485395
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/140
Pagina verder
De
AV-RECEIVER
TX-NR515
Bedienungsanleitung
Inhalt
Sicherheitsinformationen und Einführung ......2
Inhalt................................................................5
Anschlüsse ...................................................11
Einschalten & grundlegende Bedienung ...19
Erweiterte Funktionen..................................44
Steuerung anderer Geräte...........................67
Anhang..........................................................74
Internetradioinformationen
Fernbedienungscodes
De-2
Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen
Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift
dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten,
neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese
Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose
oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
Transport nicht umfallen, weil
das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den
Netzanschluss.
14.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind,
wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war
bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine
Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das
Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein,
wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu
so schweren Schäden führen können, dass nur ein
qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden
muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen
oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals
Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite
des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von
mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der
Warmluft zu gewährleisten.
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM
GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen-
tation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-4
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen
haben:
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die
Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und
Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
Einlegen der Batterien
Anmerkung
Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält,
müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln
Sie immer beide gleichzeitig aus.
Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden möchten.
Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen
werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des AV receivers. Siehe
nachstehende Abbildung.
UKW-Zimmerantenne ( Seite 18)
MW-Rahmenantenne ( Seite 18)
Etiketten für die Lautsprecherkabel ( Seite 12)
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
( Seite 34)
Fernbedienung (RC-834M) und zwei Batterien (AA/R6)
Kurze Startanleitung
Batterien (AA/R6)
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo AV
Receivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch
sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen
vornehmen und das Gerät anschließen.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung
aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine
optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen
mit Ihrem neuen AV Receiver auskosten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine
künftige Bezugnahme auf.
Fernbedienungssensor
AV receiver
ca. 5 m
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-5
Inhalt
Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................2
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................3
Lieferumfang .................................................................4
Inhalt ..............................................................................5
Funktionen.....................................................................6
Front- und Rückseiten..................................................7
Frontplatte...................................................................7
Anzeige .......................................................................8
Rückseite ....................................................................9
Fernbedienung............................................................10
Bedienung des AV Receiver ....................................10
Anschlüsse
Anschließen des AV-Receivers .................................11
Anschließen der Lautsprecher ..................................11
Informationen über die AV-Verbindungen.................13
Anschließen von Komponenten mit HDMI ................15
Anschließen Ihrer Komponenten...............................16
Anschließen u-kompatibler Geräte von Onkyo ......17
Anschließen der Antennen........................................18
Anschließen des Netzkabels.....................................18
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV Receivers.............................19
Einstellen...................................................................19
Ausschalten...............................................................19
Ersteinrichtung ...........................................................20
Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs.........20
Audyssey 2EQ: Auto Setup.......................................20
Anschluss der Quellen ..............................................21
Remote Mode Setup .................................................21
Netzwerkverbindung .................................................21
Beenden der Ersteinrichtung.....................................21
Wiedergabe .................................................................22
Das angeschlossene Gerät abspielen ...................... 22
Steuerung der Inhalte von
USB- und Netzwerkgeräten ...................................23
Zum Verständnis der Symbole auf dem Display.......24
iPod/iPhone via USB abspielen ................................ 24
Ein USB-Gerät abspielen..........................................25
Empfang von vTuner Internetradio ...........................26
Registrieren eines anderen Internetradios................27
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm .................................27
Wiedergabe von Musikdateien von einem Server ....28
Fernbetriebene Wiedergabe .....................................29
AM/FM-Radio hören .................................................30
Verwendung der Basisfunktionen ............................33
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung.........................................33
Verwendung der Wiedergabemodi ...........................36
Verwendung des Home-Menüs ................................41
Verwendung der Timer-Funktionen ..........................42
Einstellen der Helligkeit der Anzeige ........................42
Anfordern von Infos über die Eingangsquelle...........42
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle .............42
Stummschalten des AV Receivers ...........................43
Verwendung eines Kopfhörers .................................43
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem Bildschirm ...............................44
Verwendung der Schnelleinrichtung .........................44
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung..................................................45
Verwendung des Home-Menüs (HOME) ..................47
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige .....................48
Menüpunkte einrichten .............................................48
Input/Output Assign (Ein-/Ausgangszuordnung) ......49
Speaker Setup (Lautsprecher-Setup) .......................51
Audio Adjust (Klangeinstellungen)............................53
Source Setup (Eingangs-Setup) ...............................54
Listening Mode Preset
(Voreinstellung des Hörmodus)..............................59
Miscellaneous (Diverses)..........................................60
Hardware Setup (Hardware-Setup) ..........................60
Remote Controller Setup
(Einrichten der Fernbedienung) .............................64
Lock Setup (Einstellungen sperren)..........................64
Zone 2 ..........................................................................65
Anschlüsse in Zone 2 vornehmen ............................65
Steuerung der Geräte in Zone 2 ...............................66
Steuerung anderer Geräte
iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock............... 67
Verwendung des Onkyo-Docks................................ 67
Bedienung Ihres iPods/iPhones ............................... 68
Steuerung anderer Geräte ......................................... 69
Vorprogrammierte Fernbedienungscodes ................ 69
Nachschlagen der Fernbedienungscodes ................ 69
Eingabe von Fernbedienungscodes......................... 70
Farbige Tasten zuordnen ......................................... 70
Fernbedienungscodes für
Onkyo-Geräte mit Anschluss über u................... 71
Zurücksetzen der REMOTE MODE-Tasten ............. 71
Initialisieren der Fernbedienung ............................... 71
Steuerung anderer Geräte........................................ 72
Anhang
Fehlersuche ................................................................ 74
Firmware Update ........................................................ 80
Verbindungsspitzen und Videosignalpfad............... 84
Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders .......................................... 87
Über HDMI................................................................... 89
Netzwerk/USB-Eigenschaften ................................... 90
Lizenz- und Handelsmarken-Informationen............. 93
Technische Daten....................................................... 94
Um wieder die ab Werk programmierten AV
receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn
einschalten, während Sie die Tasten CBL/SAT, und
8ON/STANDBY gedrückt halten ( Seite 74).
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-6
Funktionen
Verstärker
130 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
Spezialschaltung für optimierte Pegelsteuerung
H.C.P.S. (High Current Power Supply) Hochstrom-
Netzteil mit Hochleistungstransformator
Signalverarbeitung
Integriert die Qdeo™ Technologie für HDMI Video-
Hochskalierung (bis 4K kompatibel).
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DSD und Multi-CH PCM)
Dolby Pro Logic IIz
Non-Scaling-Konfiguration
A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form-
Wiedergabemodus)
•Direct Modus
Pure Audio Modus
Musikoptimierer für komprimierte digitale Musikdaten
192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit
32-Bit-DSPs
Jitter Reinigungskreislauftechnik
Anschlüsse
8 HDMI-Eingänge (1 in der Frontplatte) und 2 Ausgänge
Onkyo p zur Systemsteuerung
4 Digitaleingänge (2 optisch, 2 koaxial)
Komponent-Video-Umschaltung (1 Eingang/1 Ausgang)
Bananensteckertaugliche Lautsprecheranschlussklemmen
*
In Europa dürfen keine Bananenstecker für die Verbindung von
Lautsprechern mit einem Verstärker verwendet werden.
Zone 2 Verstärkerausgang
Bi-Amping-Fähigkeit für die individuelle Anpassung an
kompatible Lautsprecher (Front- (FL/FR) und Surround-
Back-Kanälen (SBL/SBR))
Internetradio Netzwerkanschluss (SiriusXM Internet
Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/
AUPEO!)
*
Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
Netzwerkfähigkeit für das Streamen von Audiodateien
2 USB-Eingänge (Vorne/Hinten) für Speichergeräte und
iPod
®
/iPhone
®
Modelle (Aktiviert die Anzeige von
Album Artwork)
*
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
MHL-fähiger AUX Vordereingang
Sonstiges
40 FM/AM Voreinstellungen
Audyssey 2EQ
®
zur Korrektur von
Raumakustikproblemen
Audyssey Dynamic EQ
®
zur „Loudness“-Korrektur
Audyssey Dynamic Volume
®
für die optimale
Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich
Einstellbare Übernahmefrequenz
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
A/V Sync Steuerfunktion (bis zu 800 ms)
Auto-Standby-Funktion
Bildschirmanzeige (OSD) via HDMI
Vorprogrammierter u-kompatibler Fernbetrieb
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-7
Front- und Rückseiten
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a 8ON/STANDBY-Taste (19)
b ZONE 2, OFF Tasten (66)
c Fernbedienungssensor (4)
d Anzeige (8)
e LISTENING MODE-Tasten (36)
f RT/PTY/TP-Taste (32)
g MEMORY-Taste (31)
h TUNING MODE-Taste (30)
i DISPLAY-Taste (42)
j SETUP-Taste (47)
k TUNING q/w (30), PRESET e/r (31), Cursor und
ENTER-Tasten
l RETURN-Taste
m MASTER VOLUME-Regler (22)
n PURE AUDIO-Taste und -Anzeige (36)
o PHONES-Buchse (43)
p AUX INPUT HDMI/MHL-Buchse (15)
q TONE und Tonstufentasten (45)
r Quellenwahltasten (22)
s VIDEO -Buchse (16)
t USB-Anschluss (16)
u SETUP MIC-Buchse (34)
v HYBRID STANDBY-Anzeige (48)
Frontplatte
a c e d f g h i j k l m b
r
t
o q p n
s u
v
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-8
s
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a Z2 (Zone 2) Anzeige (66)
b 3D -Anzeige
Dies leuchtet auf, wenn ein 3D-Eingangssignal erkannt
wird.
c Kopfhöreranzeige (43)
d 1, 3 und Cursor-Anzeigen (24)
e Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (36)
f Audyssey-Anzeige (33, 54)
Dynamic EQ-Anzeige (55)
Dynamic Vol-Anzeige (55)
g M.Opt-Anzeige (46)
h Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (31)
AUTO-Anzeige (30)
TUNED-Anzeige (30)
FM STEREO-Anzeige (30)
i MUTING-Anzeige (43)
j Eingangsanzeigen (85)
HDMI Anzeige (61)
DIGITAL-Anzeige
k ARC-Anzeige (62)
l USB-Anzeige (24, 25)
m NET-Anzeige (26 bis 29, 63)
n Meldungsbereich
o SLEEP-Anzeige (42)
p Kanal/Geräteanzeigen
ch-Anzeige
Hz-Anzeige
m/ft-Anzeige
dB-Anzeige
q ASb-Anzeige (62)
Anzeige
jd n o qkm pjl
d ce hg
fa bi
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-9
a DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen
b COMPONENT VIDEO IN- und OUT-Buchsen
c USB-Anschluss
d ETHERNET-Anschluss
e FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
f HDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI OUT
MAIN und HDMI OUT SUB)
g SPEAKERS-Anschlüsse
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
h Netzkabel
i u REMOTE CONTROL-Buchse
j Komposit-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
k ZONE 2 LINE OUT-Buchsen
l SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
m MONITOR OUT V-Buchse
Rückseite
a e b d c f
h
g
i
j
m k l
Siehe „Anschließen des AV-Receivers“ für
Verbindungen ( Seiten 11 bis 18).
Sicherheitsinformationen und Einführung
De-10
Fernbedienung
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (19)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (22)
c q/w/e/r und ENTER-Tasten
d QSETUP-Taste (44)
e Wiedergabemodus-Tasten (36)
f DIMMER-Taste (42)
g MUTING-Taste (43)
h DISPLAY-Taste (42)
i VOL q/w-Taste (22)
j RETURN-Taste
k HOME-Taste (41)
l SLEEP-Taste (42)
Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV receivers zu bedienen, müssen Sie
die Taste AM, FM (oder RECEIVER) drücken.
a q/w-Tasten (30)
b D.TUN Taste (30)
c DISPLAY-Taste
d CH +/– Taste (31)
e Zifferntasten (30)
*1
Um das Gerät zu steuern, müssen Sie erst den
Fernbedienungscode eingeben.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere
Einzelheiten ( Seite 70).
