462139
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
S
v
D
e
N
l
It
Remote Interactive-Dock/
Remote Interactive Dock/
RI Dock voor interactieve
afstandsbediening/
RI-docka för iPod-spelare
DS-A4
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Italiano
Deutsch
Nederland
Svenska
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente all’iPod
o all’iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile
per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Si noti che l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può influire sulla performance wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronische Zubehör so konstruiert wurde, dass es speziell jeweils mit
dem iPod oder iPhone verbunden werden kann, und es wurde vom Entwickler zertifiziert, dass es den Apple Leistungsstandards
entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder seiner Komplianz mit den Sicherheits- und
behördlichen Standards.
Bedenken Sie, dass die Verwendung dieses Geräts mit einem iPod oder iPhone die Drahtlosverbindung stören könnte.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
andere landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch apparaat ontworpen is om respectievelijk specifiek op een iPod
of iPhone te worden aangesloten, en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de naleving van de normen voor veiligheid en wetgeving.
Houd goed in de gaten dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloosverbinding zou kunnen verstoren.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att ett tillbehör har utformats särskilt för anslutning till respektive iPod eller iPhone,
och att tillverkaren intygar att tillbehöret uppfyller Apples prestandastandarder. Apple är inte
ansvarig för funktionen av denna enhet eller dess enlighet med säkerhet och lagstiftningsstandard.
Observera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa
prestandan.
It-2
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo.
Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare
l’apparecchio, leggete attentamente questo
manuale. Seguendo le istruzioni potrete otte-
nere il massimo delle prestazioni e del diverti-
mento da questo prodotto Onkyo. Conservate
il manuale per future consultazioni.
Istruzioni importanti per la
sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventila-
zione. Installare seguendo le istruzioni del fab-
bricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di
calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplifi-
catori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle
spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di
terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una
più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa
di terra ha due lamelle più una terza punta per la
messa a terra. La lamella larga o la terza punta
vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla vostra presa
di corrente, consultare un elettricista per la sosti-
tuzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le
spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi
escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Scollegare questo apparecchio durante i tempo-
rali o quando non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
13. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L’assistenza tecnica si richiede quando l’appa-
recchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
ad esempio il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio
sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti,
l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
14. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua
spina sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia
o all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso.
Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni
per l’uso perché regolazioni improprie di altri
comandi possono causare danni e spesso
richiedono riparazioni laboriose da parte di
tecnici qualificati per riportare lapparecchio
al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneg-
giato in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cam-
biamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTEN-
ZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero,
serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente da
costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti
istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei
manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
It-3
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A ecce-
zione del solo uso per scopo personale, la copia
del materiale protetto dal diritto d’autore è ille-
gale senza il permesso del possessore del
copyright.
2. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparec-
chio con un panno morbido. Per macchie più
resistenti, utilizzate un panno morbido imbe-
vuto in una soluzione di detergente neutro e
acqua. Dopo la pulizia asciugate immediata-
mente l’apparecchio con un panno pulito. Non
utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri
solventi chimici poiché potrebbero danneggiare
la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
3. Non toccate l’apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l’apparecchio o il cavo
dell’alimentazione con le mani bagnate o
umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare
acqua o altro liquido, fatelo controllare dal
vostro rivenditore Onkyo.
Per alcuni modelli
Prima di utilizzare l’apparecchio, collegate l’apposito
adattatore CA al trasformatore CA.
Il tipo di adattatore dipende dal luogo in cui avete
acquistato il prodotto.
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida introduttiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sull’RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenuto dell’imballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Per iniziare a conoscere l’RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento per l’RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzare l’RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare il modo OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controllare l’iPod/iPhone senza l’OSD. . . . . . . . . . . . . 9
Controllare l’iPod/iPhone con l’OSD. . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzione Resume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostare il sistema TV (solo modello per l’Europa). . . 12
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostare l’ID del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzare il telecomando dell’amplificatore . . . . . . 14
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per i modelli per l’Europa
Scollegare
Collegare
Premere e
spingere verso
il basso.
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
It-4
Guida introduttiva
Con l’RI Dock della Onkyo potete riprodurre la
musica che avete memorizzato
sull’iPod/iPhone
della Apple
attraverso il vostro
sistema audio Onkyo e guardare gli slideshow e
i video dell’iPod/iPhone sulla TV. Inoltre, l’OSD
(On-Screen Display) consente di visualizzare,
spostarsi e selezionare il contenuto
dell’iPod/iPhone sulla TV. Grazie al teleco-
mando in dotazione, l’iPod/iPhone può essere
comandato standosene comodamente seduti
in poltrona. Per controllare l’iPod/iPhone
potete addirittura utilizzare il telecomando
dell’amplificatore della Onkyo.
L’ , che sta per Remote Interactive, è un
sistema di comando esclusivo della Onkyo con
il quale tutti i dispositivi audio della Onkyo
compatibili con possono essere spenti o
accesi simultaneamente e, quando viene
avviata la riproduzione su un dispositivo di sor-
gente, l’amplificatore si accende automatica-
mente e seleziona la sorgente d’ingresso
appropriata. Questo sistema vi permette inol-
tre di controllare l’iPod/iPhone con il teleco-
mando dell’amplificatore.
In questo manuale il Remote Interactive Dock
DS-A4 è chiamato semplicemente “RI Dock”.
Modelli di iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per:
iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)
iPod classic
iPod (4a e 5a generazione)
iPod nano (1a, 2a, 3a, 4a, 5a e 6a genera-
zione)
iPod mini
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Riproduzione video iPod/iPhone
Funzione di ripresa riproduzione musica e
video
La trasmissione video component verso
una TV è supportata dall’iPhone 4, l’iPhone
3GS, l’iPod nano (dalla 3a generazione in
poi), l’iPod touch (dalla 2a generazione in
poi) l’iPod classic ad una risoluzione di
480p oppure 576p e dalliPhone 3G,
l’iPhone e l’iPod touch (1a generazione) ad
una risoluzione di 480i oppure 576i
OSD per la visualizzazione del contenuto
dell’iPod/iPhone
Telecomando dedicato in dotazione
Uscite audio/video placcate in oro
Collegabile con qualsiasi sistema o
componente A/V compatibile con l’RI
Onkyo
Azionamento del telecomando tramite il
sistema Remote Interactive (RI) Onkyo
Funzione di ricarica tramite AC
Disponibile solo in nero
Assicuratevi che nell’imballo ci siano i seguenti
accessori:
Informazioni sull’RI Dock
Caratteristiche
Contenuto dell’imballo
Note:
Prima di utilizzare l’RI Dock, aggiornate
l’iPod/iPhone con l’ultima versione del
software disponibile sul sito Apple:
www.apple.com
Per tutte le novità riguardanti lRI Dock,
visitate il sito www.onkyo.com
• Telecomando Batteria a pulsante
(CR 2025)
Manuale di istruzioni
Remote Interactive Dock
DS-A4
• Trasformatore CA
• Cavo AV • Cavo
• Cavo di conversione video Component
It-5
Regolare l’adattatore dell’iPod/iPhone
L’adattatore dell’iPod/iPhone deve essere rego-
lato per corrispondere al vostro particolare
iPod/iPhone. Inserite l’iPod/iPhone nell’RI
Dock. Se tra il retro dell’iPod/iPhone e l’adatta-
tore c’è uno spazio, ruotate l’adattatore in
senso antiorario per eliminare lo spazio. Se ruo-
tate l’adattatore in senso antiorario, si sposta in
avanti. Se lo ruotate in senso orario, si sposta
indietro.
Per iniziare a conoscere l’RI Dock
TAPE
TAPE
DOCK
HDD/DOCK
or
HDD
Slot del dock
Connettore dock
Sensore del telecomando
Interruttore RI MODE
Connettore
Connettore VIDEO OUT
(COMPONENT/VIDEO)
Connettore
DC IN 5V 1.5A
Connettori AUDIO OUT L/R
Impostatelo in modo che corrisponda alla
visualizzazione dell’ingresso dell’amplificatore
(si veda di seguito).
Visualizzazione dell’ingresso
dell’amplificatore
Interruttore RI MODE
Per maggiori informazioni su come cambiare la
visualizzazione dell’ingresso, consultate il
manuale di istruzioni dellamplificatore.
Per controllare l’iPod/iPhone
con il telecomando
dell’amplificatore, selezio-
nate il modo di comando a
distanza corrispondente.
Modo del
telecomando
dell’amplificatore
Trasformatore
dell’iPod/iPhone
o
In avanti
Indietro
It-6
a
Pulsante SETUP
Utilizzato per impostare il sistema TV
(PAL/NTSC), il modo di uscita video (compo-
sito/Component) e l’ID del telecomando.
b Pulsante MODE
Imposta il modo OSD su On oppure Off.
c Pulsante MENU
Utilizzato per passare dal modo Music a
quello Video e viceversa.
Serve per selezionare il menu precedente
nella visualizzazione su schermo e
sull’iPod/iPhone.
d Pulsante SELECT
Serve per selezionare i brani/video e i menu
nella visualizzazione su schermo e
sull’iPod/iPhone.
e Pulsanti Precedente e Successivo
[]/[]
Il pulsante Precedente [ ] seleziona il
brano precedente. Durante la riproduzione
seleziona l’inizio del brano corrente. Il pul-
sante Successivo [ ] seleziona il brano
successivo.
Premete e tenete premuto il pulsante Prece-
dente [ ] per riavvolgere. Premete e
tenete premuto il pulsante Successivo [ ]
per avanzare velocemente.
f Pulsante SHUFFLE (Solo modo Music)
Imposta la funzione Shuffle su Songs,
Albums oppure Off.
g Pulsante Riproduzione/Pausa [ / ]
Avvia o mette in pausa la riproduzione del
brano/video selezionato.
h Pulsanti PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ]
Servono per selezionare i modi Page. Durante
la riproduzione o quando il modo OSD è
impostato su Off, selezionano le playlist.
i Pulsanti ALBUM/PAGE [ ]/[ ]
Servono per navigare nelle playlist (artisti,
album, brani, generi, compositori) visualiz-
zate sulla TV. Durante la riproduzione o
quando il modo OSD è impostato su Off,
selezionano gli album.
j Pulsante RESUME
Server per riprendere la riproduzione. Non
ha alcuna funzione quando il modo OSD è
impostato su Off.
k Pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ]
Servono per navigare tra i brani/video e i
menu nella visualizzazione su schermo e
sull’iPod/iPhone.
La modalità di uscita video può essere com-
mutata tra Composite e Component pre-
mendo questo tasto e tenendo
contemporaneamente premuto il tasto
SETUP.
l Pulsante REPEAT
Imposta la funzione Repeat su One, All
oppure Off.
m Pulsanti VOLUME [ ]/[ ]
Regolano il volume sull’amplificatore o sul
ricevitore AV della Onkyo. Non hanno
influenza sull’impostazione del volume
dell’iPod/iPhone.
Telecomando
1
3
j
6l
9
4
2
m
7
8
5
k
Rimuovete la protezione di plastica
prima di utilizzare il telecomando.
It-7
Sostituire la batteria
Utilizzate solo una batteria dello stesso tipo
(CR 2025).
1. Per aprire il vano batteria, premete la pic-
cola cavità e sfilate il coperchio.
2. Mentre premete sulla linguetta come
mostra la figura, estraete la vecchia batteria.
Inserite la nuova batteria nell’apposito vano
con il lato positivo rivolto verso l’alto.
3. Infilate il coperchio in modo da chiuderlo.
Direzionare il telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntatelo verso il
sensore del comando a distanza dell’RI Dock,
come mostra la figura.
