta relevant åtgärd.
Fel under uppdatering via USB
Fall 3:
Om ett fel uppstår under uppdateringen kopplar du bort
nätsladden och ansluter den igen. Prova sedan igen.
Fall 4:
Om ett fel uppstår på grund av ett felaktigt val av
ingångskällor, stänger du av AV-receivern och slår på den
igen. Prova sedan uppdateringen igen.
7
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen SETUP på fjärrkontrollen.
Inställningsmenyn kommer att visas på tv-skärmen.
Följande procedurer kan även utföras på AV-
receiver genom att använda knapparna SETUP och
ENTER.
8
Välj ”Apparatinställningar” och tryck på
ENTER.
9
Välj ”Firmware Update” och tryck på ENTER.
10
Välj ”via USB” och tryck på ENTER.
11
Välj ”Uppdatering” och tryck på ENTER.
Uppdateringsprocessen börjar.
Under uppdateringsprocessen, kan skärmdisplayen
försvinna beroende på vilket program som
uppdateras. Om detta händer kan du fortfarande titta
på uppdateringsförloppet på displayen på framsidan
av AV-receivern. Skärmdisplayen kommer att visas
igen efter det att uppdateringen är färdig och när du
slår av och på AV-receivern igen.
Stäng inte av AV-receiver och ta inte bort USB-
enheten under uppdateringsprocessen.
12
Meddelandet ”Completed!” visas på displayen på
framsidan av AV-receiver för att ange att
uppdateringen har slutförts.
13
Stäng av AV-receiver med 8ON/STANDBY
frontpanelen och ta sedan bort USB-enheten.
Använd inte 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
Grattis! Du har nu den senaste maskinvaruversionen
på din Onkyo AV-receiver.
Felkod Beskrivning
*
-10,
*
-20
Ingen USB-enhet har detekteras. Kontrollera
att USB-minnet eller USB-kabeln är korrekt
ansluten till USB-porten. Om USB-
lagringsenheten har en egen strömkälla,
använder du den för att strömförsörja USB-
enheten.
*
-14
Ingen maskinvarufil hittas i USB-enhetens
rotmapp eller maskinvarufilen är avsedd för en
annan modell. Försök igen och ladda ner filen
från supportsidan på webbsidan och följ
instruktionerna på skärmen. Om felet kvarstår,
kontaktar du Onkyos support och anger
felkoden.
Övrigt Prova med att börja om
uppdateringsprocessen. Om felet kvarstår,
kontaktar du Onkyos support och anger
felkoden.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
USA
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600
Fax: 201-785-2650
Öppettider: M-F 9 - 20 /Lö-sö 10 - 16 ET
<http://www.us.onkyo.com/>
Europa
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
<http://www.eu.onkyo.com/>
Kina, Hong Kong
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
<http://www.onkyochina.com/>
Asien, Oceanien, Mellanöstern, Afrika
Kontakta en ONKYO-återförsäljare som du hittar på Onkyo
SUPPORT-sida.
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
88
Sv
Tips för anslutning och videosignalgångar
AV-receiver stöder flera anslutningsformat för att vara kompatibel med ett brett sortiment av AV-utrustning. Formatet du
väljer beror på formaten som stöds av dina komponenter. Använd följande avsnitt som guide.
Videokomponent kan anslutas till med en av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, S-video, PC IN (Analog
RGB), komponentvideo eller HDMI. HDMI ger den bästa bildkvalitén.
Tips
THX rekommenderar att videosignaler passerar genom systemet utan att konverteras upp (t.ex. komponentvideo-ingång passerar
genom till komponentvideo-utgång) för optimal videoprestanda.
”Bildutmatning” är inställd på ”HDMI Huvud” eller ”HDMI Sub”
Videoingångssignaler flödar genom AV-receiver enligt
bilden, och komposit-, S-Video-, PC IN- (Analog RGB)
eller komponentvideoinnehåll konverteras upp för HDMI-
utmatning. Använd dessa inställningar om du ansluter
antingen HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB på AV-
receiver till din tv.
Kompositvideo-, S-video och komponentvideoutmatningar
går genom sina respektive ingångssignaler som de är.