Bedienung des AV Receiver
a
i
j
k
d
l
bf
d
ac
b
g
hc
e
e
*1
Um den AV receiver bedienen zu können, drücken Sie
RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo
Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere
Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für
weitere Einzelheiten ( Seite 70).
De-11
Anschlüsse
Anschließen des AV-
Receivers
Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle
Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich
erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt
werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers, um
eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen,
müssen Sie die Lautsprecher automatisch ( Seite 33)
oder manuell konfigurieren ( Seite 51).
*1
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
müssen Sie sie mit den SURROUND BACK or FRONT
HIGH L-Anschlüssen verbinden.
*2
Front-High-Lautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher
geben nicht gleichzeitig Signale aus.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher
an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn
Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURROUND BACK
or FRONT HIGH L verbinden.
Tipp
Sie können festlegen, ob die Surround-Back oder Front-High-
Lautsprecher im „Speaker Configuration“ Menü ( Seite 51)
angeschlossen sind oder während der Audyssey 2EQ
®
Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung ( Seite 33).
Anschließen der Lautsprecher
Anzahl der Lautsprecher 2 3 4 5 6 7 7
Front-Lautsprecher ✔✔✔✔✔✔✔
Center-Lautsprecher ✔✔
Surround-Lautsprecher ✔✔✔✔✔
Surround-Back Lautsprecher
*1*2
Surround-Back Lautsprecher
*2
Front-High-Lautsprecher
*2
Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden
Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die
blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
Lautsprecheranschlüsse zum Hineindrücken
Entfernen Sie 10 bis 12 mm des Kabelmantels an beiden
Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die
blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
Center
Surround
rechts
Front rechts
Surround
links
Front links
Surround-Back/
Front-Höhenbox
links
Surround-Back/
Front-Höhenbox
rechts
12 bis 15 mm
10 bis 12 mm
Anschlüsse
De-13
Verwendung der aktiven Subwoofer
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den
Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem
Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus
und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem
das Ergebnis überzeugend wirkt.
Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den
entsprechenden SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
verbinden.
An jedem Anschluss wird das gleiche Signal ausgegeben.
Tipp
Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen
Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des
Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
Verwendung zweier Endstufen für die Front-
Lautsprecher
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und Hochton-
Leistung.
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus’ kann der AV-
Receiver ein bis zu 5.1 Lautsprechersystem im
Haupthörraum steuern.
Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping-
Verbindungen hergestellt und den AV-Receiver
eingeschaltet haben, müssen die Lautsprechereinstellungen
eingestellt werden, um das Bi-Amping zu aktivieren
( Seite 51).
Anschließen der AV-Komponenten
a
Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV-
Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle
Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
Schieben Sie die Stecker vollständig in
die Buchsen, um eine stabile
Verbindung herzustellen (Mangelhafte
Verbindungen können Rauschen und
Funktionsstörungen verursachen).
Um Interferenzen zu vermeiden,
dürfen Sie Audio- und Videokabel
nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
Eckposition
1/3 Wandlänge
Wichtig:
Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den
Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die
Hochtöner- und Tieftöner-Klemmen gebrückt sind.
Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die
dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Woofer (Tiefen)
Tweeter (Höhen)
Front rechts Front links
Informationen über die AV-Verbindungen
HDMI-Kabel
Andere Kabel
: Video & Audio
: Video
Spielkonsole
Blu-ray Disc/
DVD-Player
TV, Projektor usw.
AV-Receiver
TV, Projektor usw.
AV-Receiver
Spielkonsole
Blu-ray Disc/
DVD-Player
: Audio
Richtig!
Falsch!
Anschlüsse
De-14
AV-Kabel und Anschlüsse
HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio
übertragen.
Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y)
und Farbmischsignalen (P
B, PR). Das sorgt für eine
optimale Bildqualität (Bei bestimmten Fernsehgeräten
heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten,
DVDs und anderen Videogeräten.
Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
*1
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer
Koaxialverbindung.
Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
*1
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der
optischen.
Analog-Audio (RCA)
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge
Töne.
*1
Bei PCM Signalen sind die unterstützten Sampling-
Frequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMI-
Verbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls
unterstützt.
Anmerkung
An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker
angeschlossen werden.
Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit
einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein
Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung
schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker
vollständig ein.
Achtung
Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und
Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
Grün
Blau
Rot
Gelb
Orange
Y
P
B
PR
Weiß
Rot
Anschlüsse
De-15
*
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return
Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches
Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV-
Receiver anschließen.
*
Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den
AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so
einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm
wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang,
der dem am AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät
entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine
andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen,
dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver
erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden
Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen
werden unten gezeigt:
: Die Zuweisung kann geändert werden ( Seite 49).
Siehe auch:
„Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“
( Seite 84)
„Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ ( Seite 87)
„Über HDMI“ ( Seite 89)
Tipp
Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem
Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie
HDMI Through“ ( Seite 61) und stellen Sie den AV-
Receiver auf Standby-Modus.
Anmerkung
Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton
ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt
wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blu-ray
Disc/DVD-Players auf PCM.
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC-Funktion) aktiviert das
HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken.
Diese Technologie kann verwendet werden, wenn:
Ihr Fernsehgerät ist ARC fähig und
–die TV/CD Quellwahltaste wurde gewählt und
–„HDMI Control(RIHD)“ aufOn“ gestellt ( Seite 61),
und
–„Audio Return Channel wurde auf „Auto“ gestellt
( Seite 62).
MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile High-
Definition Link), ermöglicht der AUX (Front) Eingang
High-Definition-Video von einem angeschlossenen
Mobilgerät zu liefern.
Anschließen von Komponenten mit HDMI
Spielkonsole
TV, Projektor usw.
Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Blu-ray Disc/DVD Player
Personal Computer
Camcorder usw.
Buchse Komponenten
IN1 Blu-ray Disc/DVD Player
IN2 Satelliten-/Kabel Decoder usw.
IN3 Spielkonsole
IN4 Personal Computer
IN5 Andere Geräte
IN6 Andere Geräte
IN7 Andere Geräte
Front Camcorder usw.
OUT MAIN TV
OUT SUB Projektor, usw.
Anschlüsse
De-18
Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden.
Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Anmerkung
Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne
ermitteln.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln
entfernt auf.
Tipp
Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne
eine UKW-Außenantenne verwenden.
Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche
MW-Außenantenne verwenden.
Anschließen der Antennen
Reißzwecken usw.
Den Stecker vollständig in
die Buchse einstecken.
Drücken. Ader einführen. Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Achtung
Passen Sie auf, das Sie sich
nicht verletzen, wenn Sie die
Heftzwecken verwenden.
Anmerkung
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre
Lautsprecher und AV-Komponenten an.
Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu
einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte
beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden,
müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis
anschließen.
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem AV-Receiver
geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den
Gebrauch mit dem AV-Receiver ausgelegt und sollte nicht für
andere Geräte verwendet werden.
Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Receiver ab, während das
andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich
andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus. Ziehen Sie das
Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, und dann vom
AV-Receiver ab.
Anschließen des Netzkabels
1
Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
Wandsteckdose an.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-20
Ersteinrichtung
Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir empfehlen,
wenn Sie den AV receiver das erste Mal verwenden. Ein
Einrichtungsassistent wird vor dem ersten Mal
eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen ausführen
können.
Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe „Language
und „OSD Setup“ ( Seite 60).
Tipp
Das Drücken auf HOME schließt den Einrichtungsassistenten.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „Initial
Setup“ im „Hardware Setup“ Menü ( Seite 63).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs am
Bildschirm ausgewählt haben, wird ein Willkommen-
Bildschirm angezeigt.
Dieser Schritt führt die automatische
Lautsprechereinrichtung durch.
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmmenüs
1
Verwenden Sie q/w am AV receiver oder auf der
Fernbedienung, um die folgenden Optionen
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Weiter mit „Audyssey 2EQ: Auto Setup“.
` No:
Überspringt die Einstellungen und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Beenden der Ersteinrichtung“. Sie können
die Ersteinrichtung immer neu starten, indem Sie
Initial Setup“ im „Hardware Setup“ Menü
auswählen ( Seite 63).
1st Step : Audyssey 2EQ: Auto Setup
2nd Step : Source Connection
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
Welcome to initial setup. Have you connected all
the speakers and devices? Before starting, please connect speakers
and sources. Now, would you like to start initial setup?
Exit
Initial Setup
HOME
Audyssey 2EQ: Auto Setup
1
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Do it Now:
Die automatische Lautsprechereinrichtung wird
ausgeführt, indem den Anleitungen auf dem
Bildschirm gefolgt wird. Seihe Schritt 2 in
„Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung“ ( Seite 33). Wenn
diese Einstellung vollständig ist, geht der
Einrichtungsassistent auf „Source Connection“.
` Do it Later:
Überspringt diese Einstellung.
Drücken Sie auf ENTER und machen Sie weiter
mit „Source Connection“.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-21
Dieser Schritt überprüft den Anschluss der Quellgeräte. Mit diesem Schritt können Sie die Fernbedienungscodes
für die Geräte eingeben, die Sie betreiben möchten.
Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Dieser Schritt beendet den Vorgang der Ersteinrichtung.
Anschluss der Quellen
1
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes, Continue:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
Remote Mode Setup“.
2
Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
Verbindung überprüfen möchten und drücken Sie
ENTER.
Das Bild der entsprechenden Quelle sollte nun mit
einer Aufforderung zur Verifikation auf dem
Bildschirm erscheinen.
3
Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie q/w,
um eine der folgenden Optionen auszuwählen und
dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt wird.
` No:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie den
Fehlersuchanleitungen und überprüfen Sie die
Quelle erneut.
4
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Geht zurück zu Schritt 2.
` No, Done Checking:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
Remote Mode Setup“.
Remote Mode Setup
1
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Führt die Eingabe der Fernbedienungscodes
durch. Siehe Schritt 5 in „Nachschlagen der
Fernbedienungscodes“ ( Seite 69).
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
Network Connection“.
2
Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine der
folgenden Optionen aus und drücken Sie auf
ENTER.
` Yes, Done:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
Network Connection“.
` No, not yet:
Sie können andere Fernbedienungscodes
eingeben.
Netzwerkverbindung
1
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung.
Anmerkung
Wenn Sie sowohl verkabelte als auch kabellose
Netzwerkverbindungen verwenden, hat die kabellose
Priorität.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Anleitungshandbuch,
das mit Ihrem kabellosen Gerät geliefert wird.
2
Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm, um die
Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die Nachricht
Successfully connected.“ in der Mitte des
Bildschirms erscheint. Drücken Sie ENTER, um das
Einrichtungsmenü zu beenden.
3
Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie
eine der folgenden Optionen und drücken Sie
ENTER.
` Retry:
Führt die Überprüfung erneut durch.
` No, Do it Later:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Terminating the Initial Setup“.
Beenden der Ersteinrichtung
1
Drücken Sie ENTER.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie
Initial Setup“ im „Hardware Setup“ Menü
( Seite 63).
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-22
Wiedergabe
Betrieb mit der Fernbedienung
Betrieb auf dem AV receiver
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Das angeschlossene Gerät abspielen
1
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
SELECTOR-Taste.
2
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ ( Seite 24)
„Ein USB-Gerät abspielen“ ( Seite 25)
„Empfang von vTuner Internetradio“ ( Seite 26)
„Registrieren eines anderen Internetradios“
( Seite 27)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server“
( Seite 28)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ ( Seite 29)
„AM/FM-Radio hören“ ( Seite 30)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock“
( Seite 67)
„Steuerung anderer Geräte“ ( Seite 69)
3
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
VOL q/w.
4
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
Sie!
Siehe auch:
„Verwendung der Wiedergabemodi“ ( Seite 36)
RECEIVER
VOL q/w
INPUT SELECTOR
Wiedergabemodus-Tasten
1
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
3
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
den MASTER VOLUME-Regler.