Note:
Se il telecomando non funziona corretta-
mente, provate a sostituire la batteria.
Se prevedete di non utilizzare il teleco-
mando per un lungo periodo di tempo,
rimuovete la batteria per evitare even-
tuali perdite o corrosioni.
Se la batteria è esaurita, deve essere
rimossa appena possibile per evitare
eventuali perdite o corrosioni.
Attenzione: Se la batteria viene sostituita in
modo scorretto, potrebbe avvenire
un’esplosione. Utilizzate solo una batteria
dello stesso tipo o equivalente.
C
i
r
c
a
5
m
e
t
r
i
Sensore del telecomando
RI Dock
Note:
Se ponete l’RI Dock sopra un altro dispo-
sitivo, il segnale del telecomando
potrebbe essere ostacolato e il teleco-
mando potrebbe non funzionare corret-
tamente.
Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se l’RI Dock è esposto a
luce intensa, come per esempio luce
solare diretta o luce fluorescente di tipo a
inverter. Ricordatevene quando effet-
tuate l’installazione.
Se nella stessa stanza viene utilizzato un
altro telecomando dello stesso tipo
oppure se l’RI Dock viene installato nelle
vicinanze di apparecchiature che impie-
gano raggi infrarossi, il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente.
Non collocate alcun oggetto, come ad
esempio un libro o un giornale, sul tele-
comando poiché i pulsanti potrebbero
rimanere inavvertitamente premuti, sca-
ricando di conseguenza la batteria.
Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se l’RI Dock viene instal-
lato in un rack dietro a sportelli di vetro
colorato. Ricordatevene quando effet-
tuate l’installazione.
Il telecomando non funziona se tra esso e
il sensore del comando a distanza dell’RI
Dock è presente un ostacolo.
It-8
Scegliete il metodo di collegamento A o B a
seconda dell’amplificatore Onkyo che utiliz-
zate.
A: Collegate i connettori AUDIO OUT L/R e il
connettore VIDEO OUT dell’RI Dock a un
ingresso compatibile con RI Dock
dell’amplificatore Onkyo. (Potreste dovere
cambiare la visualizzazione dell’ingresso da
“HDD” da “DOCK”.)
B: Collegate i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI
Dock ai connettori TAPE IN dell’amplifica-
tore Onkyo. Successivamente collegate il
connettore VIDEO OUT dell’RI Dock diretta-
mente alla TV.
Per maggiori dettagli consultate il manuale di
istruzioni dell’amplificatore.
1.
Utilizzate il cavo AV fornito in dotazione per
collegare i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI
Dock a un apposito ingresso audio dell’ampli-
ficatore. Successivamente collegate il connet-
tore VIDEO OUT dell’RI Dock a un ingresso
video
dell’amplificatore
Onkyo o della TV.
Se
l’amplificatore
Onkyo o la TV ha un jack di
ingresso video Component, collegare i jack
COMPONENT VIDEO OUT dell’RI Dock a un
jack di ingresso video Componente
sull’amplificatore
Onkyo o sulla TV, utiliz-
zando il cavo di conversione video Compo-
nent in dotazione.
Lingresso da usare dipende dal tipo di
amplificatore Onkyo in vostro possesso. Per
maggiori dettagli consultate il manuale di
istruzioni dell’amplificatore.
2. Utilizzate il cavo fornito in dotazione
per collegare il connettore dell’RI Dock
a un connettore di uno dei dispositivi
Onkyo del vostro sistema.
3. Collegate il trasformatore CA fornito in
dotazione al connettore DC IN dell’RI Dock.
Se avete collegato i connettori AUDIO
OUT L/R dell’RI Dock ai connettori TAPE IN
dell’amplificatore e volete anche colle-
gare il connettore VIDEO OUT dell’RI
Dock all’amplificatore
Collegate il connettore VIDEO OUT dell’RI Dock
a un ingresso video non utilizzato dell’amplifi-
catore.
Per guardare uno slideshow o un video
dell’iPod/iPhone, selezionate prima la sorgente
dell’ingresso video e poi selezionate la sor-
gente d’ingresso TAPE. L’amplificatore emette
l’audio che viene trasmesso all’ingresso TAPE e,
siccome la sorgente video non cambia quando
viene selezionata la sorgente d’ingresso TAPE,
continua a emettere il video che viene tra-
smesso all’ingresso video.
Cosa fare se avete già collegato un dispo-
sitivo all’ingresso TAPE o all’ingresso
compatibile con RI Dock dell’amplifica-
tore
Collegate l’RI Dock a un ingresso AV inutilizzato
dell’amplificatore e selezionate manualmente
la sorgente dingresso.
Collegamento per l’RI Dock
PB PRY
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO
INPUT
L
R
AUDIO
INPUT
Trasformatore
Presa a
muro
Amplificatore o TV
Cavo AV in dotazione
Cavo in dotazione
Bianco
Rosso
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo
Cavo di conversione video
Componente in dotazione
Verde
Rosso
Blu
Amplificatore
Amplificatore
o TV
Amplificatore
Nota: Se il trasformatore CA è scollegato
dalla presa a muro o dall’RI Dock,
quest’ultimo non emette né suoni né imma-
gini, le funzioni non sono disponibili e la
batteria dell’iPod/iPhone non viene caricata.
Attenzione: Collegate il cavo fornito in
dotazione solo ai connettori . Non colle-
gate le cuffie al connettore in quanto
potreste danneggiare l’apparecchio.
It-9
Utilizzare l’RI Dock
Impostate il modo OSD (visualizzazione su
schermo) prima di iniziare a utilizzare l’RI Dock.
1. Collegate il trasformatore CA.
2. Accendete la TV e l’amplificatore e su
entrambi i dispositivi selezionate gli
ingressi appropriati.
3. Inserite l’iPod/iPhone
nell’RI Dock.
4. Selezionare il modo di uscita video in base
al tipo di collegamento video.
Premere contemporaneamente il tasto
[SETUP] del telecomando e il tasto freccia
su [ ] per selezionare il collegamento
video Component, oppure premere il tasto
[ ] per selezionare il collegamento (prede-
finito) composito.
5. Per impostare il modo
OSD, utilizzate il pulsante
[MODE] del telecomando.
On: sulla TV vengono visualizzati gli elenchi
di riproduzione (artisti, album, brani e
così via) ed è possibile spostarsi e sele-
zionare la musica o il video desiderati.
Quando è selezionato questo modo,
l’iPod/iPhone visualizza il logo Onkyo.
Off: Sulla TV non viene visualizzato niente.
Potete navigare e selezionare la
contenuto utilizzando il display
dell’iPod/iPhone.
Per controllare l’iPod/iPhone senza l’OSD,
impostate il modo OSD su Off e utilizzate il tele-
comando come spiegato a pagina 6.
Quando il modo OSD è impostato su On e
l’iPod/iPhone è inserito nell’RI Dock, è possibile
navigare e selezionare sulla TV la musica o il
video desiderati.
Riproduzione dei brani
1. Premere il tasto [MENU] del telecomando
per selezionare il modo Music.
2. Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ]
per selezionare Playlist, Artisti, Generi, Brani
Impostare il modo OSD
iPod/iPhone
Controllare l’iPod/iPhone senza l’OSD
Controllare l’iPod/iPhone con l’OSD
Modo Music
Note:
Per evitare danni al connettore dock, non
girate l’iPod/iPhone quando lo inserite o
lo rimuovete e fate attenzione a non fare
cadere l’RI Dock quando l’iPod/iPhone è
inserito.
Non utilizzate l’RI Dock con nessun altro
accessorio iPod/iPhone, per es. trasmit-
tenti FM e microfoni, in quanto potreb-
bero causare malfunzionamenti.
Non potete cambiare il modo OSD men-
tre guardate uno slideshow o un video
dell’iPod/iPhone.
MENU
SELECT
/
It-10
o Compositori e poi premete il pulsante
[SELECT].
3. Utilizzare i tasti freccia su e giù [ ]/[ ] e il
tasto [SELECT] per selezionare un brano e
premere il tasto [SELECT] per avviare la
riproduzione.
Quando selezionate i brani, utilizzate il pul-
sante [MENU] per tornare al menu prece-
dente.
Utilizzare i modi Page
Con i modi Page potete individuare veloce-
mente i vostri brani favoriti anche quando gli
elenchi dei brani o degli artisti sono molto lun-
ghi. Esistono quattro modi Page: L, M, S e P. Le
lettere corrispondono a Large, Medium, Small e
Page. Nel modo P potete scorrere nell’elenco in
modo consecutivo. Nei modi S, M ed L potete
scorrere nell’elenco secondo intervalli sempre
più grandi.
1. Utilizzate i pulsanti PAGE MODE Su e Giù
[ ]/[ ] per selezionare un modo Page.
A secondo della dimensione dell’elenco
potrebbe non essere possibile cambiare il
modo Page.
2. Utilizzate i pulsanti PAGE Su e Giù [ ]/[ ]
per scorrere l’elenco verso l’alto o verso il
basso.
Song Shuffle
Potete riprodurre tutti i brani contenuti
nell’iPod/iPhone in maniera casuale.
Premere ripetutamente il tasto [MENU] per
selezionare il menu superiore del modo
Music, utilizzare i tasti freccia su e giù
[ ]/[ ] per selezionare “Shuffle Songs,
quindi premere il tasto [SELECT].
Now Playing
Durante la riproduzione potete visualizzare le
informazioni sul brano corrente.
Premere ripetutamente il tasto [MENU] per
selezionare il menu superiore del modo
Music, utilizzare i tasti freccia su e giù
[ ]/[ ] per selezionare “Now Playing”,
quindi premere il tasto [SELECT].
Screen Saver
Potete impostare l’intervallo di tempo dopo il
quale si attiva il salvaschermo scegliendo tra le
seguenti opzioni: 1 minuto, 5 minuti, 10 minuti
oppure Off (salvaschermo disattivato).
Quando si attiva il salvaschermo, la visualizza-
zione sullo schermo della TV sparisce. Premete
qualsiasi pulsante del telecomando per annul-
lare il salvaschermo e far riapparire la visualiz-
zazione su schermo.
Menu Top
Primo brano sulla
pagina successiva
Modo PagePrimo brano sulla
pagina precedente
Nota:
Mentre riproducete una playlist potete
utilizzare i pulsanti PLAYLIST Su e Giù
[ ]/[ ] per selezionare altre playlist.
Mentre riproducete un album, potete uti-
lizzare i pulsanti ALBUM Su e Giù [ ]/[ ]
per selezionare altri album.
Modo Repeat
Modo Shuffle
Stato della
riproduzione
Tempo della riproduzione Tempo totale
Modi RepeatModi Shuffle
Brani casuali
Album casuali
Ripeti tutto
Ripeti un brano
It-11
Riproduzione video
1. Premere il tasto [MENU] del telecomando
per selezionare il modo Video.
2. Utilizzare i tasti freccia su e giù [ ]/[ ] per
selezionare Movies, Music Videos, TV
Shows, Video Podcasts, oppure Rentals,
quindi premere il tasto [SELECT].
3. Utilizzare i tasti freccia su e giù [ ]/[ ] e il
tasto [SELECT] per selezionare un video e
premere il tasto [SELECT] per avviare la
riproduzione.
Per selezionare un altro video, utilizzare il
tasto [MENU] per tornare al menu prece-
dente.
La funzione Resume consente di riprendere la
riproduzione del brano/video che era in ripro-
duzione quando l’iPod/iPhone è stato rimosso
dall’RI Dock o quando il modo OSD è stato cam-
biato in Off.
1. Selezionare e riprodurre un brano/video
visualizzato sulla TV.