”Bildutmatning” är inställd på ”Båda”, ”Båda(Huvud)” eller ”Båda(sub)”
Videoingångssignaler flödar genom AV-receiver enligt
bilden, och komposit-, S-Video-, PC IN- (Analog RGB)
eller komponentvideoinnehåll konverteras upp för HDMI-
utmatning. Använd dessa inställningar om du ansluter
både HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB på AV-
receiver till din tv.
Kompositvideo-, S-video och komponentvideoutmatningar
går genom sina respektive ingångssignaler som de är.
` Båda: Videosignaler matas ut från båda HDMI-utgångar
med den upplösning som stöds av båda tv-apparater. Du
kan inte välja inställningen ”Upplösning”.
` Båda(Huvud): Videosignaler matas ut från båda
HDMI-utgångar, men HDMI OUT MAIN prioriteras.
Beroende på upplösning kanske inte videosignalerna
matas ut från HDMI OUT SUB.
` Båda(sub): Videosignaler matas ut från båda HDMI-
utgångar, men HDMI OUT SUB prioriteras. Beroende på upplösning kanske inte videosignalerna matas ut från
HDMI OUT MAIN.
Menyerna på skärmen visas endast på en tv som är ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din tv är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-receiver när du ändrar inställningar.
Videoanslutningsformat
IN
MONITOR OUT
Blu-ray Disc/DVD-spelare etc.
AV-receiver
Tv, projektor o.s.v.
Tabell över videosignalflöde
Komposit
S-video Komponent HDMI
Komposit
S-video Komponent HDMI
PC IN
(Analog RGB)
IN
MONITOR OUT
AV receiver
Komposit
Komposit
S-video
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
Tv, projektor etc.
Blu-ray Disc/DVD-spelare etc.
S-video Komponent
PC IN
(Analog RGB)
89
Sv
Ljudkomponenter kan anslutas med något av följande
ljudanslutningsformat: analog, analog flerkanal, optisk,
koaxial eller HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på att AV-
receiver inte konverterar digitala ingångssignaler för analoga
linjeutgångar och vice versa. Till exempel matas inte
ljudsignaler som är anslutna till en optisk eller koaxial
digitalingång ut av den analoga VCR/DVR OUT.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar
automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI, digital,
analog.
Ljudanslutningsformat
IN
OUT
*
1
*
2
*
1
*
1
*
1
*
3
*
1
*
3
Blu-ray Disc/DVD-spelare etc.
AV-receiver
Tv, projektor o.s.v.
HDMIKoaxial Analog
Tabell över ljudsignalflöde
HDMI Analog
Optisk
*1
Beror på inställningen ”Teveljud ut” ( sidan 61).
*2
Detta fungerar endast när ”Returkanal för ljud” är satt till
Automatiskt” ( sidan 61), TV/CD ingångsväljaren är
vald och din tv är ARC-kompatibel.
*3
Endast front V/H-kanaler matas ut.
Flerkanal
90
Sv
Följande tabeller visar hur olika videosignaler med olika upplösningar sänds ut av AV-receivern.
NTSC/PAL
: Utgång
*1
Tillgängliga upplösningar: [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
*2
Tillgängliga upplösningar: [3840 × 2160 24/25/30 Hz]
*
Inställningsmenyer på skärmen och överlagrade menyer visas via HDMI OUT MAIN.
Videoupplösningstabell
HDMI
4K
*2
1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i
HDMI 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
Komponent 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
S-Video
Komposit
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
PC IN (Analog RGB)
*1
✔✔✔✔✔✔
Komponent S-Video
Komposit
1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i 480i/576i
HDMI 1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
Komponent 1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
S-Video
Komposit
480i/576i
PC IN (Analog RGB)
*1
Utgång
Ingång
Utgång
Ingång
91
Sv
Att använda en RIHD-kompatibel tv, spelare eller
brännare
p, vilket står för Remote Interactive over HDMI, är namnet på systemkontrollfunktionen i Onkyos komponenter.
AV-receiver kan användas med en CEC (Consumer Electronics Control), vilket möjliggör systemkontroll av HDMI och
är en del av HDMI-standarden. CEC gör att olika komponenter kan användas tillsammans. Funktion med komponenter
som inte är p-kompatibla garanteras dock inte.
Följande komponenter är p-kompatibla (vad avser
januari 2011).