4
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
Sie!
Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten
Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht
automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert, kann
in der „Screen Saver“-Einstellung geändert werden
( Seite 60).
Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn
der AV receiver in Betrieb genommen wird.
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Quellenwahltasten
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-23
Tipp
Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb anderer
Komponenten ( Seite 69).
Anmerkung
Die Tasten, die Sie verwenden nnen, unterscheiden sich je
nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
Steuerung der Inhalte von USB- und
Netzwerkgeräten
d
k
j
m
b
a
c
f
g
l
n
o
q
h
i
p
e
Drücken Sie USB oder
zuerst NET.
a
TOP MENU
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder
Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die
Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das
zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das
vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
g
SEARCH
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
h
DISPLAY
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen
den Liedinformationen um.
Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm
angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
i
ALBUM +/–
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
j
MENU
Mit dieser Taste kehrt man zurück zum oberen Menü der
Internetradiodienste.
k
RETURN
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
m
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
n
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
o
MODE
Sie können während der iPod/iPhone-Wiedergabe zwischen
dem Standardmodus und dem Extended-Modus auswählen.
p
RANDOM
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
q
REPEAT
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die
Wiederholungsmodi zu navigieren.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-24
Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der
Medienwiedergabe auf dem Display des AV receivers
erscheinen.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musik-/Videodateien auf
dem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Gemacht für:
iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation), iPod classic,
iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation), iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Anmerkung
Während die Nachricht „
Connecting...
“ auf dem Display des AV
receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem
iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB
-Port.
Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Port anschließen,
wird von der Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
Zum Verständnis der Symbole auf dem
Display
Symbol Beschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle
Shuffle-Album (iPod/iPhone)
iPod/iPhone via USB abspielen
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
1
Drücken Sie wiederholt USB, um den
„USB(Front)“-Eingang auszuwählen.
Tipp
Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
USB“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2
Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss
vorne am AV receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen
werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf
dem Display des AV receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV
receiver den iPod/iPhone nicht lesen kann.
Tipp
Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel
anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USB-
Kabel der Apple Inc. zu verwenden.
3
Drücken Sie wiederholt MODE, um in den
Extended-Modus (Musik) oder Extended-Modus
(Video) zu schalten.
Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres
iPods/iPhones.
Tipp
Wenn Sie ihn mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung
verwenden möchten, drücken Sie wiederholt MODE, um
zum Standard-Modus zu wechseln.
Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der AV
receiver den aktuellen Modus. Dies bedeutet, wenn Sie das
Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus (Musik)
befindet, beginnt der AV receiver im Extended-Modus (Musik),
wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone anschließen.
4
Verwenden Sie q/w, um einen Ordner zu öffnen
und dann drücken Sie ENTER, um ihn zu öffnen.
Tipp
Sie können auch die Tasten q/w, ENTER und TUNING
MODE auf der Vorderseite verwenden. TUNING MODE
ermöglicht Ihnen, die Modi umzuschalten.
5
Verwenden Sie q/w, um eine Musik-/Videodatei
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-25
Modus „Extended“ (Musik) Steuerung
Die Information des Musikinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Musikinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Wiedergabelisten, Künstler, Alben, Genres, Lieder,
Komponisten, Shuffle-Songs, spielt jetzt.
Anmerkung
In diesem Modus werden Videoinhalte nicht angezeigt, selbst
wenn sie von der VIDEO-Buchse auf der Vorderseite des AV-
Receivers eingegeben werden.
Modus „Extended“ (Video) Steuerung
Die Information des Videoinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Videoinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Filme, Musik Videos, TV-Shows, Video Podcasts,
Leihgaben.
Anmerkung
Um den Videoinhalt Ihres iPods/iPhones zu sehen, schließen Sie
ihn an den USB-Anschluss und VIDEO-Buchse an der
Vorderseite des AV receivers an, indem Sie das offizielle Apple
Composite AV Kabel verwenden.
Abhängig von Ihrem iPod/iPhone Modell und Generation können
die angezeigten Objekte variieren und die Unterstützung für den
Extended-Modus (Video) ist nicht garantiert.
Standard-Modus Steuerung
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann
aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der
Fernbedienung betrieben werden.
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem
USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
„Netzwerk/USB-Eigenschaften“ ( Seite 90).
Anmerkung
Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV
receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit
Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB-Port.
Ein USB-Gerät abspielen
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
1
Drücken Sie wiederholt USB, um den
„USB(Front)“ oder „USB(Rear)“-Eingang
auszuwählen.
2
Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port des
AV receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV
receiver den das USB-Gerät nicht lesen kann.
3
Drücken Sie ENTER.
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um
einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
4
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-26
Der vTuner Internet Radio Service ist eine Portalseite, die
Radiosender von überall auf der Welt anbietet.
Sie können sowohl nach Sendern als auch nach Kategorien
wie Genre oder Standort suchen. Der AV receiver ist bei
diesem Service vorinstalliert.
Empfang von vTuner Internetradio
Sie müssen den AV receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen ( Seite 90). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1
Drücken Sie NET.
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET
-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie
ob das Ethernet-Kabel fest im AV receiver eingesteckt ist.
Tipp
Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2
Verwenden Sie
q
/
w
/
e
/
r
um „vTuner Internet
Radio“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER
.
3
Verwenden Sie q/w, um ein Programm
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Tipp
Sie können Sender suchen, der ähnlich wie der ist, der
gerade gespielt wird. Drücken Sie während der Wiedergabe
auf MENU auf der Fernbedienung, wählen Sie „Stations
like this“ und drücken Sie ENTER.
Great Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
vTuner Internet Radio-Sender zu den
Favoriten hinzufügen
Es gibt zwei Arten, wie Sie spezielle Internetradiosender
(Programme) von vTuner Internet Radio registrieren
können.
My Favorites hinzufügen
Das ausgewählte Programm wird bei „My Favorites
auf dem Netzwerk-Service-Bildschirm hinzugefügt, das
erscheint, wenn man auf der Fernbedienung NET drückt.
1. Drücken Sie MENU mit dem ausgewählten Sender
oder während ein Sender spielt.
2. Verwenden Sie q/w, um „Add to My Favorites
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie q/w/e/r, um „OK“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Den vTuner Internet Radio-Favoriten hinzufügen
Wählen Sie „vTuner Internet Radio“ und drücken Sie
ENTER, um den „Favorites“ Ordner anzuzeigen, der im
gleichen Bildschirm erscheint wie „Stations By Genre“,
Stations By Location“ usw. Dies ist der Ort, an dem
Ihre Lieblings-Internetradio-Lesezeichen gespeichert
werden.
Um Ihre Lieblingssender zu registrieren wenn Sie einen
Personal Computer verwenden, müssen Sie Ihren PC an
das gleiche Netzwerk anschließen wie den AV receiver.
Geben Sie die ID# (MAC Adresse) Ihres Geräts im
http://onkyo.vtuner.com/ Portal ein. Sie können dann
Ihre Lieblingsradioprogramme registrieren. Die ID#
wird unten im „vTuner Internet Radio“ Top-Menü und
die MAC-Adresse des AV receivers wird im „Network
des Einrichtungsmenüs angezeigt ( Seite 63).
Tipp
Sie können die Sender umbenennen, die in „My
Favorites“ gespeichert sind.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-27
Es werden Internetradio-URLs in den folgenden Formaten
unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Abhängig vom
Daten- oder Audioformat, das durch den Internet-
Radiosender genutzt wird, ist jedoch unter Umständen die
Wiedergabe bestimmter Sender nicht möglich.
Um andere Internetradiosender zu hören, müssen Sie Ihren
Sender in „My Favorites“ des Netzwerk-Service-
Bildschirms registrieren, so wie es unten beschrieben wird.
Anmerkung
Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separaten
Bedienungsanleitung.
Tipp
Wenn Sie einen Sender löschen möchten, der in der „My
Favorites“-Liste gespeichert wurde, drücken Sie MENU, wobei
der Sender ausgewählt sein muss oder während der Sender gerade
spielt. Dann verwenden Sie q/w,um „Delete from My
Favorites“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER. Sie
können auch Sender aus dem Web Setup löschen.
Wenn Sie einen Sender neu benennen möchten, wählen Sie den
gewünschten Sender aus und drücken Sie MENU. Dann
verwenden Sie q/w, um „Rename this station“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Sie können bis zu 40 Internetradiosender speichern.
Die Anordnung der Icons kann benutzerdefiniert werden,
indem man ihre Positionen am Netzwerk-Service-
Bildschirm umschaltet.
Registrieren eines anderen
Internetradios
Sie müssen den AV receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen ( Seite 90). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1
Wählen Sie im Einstellmenü „Network“ die
Einstellung aus, um Ihre IP-Adresse zu verifizieren
( Seite 63).
Notieren Sie sich die IP-Adresse.
2
Starten Sie Ihren Webbrowser auf Ihrem
Computer.
3
Geben Sie die IP-Adresse des AV receivers in das
Internetadressfeld (URL) des Browsers ein.
Wenn Sie Internet Explorer
®
verwenden, können Sie
auch die URL eingeben, indem Sie „Open...“ im
„File“ Menü auswählen.
Es werden dann die Information am AV receiver in
Ihrem Internetbrowser (Web Setup) angezeigt.
4
Klicken Sie auf den „My Favorites“-Kartenreiter
und geben Sie den Namen des Internetradiosenders
und die URL ein.
5
Klicken Sie auf „Save“, um den
Internetradiosender zu speichern.
Der Internetradiosender wurde dann „My Favorites
hinzugefügt. Um den registrierten Sender
wiederzugeben, drücken Sie NET und dann wählen
Sie „My Favorites“ auf dem Netzwerk-Service-
Bildschirm. Es erscheint eine Liste von
Internetradiosendern. Wählen Sie einen aus und
drücken Sie ENTER.
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm
1
Drücken Sie NET.
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen
Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV receiver
eingesteckt ist.
Tipp
Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2
Drücken Sie MODE/D (blau) auf der
Fernbedienung.
3
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Icon
auszuwählen, das bewegt werden soll, und dann
drücken Sie ENTER.
4
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein anderes Icon als
Ziel auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Die Symbole ändern ihre Position und es erscheint die
Nachricht „Completed!“.
Wenn Sie RETURN drücken, wird der „Custom
Mode“-Vorgang abgebrochen oder es wird ein Schritt
zurückgegangen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-28
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von
Musikdateien von einem Computer oder Medienserver
über den AV receiver (Server-Wiedergabe) beschrieben.
Einrichten von Windows Media Player 11
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media
Player 11 konfiguriert werden muss, damit der AV receiver
auf Ihrem Computer gespeicherte Musikdateien
wiedergeben kann.
Wiedergabe von Musikdateien von
einem Server
Sie müssen den AV receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen ( Seite 90). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1
Starten Sie Ihren Computer oder Medienserver.
2
Drücken Sie NET.
Der Netzwerk-Service-Bildschirm erscheint. Die
NET-Anzeige leuchtet. Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung, wenn die Anzeige blinkt.
Tipp
Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
3
Verwenden Sie q/w/e/r, um „dlna“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
4
Verwenden Sie q/w, um einen Server auszuwählen,
und dann drücken Sie ENTER.
Das Menü wird gemäß den Serverfunktionen
angezeigt.
Anmerkung
Die Suchfunktion funktioniert nicht mit Medienservern, die
diese Funktion nicht unterstützen.
Auf Fotos und Filme, die auf einem Medienserver
gespeichert sind, kann nicht vom AV receiver aus
zugegriffen werden.
Abhängig von den Einstellungen für die Freigabe am
Medienserver kann der AV receiver eventuell nicht auf den
Inhalt zugreifen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Anleitung des Medienservers.
5
Verwenden Sie q/w, um eine Position auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER oder 1, um die
Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
Abhängig vom Medienserver kann es sein, dass
5/4/3 nicht funktionieren.