2. Durante la riproduzione, o mentre la ripro-
duzione è in pausa, rimuovere l’iPod/iPhone
dall’RI Dock oppure impostare il modo OSD
su Off. Il brano/video corrente verrà ricor-
dato.
3. Al momento di reinserire l’iPod/iPhone
nell’RI Dock (impostare il modo OSD su On),
premere il tasto [RESUME] per riprendere la
riproduzione del brano/video ricordato.
Modo Video
MENU
SELECT
/
Menu Top
Modi Repeat
Ripeti un brano
Ripeti un brano
Modo Repeat
Funzione Resume
Note:
La funzione Resume può essere utilizzata
solo quando il modo OSD è impostato su
On.
Se adattatore AC viene scollegato, il
brano/video ricordato verrà dimenticato.
Se si utilizza la funzione Resume durante
la riproduzione in ordine mescolato,
quando l’iPod/iPhone viene reinserito
nell’RI Dock riprenderà la riproduzione di
un qualsiasi brano/video.
Il menu Video viene visualizzato corretta-
mente solo se sull’iPod/iPhone la lingua è
impostata su inglese.
Prima di utilizzare il menu Video, accer-
tarsi che la lingua impostata sia l’inglese.
It-12
Quando il modo OSD è impostato su On,
potete impostare l’uscita video dell’RI Dock su
PAL o NTSC.
Se la visualizzazione sullo schermo della TV
risulta distorta, provate a cambiare il sistema
TV.
Mentre premete e tenete premuto il pul-
sante [SETUP], premete il pulsante VOLUME
Su [ ] per più di 3 secondi per selezionare
NTSC oppure premete il pulsante VOLUME
Giù [ ] per più di 3 secondi per selezionare
PAL.
Funzioni
A seconda dell’amplificatore e della genera-
zione dell’iPod/iPhone, potreste essere in
grado di utilizzare anche le seguenti funzioni.
Funzione System On
Quando accendete l’amplificatore si accende
anche l’iPod/iPhone. Con alcuni amplificatori
potrebbe essere necessario premere due volte
il pulsante [ON] del telecomando dell’amplifi-
catore per accendere gli altri dispositivi del
sistema.
Funzione System Off
Quando spegnete lamplificatore si spegne
anche l’iPod/iPhone.
Funzione Auto Power On
*
Se avviate la riproduzione dell’iPod/iPhone
mentre l’amplificatore si trova in standby,
quest’ultimo si accende automaticamente e
seleziona l’iPod/iPhone come sorgente
d’ingresso. A quel punto l’iPod/iPhone avvia la
riproduzione.
Funzione Direct Change
*
Se avviate la riproduzione dell’iPod/iPhone
mentre ascoltate un’altra sorgente dingresso,
l’amplificatore seleziona automaticamente
l’iPod/iPhone come sorgente d’ingresso.
Riproduzione con timer
Potete utilizzare la funzione Timer dell’amplifi-
catore per accendere l’amplificatore e
l’iPod/iPhone e per avviare la riproduzione a
unora specificata.
Utilizzare il telecomando dell’amplifica-
tore
Potete utilizzare il telecomando dell’amplifica-
tore per controllare le funzioni dell’iPod/iPhone
(si veda pagina 14).
Impostare il sistema TV
(solo modello per l’Europa)
Altre funzioni
* Se utilizzate i comandi delliPod/iPhone per avviare uno slide-
show o un video dell’iPod/iPhone, non potete usare queste
funzioni quindi utilizzate il telecomando.
Nota:
L’amplificatore potrebbe metterci qual-
che secondo prima di essere pronto per
l’uso, quindi potreste non udire i primi
secondi del primo brano/video.
Note sul funzionamento:
Per poter utilizzare le funzioni , l’RI
Dock deve essere collegato all’amplifica-
tore sia con un cavo che con un cavo
audio.
Se l’amplificatore non supporta le fun-
zioni System On, System Off, Auto Power
On e Direct Change, dovete accenderlo e
spegnerlo manualmente e selezionare
manualmente la sorgente d’ingresso.
Prima di selezionare un’altra sorgente
d’ingresso, arrestate la riproduzione
dell’iPod/iPhone per evitare che l’amplifi-
catore selezioni per sbaglio l’iPod/iPhone
come sorgente d’ingresso.
Se avete collegato degli accessori
all’iPod/iPhone, l’amplificatore potrebbe
non essere in grado di selezionare corret-
tamente la sorgente d’ingresso.
Quando liPod/iPhone è nell’RI Dock, il
suo comando del volume non ha effetto.
Se regolate il comando del volume
dell’iPod/iPhone mentre questo si trova
nell’RI Dock, accertatevi che il volume
non sia troppo alto prima di ricollegare le
cuffie.
It-13
Utilizzo della funzione Alarm Clock
dell’iPod/iPhone
Potete utilizzare la funzione Alarm Clock
dell’iPod/iPhone per accendere l’amplificatore
e l’iPod/iPhone a un’ora specificata. La sorgente
d’ingresso dell’amplificatore viene automatica-
mente impostata sull’ingresso a cui è collegato
l’iPod/iPhone.
Caricamento della batteria
dell’iPod/iPhone
L’RI Dock carica la batteria delliPod/iPhone
mentre quest’ultimo è inserito nell’RI Dock.
Se non riuscite a regolare il volume del disposi-
tivo Onkyo con il telecomando del DS-A4, pro-
vate a cambiare l’ID. Limpostazione ID di
default è 1.
Alcuni dispositivi Onkyo sono impostati su ID 2
o 3.
Per impostare l’ID, mentre premete e tenete
premuto il pulsante [SETUP], premete uno
dei seguenti pulsanti per più di 3 secondi.
ID #1: Pulsante PLAYLIST Su [ ]
ID #2: Pulsante ALBUM Su [ ]
ID #3: Pulsante PLAYLIST Giù [ ]
ID #4: Pulsante ALBUM Giù [ ]
Note:
Questa funzione è disponibile solo
quando il modo OSD è impostato su Off.
Per poter utilizzare questa funzione,
l’iPod/iPhone deve essere inserito nell’RI
Dock e l’RI Dock deve essere collegato
all’amplificatore sia con un cavo che
con un cavo audio.
Quando utilizzate questa funzione, accer-
tatevi di impostare il comando del
volume dell’amplificatore su un livello
adeguato.
L’amplificatore potrebbe metterci qual-
che secondo prima di essere pronto per
l’uso, quindi potreste non udire i primi
secondi del primo brano/video.
Note:
Per far sì che la batteria dell’iPod/iPhone
venga caricata, il trasformatore CA deve
essere collegato a una presa a muro e al
connettore DC IN dell’RI Dock.
Per maggiori informazioni sul carica-
mento della batteria, consultate il
manuale di istruzioni dell’iPod/iPhone.
Impostare l’ID del telecomando
It-14
La seguente tabella mostra quale pulsante del telecomando dell’amplificatore utilizzare per con-
trollare l’iPod/iPhone mentre si trova nell’RI Dock. Prima accertatevi di avere selezionato il giusto
modo di comando a distanza e di puntare il telecomando verso l’amplificatore. I pulsanti potreb-
bero avere nomi diversi e alcuni telecomandi potrebbero non avere alcuni pulsanti.
* Per selezionare l’immagine successiva o precedente in un iPod/iPhone photo, utilizzate i controlli di
quest’ultimo dispositivo.
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate con alcuni amplificatori Onkyo.
* A seconda dell’amplificatore, alcuni pulsanti potrebbero non funzionare come descritto.
Utilizzare il telecomando dell’amplificatore
Funzione
iPod/iPhone
Pulsante del telecomando da utilizzare
Descrizione
Modo TAPE Modo HDD
Accensione/
spegnimento
[STANDBY], [ON]
L’iPod/iPhone viene acceso e spento.
Riproduzione
Riproduzione [ ]
Avvia la riproduzione sull’iPod/iPhone. Se
l’iPod/iPhone non è già acceso, si accende auto-
maticamente.
Pausa
Pausa [ ], Arresto [ ] Pausa [ ]
Mette in pausa la riproduzione sulliPod/iPhone.
Brano successivo
[ ], [ ] Successivo [ ]
Seleziona il brano successivo sull’iPod/iPhone.
Brano precedente
[ ], [ ] Precedente [ ]
Avvia di nuovo il brano corrente
dell’iPod/iPhone. Premetelo due volte per sele-
zionare il brano precedente.
Avanzamento
veloce
Avanzamento veloce
[]
Premetelo e tenetelo premuto per far avanzare
velocemente l’iPod/iPhone.
Riavvolgimento
veloce
Riavvolgimento [ ]
Premetelo e tenetelo premuto per far riavvol-
gere l’iPod/iPhone.
Funzione
iPod/iPhone
Pulsante del telecomando da utilizzare
Descrizione
Modo TAPE Modo HDD
Shuffle [DOLBY MODE]
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
Imposta la funzione Shuffle dell’iPod/iPhone su:
Songs, Albums oppure Off.
Repeat [REVERSE MODE] [REPEAT]
Imposta la funzione Repeat dell’iPod/iPhone su:
One, All oppure Off.
Backlight
REC [ ]
[DISPLAY], [SCROLL]
La luce dell’iPod/iPhone si accende per 30
secondi.
Elenco successivo
di brani
—[PLAYLIST UP]
Seleziona l’elenco successivo di brani
dell’iPod/iPhone.
Elenco precedente
di brani
—[PLAYLIST DOWN]
Seleziona l’elenco precedente di brani
dell’iPod/iPhone.
Album successivo [ALBUM UP] Seleziona l’album successivo dell’iPod/iPhone.
Album precedente [ALBUM DOWN] Seleziona l’album precedente dell’iPod/iPhone.
It-15
Risoluzione dei problemi
Non viene emesso alcun suono
Accertatevi che l’iPod/iPhone sia in riproduzione.
Accertatevi che l’iPod/iPhone sia inserito corretta-
mente nell’RI Dock.
Accertatevi di avere acceso l’amplificatore, di avere
selezionato la sorgente d’ingresso corretta e di
avere alzato il volume.
Accertatevi di avere inserito sino in fondo le prese.
Accertatevi che il trasformatore CA sia collegato a
una presa a muro appropriata e all’RI Dock.
Il telecomando dell’RI Dock non controlla
l’iPod/iPhone
Se ponete l’RI Dock sopra un altro dispositivo, il
segnale del telecomando potrebbe essere ostaco-
lato e il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente. In tal caso provate a spostare l’RI
Dock.
Accertatevi che l’iPod/iPhone sia inserito corretta-
mente nell’RI Dock.
Per utilizzare il telecomando dell’RI Dock punta-
telo verso l’RI Dock (si veda pagina 7).
Alcuni pulsanti del telecomando funzionano in
modo diverso a seconda del modo OSD: On
oppure Off (si veda pagina 6).
Il telecomando dell’amplificatore non
controlla l’iPod/iPhone
Accertatevi che l’iPod/iPhone sia inserito corretta-
mente nell’RI Dock.
Se il telecomando dell’amplificatore ha dei pul-
santi per il modo di comando a distanza, accerta-
tevi di avere selezionato il modo corretto.
Controllate l’impostazione dell’interruttore RI
MODE dell’RI Dock.
Per utilizzare il telecomando dell’amplificatore,
puntatelo verso l’amplificatore.
L’RI Dock deve essere collegato all’amplificatore sia
con un cavo che con un cavo audio.
Accertatevi che l’impostazione dell’interruttore RI
MODE dell’RI Dock e il modo del comando a
distanza corrispondano con questa impostazione.
Consultate il manuale dell’amplificatore per mag-
giori informazioni.
Se non riuscite ancora a controllare l’iPod/iPhone,
avviate la riproduzione premendo il pulsante
Riproduzione dell’iPod/iPhone. A quel punto
dovreste essere in grado di comandare il disposi-
tivo a distanza.