TV
Toshiba REGZA-LINK-kompatibel tv
•Sharp TV
Spelare/Brännare
Onkyo och Integra p-kompatibla spelare
Toshiba REGZA-LINK-kompatibla spelare och
brännare (endast när de används tillsammans med
Toshiba REGZA-LINK-kompatibel tv)
• Sharp spelare och brännare (endast när de används
tillsammans med en Sharp tv)
*
Andra modeller än de som nämns ovan kan fungera tillsammans
om de är kompatibla med CEC som är en del av HDMI-
standarden men kan inte garanteras.
Obs
För korrekt länkfunktion, anslut inte mer p-kompatibla
komponenter är det antal som anges nedan, till HDMI-
ingångsterminalen.
Blu-ray Disc/DVD-spelare: högst tre.
Blu-ray Disc-/DVD-brännare/digital videokamera: högst tre.
Kabel/satellitboxar: högst fyra.
Anslut inte AV-receivern till den andra AV-receiver/AV
förstärkare via HDMI.
Ordentligt länkad operation garanteras inte när fler p-
kompatibla komponenter än antalet som anges ovan har
anslutits.
r p-kompatibel tv
Följande linkade funktioner aktiveras genom anslutning
av en AV-receiver till en p-kompatibel tv.
• AV-receiver kommer att övergå till standby-läge när
strömmen till tv:n slås till standby-läge.
• Du kan ställa in menyskärmen på tv:n för att antingen
mata ut ljud från högtalare anslutna till AV-receiver eller
från tv:ns högtalare.
Det är möjligt att mata ut video/ljud som kommer från
antennen eller från ingångsjacket på tv:n från högtalare
anslutna till AV-receiver. (En anslutning så som en
optisk digital kabel eller liknande behövs utöver HDMI-
kabeln.)
Ingång till AV-receiver kan väljas med tv:ns
fjärrkontroll.
• Manövrar så som volymjusteringar eller liknande för
AV-receiver kan utföras från tv:ns fjärrkontroll.
r p-kompatibel spelare/brännare
Följande linkade funktioner aktiveras genom anslutning
av en AV-receiver till en p-kompatibel
spelare/brännare.
• När uppspelning startas på spelaren/brännare kommer
ingången på AV-receiver att ändras till HDMI-ingång
för spelare/brännare som spelar upp.
Manövrering av spelare/brännare kan utföras med hjälp
av fjärrkontrollen som medföljde AV-receiver.
*
Beroende på modell som används kanske inte alla funktioner är
tillgängliga.
Om p-kompatibla komponenter Funktioner som kan utföras med p-
anslutning
92
Sv
Hur man ansluter och ställer in
1
Bekräfta anslutning och inställning.
1. Anslut HDMI OUT MAIN-jacket till HDMI-
ingångsjacket på tv:n.
2. Anslut ljudutgången från tv:n till OPTICAL
IN 2-jacket på AV-receiver med en optisk digital
kabel.
Obs
När funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) används med
en ARC-kapabel TV är inte denna anslutning nödvändig
( sidan 61).
3. Anslut HDMI-utgången för Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare till HDMI IN 1-jacket på AV-
receiver.
Obs
Du måste tilldela HDMI-ingången när du ansluter Blu-ray
Disc/DVD-spelare/brännare till andra jack ( sidan 46).
Tilldela inte komponenter anslutna till HDMI IN till
TV/CD-ingång denna gång. Korrekt CEC (Consumer
Electronics Control) funktion kan inte garanteras.
2
Ändra varje post i menyn ”HDMI” enligt följande
inställningar:
HDMI Kontroll(RIHD):
Returkanal för ljud (ARC): Automatiskt
För detaljer för varje inställning se
( sidorna 60, 61).
Blu-ray Disc/DVD-spelare etc.
AV-receiver
Tv, projektor o.s.v.
DIGITAL AUDIO-
anslutning
(OPTICAL)
HDMI
anslutning
HDMI
anslutning
3
Bekräfta inställningarna.
1. Slå på strömmen till alla anslutna enheter.
2. Stäng av strömmen på tv:n och kontrollera att
strömmen stängs av automatiskt på anslutna
enheter via länkfunktionen.
3. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren/brännaren.
4. Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare och kontrollera följande.
AV-receivern slås på automatiskt och väljer
den ingång till vilken Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare är ansluten.
Tv:n slås automatiskt på och väljer den ingång
till vilken AV-receivern är ansluten.