Erscheint die Meldung „No Item.“, sind keine
Informationen vom Server verfügbar. Kontrollieren Sie in
diesem Fall Ihren Server, das Netzwerk und die Anschlüsse
am AV receiver.
Artist name
My favorite song 1
My favorite album
0 : 11
1
Starten Sie Windows Media Player 11.
2
Wählen Sie im Menü „Library“ die Option „Media
Sharing“.
Das „Media Sharing“ Dialogfeld wird geöffnet.
3
Wählen Sie das „Share my media“ (Meine Medien
freigeben) Kontrollkästchen und dann klicken Sie
auf „OK“.
Es erscheint eine Liste der unterstützten Geräte.
4
Wählen Sie aus der Liste den AV receiver aus und
klicken Sie anschließend auf „Allow“ (Zulassen).
Das entsprechende Symbol wird ausgewählt.
5
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 11 abgeschlossen.
Sie können nun Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 11 Medienbibliothek über den AV
receiver wiedergeben.
Tipp
Windows Media Player 11 kann kostenlos von der
Microsoft-Website heruntergeladen werden.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-30
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender
empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre
Lieblingssender als Festsender speichern.
Sie können auch die Frequenzschritte ändern
( Seite 60).
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt
„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Einstellen einer Senderfrequenz
Automatische Sendersuche
Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in
Mono wiedergegeben.
Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen,
indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
AM/FM-Radio hören
Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die
Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn, sie
werden anders belegt.
1
Drücken Sie AM oder FM, um entweder „AM“ oder
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Band Frequenz
1
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV receivers
erscheint.
2
Drücken Sie TUNING q/w.
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit
ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die
TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo
empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige
wie abgebildet.
Tipp
Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach
ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen.
Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und
hören sich das Programm in Mono an.
TUNED
FM STEREO
AUTO
1
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV receivers
erlischt.
2
Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um
schrittweise vor- oder zurückzugehen.
1
Drücken Sie auf der Fernbedienung AM oder FM
um „AM“ oder „FM“ auszuwählen, gefolgt von
D.TUN.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
2
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders
einzugeben.
Für die Einstellung von 87.5 (UKW) müssen Sie z. B.
8, 7, 5 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben,
können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal
versuchen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-39
Wiedergabemodi
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle
Lautsprecher
-Layout
Pure Audio
*1
In diesem Modus werden das Display und
die Videoschaltungen deaktiviert, wodurch
mögliche Störquellen weitgehend eliminiert
werden und eine ungetrübte HiFi-
Wiedergabe möglich ist. A/V Sync hat
keinen Einfluss auf das analoge Audio. (Da
die Videoschaltungen deaktiviert sind,
können nur durch HDMI IN eingespeiste
Videosignale über einen HDMI-Ausgang
(Ausgänge) ausgegeben werden.)
A
S
D
F
G
H
ZXC
N
*2
Direct
In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher) und Abstände der Lautsprecher sind
aktiviert, aber viele Ablaufsteuerungen, die via
Audio-Einstellung eingestellt sind, sind deaktiviert.
A/V Sync hat keinen Einfluss auf das analoge
Audio. Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (
Seite 44
).
Stereo Der Ton wird vom linken und rechten Front-
Lautsprecher sowie dem Subwoofer
wiedergegeben.
ZXC
N
Mono Wählen Sie diesen Modus für ältere Filme
mit Mono-Ton bzw. wenn Sie nur eine
Sprachversion hören möchten (früher
enthielten der linke und rechte Kanal
mancher Filme verschiedene
Sprachversionen). Außerdem eignet sich
dieser Modus für die Wiedergabe von DVDs
oder anderen Audioquellen mit Multiplex-
Signalen (z. B. Karaoke-DVDs).
Multichannel Dieser Modus eignet sich für PCM-
Mehrkanalquellen.
D
F
XCN
DSD
*3
In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
Abstände der Lautsprecher und A/V Sync-
Einstellungen und viele der
Ablaufsteuerungen, die durch die Audio-
Einstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten ( Seite 44).
D XCN
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
*4
D XCN
F XCN
*2
Dolby TrueHD
D XCN
F XCN
*2
PureA Aud i o
Di rec t
Stereo
Mono
Mu l t i ch
DSD
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD
DTS In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
Abstände der Lautsprecher und A/V Sync-
Einstellungen und viele der
Ablaufsteuerungen, die durch die Audio-
Einstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten ( Seite 44).
DXCN
DTS-HD High
Resolution Audio
DXCN
FXCN
*2
DTS-HD Master
Audio
DXCN
FXCN
*2
DTS Express
DXCN
DTS 96/24
*5
Dieser Modus eignet sich für DTS 96/24-
Quellen. Hierbei handelt es sich um ein
hochauflösendes DTS mit einer Sampling-
Frequenz von 96 kHz und einer Auflösung
von 24-Bit für überragende Klangtreue.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS 96/24-Logo.
DXCN
DTS-ES Discrete
*6
Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Discrete-Soundtracks, die einen getrennten
Surround-Back-Kanal für echte 6.1/7.1-
Kanal-Wiedergabe nutzen. Die sieben
vollständig getrennten Audiokanäle bieten
eine bessere Raumklanggestaltung und eine
360-Grad-Schallortung, wodurch das
System perfekt für Klänge geeignet ist, die
über die Surround-Kanäle schwenken.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS-ES-Logo, insbesondere für Filme mit
DTS-ES Discrete-Soundtrack.
GV
DTS-ES Matrix
*6
Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Matrix-Soundtracks, die einen Matrix-
codierten Back-Kanal für die 6.1/7.1-Kanal-
Wiedergabe nutzen. Wählen Sie den Modus
für DVDs mit dem DTS-ES-Logo,
insbesondere für Filme mit DTS-ES Matrix-
Soundtrack.
GV
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle
Lautsprecher
-Layout
DTS
DTS HD HR
DTS HD MSTR
DTS Ex p r e s s
DTS 96 / 2 4
ES iscreteD
ES a t r i xM
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-40
Anmerkung
*1
Pure Audio kann nicht ausgewählt werden, wenn Zone 2 aktiv ist.
Darüber hinaus, wenn Sie Zone 2 aktivieren, während Pure Audio ausgewählt ist, wird der
Wiedergabemodus automatisch auf Direct geschaltet.
*2
Abhängig von den in der Quelle enthaltenen Audiokanalsignalen, wird der Ton über die
entsprechenden Lautsprecher ausgegeben.
*3
Der AV receiver kann das DSD-Signal über HDMI IN eingeben. Je nach Player kann ein besserer
Klang erzielt werden, indem die Ausgabe am Player auf PCM eingestellt wird.
*4
Bei Blu-ray Discs wird Dolby Digital in einem 3.1/5.1-Kanal-Lautsprechersystem verwendet.
*5
DTS wird abhängig von der Konfiguration des AV receivers verwendet.
*6
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird DTS verwendet.
*7
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird Dolby Pro Logic II verwendet.
Die Wiedergabemodi stehen für bestimmte Quellenformate nicht zur Verfügung.
Dolby Pro Logic IIx
*7
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx erweitert 2-kanalige
Quellen für die 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe. Das System erzeugt einen
natürlich wirkenden und nahtlosen
Surround-Sound, der den Zuhörer förmlich
umhüllt. Außer Musik und Filmen können
auch Videospiele von den dramatischen
Raumeffekten und der lebhaften
Klanggestaltung profitieren.
Wenn Sie keinen Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, wird
Dolby Pro Logic II
anstatt
Dolby Pro Logic IIx verwendet.
Dolby PLIIx Movie
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
oder Dolby Surround (Pro Logic)-Filme (z.
B. TV, DVD, VHS).
Dolby PLIIx Music
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo- oder
Dolby Surround (Pro Logic)-Musikquellen (z.
B. CD, Radio, Kassette, TV, VHS, DVD).
•Dolby PLIIx Game
Wählen Sie diesen Modus für Videospiele,
insbesondere für Spiele mit dem Dolby Pro
Logic II-Logo.
S XCN
Dolby PLIIx Movie
Dolby PLIIx Music
Diese Modi verwenden die Dolby Pro
Logic IIx Modi, um die Wiedergabe 5.1-
kanaliger Quellen auf die 7.1-
Kanalwiedergabe zu erweitern.
DV
Dolby Pro Logic IIz
Height
Dolby Pro Logic IIz Height ist dafür
ausgelegt, bestehendes Programmmaterial
wirksamer auszuwerten, wenn
Ausgabeinformationen für Höhenkanal-
Lautsprecher vorhanden sind. Dolby Pro
Logic IIz Height kann zum Upmixen
zahlreicher Film- und Musikquellen
verwendet werden, ist aber besonders gut für
den Upmix von Videospielen geeignet.
S
D
F
G
H
B
Dolby EX Diese Modi erweitern 5.1-kanalige Quellen
auf die 6.1/7.1-Kanalwiedergabe. Sie eignen
sich insbesondere für Dolby EX-
Soundtracks, die einen Matrix-codierten
Surround-Back-Kanal enthalten. Der
zusätzliche Kanal erweitert das Klangbild
um eine weitere Dimension und bietet ein
umhüllendes Surround-Klangerlebnis, das
perfekt für Klangeffekte wie Rotation oder
Vorbeiflug geeignet ist.
D
H
V
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle
Lautsprecher
-Layout
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Mus i c
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX
Dolby D EX
DTS Neo:6 Dieser Modus erweitert jede 2-kanalige
Quelle für die 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe. Das System nutzt sieben
Kanäle voller Bandbreite für Matrix-codierte
Signale und erzeugt einen natürlich
wirkenden und nahtlosen Surround-Sound,
der den Zuhörer förmlich umhüllt.
DTS Neo:6 Cinema
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
Filme (z. B. TV, DVD, VHS).
DTS Neo:6 Music
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
Musikquellen (z. B. CD, Radio, Kassette,
TV, VHS, DVD).
SXCN
•DTS Neo:6
Dieser Modus verwendet DTS Neo:6, um
5.1-kanalige Quellen auf die 6.1/7.1-
Kanalwiedergabe zu erweitern.
DV
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle
Lautsprecher
-Layout
Neo 6:Neo 6 C i nema:
Neo 6 Music:
Neo 6:
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-41
Das Home-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Menüs.
Network Service
` Mit dieser Auswahl können Sie verschiedene
Internetradiodienste verwenden oder die Inhalte
wiedergeben, die im Medium gespeichert sind, das mit
Ihrem Heimnetzwerk (DLNA) verbunden ist
( Seiten 26 bis 29). Beachten Sie, dass diese
Auswahl kurz nach dem Einschalten des AV receivers
grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis er
betriebsbereit ist.
Drücken Sie ENTER, um den Netzwerk-Service-
Bildschirm anzuzeigen. Wenn Sie die
Internetradiodienste verwenden möchten, verwenden
Sie q/w/e/r, um den gewünschten Service
auszuwählen. Ein erneutes Drücken auf ENTER
stellt auf diese Auswahl um. Wenn Sie möchten, dass
Musikdateien auf einem Server abgespielt werden
oder wen Sie eine fernbetriebene Wiedergabe
ausführen möchten, verwenden Sie q/w/e/r, um
dlna“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
USB
` Mit dieser Auswahl können Sie die Inhalte der
tragbaren Player (iPod, usw.) und USB-Speichergeräte,
die am USB-Anschluss des AV receivers
angeschlossen sind, wiedergeben ( Seiten 24, 25).
Beachten Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem
Einschalten des AV receivers grau angezeigt wird.
Bitte warten Sie, bis er betriebsbereit ist.
Zuerst drücken Sie wiederholt USB, um den
USB(Front)“ oder „USB(Rear)“-Eingang
auszuwählen.
Dann drücken Sie ENTER, um ein Laufwerk
auszuwählen oder browsen Sie durch die Inhalte des
angeschlossenen Mediums, gefolgt von q/w, um den
gewünschten Ordner oder Track auszuwählen. Das
Drücken auf ENTER, wenn ein Track ausgewählt ist,
startet die Wiedergabe.