Accertatevi che il telecomando dell’amplificatore
sia impostato sull’ID corretta.
La visualizzazione su schermo non
appare sulla TV
Impostate il modo OSD su On (si veda pagina 9).
Provate a impostare il sistema TV su PAL o NTSC (si
veda pagina 12).
Selezionare il modo di uscita video (compo-
sito/Component) in base all’ingresso video della
TV (si veda pagina 9).
Per guardare un video o uno slideshow
dell’iPod/iPhone
Impostate il modo OSD su Off e utilizzate i
comandi dell’iPod/iPhone o il telecomando per
selezionare e avviare lo slideshow o il video.
Per controllare lo slideshow, seguite le procedure
standard di funzionamento dell’iPod/iPhone.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Trasformatore CA (5V DC)
Assorbimento elettrico (iPod/iPhone non inserito):
Modello nord americano: 0,8 W
Altri modelli: 0,8 W
Peso: 300 g
Dimensioni (L x A x P): 110 x 54 x 112 mm
Connettori: VIDEO OUT (COMPONENT/VIDEO)
AUDIO OUT L/R
Connettore
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono sog-
gette a modifica senza preavviso.
Nei cataloghi e sulla confezione, la lettera aggiunta
alla fine del nome del prodotto indica il colore
dell’unità RI Dock. Le specifiche tecniche e il funzio-
namento sono uguali, indifferentemente dal colore.
Le istruzioni contenute in questo manuale pos-
sono variare in seguito ad aggiornamenti futuri
del software dell’iPod/iPhone.
Il trasformatore CA fornito in dotazione con l’RI
Dock è stato progettato per essere utilizzato
esclusivamente con l’RI Dock. Non utilizzatelo
con altri dispositivi. Allo stesso modo, non utiliz-
zate un altro trasformatore CA con l’RI Dock. Così
facendo potreste danneggiare l’RI Dock.
Se ascoltando una stazione radio FM o AM con il
sintonizzatore o il ricevitore sentite dei rumori,
provate ad allontanare l’antenna dall’RI Dock,
dall’iPod/iPhone e dal cavo del trasformatore CA.
Evitate inoltre di avvolgere il cavo del trasforma-
tore CA insieme ad altri cavi.
De-2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines
Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung vor Herstellen der Ver-
bindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit
Ihrem Onkyo-Gerät die bestmögliche Audio-
qualität für einen optimalen Hörgenuss zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-
tung an einem sicheren Ort auf.
Wichtige Sicherheitshin-
weise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trocke-
nen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüf-
tungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
rmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkeh-
rung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu
umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei
Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geer-
deter Stecker weist zwei Stifte und einen
Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzka-
bel treten kann und dass es nicht abgeklemmt
wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der
Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am
Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör,
die/das vom Hersteller ausdcklich empfohlen
wird/werden.
12. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möch-
ten, den Netzanschluss.
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qua-
lifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss
zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schä-
den aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind,
wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausge-
setzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält
oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich
nachgelassen hat.
14. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen
Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kunden-
dienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschä-
digt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B.
durch Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsge-
mäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur
die Bedienelemente verwenden, die aus-
drücklich erwähnt werden, weil andere
Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter
Wartungstechniker sie wieder beheben
kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als War-
nung gewertet werden, dass das Gerät über-
prüft werden muss.
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM
GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von
“gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind
hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu
bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von
wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der
dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
De-3
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist
das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten
Materials ohne die Zustimmung des Rechtein-
habers strafbar.
2. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät
mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäcki-
ge Flecken darf man mit einem weichen und
Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwi-
schen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im
Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken.
Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Ver-
dünner, Waschbenzin oder chemische Lösungs-
mittel, da diese die Lackierung angreifen oder
die Beschriftung ablösen können.
3. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses
Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Hän-
den an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten
in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es
sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler
einreichen.
Bei bestimmten Modellen
Vor dem ersten Einsatz müssen Sie den richtigen Ste-
ckeradapter mit dem Netzteil verbinden.
Die Ausführung des Steckeradapters richtet sich
nach dem Auslieferungsland.
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Über das RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Erkundung des RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlussbeispiele für RI-Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verwendung des RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen des ‘OSD’-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen des iPod/iPhone ohne ‘OSD’-
Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen des iPod/iPhone mit ‘OSD’-
Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Musik-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Video-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fortsetzungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Bildsystems (nur Modell für den
europäischen Markt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Andere Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der ‘ID’-Nummer der Fernbedienung . . 13
Verwendung der Verstärkerfernbedienung. . . . . . . 14
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modelle für Europa
Abnehmen Anbringen
Drücken und
nach unten
schieben.
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
De-4
Vorbereitungen
Mit dem RI-Dock von Onkyo können Sie Musik
eines Apple iPod/iPhone bequem und in her-
vorragender Qualität über Ihre Onkyo-Anlage
wiedergeben. Außerdem können Sie sich die
Diashows und Videos Ihres iPod/iPhone auf
Ihrem Fernseher anschauen. Die „OSD”-Funk-
tion erlaubt ferner das Anzeigen, Durchsuchen
und Auswählen der iPod/iPhone-Inhalte am
Fernsehbildschirm. Mit der beiliegenden Fern-
bedienung lässt sich der iPod/iPhone bequem
von der Couch aus einstellen. Sogar die Fernbe-
dienung Ihres Onkyo-Verstärkers kann für die
Steuerung Ihres iPod/iPhone genutzt werden.
steht für „Remote Interactive” und vertritt
ein einzigartiges Bediensystem von Onkyo.
Damit lassen sich alle -fähigen Geräte von
Onkyo gemeinsam ein- und ausschalten. Wenn
Sie die Wiedergabe eines Geräts starten, schal-
tet sich der Verstärker automatisch ein und
wählt die entsprechende Eingangsquelle. Ihr
iPod/iPhone wertet sogar die Fernbedienungs-
signale Ihres Verstärkers aus.
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir
für das DS-A4 Remote Interactive-Dock die
Bezeichnung „RI-Dock”.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Für:
iPod touch (1te, 2te, 3te und 4te Generation)
iPod classic
iPod (4te und 5te Generation)
iPod nano (1te, 2te, 3te, 4te, 5te und 6te
Generation)
iPod mini
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPod/iPhone Video-Wiedergabe
Fortsetzungsfunktion für Musik- und
Video-Wiedergabe
Die Component-Videoausgabe an einen
Fernseher wird von folgenden Geräten
unterstützt: iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
nano (3te Generation oder neuer), iPod
touch (2te Generation oder neuer) und
iPod classic mit einer Auflösung von 480p
oder 576p. Außerdem vom iPhone 3G,
iPhone und iPod touch (1te Generation)
mit einer Auflösung von 480i oder 576i
On-Screen-Display (OSD) zur Anzeige von
iPod/iPhone-Inhalten
Eigene Fernbedienung mitgeliefert
Vergoldete Audio/Video-Ausgänge
Anschlussmöglichkeit an alle RI-kompa-
tiblen AV-Systeme oder Komponenten
von Onkyo
Mit Fernbedienung über das Remote
Interactive (RI) Bediensystem von Onkyo
steuerbar
Akkuladefunktion über Wechselstrom
Nur in Schwarz lieferbar
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge
bekommen haben:
Über das RI-Dock
Funktionen
Lieferumfang
Anmerkungen:
Vor dem ersten Einsatz des RI-Dock soll-
ten Sie Ihr iPod/iPhone auf den neuesten
Softwarestand bringen. Gehen Sie hierfür
auf die Apple-Webpage: www.apple.com
Neueste Informationen zum RI-Dock Sie
auf der Onkyo-Webpage:
www.onkyo.com
• DS-A4 Remote Interactive-
Dock
• Fernbedienung
• Netzteil
• AV-Kabel -Kabel
Knopfbatterie
(CR 2025)
Bedienungsanleitung
• Component-Video-Adapterkabel
De-5
Einstellen des iPod/iPhone-Adapters
Der iPod/iPhone-Adapter muss dem verwen-
deten iPod/iPhone-Modell entsprechend ein-
gestellt werden. Schieben Sie den iPod/iPhone
in das RI-Dock. Wenn zwischen der
iPod/iPhone-Rückseite und dem Adapter ein
Spalt sichtbar ist, müssen Sie den Adapter im
Uhrzeigersinn drehen, um den Spalt zu schlie-
ßen. Wenn Sie den Adapter im Uhrzeigersinn
drehen, rückt er weiter vor. Drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn, so rutscht er weiter
nach hinten.
Erkundung des RI-Dock
TAPE
TAPE
DOCK
HDD/DOCK
or
HDD
Dock-Fach
Dock-Anschluss
Fernbedienungssensor
RI MODE-Schalter
-Buchse
VIDEO OUT-Buchse
(COMPONENT-VIDEO)
DC IN-Buchse, 5V/1.5A
AUDIO OUT L/R-Buchsen
Wählen Sie die gleiche Einstellung wie jene
der Quellenanzeige auf dem Verstärker
(siehe unten).
Quellenanzeige
des Verstärkers
RI MODE-Schalter
Wie man die Quellenanzeige des Verstärkers
ändert, entnehmen Sie bitte dessen Bedienungs-
anleitung.
Die Steuerung des iPod/iPhone
mit der Verstärkerfernbedienung
funktioniert nur, wenn Sie den
richtigen Modus wählen.
Modus der
Verstärkerfern-
bedienung
iPod/iPhone-Adapter
oder
Vorwärts
Rückwärts
De-6
a
SETUP-Taste
Hiermit können das Bildsystem (PAL/NTSC),
der Video-Ausgangsmodus (Compo-
site/Component) und die ID-Nummer der
Fernbedienung gewählt werden.
b MODE-Taste
Hiermit können Sie den „OSD”-Modus akti-
vieren und ausschalten.
c MENU-Taste
Zum Umschalten der Betriebsart zwischen
Musik-Modus und Video-Modus.
Hiermit wählen Sie das vorangehende
Menü auf dem Bildschirm und dem
iPod/iPhone.
d SELECT-Taste
Hiermit wählen Sie auf dem Bildschirm und
dem iPod/iPhone Songs/Videos und Menüs.
e Zurück- & Vor-Taste [ ]/[ ]
Mit der Zurück-Taste [ ] kann man den
vorangehenden Titel wählen. Bei laufender
Wiedergabe kehrt man hiermit zum Beginn
des aktuellen Titels zurück. Mit der Vor-Taste
[ ] kann der nächste Titel gewählt werden.
Halten Sie die Zurück-Taste [ ] gedrückt,
um den Schnellrücklauf zu aktivieren. Hal-
ten Sie die Vor-Taste [ ] gedrückt, um den
Schnellvorlauf zu aktivieren.
f SHUFFLE-Taste (nur Musik-Modus)
Hiermit stellen Sie die „Shuffle”-Funktion auf
Titel”, „Alben” oder „Aus”.
g Wiedergabe-/Pausetaste [ / ]
Hiermit starten Sie die Wiedergabe des
gewählten Titels und wählen die Wiederga-
bepause.
h PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit werden die Seitenmodi gewählt.
Während der Wiedergabe bzw. wenn der
„OSD”-Modus „Off” lautet, wählt man hier-
mit Wiedergabelisten.
i ALBUM/PAGE [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit kann man auf dem Bildschirm durch
die Wiedergabelisten (Interpreten, Alben,
Songs, Musikrichtungen, Komponisten)
blättern. Während der Wiedergabe bzw.
wenn der „OSD”-Modus „Off” lautet, wählt
man hiermit Alben.
j RESUME-Taste
Hiermit wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Wenn Sie als „OSD”-Modus „Off” wählen, ist
sie nicht belegt.
k Auf- und Ab-Taste [ ]/[ ]
Hiermit navigieren Sie auf dem Bildschirm und
dem iPod/iPhone durch die Songs/Videos und
Menüs.
