492690
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Mise en place des bases d’enceintes
Avant de brancher les enceintes, mettez en place chacune
des bases d’enceintes à chaque SKF-770.
1. Retournez l’enceinte
en laissant la
protection en place.
2. Alignez la base
d’enceinte, la flèche
dirigée vers la face
avant de l’enceinte.
Faites attention de ne
pas faire tomber
l’enceinte.
3. Alignez les trous des
vis de la base
d’enceinte avec ceux
situés sous chaque
enceinte, et fixez la
base d’enceinte à l’aide des vis fournies. Le couple
recommandé est 10 kgf·cm (9 lbf·in). Faites
attention de ne pas faire tomber l’enceinte.
4. Retournez l’enceinte.
5. Retirez la protection.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
Fixez les bases d’enceintes de façon à ce que les
enceintes ne puissent pas basculer.
Assurez-vous de serrer les vis lorsque vous fixez les
bases d’enceintes.
Fixez les bases d’enceintes sur un sol plat, égal et
stable.
Après avoir fixé les bases d’enceintes, assurez-vous
que les enceintes tiennent bien droit et qu’elles sont
stables.
Enceinte avant (SKF-770)
Enceintes avant
Câbles d’enceinte 3,5 m (11 ft)
2 bases d’enceintes et 8 vis
(Rouge)(Blanc)
Bornes d’enceinte
Mise en garde :
Les grilles avant ne sont pas faites pour
être retirées, aussi n’essayez pas de les
retirer de force, car ceci les endommagera.
Vis fournies
Base d’enceinte
Dessous de la
SKF-770
Flèche
Protection
Fixation au mur
Pour fixer l’enceinte centrale de façon horizontale, utilisez les deux
encoches en trou de serrure indiquées pour accrocher l’enceinte à
deux vis bien vissées au mur.
Utilisez les Bouchons en Liège pour un Plateau Plus Stable
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en liège fournis pour
obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en liège
empêchent les enceintes de bouger et garantissent une meilleure stabilité du
plateau. Utilisez les bouchons pour l’enceinte centrale.
Enceinte centrale (SKC-770)
Enceinte centrale
Câbles d’enceinte
3 m (10 ft)
4 bouchons en
liège
(Vert)
Bornes d’enceinteEncoches en trou de serrure
Mise en garde :
Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aussi
n’essayez pas de les retirer de force, car ceci les endommagera.
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur
200 mm (7-7/8")
Mise en garde :
La capacité de la vis de fixation de supporter une
enceinte dépend de la façon dont elle est fixée au mur.
Si vos murs sont creux, vissez chaque vis de fixation
dans un montant. S’il n’y a aucun montant, ou si les
murs sont pleins, utilisez des fixations murales
adéquates. Utilisez des vis dont la tête a un diamètre
de 8 mm maximum et un diamètre de la partie lisse de
la tige de 4 mm maximum. Pour les murs creux,
utilisez un détecteur de câbles/canalisations pour vérifier la présence
éventuelle de câbles d’alimentation ou de canalisations d’eau avant
d’effectuer des percements. Laissez un espace de 5 à 10 mm (7/32" à 3/8")
entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous
recommandons de consulter un professionnel de l’installation domestique.)
5 à 10 mm
(7/32" à 3/8")
Mur
Bouchons en liège
Dessous de la SKC-770
Fixation au mur
Pour fixer les enceintes surround de
façon verticale, utilisez l’encoche en
trou de serrure pour accrocher chaque
enceinte sur une vis bien vissée au mur.
Enceinte surround
(SKR-770)
Enceintes surround
Câbles d’enceintes 8 m (26 ft)
(Bleu)
(Gris)
Bornes
d’enceinte
Encoches en trou
de serrure
Mise en garde :
Les grilles avant ne sont pas faites pour
être retirées, aussi n’essayez pas de les
retirer de force, car ceci les endommagera.
Encoche en trou
de serrure pour la
fixation au mur
Mise en garde :
La capacité de la vis de
fixation de supporter
une enceinte dépend
de la façon dont elle est
fixée au mur. Si vos
murs sont creux, vissez
chaque vis de fixation
dans un montant. S’il
n’y a aucun montant,
ou si les murs sont pleins, utilisez des
fixations murales adéquates. Utilisez des vis
dont la tête a un diamètre de 8 mm
maximum et un diamètre de la partie lisse
de la tige de 4 mm maximum. Pour les murs
creux, utilisez un détecteur de câbles/
canalisations pour vérifier la présence
éventuelle de câbles d’alimentation ou de
canalisations d’eau avant d’effectuer des
percements. Laissez un espace de 5 à
10 mm (7/32" à 3/8") entre le mur et la base
de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous
vous recommandons de consulter un
professionnel de l’installation domestique.)
5 à 10 mm
(7/32" à 3/8")
Mur
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT
LEVEL. Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les aigus
provenant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont moins
sensibles aux basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le niveau
sonore du subwoofer trop haut. En règle générale, réglez le niveau sonore du
subwoofer au niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyl,
carrelage, etc.) et si le niveau sonore de la lecture est
élevé, les pieds du subwoofer peuvent endommager
le sol. Pour empêcher ceci, placez les tampons
fournis sous les pieds du subwoofer. Les tampons
fournissent également une base stable au subwoofer.
Subwoofer (SKW-770)
Subwoofer
Adaptateur pour fiche d’alimentation
Fourni dans certains pays uniquement. Utilisez cet
adaptateur si la prise murale que vous comptez
utiliser n’est pas du même type que la fiche montée
sur le cordon d’alimentation du subwoofer amplifié
(l’adaptateur fourni peut varier d’un pays à l’autre).