Anmerkung
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
InstaPrevue
`
Mit dieser Auswahl können Sie sich vorab die Audio-
/Videostreams, die von den HDMI-Eingängen kommen,
ansehen, die vorab den Quellwahltasten zugewiesen
wurden (außer für
HDMI IN 5
/
6
/
7
). Selbst bei mehreren
Geräten, die über HDMI angeschlossen werden, können
Sie ganz einfach zwischen Eingängen umschalten, da ihre
Vorschauen auf einem Bildschirm angezeigt werden.
Drücken Sie ENTER, um sich die Hauptvorschau
anzeigen zu lassen (aktuell ausgewählter HDMI-
Eingang) und die zusätzlichen Vorschauen (andere
HDMI-Eingänge). Verwenden Sie q/w oder e/r,
um ein Vorschauminiaturbild auszuwählen und das
Drücken auf ENTER schaltet den AV receiver auf
diese Eingangsquelle um.
Setup
` Mit dieser Auswahl können Sie auf die allgemeinen
Einstellungen des Einrichtungsmenüs am Bildschirm
zugreifen.
Drücken Sie ENTER, um sich das Einrichtungsmenü
anzeigen zu lassen ( Seite 47).
Firmware Update
` Mit dieser Auswahl können Sie die Aktualisierung der
Firmware des AV receivers aktualisieren. Beachten
Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem Einschalten des
AV receiver grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis
er betriebsbereit ist.
Drücken Sie auf ENTER, um den Vorgang zu starten
( Seite 80).
Verwendung des Home-Menüs
Die Home-Menüs werden nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen
nur im Display des AV receivers ändern.
1
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
Das Home-Menü wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
2
Verwenden Sie e/r oder q/w und ENTER, um die
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie HOME, um das Menü zu schließen.
Sie müssen den AV receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen ( Seite 90).
Tipp
Wenn keine Videosignale vorhanden sind, werden die
Miniaturbilder schwarz gefüllt sein.
Sie können die Anzahl der kleinen Vorschaubilder festlegen,
sowie auch ihre Position auf dem Bildschirm ( Seite 62).
Anmerkung
Diese Funktion kann nicht ausgewählt werden, wenn:
HDMI IN 5/6/7 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle oder
Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle.
•„Wide Mode“ kann automatisch eingestellt werden, während
er sich im InstaPrevue-Modus befindet ( Seite 57).
Tipp
Sie können auch auf die häufig verwendeten Einstellungen
über die Schnelleinrichtung zugreifen ( Seite 44).
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-42
Mit der Timer- oder Schlummerfunktion sorgen Sie dafür,
dass der AV receiver zum gewählten Zeitpunkt
automatisch ausgeschaltet wird.
Die Helligkeit der Anzeige des AV receivers kann geändert
werden.
Bei Bedarf können Sie mehrere Angaben über die gewählte
Eingangsquelle abrufen.
Die folgende Information kann üblicherweise angezeigt werden.
*1
Bei Anwahl eines MW- oder UKW-Senders werden das
Frequenzband, die Speichernummer und die Senderfrequenz
angezeigt.
*2
Handelt es sich um ein digitales Signal, so wird das
Signalformat angezeigt. Diese Informationen werden ungefähr
3 Sekunden angezeigt. Danach erscheint wieder die vorherige
Anzeige.
Wenn Sie ein u-fähiges Onkyo-Gerät anschließen,
müssen Sie die Eingangsanzeige konfigurieren, sodass u
richtig arbeiten kann.
Diese Einstellung kann nur von der Vorderseite aus
vorgenommen werden.
Verwendung der Timer-Funktionen
1
Drücken Sie einmal auf RECEIVER, gefolgt von
wiederholtem Drücken auf SLEEP, um die
erwünschte Schlafzeit auszuwählen.
Die Abschaltzeit kann in 10 Minuten-Schritten im
Bereich von 90 Minuten bis 10 Minuten eingestellt
werden.
Wenn Sie einen Zeitwert für die Schlummerfunktion
einstellen, leuchtet die SLEEP-Anzeige im Display
des AV receivers. Die eingestellte Zeit wird ungefähr
5 Sekunden lang angezeigt. Danach erscheint wieder
die vorhergehende Anzeige.
Tipp
Um die Schlummerfunktion auszuschalten, müssen Sie
wiederholt die SLEEP-Taste drücken, bis die SLEEP-
Anzeige ausgeht.
Wenn Sie sehen möchten, wie lange es noch dauert, bis der
AV receiver einschlummert, können Sie die SLEEP-Taste
drücken. Beachten Sie: Wenn Sie noch einmal auf SLEEP
drücken und die angezeigte Zeit 10 Minuten oder weniger
ist, wird der Sleep-Timer ausgehen.
Einstellen der Helligkeit der Anzeige
1
Drücken Sie einmal RECEIVER, gefolgt von
wiederholtem Drücken auf DIMMER, um
umzuschalten zwischen: normaler, dunkler oder
gedimmter Helligkeit.
Anfordern von Infos über die
Eingangsquelle
1
Drücken Sie einmal
RECEIVER
gefolgt von
wiederholtem Drücken auf
DISPLAY
, um die zur
Verfügung stehenden Infos der Reihe nach aufzurufen.
Tipp
Alternativ dazu können Sie die Taste DISPLAY des AV
receivers verwenden.
Sampling-
Frequenz
*2
Eingangsquelle &
Lautstärke
*1
Signalformat
*2
Wiedergabemodus
Auflösung des
Eingangssignals
Auflösung des
Ausgangssignals
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle
1
Drücken Sie TV/CD oder GAME.
TV/CD“ oder „GAME“ erscheinen im Display des
AV receivers.
2
Halten Sie die gleiche Taste (etwa 3 Sekunden lang)
gedrückt, um die Eingangsanzeige zu ändern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um die gewünschte
Eingangsanzeige auszuwählen.
Anmerkung
DOCK
“ kann für die „
TV/CD
“ oder „
GAME
Quellenwahltaste ausgewählt werden, aber nicht gleichzeitig.
Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie
die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden (
Seite 71
).
TV/CD DOCK
TAPE
TV/CD:
GAME DOCK GAME:
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-43
Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des AV
receivers zeitweilig unterbrechen.
Stummschalten des AV Receivers
1
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von MUTING.
Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die
MUTING
-Anzeige blinkt im Display des AV receivers.
Tipp
Um die Stummschaltung zu deaktivieren, müssen Sie
nochmals die MUTING-Taste drücken oder die Lautstärke
ändern.
Auch bei Anwahl der Bereitschaft (Standby), wird die
Stummschaltung des AV receivers automatisch wieder
deaktiviert.
Verwendung eines Kopfhörers
1
Stecken Sie einen Stereokopfhörer mit einem
Standardstecker (1/4 Zoll oder 6,3 mm) in die
PHONES Buchse.
Während die Kopfhörerstecker in der PHONES-
Buchse stecken, leuchtet die =
Anzeige.
Anmerkung
Drehen Sie die Lautstärke vor dem Anschließen des
Kopfhörers herunter.
Wenn ein Klinkenstecker an die PHONES Buchse
angeschlossen wird, werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
(Die Lautsprecher der „Powered Zone 2“ bleiben jedoch
eingeschaltet.)
Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird automatisch
der Stereo-Wiedergabemodus gewählt, es sei denn, es ist
bereits Stereo, Mono, Direct oder Pure Audio gewählt.
Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Anschluss
am AV receiver anschließen, wird von der Kopfhörerbuchse
kein Ton ausgegeben.
De-44
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem
Bildschirm
Wenn der AV receiver an einem Fernseher angeschlossen
ist, gibt es zwei Möglichkeiten die Einstellungen am
Bildschirm zu ändern: Verwendung der Schnelleinrichtung
oder des Einstellmenüs (HOME).
Schnelleinrichtung
Die Schnelleinrichtung bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Einstellungen. Sie können die Einstellungen
ändern und die aktuellen Informationen sehen.
Einstellmenü (HOME)
Das Einstellmenü (HOME) ist praktisch, um die
verschiedenen Einstellungen des AV receivers zu ändern.
Die Einstellungen sind in 9 Kategorien organisiert.
Erklärende Hinweise
a Einstellungsziel
b Einstellungsoptionen (die voreingestellte Einstellung ist
unterstrichen)
Input
`
Sie können die Quellwahltasten auswählen und die
folgenden Informationen sehen: der Name der
Quelltaste, Eingangszuweisungen und Radioinformation
und die Einstellung der ARC-Funktion.
Wenn ein anderer HDMI-Eingang als HDMI IN 5, 6,
und 7 einer Eingangsquelle zugewiesen wurde, wird
eine Vorschau des Videostreams angezeigt.
*1
EXTRA1“ und „EXTRA2“ können nur ausgewählt
werden, wenn sie HDMI-, Komponent-, koaxialen oder
optischen Eingängen zugewiesen wurden.
Verwenden Sie q/w, um eine Eingangsquelle
auszuwählen und die entsprechenden Informationen
anzusehen. Ein Drücken auf ENTER schaltet zur
gewünschten Quellwahltaste um.
Audio ( Seite 45)
` Sie können die folgenden Einstellungen ändern:
Bass“, „Treble“, „Subwoofer Level“,Center
Level“, „Audyssey“, „Dynamic EQ“,
Dynamic Volume“, „Late Night“, „Music
Optimizer“ und „Cinema Filter“.
Video
` Sie können die folgenden Einstellungen ändern: „Wide
Mode“ und „Picture Mode
*2
“.
Siehe auch:
„Picture Adjust“ ( Seite 57)
Information
*3
` Sie können die Informationen der folgenden Optionen
sehen: „Audio“, „Video“ und „Tuner“.
Listening Mode
*4
` Sie können die Wiedergabemodi, die in den folgenden
Kategorien zusammengefasst wurden, auswählen:
MOVIE/TV“, „MUSIC“,GAME“.
Verwenden Sie q/w, um die Kategorie auszuwählen
und e/r, um den Wiedergabe-Modus auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um zum gewählten
Wiedergabemodus umzuschalten.
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Verwendung der Schnelleinrichtung
1
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von Q SETUP.
Die Schnelleinrichtung wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
2
Verwenden Sie q/w und ENTER, um die
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie
Q SETUP
, um das Menü zu schließen.
Drücken Sie
RETURN
, um zum vorigen Menü zu kommen.
Q SETUP
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
Music Optimizer
` Off
` On
a
b
BD/DVD
Input
Audio
Video
Information
Listening Mode
Fortsetzung
Erweiterte Funktionen
De-45
Anmerkung
Wenn die „Monitor Out“-Einstellung auf „Sub“ gestellt wurde,
kann „Video“ nicht ausgewählt werden.
*1
Die Videovorschau wird nicht angezeigt, wenn:
HDMI IN 5/6/7 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle oder
Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle.
*2
Nur wenn Sie „Custom” in der „Picture Mode” Einstellung
( Seite 57), ausgewählt haben, erlaubt Ihnen das Drücken
von ENTER die folgenden Optionen durch die
Schnelleinrichtung einzustellen: „Brightness“, „Contrast“,
Hue“ und „Saturation“. Drücken Sie RETURN, um zur
Picture Mode“ Einstellung zurückzukehren.
*3
Es hängt von der Eingangsquelle und dem Wiedergabemodus
ab, ob alle Kanäle, die hier gezeigt werden, den Klang
ausgeben.
*4
In folgenden Fällen steht diese Einstellung nicht zur
Verfügung:
–DieAudio TV Out“ Einstellung steht auf „On
( Seite 61).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf „On“ ( Seite 61)
und Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Sie können mit der Schnelleinrichtung mehrere
Audioparameter ändern ( Seite 44).