Sie können den Video-Ausgang zwischen
den Modi Composite und Component
umschalten, indem Sie diese Taste bei
gedrückt gehaltener [SETUP]-Taste betätigen.
l REPEAT-Taste
Hiermit stellen Sie die „Repeat”-Funktion
auf „Ein, „Alle” oder „Aus”.
m VOLUME [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit stellen Sie die Lautstärke des Verstär-
kers oder AV-Receivers von Onkyo ein. Die
Lautstärke des iPod/iPhone ändert sich nicht.
Fernbedienung
1
3
j
6l
9
4
2
m
7
8
5
k
Entfernen Sie den Plastikfilm von der
Fernbedienung.
De-7
Auswechseln der Batterie
Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie des
Mustertyps (CR 2025).
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf
die Mulde drücken und den Deckel weg-
schieben.
2. Drücken Sie wie gezeigt auf die Lasche und
schieben Sie die Batterie heraus.
Schieben Sie die neue Batterie mit dem
Pluspol nach oben in das Batteriefach.
3. Schieben Sie den Deckel zu.
Ausrichten der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der
Bedienung immer zum Sensor des RI-Dock.
Siehe nachstehende Abbildung.
Anmerkungen:
Wenn sich die Fernbedienung nicht
erwartungsgemäß verhält, muss eventu-
ell die Batterie ausgewechselt werden.
Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie
die Batterie entnehmen, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit nicht ver-
wenden möchten.
Eine erschöpfte Batterie muss so schnell
wie möglich entnommen werden, um ein
Auslaufen bzw. Korrosion zu vermeiden.
Vorsicht: Bei Verwendung einer ungeeig-
neten Batterie besteht Korrosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie
des Mustertyps oder ein gleichwertiges
Modell.
E
t
w
a
5
m
Fernbedienungssensor
RI-Dock
Anmerkungen:
Wenn Sie das RI-Dock auf ein anderes
Gerät stellen, werden die Signale der
Fernbedienung eventuell nicht vollstän-
dig empfangen, was die Bedienung
erschweren kann.
Wenn eine starke Lichtquelle bzw. die
Sonne auf das RI-Dock scheint, empfängt
es die Befehle der Fernbedienung even-
tuell nicht. Beachten Sie das bei der Wahl
des Aufstellungsorts.
Die Verwendung einer anderen Fernbe-
dienung des gleichen Typs im selben
Raum bzw. die Aufstellung des RI-Dock in
der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrah-
len verwendet, kann zu Interferenzen
führen.
Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher
o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann
eventuell fortwährend eine Taste
gedrückt wird. Das führt zu einer schnel-
leren Erschöpfung der Batterien.
Wenn Sie das RI-Dock hinter eine getönte
Glasscheibe stellen, wertet es die Befehle
der Fernbedienung eventuell nicht aus.
Beachten Sie das bei der Wahl des Auf-
stellungsorts.
Wenn sich zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor des RI-Dock ein Gegen-
stand befindet, kommen die Fernbedie-
nungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De-8
Je nach dem verwendeten Onkyo-Verstärker-
modell müssen Sie entweder Methode „A
oder „B” wählen.
A: Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen
und den VIDEO OUT-Anschluss des RI-Dock
mit einem RI-Dock-kompatiblen Eingang
des Onkyo-Verstärkers. (Wahrscheinlich
müssen Sie die Quellenanzeige nun zu
„HDD” oder „DOCK” ändern.)
B: Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen
des RI-Dock mit den Buchsen TAPE IN des
Onkyo-Verstärkers. Verbinden Sie die VIDEO
OUT-Buchse des RI-Dock direkt mit dem
Fernseher.
Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres Ver-
stärkers.
1.
Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen
des RI-Dock über das beiliegende AV-Kabel
mit geeigneten Audio-Eingängen des Ver-
stärkers. Schließen Sie die VIDEO OUT-Buchse
des RI-Dock an einen Bildeingang Ihres Ver-
stärkers von Onkyo bzw. an den Fernseher an.
Falls Ihr Verstärkers von Onkyo oder Ihr Fern-
sehgerät über einen Component-Video-Ein-
gang verfügt, verbinden Sie die COMPONENT
VIDEO OUT-Buchsen des RI-Docks über das
mitgelieferte Component-Video-Adapterka-
bel mit den entsprechenden Component-
Video-Eingangsbuchsen an Ihrem Verstärkers
von Onkyo oder Ihrem Fernsehgerät.
Die Wahl des Eingangs muss sich nach dem ver-
wendeten Onkyo-Verstärker richten. Siehe auch
die Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
2. Verbinden Sie die -Buchse des RI-Dock
über das beiliegende -Kabel mit einer
-Buchse eines Ihrer Onkyo-Systembau-
steine.
3. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an
die DC IN-Buchse des RI-Dock an.
Wenn Sie die AUDIO OUT L/R-Anschlüsse
des RI-Dock mit den Buchsen TAPE IN des
Verstärkers verbunden haben und auch
die VIDEO OUT-Buchse des RI-Dock mit
dem Verstärker verbinden möchten
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des RI-
Dock mit einem noch freien Video-Eingang des
Verstärkers.
Wenn Sie sich eine iPod/iPhone-Diashow bzw.
ein Video anschauen möchten, müssen Sie
zuerst die Bild- und anschließend die „TAPE”-
Quelle wählen. Der Verstärkers gibt dann die an
den Eingängen TAPE anliegenden Audiosig-
nale aus. Da sich die Video-Eingangsquelle bei
Anwahl des TAPE-Eingangs nicht ändert, wer-
den die am Video-Eingang anliegenden Bild-
signale ebenfalls ausgegeben.
Was tun, wenn bereits ein Gerät an die
TAPE-Eingänge bzw. den RI-Dock-kompa-
tiblen Eingang des Verstärkers ange-
schlossen ist
Verbinden Sie das RI-Dock mit einem noch
freien AV-Eingang und wählen Sie die Ein-
gangsquelle von Hand.
Anschlussbeispiele für RI-Dock
PB PRY
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO
INPUT
L
R
AUDIO
INPUT
Netzteil
Steckdose
Verstärker oder Fernseher
Beiliegendes AV-Kabel
Beiliegendes -Kabel
We
Rot
Gelb
We
Rot
Gelb
Mitgeliefertes Compo-
nent-Video-Adapterkabel
Grün
Rot
Blau
Verstärker
Verstärker
Verstärker oder
Fernseher
Anmerkung: Wenn sich das Netzteil gelöst
hat oder nicht mit dem RI-Dock verbunden
ist, erfolgt am RI-Dock keine Ton- oder Bild-
ausgabe, die -Funktionen sind nicht
belegt und die iPod/iPhone-Batterie wird
nicht aufgeladen.
Vorsicht: Das beiliegende -Kabel darf
nur mit -Buchsen verbunden werden.
Schließen Sie niemals einen Kopfhörer an
eine -Buchse an, weil das zu schweren
Schäden führt.
De-9
Verwendung des RI-Dock
Der „OSD”-Modus (Bildschirmanzeige) muss
vor Starten des RI-Dock eingestellt werden.
1. Schließen Sie das Netzteil an.
2. Schalten Sie den Verstärker und Fernseher
ein und wählen Sie auf beiden die richtige
Eingangsquelle.
3. Schieben Sie den
iPod/iPhone in das RI-
Dock.
4. Wählen Sie den Video-Ausgangsmodus
entsprechend der verwendeten Video-
Anschlussart.
Halten Sie die [SETUP]-Taste an der Fernbe-
dienung gedrückt und drücken Sie die
Taste Up [ ], um den Component-Video-
Anschluss zu wählen, bzw. die Taste [ ],
um den Composite-Anschluss (Standar-
deinstellung) zu wählen.
5. Der „OSD”-Modus muss
mit der [MODE]-Taste der
Fernbedienung einge-
stellt werden.
On
: Die Wiedergabelisten (Interpreten,
Alben, Titel, usw.) werden am Fernseh-
bildschirm angezeigt und Sie können
die gewünschten Musiktitel oder Videos
bequem über den Bildschirm wählen.
Jetzt können Sie die gewünschten Stü-
cke bequem über den Bildschirm wäh-
len. Nach Anwahl dieses Modus’ zeigt
der iPod/iPhone ein Onkyo-Logo an.
Off: Es wird nichts auf dem Bildschirm ange-
zeigt. Die Navigation und Titelanwahl
müssen also über das Display des
iPod/iPhone erfolgen.
Um den iPod/iPhone ohne Verwendung der
„OSD”-Funktion zu verwenden, müssen Sie als
„OSD”-Modus „Off” wählen und die Fernbedie-
nung wie auf Seite 6 erklärt einstellen.
Wenn der „OSD”-Modus auf „On” eingestellt
und der iPod/iPhone in das RI-Dock eingesetzt
ist, können Sie Ihre Musiktitel und Videos am
Fernsehbildschirm durchsuchen und auswäh-
len.
Abspielen von Titeln
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Fern-
bedienung, um den Musik-Modus zu wäh-
len.
2. Wählen Sie mit den Tasten Auf und Ab
[ ]/[ ] „Wiedergabelisten, „Interpreten,
„Alben, „Musikrichtungen, „Titel” oder
Einstellen des ‘OSD’-Modus
iPod/iPhone
Anmerkungen:
Um eine Beschädigung der Dock-
Anschlüsse zu vermeiden, dürfen Sie den
iPod/iPhone beim Einsetzen/Entnehmen
niemals verdrehen oder verkanten. Pas-
sen Sie auch auf, dass Sie das RI-Dock
nicht umwerfen, während ein
iPod/iPhone eingesetzt ist.
Bedienen des iPod/iPhone ohne
OSD’-Bildschirmanzeige
Bedienen des iPod/iPhone mit ‘OSD’-
Bildschirmanzeige
Musik-Modus
Verwenden Sie kein weiteres
iPod/iPhone-Zubehör wie z.B. drahtlose
FM-Sender oder Mikrofone, da das Funk-
tionsstörungen beim RI-Dock verursa-
chen kann.
Während der Wiedergabe einer
iPod/iPhone-Diashow bzw. eines Videos
kann der „OSD”-Modus nicht geändert
werden.
MENU
SELECT
/
De-10
„Komponisten” und drücken Sie die
[SELECT]-Taste.
3. Wählen Sie mit den Auf- oder Ab-Tasten
[ ]/[ ] und der [SELECT]-Taste ein Song
und drücken Sie [SELECT], um die Wieder-
gabe zu starten.
Bei der Anwahl von Songs können Sie mit
der [MENU]-Taste zum übergeordneten
Menü zurückkehren.
Verwendung der Seitenmodi
Die Seitenmodi erlauben eine schnellere
Anwahl Ihrer Lieblingstitel, wenn die Listen der
Titel, Interpreten usw. schon relativ lang sind.
Es gibt vier Seitenmodi: L, M, S und P. Diese
Abkürzungen vertreten „Large”, „Medium”,
„Small” und „Page. Im „P”-Modus können Sie
die Listenanzeige seitenweise ändern. Im „S”-,
„M”- und „L”-Modus hingegen, können Sie in
nach und nach größeren Schritten durch die
Listen gehen.
1. Wählen Sie mit den PAGE MODE Auf/Ab-
Tasten [ ]/[ ] den gewünschten Seiten-
modus.
Bei bestimmten Listengrößen lässt sich der
Seitenmodus nicht mehr ändern.
2. Wählen Sie mit den PAGE Auf/Ab-Tasten
[ ]/[ ] die gewünschte Listenseite.