5. Följ tv:ns bruksanvisningar, välj ”Use the TV
speakers (använd TV-högtalarna)” från
menyskärmen på tv:n och kontrollera att ljud hörs
från tv:ns högtalare och inte från högtalarna
anslutna till AV-receiver.
6. Välj ”Use the speakers connected from the AV-
receiver (Använd högtalarna anslutna från AV-
receiver)” från menyskärmen på tv:n och
kontrollera att ljud hörs från högtalarna anslutna
till AV-receiver och inte från tv-högtalarna.
Obs
Utför ovan förfarande när du använder AV-receiver för
första gången, när inställningen för varje komponent har
ändrats, när huvudströmmen för varje komponent är
avslagen, när strömkabeln är bortkopplad från strömkällan
eller när det har varit ett strömavbrott.
4
Manövrera med fjärrkontrollen.
För knappar som kan användas ( sidan 75).
Obs
Ljud från DVD-Audio eller Super Audio CD kanske inte
hörs från tv-högtalarna. Du kan mata ut ljudet från tv:ns
högtalare genom att sätta ljudutmatningen för DVD-
spelaren till 2ch PCM. (Det kan hända att detta inte är
möjligt beroende på modell på spelare.)
Även om du ställer in att ljud ska matas ut från tv-
högtalarna kommer ljud att matas ut från högtalarna
anslutna till AV-receiver när du justerar volymen eller
ändrar inmatning på AV-receiver. För att mata ut ljud från
tv-högtalarna, gör om förfarandet på tv:n.
Anslut inte RI-kabel samtidigt som en p-
anslutning med u och u ljudkompatibla komponenter.
På tv:n, när du väljer något annat än HDMI-uttaget till
vilket AV-receivern är ansluten, kommer ingången på AV-
receiver att ändras till ”TV/CD”.
AV-receiver kommer att slås på automatiskt i samverkan
när det bedöms vara nödvändigt. Även om AV-receiver är
ansluten till en p-kompatibel tv eller
spelare/brännare, kommer den inte att slås på om det inte är
nödvändigt. När tv:n är inställd att mata ut ljud från tv:n
kan det hända att det inte kommer att starta upp i samverka.
Funktioner länkade med AV-receiver kanske inte fungerar
beroende på komponentens modell. I sådana fall,
manövrera AV-receiver direkt.
93
Sv
Om HDMI
För att uppfylla de ökade kraven för digital-tv, HDMI (High Definition Multimedia Interface), har en ny digital
gränssnittstandard tagits fram för att ansluta tv, projektorer, Blu-ray Disc-spelare/DVD-spelare, tv-boxar och andra
videokomponenter. Tidigare krävdes flera separata video- och ljudkablar för att ansluta AV-komponenter. Med HDMI
kan en enskild kabel överföra styrsignaler, digitalvideo och upp till åtta kanaler med digitalljud (2-kanals PCM,
flerkanals digitalljud och flerkanals PCM).
HDMI-videoströmmen (d.v.s. videosignalen) är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)
*1
, så att tv och displayer
kan anslutas med en DVI-ingång med hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Detta kanske inte fungerar för vissa tv-
apparater och displayer och då visas ingen bild.)
AV-receiver använder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, vilket betyder att endast HDCP-
kompatibla komponenter kan visa bilden.
• 2-kanals linjär PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bitar)
Flerkanals linjär PCM (upp till 7.1 k, 32–192 kHz, 16/20/24 bitar)
Bitström (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD
Master Audio)
Din Blu-ray Disc-spelare/DVD-spelare måste även stödja HDMI-utmatning av ljudformaten ovan.
AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, ett kopieringsskyddssystem för
digitalvideosignaler. Andra enheter som ansluts till AV-receiver via HDMI måste också stödja HDCP.
*1
DVI (Digital Visual Interface): Standarden för digitalt displaygränssnitt från DDWG
*3
sedan 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi som utvecklats av Intel för HDMI/DVI. Den har
utformats för att skydda videoinnehåll och kräver en HDCP-kompatibel enhet för att visa krypterad video.
*3
DDWG (Digital Display Working Group): Med Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, och Silicon Image i ledningen
har denna öppna industrigrupp som mål att uppfylla industrins krav på digitala anslutningsspecifikationer för PC-datorer med hög
prestanda och digitala displayer.