Anmerkung
In folgenden Fällen stehen diese Einstellungen nicht zur
Verfügung:
–DieAudio TV Out“ Einstellung steht auf On
( Seite 61).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf On“ ( Seite 61) und
Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Klangregler
Bass
` –10dB bis 0dB
bis +10dB in 2 dB Schritten
Hiermit können Sie die Bassfrequenzen der Front-
Lautsprecher absenken oder anheben.
Treble
` –10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten
Hiermit können Sie die Höhen-Frequenzen der Front-
Lautsprecher absenken oder anheben.
Der Bass- und Höhenanteil der Frontlautsprecher kann bei
Bedarf geändert werden. Das gilt allerdings nicht für die
Direct oder Pure Audio -Modi.
Betrieb auf dem AV receiver
Pegelabgleich der Lautsprecher
Subwoofer Level
` –15dB bis 0dB
bis +12dB in 1 dB Schritten
Center Level
` –12dB bis 0dB
bis +12dB in 1 dB Schritten
Der Pegel der einzelnen Lautsprecher kann während der
Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt werden.
Diese vorübergehenden Einstellungen werden gelöscht,
wenn Sie den AV receiver auf „Standby“ stellen. Um die
hier vorgenommene Einstellung zu speichern, gehen Sie zu
„Level Calibration“ ( Seite 52), bevor Sie den AV
receiver in den Bereitschaftsbetrieb schalten.
Anmerkung
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der AV receiver
stummgeschaltet ist.
Diese Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn ein
Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
Lautsprecher, die auf „No“ oder „None“ in der
„Speaker Configuration“ ( Seite 51) eingestellt wurden,
können nicht eingestellt werden.
Audyssey
Audyssey
Siehe „Audyssey“ in „Source Setup (Eingangs-Setup)“
( Seite 54).
Dynamic EQ
Siehe „Dynamic EQ“ in „Source Setup (Eingangs-Setup)“
( Seite 55).
Dynamic Volume
Siehe „Dynamic Volume“ in „Source Setup (Eingangs-
Setup)“ ( Seite 55).
Anmerkung
Diese Technologien können verwendet werden, wenn all die
folgenden Bedingungen erfüllt werden:
Die Raumakustik-Korrektur und die Boxenkonfiguration ist
abgeschlossen. Beachten Sie, dass „Audyssey“ die „Audyssey
2EQ Full Calibration Methode erfordert.
Ein anderer Wiedergabemodus als Direct oder Pure Audio
ausgewählt wurde.
Es wurde kein Kopfhörer angeschlossen.
Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt gespeichert.
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung
1
Drücken Sie wiederholt TONE, um entweder
„Bass“ oder „Treble“ auszuwählen.
2
Verwenden Sie und +, um einzustellen.
Erweiterte Funktionen
De-51
Hauptmenü Speaker Setup
Die bei der Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration eingestellten Werte können Sie
hier überprüfen und bei Bedarf nachbessern. Das ist z. B.
nützlich, wenn Sie einen Lautsprecher nach Ausführen der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration durch einen anderen Typ ersetzen.
Speaker Settings
Wenn die Front-Lautsprecher „Bi-Amp“ ausführen, müssen Sie
die „
Speakers Type (Front)
“ Einstellung ändern. Einzelheiten
zum Lautsprecherkabelanschlussfinden Sie auf „Verwendung
zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher“ (
Seite 13
).
Anmerkung
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der AV receiver bis
zu 5.1 Lautsprecher im Haupthörraum steuern.
Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Einstellung ändern.
Speakers Type (Front)
` Normal
:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Front-
Lautsprecher normal angeschlossen haben.
` Bi-Amp:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Frontlautsprecher
im „Bi-Amp“-Modus angeschlossen haben.
Powered Zone 2
` No
` Yes:
Zone2-Lautsprecher können verwendet werden.
(Powered Zone 2 aktiviert).
Anmerkung
Wenn die „Speakers Type (Front)“ Einstellung auf „Bi-Amp
steht, kann die „Powered Zone 2” nicht verwendet werden.
•Wenn diePowered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
Speaker Configuration
Hier geben Sie an, welche Lautsprecher angeschlossen sind
und können eine Weichenfrequenz für jeden Lautsprecher
wählen. Wählen Sie „Full Band“ für Lautsprecher, die
Bassfrequenzen angemessen wiedergeben können (z. B.
Lautsprecher mit einem ausreichend großen Tieftöner).
Wählen Sie für kleinere Lautsprecher eine
Weichenfrequenz. Töne unterhalb der Weichenfrequenz
werden über den Subwoofer und nicht über den
Lautsprecher ausgegeben. Orientieren Sie sich bei der
Wahl der Weichenfrequenz an den Angaben in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
Subwoofer
` Yes
` No
Front
` Full Band
` 40Hz bis 100Hz
, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Anmerkung
Wenn die „Subwoofer“-Einstellung auf „No“ gestellt wurde, ist
die „Front“-Einstellung auf „Full Band“ festgelegt.
Center
*1
, Surround
*1
` Full Band
` 40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
` None
Front High
*1*2*3*5
` Full Band
` 40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
` None
Surround Back
*1*2*3*4
` Full Band
` 40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
` None
Anmerkung
*1
Full Band“ kann nur ausgewählt werden, wenn „Full Band
in der „Front“-Einstellung ausgewählt wurde.
*2
Wenn die Einstellung „Surround“ auf „None“ gesetzt wurde,
kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
*3
Wenn die „Speakers Type (Front)“ Einstellung auf
Bi-Amp“ oder die „Powered Zone 2“ Einstellung aufYes
steht, wenn die Zone 2 eingeschaltet ist, kann diese Einstellung
nicht gewählt werden.
*4
Wenn etwas anderes als None“ in „Front High“ gewählt
wurde, wird diese Einstellung automatisch auf „None“ gestellt.
*5
Wenn etwas anderes als „None“ in „Surround Back“ gewählt
wurde, wird diese Einstellung automatisch auf „None“ gestellt.
Surround Back Ch
` 1ch:
Wählen Sie diese Option, wenn nur eine Surround-
Box L angeschlossen ist.
` 2ch:
Wählen Sie diese Option, wenn zwei Surround-Back-
Lautsprecher (links und rechts) angeschlossen sind.
Anmerkung
•WennSurround Back“ auf „None“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
•WennPowered Zone 2“ auf „Yes“ gesetzt wurde und Zone 2
eingeschaltet ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
Speaker Setup (Lautsprecher-Setup)
Einige dieser Einstellungen werden automatisch von der
Audyssey 2EQ
®
Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( Seite 33).
Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen
die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration erneut ausgeführt
werden ( Seite 33).
1 2 3 4 5
Setup
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( Seite 33).
Erweiterte Funktionen
De-52
LPF of LFE
(Tiefpassfilters für den LFE-Kanal)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
` Off:
Tiefpass-Filter wird nicht angewendet.
Mit dieser Einstellung können Sie die Trennfrequenz des
Tiefpassfilters (LPF) für den LFE-Kanal (Low
Frequency Effect) angeben, die zum Ausfiltern von
unangenehmen Brummgeräuschen genutzt werden kann.
Der LPF ist nur für Quellen verwendbar, die den LFE-
Kanal nutzen.
Double Bass
` On
` Off
Drehen Sie auf diese Einstellung, um die Bass-Ausgabe
zu verstärken, indem die Bassklänge des linken, rechten
und mittleren Kanals in den Subwoofer gespeist werden
werden.
Anmerkung
Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „No“, steht oder die
Front“ auf etwas anderes als „Full Band“, wird diese
Einstellung auf „---“ festgelegt.
Diese Einstellung wird automatisch auf „On“ gestellt, wenn die
Subwoofer“ und „Front“-Einstellung das erste Mal jeweils auf
Yes“ und „Full Band“ gestellt wird.
Speaker Distance
Hier geben Sie die Entfernung der einzelnen Lautsprecher
zur Hörposition ein. Dadurch erreichen Sie, dass deren
Signale gleichzeitig beim Hörer ankommen, was zu einem
kohärenteren Schallbild führt.
Unit
` feet:
Abstände können in cm eingestellt werden.
Einstellbereich: 1.0ft bis 30.0ft in 1,0 Fuß Schritten.
` meters
:
Abstände können in Metern eingestellt werden.
Einstellbereich: 0.30m bis 9.00m in 0,30 Meter-
Schritten.
Left, Front High Left, Center, Front High Right,
Right, Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left, Subwoofer
` Stellen Sie den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur
Hörposition ein.
Anmerkung
Lautsprecher, die Sie auf „No“ oder „None“ im
„Speaker Configuration“ stellen, können nicht ausgewählt
werden ( Seite 51).
•Wenn diePowered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
Level Calibration
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit Hilfe des eingebauten Testtongenerators
separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der
Hörposition alle gleich laut sind.
Anmerkung
In folgenden Fällen können diese Einstellungen nicht kalibriert
werden:
–DieAudio TV Out“ Einstellung steht auf „On
( Seite 61).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf On“ ( Seite 61) und
Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Der AV receiver ist stummgeschaltet.
Left, Front High Left, Center
*1
, Front High Right,
Right, Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left
` –12dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten.
Subwoofer
*1
` –15dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten.
Anmerkung
Lautsprecher, die Sie auf „No“ oder „None“ im
„Speaker Configuration“ stellen, können nicht ausgewählt
werden ( Seite 51).
•Wenn diePowered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
*1
Die Einstellungen der Pegel für den Center-Lautsprecher und
den Subwoofer werden vorgenommen, indem die
Schnelleinstellung verwendet wird und sie sind in diesem
Menü gespeichert ( Seite 45).
Tipp
Stellen Sie bei Verwendung eines tragbaren
Schallpegelmessgerätes den Pegel der Boxen so ein, dass an
Hörposition „75 dB SPL“ (mit C-Gewichtung und trägem
Ausschlag) angezeigt werden.
Diese Einstellung wird NICHT automatisch durch die
Audyssey 2EQ
®
Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( Seite 33).
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( Seite 33).
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( Seite 33).
Erweiterte Funktionen
De-53
Hauptmenü Audio Adjust
Mit den Funktionen zur Klangeinstellung können Sie
Klang und Wiedergabemodi nach Belieben einstellen.
Multiplex/Mono
Multiplex
Input Channel
` Main
` Sub
` Main/Sub
Hiermit bestimmen Sie, welcher Kanal einer Stereo-
Multiplex-Quelle ausgegeben werden soll. Verwenden Sie
diese Option, um Audiokanäle oder Sprachen bei
Multiplex-Quellen, mehrsprachigen Fernsehsendungen
usw. auszuwählen.
Mono
Input Channel
` Left + Right
` Left
` Right
Diese Einstellung bestimmt, welcher Kanal für die
Wiedergabe einer beliebigen 2-Kanal-Digitalquelle wie
Dolby Digital oder 2-kanaligen analogen/PCM-Quelle im
Mono Wiedergabemodus verwendet wird.
Dolby
PL IIx Music (2ch Input)
Diese Einstellungen betreffen nur 2-kanalige Stereo-
Eingangsquellen.
Falls Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
werden diese Einstellungen auf Dolby Pro Logic II anstatt
auf Dolby Pro Logic IIx angewendet.
Panorama
` On
` Off
Hiermit können Sie das Stereobild der Frontboxen im
Dolby Pro Logic IIx Music-Wiedergabemodus breiter
gestalten.
Dimension
` –3 bis 0
bis +3
Hiermit können Sie das Schallfeld im Dolby Pro Logic IIx
Music-Wiedergabemodus nach vorne oder hinten
verschieben. Mit größeren Werten verlagern Sie das
Schallfeld nach hinten. Kleinere Werte verschieben es nach
vorne.
Wenn das Stereobild zu breit ist bzw. wenn die Surround-
Informationen zu aufdringlich erscheinen, sollten Sie das
Schallfeld nach vorne verlagern. Hat das Schallfeld
dagegen schon fast Mono-Charakter oder zu wenig
Surround-Informationen, müssen Sie es weiter nach hinten
verlagern.