Zufällige Titel
Bei Bedarf werden alle Titel des iPod/iPhone in
einer zufälligen Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie die [MENU]-Taste wiederholt,
um zum Musik-Startmenü zu gehen, wählen
Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ]
„Shuffle Songs” und drücken Sie die
[SELECT]-Taste.
Now Playing
Während der Wiedergabe können Sie Informa-
tionen über den aktuell gewählten Titel anfor-
dern.
Drücken Sie die [MENU]-Taste wiederholt,
um zum Musik-Startmenü zu gehen, wählen
Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] „Now
Playing” und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Screen Saver
Außerdem können Sie einstellen, wie schnell
der Bildschirmschoner aktiviert wird. Hierfür
gibt es vier Optionen: 1 Minute, 5 Minuten, 10
Minuten und „Off” (Bildschirmschoner aus).
Sobald der Bildschirmschoner aktiviert wird,
verschwindet die Bildschirmanzeige. Drücken
Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung,
um den Bildschirmschoner zu deaktivieren und
die Anzeige wieder aufzurufen.
Startmenü
Erster Titel der
nächsten Seite
Seitenmo-
dus
Erster Titel der
vorigen Seite
Anmerkung:
Bereits beim Abspielen einer Wiederga-
beliste können Sie mit den PLAYLIST Auf-
und Ab-Tasten [ ]/[ ] eine andere Wie-
dergabeliste wählen. Während der Wie-
dergabe eines Albums können Sie mit
den ALBUM Auf- und Ab-Tasten [ ]/[ ]
ein anderes Album wählen.
Wiederholungsmodus
Zufällige TitelWiedergabestatus
Aktuelle Position Gesamtspieldauer
Wiederholungsmodi‘Zufällige Titel’-Modi
Zufällige Titel
Zufällige
Albumwahl
Wiederholung
aller Titel
Titelwie-
derholung
De-11
Wiedergabe von Videos
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Fern-
bedienung, um den Video-Modus zu wäh-
len.
2. Wählen Sie mit den Tasten Auf oder Ab
[ ]/[ ] Movies (Filme), Music Videos, TV
Shows, Video Podcasts, oder Rentals (Leih-
filme) und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
3. Wählen Sie mit den Auf- oder Ab-Tasten
[ ]/[ ] und der [SELECT]-Taste ein Video
und drücken Sie [SELECT], um die Wieder-
gabe zu starten.
Zur Auswahl eines anderen Videos können
Sie mit der [MENU]-Taste zum übergeord-
neten Menü zurückkehren.
Mit der „Resume”-Funktion können Sie die Wie-
dergabe des Musikstücks/Videos fortsetzen,
das abgespielt wurde, während Sie den
iPod/iPhone aus dem RI-Dock geholt bzw. den
„OSD”-Modus auf „Off” gestellt haben.
1. Wählen Sie ein am Fernsehbildschirm ange-
zeigtes Musikstück/Video und starten Sie
die Wiedergabe.
2. Holen Sie den iPod/iPhone während der
Wiedergabe oder im Pausebetrieb aus dem
RI-Dock bzw. wählen Sie als „OSD”-Modus
„Off. Das aktuelle Musikstück/Video wird
gepuffert.
3. Schieben Sie den iPod/iPhone später wie-
der in das RI-Dock (bzw. wählen Sie als
„OSD”-Modus „On”) und drücken Sie die
[RESUME]-Taste, um die Wiedergabe des
gepufferten Musikstücks/Videos fortzuset-
zen.
Video-Modus
MENU
SELECT
/
Startmenü
Wiederholungsmodi
Wiederholung
aller Titel
Titelwiederholung
Wiederholungsmodus
Fortsetzungsfunktion
Anmerkungen:
Die „Resume”-Funktion ist nur belegt,
wenn Sie als „OSD”-Modus „On” wählen.
Wenn Sie die Verbindung des Netzteils
lösen, wird der Titel-/Video-Puffer wieder
gelöscht.
Wenn Sie während der Zufallswieder-
gabe die „Resume”-Funktion verwenden,
setzt der iPod/iPhone die Wiedergabe
nach Herstellen der RI-Dock-Verbindung
mit einem zufällig gewählten Titel/Video
fort.
Das Video-Menü wird nur korrekt ange-
zeigt, wenn in der Spracheinstellung des
iPod/iPhone Englisch ausgewählt wurde.
Vergewissern Sie sich vor Verwendung
des Video-Menüs, dass die Sprache Eng-
lisch eingestellt ist.
De-12
Wenn Sie den „OSD”-Modus auf „On” gestellt
haben, können Sie als Bildsystem für das RI-
Dock abwechselnd „PAL” und „NTSC” wählen.
Wenn die Bildschirmanzeige bei Ihnen verzerrt
dargestellt wird, haben Sie wahrscheinlich das
falsche Bildsystem gewählt.
Halten Sie die [SETUP]-Taste gedrückt, wäh-
rend Sie die VOLUME Auf-Taste [ ] mindes-
tens 3 Sekunden lang betätigen, um „NTSC”
zu wählen. Betätigen Sie stattdessen die
VOLUME Ab-Taste [ ] mindestens 3 Sekun-
den lang, um „PAL” zu wählen.
-Funktionen
Je nach Verstärker und iPod/iPhone-Genera-
tion können Sie auch folgende Funktionen nut-
zen.
Systemaktivierung
Beim Einschalten Ihres Verstärkers, schaltet sich
auch der iPod/iPhone ein. Bei bestimmten Ver-
stärkern müssen Sie die [ON]-Taste der Fernbe-
dienung eventuell zwei Mal drücken, um auch
die übrigen Bausteine einzuschalten.
Ausschalten des Systems
Beim Ausschalten Ihres Verstärkers schaltet
sich auch der iPod/iPhone aus.
Automatisches Einschalten
*
Wenn Sie die Wiedergabe des iPod/iPhone star-
ten, während sich Ihr Verstärker im Bereit-
schaftsbetrieb befindet, schaltet sich dieser
automatisch ein, wählt den iPod/iPhone als
Eingangsquelle und der iPod/iPhone startet
die Wiedergabe.
Direktumschaltung
*
Wenn Sie die iPod/iPhone-Wiedergabe mit der
Fernbedienung starten, während Ihr Verstärker
eine andere Quelle ausgibt, wird automatisch
der iPod/iPhone als Eingangsquelle gewählt.
Timer-Wiedergabe
Die Timer-Funktion Ihres Verstärkers kann zum
automatischen Einschalten des Verstärkers und
Wiedergabestart des iPod/iPhone zum
gewünschten Zeitpunkt verwendet werden.
Verwendung der Verstärkerfernbedie-
nung
Bestimmte iPod/iPhone-Funktionen kann man
auch mit der Fernbedienung des Verstärkers
einstellen (siehe Seite 14).
Einstellen des Bildsystems
(nur Modell für den europäischen Markt)
Andere Funktionen
* Wenn Sie eine Diashow bzw. die Wiedergabe eines Videos mit
den Bedienelementen des iPod/iPhone starten, sind diese
Funktionen nicht belegt. Sie müssen also die Fernbedienung
verwenden.
Anmerkung:
Es kann sein, dass Ihr Verstärker eine
kurze Weile zum „Hochfahren” benötigt,
so dass die ersten paar Sekunden des ers-
ten Titels evtl. nicht wiedergegeben wer-
den.
Hinweise zum Betrieb:
•Um die -Funktionen nutzen zu kön-
nen, muss das RI-Dock sowohl über ein
Audio- als auch ein -Kabel mit dem
Verstärker verbunden sein.
Wenn Ihr Verstärker die Funktionen „Sys-
temaktivierung”, „Ausschalten des Sys-
tems”, „Automatisches Einschalten” und
„Direktumschaltung” nicht unterstützt,
müssen Sie ihn von Hand einschalten
und auch die zutreffende Signalquelle
wählen.
Bevor Sie eine andere Eingangsquelle
wählen, sollten Sie die Wiedergabe des
iPod/iPhone anhalten, damit Ihr Verstär-
ker nicht versehentlich wieder die
iPod/iPhone-Eingangsquelle wählt.
Wenn Sie Zubehör an den iPod/iPhone
angeschlossen haben, kann es sein, dass
Ihr Verstärker die Eingangsquelle nicht
mehr ordnungsgemäß wählt.
Solange sich der iPod/iPhone im RI-Dock
befindet, ist seine eigene Lautstärkerege-
lung nicht belegt. Wenn Sie die Lautstär-
ke des iPod/iPhone ändern, während er
sich im RI-Dock befindet, könnte die Laut-
stärke im Kopfhörer hinterher unerträg-
lich sein. Seien Sie also vorsichtig.
De-13
Verwendung der Weck-Funktion des
iPod/iPhone
Sie können die Weck-Funktion des iPod/iPhone
dazu verwenden, ihn zusammen mit Ihrem Ver-
stärker zum gewünschten Zeitpunkt automa-
tisch einzuschalten. Ihr Verstärker wählt dann
automatisch die Signalquelle, an deren Ein-
gang Sie den iPod/iPhone angeschlossen
haben.
Aufladen der iPod/iPhone-Batterie
Die Batterie des iPod/iPhone wird aufgeladen,
während er sich im RI-Dock befindet.
Wenn Sie die Lautstärke des Onkyo-Geräts
nicht mit der Fernbedienung des DS-A4 ändern
können, sollten Sie der Fernbedienung eine
andere ID-Nummer zuordnen. Die „ID”-Vor-
gabe lautet „1”.
Bestimmte Onkyo-Gete verwenden die „ID 2”
oder „3”.
Halten Sie die [SETUP]-Taste gedrückt, wäh-
rend Sie eine der folgenden Tasten mindes-
tens 3 Sekunden lang betätigen, um die
„ID”-Nummer einzustellen:
ID #1: PLAYLIST Auf-Taste [ ]
ID #2: ALBUM Auf-Taste [ ]
ID #3: PLAYLIST Ab-Taste [ ]
ID #4: ALBUM Ab-Taste [ ]
Anmerkungen:
Diese Funktion ist nur belegt, wenn Sie
als „OSD”-Modus „Off” wählen.
Diese Funktion ist nur belegt, wenn Sie
den iPod/iPhone mit dem RI-Dock und
das RI-Dock sowohl über ein Audio- als
auch ein -Kabel mit dem Verstärker
verbunden haben.
Vergessen Sie nicht, die Lautstärke Ihres
Verstärkers auf einen geeigneten Wert zu
stellen, bevor Sie diese Funktionen ver-
wenden.
Es kann sein, dass Ihr Verstärker eine
kurze Weile zum „Hochfahren” benötigt,
so dass die ersten paar Sekunden des ers-
ten Titels evtl. nicht wiedergegeben wer-
den.
Anmerkungen:
Damit Ihr iPod/iPhone aufgeladen wird,
müssen Sie das Netzteil in eine Steckdose
stecken und mit der DC IN-Buchse des RI-
Dock verbinden.
Siehe auch die Bedienungsanleitung des
iPod/iPhone.
Einstellen der ‘ID’-Nummer der Fern-
bedienung
De-14
Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht über die Tasten der Verstärkerfernbedienung, mit
denen man einen iPod/iPhone steuern kann, sofern er sich im RI-Dock befindet. Wählen Sie den
zutreffenden Fernbedienungsmodus und richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Ver-
stärkers. Beachten Sie jedoch, dass bei bestimmten Fernbedienungen die Tastenbeschriftung
anders lautet bzw. dass bestimmte Tasten nicht vorhanden sind.
* Im Falle eines iPod/iPhone photo müssen Sie dessen eigene Bedienelemente betätigen, um das vorhe-
rige/nächste Foto einer Diashow zu wählen.