Câble RCA 3 m (10 ft)
*Mise en place de la fiche d’alimentation:
4 tampons de protection
Avant
Arrière
Remarque: La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque
le signal d’entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille
automatique ne fonctionne pas correctement, essayez d’augmenter ou de diminuer
légèrement le niveau de sortie du subwoofer de votre récepteur.
*
Indicateur STANDBY/ON
Rouge: Subwoofer en mode veille
Bleu: Subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la SKW-770 s’allume
automatiquement lorsqu’un signal d’entrée est détecté en mode Veille.
Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est transmis pendant un certain temps,
la SKW-770 passe automatiquement en mode Veille.
SKW-770
ON
OFF
POWER
Interrupteur POWER
Pressez cet interrupteur en position ON pour mettre
l’appareil sous tension. Pressez l’interrupteur en
position OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Vers la prise murale
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du
subwoofer.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-
sortie du subwoofer de votre AV receiver à l’aide
du câble RCA fourni.
Tampon
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une salle
de cinéma ou de concert.
Branchement des enceintes
Emplacement
de coin
Emplacement au
tiers de la
longueur du mur
Enceinte centrale (SKC-770)
Positionnez-la à proximité de votre
téléviseur (de préférence dessus),
face à vous, à la hauteur des oreilles
ou à la même hauteur que les
enceintes avant gauche et droite.
Enceintes avant gauche et droite (SKF-770)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des
oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les
légèrement vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec
l’auditeur.
Enceintes surround gauche et droite (SKR-770)
Positionnez-les latéralement par rapport à l’auditeur
ou légèrement derrière, à environ 60 à 100 cm (2 à
3 ft) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement,
elles doivent se situer à égale distance de l’auditeur.
Subwoofer (SKW-770)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse
fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer
dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le système est
installé et de votre position d’écoute. En général, il est possible d’obtenir
un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé devant
l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
Rouge
Blanc
Bleu
Ver t
Enceinte avant droite
Enceinte centrale
Gris
Enceinte avant gauche
Enceinte surround
droite
Enceinte surround
gauche
Subwoofer
amplifié
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Éteignez votre récepteur avant
d’effectuer les branchements.
Faites très attention à
respecter la polarité des câbles
de vos enceintes. Ne branchez
les bornes positives (+) que
sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes
négatives (–). Si les enceintes sont
branchées de façon incorrecte, le son sera
déphasé et ne semblera pas naturel.
Faites attention de ne pas mettre les fils
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d’endommager votre ampli.
Mise en garde
Avec d’autres composants audio-vidéo,
raccordez l’LINE INPUT du subwoofer à la
prise pré-sortie du subwoofer de votre
équipement. Ne branchez jamais un instrument
de musique au subwoofer.
Caractéristiques techniques
Subwoofer amplifié (SKW-770)
Enceintes avant (SKF-770)
Enceinte centrale (SKC-770)
Enceintes surround (SKR-770)
Les caractéristiques techniques et l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Type : Bass-reflex
Sensibilité/impédance d’entrée : 140 mV/20 k
Puissance de sortie maximale : 290 W (puissance dynamique)
Distorsion de fréquence : 25 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage : 37 L (0,037 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) : 275 × 507 × 411 mm
(10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16")
(y compris la projection)
Poids : 11,6 kg (25,6 lbs.)
Amplificateur : Woofer conique de 25 cm (10") × 1
Alimentation : 220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation : 137 W
Autre : Fonction de mise en veille automatique
Type : Bass-reflex 2 canaux
Impédance : 6
Puissance d’entrée maximale : 130 W
Sensibilité : 79,5 dB/W/m
Distorsion de fréquence : 55 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover : 4 kHz
Capacité du coffrage : 7,3 L (0,0073 mètre cube)
Dimensions de l’ensemble (avec la base d’enceinte fournie) (L × H × P) :
262 × 1050 × 262 mm
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")
(y compris la projection)
Poids : 5,2 kg (11,5 lbs.)
(y compris la base d’enceinte)
Amplificateur : Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2
Dôme équilibré (tweeter) de 2,5 cm (1")
Bornes : À ressort et à code couleur
Grille : Fixée
Type : Bass-reflex 2 canaux
Impédance : 6
Puissance d’entrée maximale : 130 W
Sensibilité : 79 dB/W/m
Distorsion de fréquence : 60 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover : 4 kHz
Capacité du coffrage : 2,8 L (0,0028 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) : 430 × 115 × 121 mm
(16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(y compris la grille et la projection)
Poids : 2,2 kg (4,9 lbs.)
Amplificateur : Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2
Dôme équilibré (tweeter) de 2,5 cm (1")
Bornes : À ressort et à code couleur
Encoches en trou de serrure : 2
Grille : Fixée
Type : Large bande à coffrage fer
Impédance : 6
Puissance d’entrée maximale : 130 W
Sensibilité : 81 dB/W/m
Distorsion de fréquence : 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage : 1,0 L (0,001 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) : 115 × 230 × 96 mm
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")
(y compris la grille et la projection)
Poids : 1,0 kg (2,2 lbs.)
Amplificateur : Cône de 8 cm (3-1/4")
Bornes : À ressort et à code couleur
Encoches en trou de serrure : 1
Grille : Fixée
Pack d’enceintes home-cinema 5.1
SKS-HT728
F
r
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo SKS-HT728 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo SKS-HT728 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info