Center Width
` 0 bis 3
bis 7
Hiermit können Sie die Breite des Center-Lautsprecher-
Signals im Dolby Pro Logic IIx Music-Wiedergabemodus
ändern. Wenn Sie einen Center-Lautsprecher verwenden,
wird der Center-Kanal normalerweise nur von diesem
Lautsprecher ausgegeben. (Wenn Sie keinen Center-
Lautsprecher verwenden, wird der Center-Kanal über den
linken und rechten Front-Lautsprecher verteilt. Dieser wird
als Phantom-Center-Kanal bezeichnet). Hiermit
beeinflussen Sie die Mischung des linken und rechten
Front-Lautsprechers sowie des Center-Lautsprechers und
bestimmen somit den Stellenwert des Center-Kanals.
PL IIz Height Gain
` Low
` Mid
` High
Die Höhenzunahmesteuerung im Dolby Pro Logic IIz
ermöglicht dem Zuhörer auszuwählen, wie viel Zunahme
den Front-High-Lautsprechern zugewiesen wird. Es gibt
drei Einstellungen: „Low“, „Mid“ und „High“ und die
Front-High-Lautsprecher werden in dieser Reihenfolge zur
Geltung gebracht. Während „Mid“ die voreingestellte
Höreinstellung ist, kann der Hörer die
Höhenzunahmekontrolle nach seinen persönlichen
Vorlieben einstellen.
Anmerkung
Wenn die „Front High“ Einstellungen auf „None“ ( Seite 51)
gesetzt wurden, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
•WennPowered Zone 2“ auf „Yes“ gesetzt wurde und Zone 2
eingeschaltet ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
Dolby EX
` Auto:
Wenn das Quellsignal eine Dolby EX-Kennung
enthält, wird der Dolby EX-Modus verwendet.
` Manual
:
Sie können einen beliebigen der verfügbaren
Wiedergabemodi wählen.
Hiermit bestimmen Sie, wie mit Dolby EX codierten
Signalen verfahren wird. Wenn die Surround-Back-
Lautsprecher fehlen, ist diese Einstellung nicht verfügbar.
Diese Einstellung wird nur mit Dolby Digital, Dolby
Digital Plus und Dolby TrueHD wirksam.
Anmerkung
•WennSurround Back“ Einstellung auf „None“ ( Seite 51)
gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
•WennPowered Zone 2“ auf „Yes“ gesetzt wurde und Zone 2
eingeschaltet ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
Audio Adjust (Klangeinstellungen)
1 2 3 4 5
Setup
Erweiterte Funktionen
De-54
TrueHD Loudness Management
` Off
` On
Diese Einstellung legt fest, ob die Late-Night-Verarbeitung
auf eine Dolby TrueHD-Quelle angewendet wird.
Anmerkung
Wenn diese Einstellung aufOff“ gestellt wurde, wir die Late-
Night-Funktion für Dolby TrueHD-Quellen automatisch auf
Off“ festgelegt.
DTS
Neo:6 Music
Center Image
` 0 bis 2
bis 5
Der DTS Neo:6 Music-Wiedergabemodus erzeugt eine 6-
Kanal-Surround-Wiedergabe aus 2-Kanal-Stereo-Quellen.
Hier können Sie einstellen, wie stark der Pegel des linken
und rechten Front-Kanals abgeschwächt wird, um den
mittleren Kanal zu erzeugen.
Die Änderung des Wertes von „0
auf „5 verteilt den
Klang des mittleren Kanals auf links und rechts (nach
außen).
Theater-Dimensional
Listening Angle
` Wide
:
Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel 40
Grad beträgt.
` Narrow:
Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel 20
Grad beträgt.
Mit dieser Funktion kann das Verhalten des Theater-
Dimensional-Wiedergabemodus optimiert werden, indem
der Winkel des linken und rechten Front-Lautsprechers im
Verhältnis zur Hörposition angegeben wird. Im Idealfall
haben der linke und rechte Frontlautsprecher den gleichen
Abstand zur Hörposition und weisen zu ihr einen Winkel
auf, der einer der zwei verfügbaren Einstellungen
möglichst nahe kommt.
Sie können diese Einstellung für jede Eingangsquelle
getrennt vornehmen.
Hauptmenü Source Setup
Audyssey
Audyssey
` Off
` Movie:
Wählen Sie diese Einstellung für Filmmaterial.
Die Audyssey-Anzeige leuchtet.
` Music:
Wählen Sie diese Einstellung für Musikmaterial.
Die Audyssey-Anzeige leuchtet.
Anmerkung
•WennAudyssey Quick Start“ für die Messung verwendet
wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt werden.
Audyssey Verzerrung funktioniert nicht mit DSD-Quellen.
20°/40°
Linker Front-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Source Setup (Eingangs-Setup)
Vorbereitung
Drücken Sie die Quellenwahltasten, um eine
Eingangsquelle auszuwählen.
Die Klangeinstellung wird für jeden Lautsprecher
automatisch durch die Audyssey 2EQ
®
Raumakustik-
Korrektur und Lautsprecherkonfiguration
vorgenommen. Um die folgenden Einstellungen zu
aktivieren, müssen Sie zuerst die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtung ausführen ( Seite 33).
• Diese Technologien können nicht verwendet werden
wenn:
ein paar Kopfhörer angeschlossen werden oder
entwederPure Audio oder Direct-Wiedergabemodus
ist gewählt.
1 2 3 4 5
Setup
Erweiterte Funktionen
De-57
Picture Adjust
Mit Hilfe der Bildeinstellungen (Picture Adjust) können
Sie die Bildqualität regeln und eventuelles Rauschen auf
dem Bildschirm verringern.
Wenn Sie während der Einstellung das Fernsehbild sehen
möchten, müssen Sie
ENTER
drücken. Um auf den vorigen
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie
RETURN
.
Wide Mode
*1*6
Mit dieser Einstellung wird das Bildseitenverhältnis festgelegt.
` 4:3:
` Full:
` Zoom:
` Wide Zoom:
` Auto
:
Entsprechend der Einstellung für die Eingangssignale
und den Monitorausgang wählt der AV receiver
automatisch den Modus „4:3“, „Full“,Zoom“ oder
Wide Zoom“. Siehe „Monitor Out“ für Einzelheiten
bei der Monitorausgabeeinstellung ( Seite 49).
Picture Mode
*1
` Custom:
Alle Einstellungen können manuell ausgeführt
werden.
` Cinema:
Wählen Sie die Bildquelle aus, wenn sie ein Film
oder Ähnliches ist.
` Game:
Wählen Sie dies aus, wenn die Bildquelle die
Spielkonsole ist.
` Through:
Gleicht die Bildqualität nicht ab (Ändert die
Auflösung).
` Direct:
Gleicht die Bildqualität nicht ab (Ändert die
Auflösung nicht). Das Video, das von einem
analogen Eingang kommt und von HDMI-
Ausgang(Ausgängen) ausgegeben wird, wird auf die
gleiche Weise verarbeitet wie „Through“.
Mit „Picture Mode“ kann man mit nur einem Vorgang die
folgenden Einstellungen ändern, damit sie zum Bildschirm
des Films oder des Spiels passen; „Game Mode“, „Film
Mode“, „Edge Enhancement“, „Noise Reduction“,
Brightness“, „Contrast“, „Hue“, „Saturation“ oder
Color Temperature“.
Game Mode
*2*3*4
` Off
` On
Wenn während der Wiedergabe auf einem Videogerät (z. B.
Spielkonsole) eine Verzögerung des Videosignals auftritt,
wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle und stellen
Sie die „Game Mode“-Einstellung auf „On“. Die
Verzögerung wird verringert, aber im Gegenzug verringert
sich auch die Bildqualität.
Film Mode
*2*4
` Video:
Film Mode“ Erkennung wird nicht angewendet und
das Eingangssignal wird als Videoquelle behandelt.
` Auto
:
Erkennt, ob es das Eingangssignal ein Video oder ein
Film ist. Wenn es ein Film ist, wird die entsprechende
Konversion angewendet.
Der AV receiver regelt die Bildquelle und konvertiert sie
automatisch in das entsprechende progressive Signal und
reproduziert dabei die natürliche Qualität des
Originalbilds.
Edge Enhancement
*2*4*5
` Off
` Low
` Mid
` High
Mit dieser Einstellung können Sie bewirken, dass das Bild
schärfer erscheint.
Noise Reduction
*2*4*5
` Off
` Low
` Mid
` High
Mit dieser Einstellung können Sie das Bildrauschen
verringern. Wählt den gewünschten Pegel.
Erweiterte Funktionen
De-58
Brightness
*1*2*4
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Bildhelligkeit
regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist die hellste.
Contrast
*1*2*4
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einst5ellung können Sie den Bildkontrast
regulieren. „–50“ ist der kleinste. „+50“ ist der größte.
Hue
*1*2*4
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Farbtemperatur
zwischen „–50“ und „+50“ regulieren.
Saturation
*1*2*4
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Sättigung regulieren.
–50“ ist die sch5wächste Farbe. „+50“ ist die stärkste
Farbe.
Color Temperature
*2*4
` Warm
` Normal
` Cool
Mit dieser Einstellung können Sie die Farbtemperatur
regulieren.
Anmerkung
Picture Adjust“ kann nicht verwendet werden, wenn:
–Die NET Quellwahltaste ausgewählt wurde oder
–„Monitor Out“ auf „Sub“ gestellt wurde.
*1
Dieses Verfahren kann auch über die Fernbedienung mit der
Schnelleinstellungstaste ausgeführt werden ( Seite 44).
*2
Wenn die „Picture Mode“ Einstellung auf etwas Anderes
eingestellt wurde als „Custom“, kann diese Einstellung nicht
verwendet werden.
*3
Wenn „Resolution“-Einstellung auf „4K Upscaling
( Seite 49) gesetzt wurde, ist diese Einstellung auf „Off
festgelegt.
*4
Drücken Sie CLR, wenn Sie auf den voreingestellten Wert
zurückstellen möchten.
*5
Wenn „Game Mode“-Einstellung auf „On“ gesetzt wurde, ist
diese Einstellung auf „Off“ festgelegt.
*6
Wenn eine 3D-Videoquelle eingegeben wird, wird „Wide
Mode“ auf „Full“ fixiert.
Audio-Auswahl
Audio Selector
` ARC:
Das Audiosignal von Ihrem TV-Tuner kann an den
HDMI OUT MAIN des AV receivers gesendet
werden.
*1
Mit dieser Auswahl kann TV-Audio automatisch als
Priorität vor allen anderen Zuweisungen ausgewählt
werden.
` HDMI:
Dies kann ausgewählt werden, wenn HDMI IN als
Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
HDMI (HDMI IN) als auch digitale Audioeingänge
(COAXIAL IN oder OPTICAL IN) zugewiesen
wurden, werden die HDMI-Eingänge automatisch
vorrangig ausgewählt.
` COAXIAL:
Dies kann ausgewählt werden, wenn COAXIAL IN
als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
koaxiale als auch optische Eingänge zugewiesen
wurden, ist ein koaxialer Eingang automatisch
vorrangig ausgewählt.
` OPTICAL:
Dies kann ausgewählt werden, wenn OPTICAL IN
als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
koaxiale als auch optische Eingänge zugewiesen
wurden, ist ein optischer Eingang automatisch
vorrangig ausgewählt.
` Analog:
Der AV receiver gibt immer analoge Signale aus.
Sie können Prioritäten für die Audioausgabe festlegen,
wenn sowohl digitale als auch analoge Eingangssignale
vorhanden sind.
Anmerkung
Diese Einstellung kann nur für die Eingangsquelle gemacht
werden, die als HDMI IN, COAXIAL IN, oder OPTICAL IN
zugewiesen wurde.
Diese Einstellung kann nicht mit der NET oder USB
Quellenwahltaste verwendet werden.