Obs
HDMI-videoströmmen är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface), så att tv och displayer kan anslutas med en DVI-ingång med
hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Observera att DVI-anslutningar endast överför video, så du måste göra en annan anslutning
för ljud.) Tillförlitlig funktion med en sådan adapter garanteras dock inte. Dessutom stöds inte videosignaler från en PC.
HDMI-ljudsignalen (samplingshastighet, bitlängd, o.s.v.) kan begränsas av den anslutna källkomponenten. Om bilden är dålig eller om
det inte kommer något ljud från en komponent som är ansluten via HDMI, ska du kontrollera installationen. Information finns i
instruktionsboken för den anslutna komponenten.
AV-receivers HDMI-gränssnitt är baserat på följande:
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD och Multichannel PCM.
Ljudformat som stöds
Om kopieringsskydd
94
Sv
Nätverk/USB-funktioner
Följande diagram visar hur du kan ansluta AV-receiver till
ditt hemnätverk. I det här exemplet är den ansluten till en
LAN port på en router som har en inbyggd 4-ports
100Base-TX switch.
Ethernet nätverk
För bästa resultat, rekommenderas ett 100Base-TX
kopplat Ethernet nätverk. Även om det går att spela musik
på en dator som är ansluten trådlöst så kan uppspelningen
vara opålitlig och därför rekommenderas anslutning via
kabel.
Ethernet router
En router hanterar nätverket, skickar data och
tillhandahåller IP-adresser. Din router måste stödja
följande:
NAT (Network Address Translation). NAT tillåter flera
anslutna datorer att koppla upp sig till Internet samtidigt
via en enda internetanslutning. AV-receiver behöver
internetuppkoppling för internetradio.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP
förser nätverksenheter med IP-adresser och tillåter dem
att konfigurera sig själva automatiskt.
En router med en inbyggd 100Base-TX switch
rekommenderas.
En del routrar har ett inbyggt modem och en del ISP-
enheter kräver att du använder en specifik router.
Kontakta din ISP eller datorförsäljare om du är osäker.
CAT5 Ethernet kabel
Använd en skärmad CAT5 Ethernet kabel (rak typ) för att
ansluta AV-receiver till ditt hemnätverk.
Internetuppkoppling (för internetradio)
Ditt Ethernet nätverk måste vara uppkopplat till Internet
om du ska kunna ta in internetradio. En smalbands
internetanslutning (t.ex. 56K modem, ISDN) ger inte
tillfredställande resultat så en bredbandsanslutning
rekommenderas verkligen (t.ex. kabelmodem, xDSL
modem, etc.). Kontakta din ISP eller datorförsäljare om du
är osäker.
Obs
Om du ska kunna ta emot internetradio med AV-receiver måste
din bredbandsanslutning till internetuppkopplingen vara aktiv
och kunna nå webben. Kontakta din ISP om du har problem med
din internetanslutning.
AV-receiver använder DHCP för att konfigurera sina
nätverksinställningar automatiskt. Se ”Nätverk” om du vill
konfigurera de här inställningarna manuellt ( sidan 62).
AV-receiver stöder inte PPPoE inställningar så om du har en
internetanslutning av typen PPPoE måste du använda en PPPoE-
kompatibel router.
Beroende på din ISP kan du behöva ange en proxyserver för att
använda internetradio. Om din dator är konfigurerad för att
använda en proxyserver använder du samma inställningar för
AV-receiver ( sidan 62).
Anslutning till nätverket
WAN
LAN
Modem
Router
Dator eller mediaserver
Internetradio
Nätverkskrav
95
Sv
Serveruppspelning
AV-receiver kan spela digitala musikfiler som är sparade
på en dator eller mediaserver och stöder följande
teknologier:
Windows Media Player 11
Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
DLNA-certifierad media server
Om du har Windows Vista som drivsystem på dator så är
Windows Media Player 11 redan installerad.
Windows Media Player 11 för Windows XP kan laddas
ner gratis från Microsofts webbsida.
• Datorn eller mediaservern måste befinna sig på samma
nätverk som AV-receiver.
Varje mapp kan innehålla upp till 20000 musikfiler och
mappar kan vara nästade upp till 16 nivåer ner.
Obs
Beroende på mediaserver, kan det hända att AV-receiver inte
upptäcker den eller inte kan spela dess musikfiler.
Fjärruppspelning
Windows Media Player 12
DLNA-certifierad (inom DLNA riktlinjer för
samkörningsmöjligheter version 1.5) mediaserver eller
styrenhet.