Folgende Funktionen werden vom bestimmten Onkyo-Verstärkern unterstützt.
* Je nach Verstärker kann es sein, dass nicht alle Tasten erwartungsgemäß funktionieren.
Verwendung der Verstärkerfernbedienung
iPod/iPhone-
Funktion
Fernbedienungstaste
Beschreibung
TAPE-Modus HDD-Modus
Ein-/Ausschalten [STANDBY], [ON] Ein- und Ausschalten des iPod/iPhone.
Start
Wiedergabe [ ]
Hiermit starten Sie die Wiedergabe des
iPod/iPhone. Ist der iPod/iPhone noch aus, schal-
tet er sich automatisch ein.
Pause Pause [ ], Stopp [ ] Pause [ ]
Hiermit aktivieren Sie die Wiedergabepause des
iPod/iPhone.
Nächster Titel
[], [] Vor []
Hiermit springen Sie zum nächsten iPod/iPhone-
Titel.
Vorheriger Titel
[], [] Zurück []
Hiermit können Sie den aktuellen iPod/iPhone-
Titel erneut abspielen. Drücken Sie zwei Mal, um
den vorherigen Titel zu wählen.
Schneller
Vorlauf
Vorspulen [ ]
Gedrückt halten, um den Schnellvorlauf des
iPod/iPhone zu aktivieren.
Schneller
Rücklauf
Zurückspulen [ ]
Gedrückt halten, um den Schnellrücklauf des
iPod/iPhone zu aktivieren.
iPod/iPhone-
Funktion
Fernbedienungstaste
Beschreibung
TAPE-Modus HDD-Modus
Zufällige
Wiedergabe
[DOLBY MODE]
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
Hiermit stellen Sie die „Shuffle”-Funktion des
iPod/iPhone auf „Titel”, „Alben” oder „Aus”.
Wiederholte
Wiedergabe
[REVERSE MODE] [REPEAT]
Hiermit stellen Sie die „Wiederholen”-Funktion
des iPod/iPhone auf „Ein”, „Alle” oder „Aus”.
Hintergrundbe-
leuchtung
REC [ ] [DISPLAY], [SCROLL]
Hiermit lässt sich die iPod/iPhone-Hintergrundbe-
leuchtung für 30 Sekunden aktivieren.
Nächste
Wiedergabeliste
—[PLAYLIST UP]
Hiermit wählen Sie auf dem iPod/iPhone die
nächste Wiedergabeliste.
Vorherige
Wiedergabeliste
—[PLAYLIST DOWN]
Hiermit wählen Sie auf dem iPod/iPhone die vor-
herige Wiedergabeliste.
Nächstes Album —[ALBUM UP]
Hiermit wählen Sie auf dem iPod/iPhone das
nächste Album.
Vorheriges
Album
—[ALBUM DOWN]
Hiermit wählen Sie auf dem iPod/iPhone das vor-
herige Album.
De-15
Fehlersuche
Sie hören nichts
Schauen Sie nach, ob die iPod/iPhone-Wieder-
gabe gestartet wurde.
Überprüfen Sie, ob der iPod/iPhone ordnungsge-
mäß in das RI-Dock eingesetzt ist.
Ist der Verstärker eingeschaltet und die richtige
Eingangsquelle gewählt? Ist der Lautstärkeregler
aufgedreht?
Überprüfen Sie, ob die Stecker vollständig in die
Buchsen geschoben sind.
Schauen Sie nach, ob das Netzteil an eine geeig-
nete Steckdose angeschlossen ist und mit dem RI-
Dock verbunden wurde.
Die Fernbedienung des RI-Dock hat kei-
nen Einfluss auf den iPod/iPhone
Wenn Sie das RI-Dock auf ein anderes Gerät stel-
len, werden die Signale der Fernbedienung even-
tuell nicht vollständig empfangen, was die
Bedienung erschweren kann. Stellen Sie das RI-
Dock dann woanders auf.
Überprüfen Sie, ob der iPod/iPhone ordnungsge-
mäß in das RI-Dock eingesetzt ist.
Richten Sie die Fernbedienung des RI-Dock wäh-
rend der Bedienung auf diese Einheit (siehe Seite 7).
Die Funktion bestimmter Fernbedienungstasten
richtet sich nach dem „OSD”-Modus: „On” oder
„Off” (siehe Seite 6).
Die Fernbedienung des Verstärkers hat
keinen Einfluss auf den iPod/iPhone
Schieben Sie den iPod/iPhone vollständig in das
RI-Dock.
Wenn Ihre Fernbedienung über Fernbedienungs-
modus-Tasten verfügt, haben Sie vielleicht den
falschen Modus gewählt.
Schauen Sie nach, wie der RI MODE-Schalter des
RI-Dock eingestellt ist.
Richten Sie die Fernbedienung des Verstärkers
während der Bedienung auf den Verstärker.
Das RI-Dock muss sowohl über ein - als auch
über Audiokabel mit dem Verstärker verbunden
sein.
Die Position des RI MODE-Schalters des RI-Dock
muss dieser Einstellung entsprechen. Siehe auch
die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Wenn Sie den iPod/iPhone immer noch nicht
bedienen können, sollten Sie kurz seine Wiederga-
betaste (Play) drücken. Danach müsste die Fernbe-
dienung dann möglich sein.
Schauen Sie nach, ob die Fernbedienung des Ver-
stärkers die richtige „ID”-Nummer hat.
Die Bilschirmanzeige erscheint nicht auf
Ihrem Fernseher
Stellen Sie den „OSD”-Modus auf „On” (siehe
Seite 9).
Wählen Sie das jeweils andere Bildsystem („PAL
oder „NTSC”, siehe Seite 12).
Wählen Sie den Video-Ausgangsmodus (Compo-
site/Component) entsprechend dem Video-Ein-
gang Ihres Fernsehgerätes (siehe Seite 9).
Anschauen einer Diashow oder eines
Videos Ihres iPod/iPhone
Wählen Sie als „OSD”-Modus „Off” und starten Sie
die Diashow bzw. das Video mit den Bedienele-
menten des iPod/iPhone oder der Fernbedienung.
Die Bedienung der Diashow hat den normalen
iPod/iPhone-Bedienvorgängen entsprechend zu
erfolgen.
Technische Daten
Stromversorgung: 5V-Netzteil (DC)
Leistungsaufnahme
(iPod/iPhone nicht angeschlossen):
Modell für Nordamerika: 0,8 W
Andere Modelle: 0,8 W
Gewicht: 300 g
Abmessungen (B x H x T): 110 x 54 x 112 mm
Anschlüsse: VIDEO OUT (COMPONENT/VIDEO)
AUDIO OUT L/R
-Buchse
Änderungen der technischen Daten und der Ausfüh-
rung vorbehalten.
Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung
(siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist
auf die Farbe des RI-Dock. Bis auf die Farbe gibt es
jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und
Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
Die Bedienhinweise in dieser Anleitung können
auf Grund zukünftiger Systemaktualisierungen
des iPod/iPhone eventuell geändert werden.
Das zum RI-Dock gehörige Netzteil eignet sich
ausschließlich für das RI-Dock. Verwenden Sie es
nie mit einem anderen Gerät. Umgekehrt dürfen
Sie niemals ein anderes Netzteil an das RI-Dock
anschließen. Sonst könnte das RI-Dock nämlich
beschädigt werden.
Wenn Sie nach Anwahl eines FM- oder AM-Radi-
osenders Rauschen bemerken, sollten Sie die
Antenne etwas weiter vom RI-Dock, iPod/iPhone
oder dem Netzteilkabel entfernt aufstellen. Ver-
drehen Sie das Netzteilkabel außerdem niemals
mit anderen Kabeln.
Nl-2
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo
product. Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het product aansluit en
gebruikt. Door alle aanwijzingen nauwkeurig
op te volgen, zult u een optimale geluidsweer-
gave en luisterplezier van uw Onkyo product
verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals
nodig hebt.
Belangrijke veiligheids-
voorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat
schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkom-
stig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator,
kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief
een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde net-
stekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker
heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stek-
ker heeft twee pennen en tevens een derde aar-
dingspen. De brede pen of de derde
aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcon-
tact past, moet u contact opnemen met een
elektricien om het oude stopcontact te laten ver-
vangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelo-
pen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt.
Vooral op de plaats van de stekker, het stopcon-
tact of het punt waar het snoer uit het apparaat
komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die
door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt
te gebruiken.
13.
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het appa-
raat nakijken wanneer er beschadigingen wor-
den vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer
of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwer-
pen in het apparaat terecht zijn gekomen, wan-
neer het apparaat blootgesteld heeft gestaan
aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
normaal werkt of als het apparaat is gevallen
.
14. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker bescha-
digd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft
gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt ter-
wijl u de bedieningsaanwijzingen juist uit-
voert. Gebruik alleen de regelaars die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven om
het apparaat te bedienen. Het maken van
ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren
in ernstige beschadiging en vereist in veel
gevallen een uitgebreide reparatie door een
bevoegd onderhoudsmonteur om het appa-
raat weer in de oorspronkelijke toestand terug
te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de
ombouw beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren func-
tioneert of wanneer de prestaties afnemen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN
MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN
BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH
DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN
GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE
ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek
dient de gebruiker er op attent te maken dat er
niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning” in de behuizing van
het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling
een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in
de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is
het opnemen van door auteursrecht beschermd
beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden,
tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de
auteursrechthouder.
2. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek.
Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een
zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild
zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddel-
lijk na met een schone droge doek. Gebruik voor
het schoonmaken nooit een schuurspons of
chemische middelen zoals spiritus of thinner,
aangezien dergelijke middelen de afwerking
kunnen aantasten of de opschriften van het
voorpaneel kunnen verwijderen.
3. Raak dit apparaat nooit met natte handen
aan—Raak dit apparaat en het netsnoer niet
aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn.
Mocht er water of een andere vloeistof in het
inwendige van het apparaat terechtkomen, laat
u het dan inspecteren door uw plaatselijke
Onkyo handelaar.
Voor sommige modellen
Sluit voor gebruik de juiste verloopstekker op de net-
spanningsadapter aan.
Het type verloopstekker hangt af van de plaats van
aankoop van het apparaat.
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . 2
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aan de slag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betreffende de RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoud van de verpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eerste kennismaking met de RI Dock. . . . . . . . . . . . . . 5
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitschema’s voor de RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebruik van de RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instellen van de OSD-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen van de iPod/iPhone zonder de OSD . . . . . 9
Bedienen van de iPod/iPhone met de OSD . . . . . . . . 9
Muziekfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Videofunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hervattingsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instellen van het TV-systeem (alleen voor de
Europese model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Andere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instellen van het ID-nummer van de
afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gebruik van de afstandsbediening van de
versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voor de Europese modellen
Verwijderen
Installeren
Indrukken en
naar beneden
schuiven.
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-4
Aan de slag
Met de Onkyo RI Dock kunt u de muziek die in
uw Apple iPod/iPhone is opgeslagen via uw
Onkyo geluidsinstallatie weergeven en genie-
ten van een uitstekend geluid, en tevens kunt u
kijken naar de iPod/iPhone diashows en video’s
op uw TV. Daarnaast kunt u dankzij het OSD-
scherm de inhoud van uw iPod/iPhone op uw
TV bekijken, doorbladeren en selecteren en
met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u
de iPod/iPhone zittend op de bank bedienen. U
kunt zelfs de afstandsbediening van uw Onkyo
versterker gebruiken om uw iPod/iPhone te
bedienen.