*1
Sie können „ARC“ auswählen, wenn Sie die TV/CD
Quellwahltaste wählen. Das können sie aber nicht, wenn Sie
Off“ in der „Audio Return Channel“-Einstellung
ausgewählt haben ( Seite 62).
Einstellung des digitalen Eingangssignals
(Fixed Mode)
Fixed Mode
` Off
:
Das Format wird automatisch ermittelt. Solange kein
Digital-Signal anliegt, wird der entsprechende
Analog-Eingang verwendet.
` PCM:
Nur Eingangssignale im 2-Kanal-PCM-Format
werden wiedergegeben. Wenn es sich beim
Eingangssignal nicht um ein PCM-Signal handelt,
blinkt die PCM -Anzeige und es wird u.U. ein
Rauschen erzeugt.
` DTS:
Es werden nur DTS im DTS-Format (aber nicht DTS-
HD) ausgegeben. Wenn das Eingangssignal nicht
DTS ist, wird die dts -Anzeige blinken und es erfolgt
keine Klangwiedergabe.
Wenn „HDMI“, „COAXIAL“ oder „OPTICAL“ in der
Audio Selector“ Einstellung gewählt wurde, können Sie
den Signaltyp in „Fixed Mode“ festlegen.
In der Regel erkennt der AV receiver automatisch das
Format der Eingangssignale. Wenn beim Abspielen von
PCM- oder DTS-Material jedoch Probleme auftauchen,
können Sie das Signalformat PCM oder DTS als Vorgabe
manuell definieren.
Wenn der Einsatz eines PCM-Titels unterdrückt wird,
müssen Sie hier PCM wählen.
Wenn beim Vor- oder Zurückspulen einer CD im DTS-
Format Rauschen auftritt, müssen Sie DTS wählen.
Anmerkung
Die Einstellung wird auf „Off“ zurückgestellt, wenn Sie die
Einstellung im „Audio Selector“ ändern.
Erweiterte Funktionen
De-59
Hauptmenü Listening Mode Preset
Jeder Eingangsquelle kann ein fester Wiedergabemodus
zugeordnet werden, der bei Anwahl jener Quelle
automatisch gewählt wird. So können Sie z. B. eine feste
Modusvorgabe für die Wiedergabe von Dolby Digital-
Eingangssignalen festlegen. Den Modus können Sie
während der Wiedergabe zwar weiterhin beliebig ändern,
aber wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb des AV receivers
aktivieren, wird wieder die hier eingestellte Vorgabe
aufgerufen.
Analog/PCM/Digital
Hier bestimmen Sie, welcher Modus für analoge
Audiosignale (CD, TV, LD, VHS, MD, Plattenspieler,
Radio, Kassette, Kabel- oder Satellitentuner usw.) oder
digitale PCM-Daten (CD, DVD usw.) gewählt wird.
Anmerkung
•FürAUX“, „EXTRA1“ und „EXTRA2“ steht nur die
Quellwahltaste „PCM“ zur Verfügung.
Mono/Multiplex Source
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für digitale Monosignale (DVD usw.)
verwendet werden soll.
2ch Source
Mit dieser Einstellung können Sie den verwendeten
Wiedergabemodus festlegen, wenn 2-Kanal (2/0)
Stereodigitalquellen wie Dolby Digital oder DTS
gespielt werden.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus verwendet werden soll, wenn Dolby
Digital oder Dolby Digital Plus digitale Audiosignale
(DVD usw.) gespielt werden. Hier bestimmen Sie,
welcher Wiedergabemodus für Dolby TrueHD-Quellen
gewählt wird, z.B. Blu-ray oder HD DVD (Zuleitung der
Signale über HDMI-Eingang).
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für die Audiosignale DTS- oder
DTS-HD High Resolution-Ton (DVD, LD, CD usw.)
gewählt wird. Hier bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für DTS-HD Master Audio-Quellen
gewählt wird, z.B. Blu-ray oder HD DVD (über HDMI-
Eingang).
Other Multich Source
Legt den voreingestellten Wiedergabemodus für
Multikanal-PCM-Quellen vom HDMI IN fest, wie z.B.
DVD-Audio und DSD Multikanalquellen wie Super
Audio CD.
Listening Mode Preset
(Voreinstellung des Hörmodus)
1
Verwenden Sie q/w, um die Eingangsquelle
auszuwählen, die Sie einstellen möchten und dann
drücken Sie ENTER.
Das folgende Menü erscheint.
1 2 3 4 5
Setup
Default listening mode for analog and PCM sources.
Analog/PCM
Mono/Multiplex Source
2ch Source
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Other Multich Source
Last Valid e r
5-1. Listening Mode Preset
BD/DVD
Last Valid
Last Valid
Last Valid
Last Valid
Last Valid
2
Verwenden Sie q/w, um das Signalformat
auszuwählen, das Sie einstellen möchten und dann
verwenden Sie e/r, um einen Wiedergabemodus
auszuwählen.
Es können nur Modi gewählt werden, die für das
betreffende Signalformat belegt sind ( Seiten 36
bis 40).
Die Option „Last Valid“ bedeutet, dass der zuletzt
verwendete Wiedergabemodus verwendet wird.
Die „Straight Decode“ Option bedeutet, dass der
gerade Dekodierungs-Wiedergabemodus (Dolby
Digital, DTS, usw.) ausgewählt wurde.
Anmerkung
•FürAM“ oder „FM“ Quellwahltaste steht nur „Analog
zur Verfügung.
•FürNET“ oder „USB Quellwahltaste steht nur „Digital
zur Verfügung.
Erweiterte Funktionen
De-60
Hauptmenü Miscellaneous
Volume Setup
Maximum Volume
` Off
, 30 bis 79
Mit dieser Einstellung können Sie die maximale Lautstärke
begrenzen.
Wählen Sie zum Deaktivieren dieser Einstellung „Off“.
Power On Volume
` Last
, Min, 1 bis 79 oder Max
Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, welche
Lautstärke beim Einschalten des AV receivers gewählt
wird.
Damit der AV receiver beim Einschalten wieder die zuletzt
verwendete Lautstärke einstellt, wählen Sie „Last“.
Der Wert „Power On Volume“ kann nicht höher
eingestellt werden als der Wert „Maximum Volume“.
Headphone Level
` –12dB bis 0dB
bis +12dB
Mit dieser Einstellung können Sie die Kopfhörerlautstärke
im Verhältnis zum eingestellten Lautstärkewert festlegen.
So können Sie eventuelle Lautstärkeunterschiede zwischen
Kopfhörer und Lautsprechern ausgleichen.
OSD Setup
On Screen Display
` On
` Off
Diese Einstellung bestimmt, ob Bedieninformationen bei
Ändern einer AV receiver-Funktion am Bildschirm
angezeigt werden oder nicht.
Selbst wenn „On“ eingestellt ist, werden keine
Informationen angezeigt, wenn Sie eine an HDMI IN
angeschlossene Quelle gewählt haben.
Language
` English
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Diese Einstellung bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden.
Screen Saver
` 3min
, 5 min, 10 min
` Off
Mit dieser Einstellung können Sie die Zeit einstellen, bis
der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert. Sobald er aktiv
ist, geht der Bildschirmschoner aus und der Bildschirm
kehrt in den früheren Status zurück, wenn der AV receiver
in Betrieb genommen wird.
Hauptmenü Hardware Setup
Tuner
AM Frequency Step
` 10kHz:
` 9kHz
:
Wählen Sie den Frequenzschritt gemäß Ihres Gebiets
aus.
Die Sendersuche auf MW (AM) funktioniert nur
erwartungsgemäß, wenn Sie die in Ihrer Gegend
verwendeten AM-Frequenzschritte einstellen.
Anmerkung
Durch Änderung dieser Einstellung, werden alle Radio-
Voreinstellungen gelöscht.
Miscellaneous (Diverses)
1 2 3 4 5
Setup
Hardware Setup (Hardware-Setup)
1 2 3 4 5
Setup
Steuerung anderer Geräte
De-68
Durch Drücken der Taste REMOTE MODE, welche mit
dem Fernbedienungscode für Ihre Dockingstation
programmiert wurde, können Sie Ihren iPod/iPhone in der
Dockingstation mit den Tasten steuern, wie es später noch
in diesem Kapitel beschrieben wird.
Einzelheiten zur Eingabe eines Fernbedienungscodes,
siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ ( Seite 70).
Siehe die Bedienungsanleitung der Dockingstation für
weitere Einzelheiten.
RI-Dock
Stellen Sie den RI MODE-Schalter der RI-
Dockingstation auf „HDD“ oder „HDD/DOCK“.
Es kann sein, dass 8SOURCE nicht mit dem
Fernbedienungscode funktioniert (ohne u). Stellen Sie
in diesem Fall einen u-Anschluss her und geben Sie
den Fernbedienungscode 81993 (mit u) ein.
Mit der RI-Steuerung
Stellen Sie einen u-Anschluss her und geben Sie den
Fernbedienungscode 81993 (mit u) ein.
Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV receivers auf
DOCK“ ( Seite 42).
Ohne RI-Steuerung
Zunächst muss der passende Fernbedienungscode
eingegeben werden 82990 ( Seite 71).
u Dock-Betrieb
Bei bestimmten iPod/iPhone-Modellen und
–Modellgenerationen sowie RI Docks können einige Tasten
eventuell nicht wie erwartet funktionieren.
Einzelheiten zur Bedienung des iPods/iPhones finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung des RI Docks.
*1
TOP MENU funktioniert bei Verwendung mit einer DS-A2
RI-Dockingstation als Modus-Wahltaste.
*2
Diese Taste schaltet nicht das RI-Dock des Onkyo DS-A2 oder
DS-A2X ein oder aus. Möglicherweise reagiert Ihr
iPod/iPhone nicht auf die erste Betätigung der Taste. In diesem
Fall drücken Sie die Taste erneut. Dies liegt daran, dass die
Fernbedienung die On- und Standby-Signale abwechselnd
ausgibt, so dass ein bereits eingeschalter iPod/iPhone
eingeschaltet bleibt, wenn die Fernbedienung das On-Signal
ausgibt. Entsprechend bleibt ein ausgeschalteter iPod/iPhone
aus, wenn die Fernbedienung bei der ersten Betätigung das
Off-Signal ausgibt.
*3
DISPLAY schaltet die Hintergrundbeleuchtung für einen
Moment ein.
*4
Fortsetzungsmodus
Mit der Fortsetzungsfunktion können Sie die Wiedergabe des
Lieds fortsetzen, das gerade gespielt hat, als Sie Ihren
iPod/iPhone aus dem RI Dock entfernt haben.
Bedienung Ihres iPods/iPhones
b
a
g
i
h
k
j
d
f
e
c
Zuerst die richtige REMOTE
MODE-Taste drücken.
Zur Verfügung stehende Tasten
a
TOP MENU
*1
e 8SOURCE
*2
b q/w/e/r, ENTER f
DISPLAY
*3
PLAYLIST e/r g
MUTING
c 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
h
ALBUM +/–
i VOL q/w
d
REPEAT
j
MENU
RANDOM
k
MODE
*4
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Onkyo-TX-NR515
  • Goedemorgen ik heb voor het eerst in jaren een probleem. De receiver brengt geen geluid meer. Hij gaat aan, maar radio doet het niet, verbinding met cd speler werkt niet. Internet herstart, alle kabels nog eens aangedrukt maar helaas. Heeft iemand suggesties? Gesteld op 21-11-2020 om 08:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo TX-NR515 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo TX-NR515 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo TX-NR515

Onkyo TX-NR515 Snelstart handleiding - Nederlands - 4 pagina's

Onkyo TX-NR515 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 140 pagina's

Onkyo TX-NR515 Snelstart handleiding - Deutsch - 4 pagina's

Onkyo TX-NR515 Snelstart handleiding - English - 4 pagina's

Onkyo TX-NR515 Gebruiksaanwijzing - English - 140 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info