Inställningar varierar beroende på enheten. Se
instruktionsboken till enheten för detaljer.
Om du har Windows 7 som drivsystem på din dator så är
Windows Media Player 12 redan installerad. Se Microsoft
webbsidan för mer information.
• USB-masslagringsenhetens klass (men garanteras inte
alltid).
• FAT16 eller FAT32 filsystemformat.
• Om lagringsenheten har partitionerats behandlas varje
partition som en fristående enhet.
• Varje mapp kan innehålla upp till 20000 musikfiler och
mappar, och mappar kan vara nästade upp till 16 nivåer
ner.
USB-hubbar eller USB-enheter med hubbfunktion stöds
inte.
Obs
Om mediet du ansluter inte stöds, kommer meddelandet ”No
Storage” att visas på displayen.
Om du ansluter en USB-hårddisk till AV-receiverns USB-port,
rekommenderar vi att du strömförsörjer den via dess nätadapter.
AV-receiver stöder USB MP3-spelare som stöder USB
masslagrings klass standard vilken tillåter att USB-enheter
ansluts till datorer utan att det behövs speciella drivrutiner eller
programvara. Observera att inte alla USB MP3-spelare stöder
USB masslagrings klass standard. Se USB MP3-enhetens
instruktionsbok för detaljer.
Skyddad WMA-musikfiler på en MP3-spelare kan inte spelas.
Onkyo tar inte något som helst ansvar för förlust av eller skada
på information som finns lagrad på en USB-enhet när enheten i
fråga används tillsammans med AV-receiver. Vi
rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga filer först.
MP3-spelare som innehåller musikfiler som hanteras via
särskild musikprogramvara stöds inte.
Funktionen kan inte garanteras för alla USB-enheter, vilket
inkluderar möjlighet att strömförsörja dem.
Anslut inte din USB-enhet via en USB-hubb. USB-enheten
måste vara ansluten direkt till AV-receiverns USB-port.
Om USB-enheten innehåller mycket information, kan det ta ett
tag för AV-receivern att läsa den.
USB-enheter med säkerhetsfunktion kan inte spelas.
Serverkrav
Lägsta systemkrav för Windows Media Player 11 på
Windows XP
Drivsystem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center
Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup
for Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Minne: 64 MB
Hårddisk: 200 MB ledigt utrymme
Drivenhet: CD eller DVD enhet
Modem: 28,8 kbps
Ljudkort: 16-bit ljudkort
Bildskärm: Super VGA (800 x 600)
Videokort: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Programvara: Microsoft ActiveSync (bara när en
Windows Mobile-baserad handdator
eller smartphone används)
Webbläsare: Microsoft Internet Explorer 6 eller
Netscape 7.1
Krav för USB-enheter
96
Sv
För serveruppspelning och uppspelning från en USB-
enhet, stöder AV-receivern följande musikfilformat.
Variabel bithastighet (VBR) filer stöds. Men speltiden
kanske inte visas korrekt.
Obs
AV-receivern stöder inte följande musikfilsformat för
fjärruppspelning: FLAC och Ogg Vorbis.
Beroende på servertyp kan det hända att inte alla filformat som
nämns nedan kan spelas under serveruppspelning.
MP3 (.mp3 eller .MP3)
MP3 filer måste ha MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
3 format med en samplingshastighet på 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och en bithastighet mellan
8 kbps and 320 kbps. Filer som inte är kompatibla kan
inte spelas.
WMA (.wma eller .WMA)
WMA står för Windows Media Audio och är en
ljudkompressionsteknologi som utvecklats av Microsoft
Corporation. Ljud kan avkodas i WMA format med
Windows Media
®
Player.
• WMA filer måste ha upphovsrättsalternativet avstängt.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
bithastigheter mellan 5 kbps och 320 kbps och WMA
DRM stöds.
WMA Pro/Voice format stöds inte.
WMA Lossless (.wma eller .WMA)
Samplingshastigheter på 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz stöds.
Kvantiserings bit: 16 bit, 24 bit
WAV (.wav eller .WAV)
WAV filer innehåller okomprimerat PCM digitalljud.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/
.3GP eller .3G2)
AAC står för MPEG-2/MPEG-4 Audio.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz och bithastigheter mellan
8 kbps och 320 kbps stöds.
FLAC (.flac eller .FLAC)
FLAC är ett filformat för komprimering av
ickeförstörande ljuddata.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Ogg Vorbis (.ogg eller .OGG)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och bithastigheter mellan 48 kbps och 500 kbps stöds.
Filer som inte är kompatibla kan inte spelas.
LPCM (Linear PCM)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
*
Endast för uppspelning via nätverk.
Digital Living Network Alliance är ett internationellt
samarbete mellan industrier. Medlemmar i DLNA
utvecklar ett koncept med kablade och trådlösa,
samverkande nätverk där digitalt innehåll så som bilder,
musik och videos kan delas mellan konsumentelektronik,
persondatorer och mobila enheter i och utanför hemmet.
AV-receiver uppfyller DLNA samverkansriktlinjer
version 1.5.
Filformat som stöds
Om DLNA
97
Sv
Specifikationer
Förstärkare
Video
Frekvensväljare
Allmänt
HDMI
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Övrigt
Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående
meddelande.
Märkeffekt ut
Alla kanaler: 7 k × 180 W vid 6 ohm, 1 kHz, 1 k körs av
1% (IEC)
Dynamisk effekt
*
*
IEC60268-Kortvarig maximal uteffekt
300 W (3 , Front)
250 W (4 , Front)
150 W (8 , Front)
THD+N (Total harmonisk förvrängning+brus)
0,08 % (20 Hz - 20 kHz, halv kraft)
Dämpningsfaktor 60 (Front, 1 kHz, 8 )
Ingångskänslighet och impedans (obalanserad)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Nominell RCA utnivå och Impedans
200 mV/470 (PRE OUT)
Maximal RCA utnivå och Impedans
4,6 V/470 (PRE OUT)
Tonöverbelastning 70 mV (MM 1 kHz 0,5%)
Frekvensrespons 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (direktläge)
Tonkontroll karakteristiska
±10 dB, 50 Hz (BAS)
±10 dB, 20 kHz (DISKANT)
Signal till brus-förhållande
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Högtalarimpedans 4 eller 6 - 16
Ingångskänslighet/Utgångsnivå och impedans
1 Vp-p/75 (Komponent och S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Komponent PB/CB, PR/CR)
0,25 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Komposit)
Frekvensrespons för komponentvideo
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Frekvensintervall för FM-frekvensväljare
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Frekvensintervall för AM-frekvensväljare
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Förvald kanal 40
Kraftförsörjning AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning 710 W
Strömförbrukning med ljudet avslaget
100 W
Strömförbrukning i beredskapsläge
0,3 W
Mått (B × H × D) 435 mm × 198,5 mm × 435,5 mm
Vikt 18,3 kg
Ingång IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,
AUX INPUT
Utgång OUT MAIN, OUT SUB
Videoupplösning 1080p
Ljudformat Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Stöds 3D, Audio Return Channel, DeepColor,
x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD)
Komponent IN 1, IN 2
S-Video BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Komposit BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
AUX
Analog RGB PC IN
Komponent MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Komposit MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Digital Optisk: 2 (Bak), 1 (Front)
Koaxial: 3
Analog BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
PC, TV/CD, PHONO, AUX
Flerkanalig ingångar 7.1
Analog VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE
OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT
Analog flerkanals förutgångar
7
Subwoofer för-utgång 2
Högtalarutgångar Huvud (V, H, C, SL, SR, SBL, SBR)
+ Front Wide/ZONE2 (V, H) + Front High
(V, H)
Hörlurar 1 (6,3 ø)
Inställningsmikrofon 1
RS232 1
Universell port 1
RI 1
USB 1 (Front)/ 1(Bak)
Ethernet 1
IR ingång 1
IR-utgång 1
12 V trigger ut 2
98
Sv
Anteckningar
99
Sv
Anteckningar
SN 29400712
(C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 0 7 1 2 *
Y1103-1
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
115

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo TX-NR809 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo TX-NR809 in de taal/talen: Nederlands, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 6,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo TX-NR809

Onkyo TX-NR809 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 196 pagina's

Onkyo TX-NR809 Gebruiksaanwijzing - English - 100 pagina's

Onkyo TX-NR809 Gebruiksaanwijzing - Français - 200 pagina's

Onkyo TX-NR809 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 196 pagina's

Onkyo TX-NR809 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 200 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info