(remote interactive = interactieve afstands-
bediening) is een exclusief Onkyo bedienings-
systeem waarmee alle -compatibele Onkyo
geluidsapparatuur tegelijk in/uitgeschakeld
kan worden en de versterker automatisch
wordt ingeschakeld en de juiste ingangsbron
wordt gekozen wanneer het afspelen op een
van de broncomponenten wordt gestart. U
hebt tevens de mogelijkheid om uw
iPod/iPhone met de afstandsbediening van uw
versterker te bedienen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt voor de
DS-A4 afstandsbedieningsdock de Engelse
naam “RI Dock” gebruikt.
Compatibele iPod/iPhone-modellen
Gemaakt voor:
iPod touch (1e, 2e, 3e en 4e generatie)
iPod classic
iPod (4e en 5e generatie)
iPod nano (1e, 2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie)
iPod mini
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Afspelen iPod/iPhone-video
Functie muziek en video hervatten
De Component Video-overdracht naar
een TV wordt door de volgende
apparaten ondersteund: iPhone 4, iPhone
3GS, iPod nano (3e generatie of recenter),
iPod touch (2e generatie of recenter) en
iPod classic met een resolutie van 480p of
576p. Bovendien door de iPhone 3G,
iPhone en iPod touch (1e generatie) met
een resolutie van 480i of 576i
OSD voor weergave van inhoud
iPod/iPhone
Speciale afstandsbediening bijgeleverd
Vergulde audio-/video-uitgangen
Aansluitbaar op alle Onkyo RI-
compatibile A/V-systemen of -apparaten
Bediening op afstand mogelijk via RI-
afstandsbedieningssysteem (RI)
Oplaadfunctie via AC
Alleen in zwart verkrijgbaar
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking zijn:
Betreffende de RI Dock
Kenmerken
Inhoud van de verpakking
Opmerkingen:
Voordat u de RI Dock gebruikt, moet u uw
iPod/iPhone updaten met de laatste soft-
ware die beschikbaar is op de Apple web-
site op: www.apple.com
Bezoek voor de laatste informatie over de
RI Dock de Onkyo website op:
www.onkyo.com
DS-A4 interactieve
afstandsbedieningsdock
• Afstandsbediening
Netspannings-
adapter
• AV-kabel kabel
Knooptype batterij
(CR 2025)
Gebruiksaanwijzing
• Component videoconversiekabel
Nl-5
Afstellen van de iPod/iPhone adapter
De iPod/iPhone adapter moet afgesteld wor-
den om deze aan te passen aan de
iPod/iPhone. Steek de iPod/iPhone in de RI
Dock. Als er een spleet is tussen de achterkant
van de iPod/iPhone en de adapter, draait u de
adapter naar links om de spleet te sluiten. Door
de adapter naar links te draaien, beweegt deze
naar voren. Door de adapter naar rechts te
draaien, beweegt deze naar achteren.
Eerste kennismaking met de RI Dock
TAPE
TAPE
DOCK
HDD/DOCK
or
HDD
Dockvak
Dock aansluiting
Afstandsbedieningssensor
RI MODE schakelaar
aansluiting
VIDEO OUT aansluiting
(COMPONENT/VIDEO)
DC IN 5V 1.5A
aansluiting
AUDIO OUT L/R aansluitingen
Stel deze schakelaar in overeenkomstig de
ingangsbronaanduiding op de versterker
(zie hieronder).
Ingangsbronaandui-
ding op de versterker
RI MODE schakelaar
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de verster-
ker voor verdere informatie over het veranderen
van de ingangsbronaanduiding.
Om de iPod/iPhone met de
afstandsbediening van uw
versterker te bedienen, dient u
de bijbehorende afstandsbe-
dieningsmodus te kiezen.
Modus van de
versterker-
afstandsbediening
iPod/iPhone adapter
of
Naar voren
Naar achteren
Nl-6
a
SETUP toets
Wordt gebruikt om, het TV-systeem
(PAL/NTSC), de video-uitvoerfunctie (com-
posiet/component), en het ID van de
afstandsbediening in te stellen.
b MODE toets
Gebruik deze toets om de OSD-modus in en
uit te schakelen.
c MENU toets
Om de functiemodus te schakelen tussen
muziekfunctie en videofunctie.
Gebruik deze toets om het vorige menu op
het beeldschermdisplay en de iPod/iPhone
te selecteren.
d SELECT toets
Gebruik deze toets om liedjes/video’s en
menu’s op het beeldschermdisplay en de
iPod/iPhone te selecteren.
e Vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen
Met de vorige [ ] toets wordt de vorige
track gekozen. Tijdens afspelen wordt naar
het begin van de huidige track gegaan. Met
de volgende [ ] toets wordt de volgende
track gekozen.
Houd de vorige [ ] toets ingedrukt om
snel in achterwaartse richting te gaan. Houd
de volgende [ ] toets ingedrukt om snel
in voorwaartse richting te gaan.
f SHUFFLE totes (alleen muziekfunctie)
Gebruik deze toets om de willekeurige weer-
gavefunctie op Songs, Albums of Off te zetten.
g Weergave/pauzetoets [ / ]
Gebruik deze toets om het afspelen van het
gekozen liedje/videos te starten of te pau-
zeren.
h PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen om de paginafuncties
te selecteren. Tijdens afspelen of als de OSD-
modus is uitgeschakeld, worden met deze
toetsen de afspeellijsten geselecteerd.
i ALBUM/PAGE [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen om de afspeellijsten
(artiesten, albums, liedjes, genres of compo-
nisten) die op uw TV worden weergegeven
te doorlopen. Tijdens afspelen of als de
OSD-modus is uitgeschakeld, worden met
deze toetsen de albums geselecteerd.
j RESUME toets
Gebruik deze toets om het afspelen te her-
vatten. De toets heeft geen functie wanneer
de OSD-modus is uitgeschakeld.
k Omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen
Gebruik deze toetsen om door de lied-
jes/videos en menu’s op het beeldscherm-
dispay en de iPod/iPhone te navigeren.
U kunt de video-uitvoerfunctie schakelen
tussen composietmodus en componentmo-
dus door op deze toets te drukken terwijl u
de toets SETUP ingedrukt houdt.
l REPEAT toets
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie op
One, All of Off te zetten.
m VOLUME [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen voor het instellen van
het volume op een Onkyo versterker of AV-
receiver. De toetsen hebben geen invloed
op de volume-instelling op de iPod/iPhone.
Afstandsbediening
1
3
j
6l
9
4
2
m
7
8
5
k
Verwijder de plastic folie voordat u
de afstandsbediening gebruikt.
Nl-7
Vervangen van de batterij
Gebruik alleen een batterij van hetzelfde type
(CR 2025).
1. Om het batterijvak te openen, drukt u op de
kleine inkeping en schuift dan het deksel
open.
2. Terwijl u op het lipje drukt, zoals afgebeeld,
schuift u de oude batterij naar buiten.
Schuif de nieuwe batterij in het batterijvak
met de plus-kant naar boven gekeerd.
3. Schuif het deksel dicht.
Richten van de afstandsbediening
Bij gebruik van de afstandsbediening moet u
deze naar de afstandsbedieningssensor op de
RI Dock richten, zoals hieronder is aangegeven.
Opmerkingen:
Als de afstandsbediening niet goed
werkt, probeer dan eerst om de batterij te
vervangen.
Als u de afstandsbediening geruime tijd
niet denkt te gebruiken, neem dan de
batterij uit het batterijvak om beschadi-
gingen als gevolg van lekkage of corrosie
te voorkomen.
Een lege batterij moet zo spoedig moge-
lijk uit de afstandsbediening worden ver-
wijderd om beschadigingen als gevolg
van lekkage of corrosie te voorkomen.
Let op: Verkeerd plaatsen van de batterij
kan resulteren in een explosie. Gebruik
alleen een batterij van hetzelfde type of een
gelijkwaardige batterij.
O
n
g
e
v
e
e
r
5
m
e
t
e
r
Afstandsbedieningssensor
RI Dock
Opmerkingen:
Als de RI Dock op een ander apparaat
wordt geplaatst, is het mogelijk dat het
signaal van de afstandsbediening
geblokkeerd wordt en de afstandsbedie-
ning niet betrouwbaar werkt.
Het is mogelijk dat de afstandsbediening
niet betrouwbaar werkt als de RI Dock
aan sterk licht staat blootgesteld, zoals
direct zonlicht of invertertype tl-verlich-
ting. Houd hiermee rekening wanneer u
een plaats uitkiest.
Als een andere afstandsbediening van
hetzelfde type in dezelfde kamer wordt
gebruikt of als de RI Dock dicht bij appa-
ratuur staat opgesteld die met infra-
roodstralen werkt, is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed functio-
neert.
Leg geen voorwerp op de afstandsbedie-
ning, zoals een boek of tijdschrift, want
dan worden de toetsen misschien con-
tinu ingedrukt waardoor de batterij leeg-
loopt.
De afstandsbediening werkt mogelijk
niet goed als de RI Dock in een kastje met
gekleurde glazen deurtjes staat. Houd
hiermee rekening wanneer u een plaats
uitkiest.
De afstandsbediening werkt niet als er
een obstakel is tussen de afstandsbedie-
ning en de afstandsbedieningssensor op
de RI Dock.
Nl-8
Afhankelijk van de Onkyo versterker die u
gebruikt, moet u aansluitmethode A of B kiezen.
A: Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen en
de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock
met een RI Dock-compatibele ingang van
de Onkyo versterker. (Het is mogelijk dat u
de ingangsbronaanduiding moet verande-
ren naar “HDD” of “DOCK”.)
B:
Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen van
de RI Dock met de TAPE IN aansluitingen van de
Onkyo versterker. Verbind de VIDEO OUT aan-
sluiting van de RI Dock rechtstreeks met uw TV.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ver-
sterker voor verdere informatie.
1.
Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen van
de RI Dock met behulp van de bijgeleverde
AV-kabel met een geschikte audio-ingang
van de versterker. Verbind de VIDEO OUT aan-
sluiting van de RI Dock met een video-ingang
van uw Onkyo
versterker
of TV.
Als uw Onkyo versterker of TV is voorzien
van een ingangsstekerbus voor component-
video, sluit dan de COMPONENT VIDEO OUT-
stekerbussen van het RI Dock aan op uw
Onkyo versterker of TV, met de bijgeleverde
component videoconversiekabel.
De ingang die u gebruikt hangt af van het
type Onkyo versterker dat u hebt. Raad-
pleeg de gebruiksaanwijzing van de ver-
sterker voor verdere informatie.
2. Verbind de aansluiting van de RI Dock
met behulp van de bijgeleverde kabel
met een aansluiting op een van de
Onkyo apparaten in uw installatie.
3. Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter
op de DC IN aansluiting van de RI Dock aan.
Als u de AUDIO OUT L/R aansluitingen
van de RI Dock met de TAPE IN aansluitin-
gen van de versterker hebt verbonden en
ook de VIDEO OUT aansluiting van de RI
Dock met de versterker wilt verbinden
Verbind de VIDEO OUT aansluiting van de RI
Dock met een niet gebruikte video-ingang van
de versterker.
Als u naar een iPod/iPhone diashow of video
wilt kijken, selecteert u eerst de video-ingangs-
bron en daarna selecteert u de TAPE ingangs-
bron. De versterker zal dan het geluid
uitvoeren dat bij de TAPE ingang binnenkomt
en omdat de videobron niet verandert wan-
neer de TAPE ingangsbron wordt geselecteerd,
zal de weergave van de video die bij de video-
ingang binnenkomt gewoon doorgaan.
Wat moet u doen als u reeds een apparaat
hebt aangesloten op de TAPE ingang of
de RI Dock-compatibele ingang van de
versterker
Sluit de RI Dock op een niet gebruikte AV-
ingang van de versterker aan en selecteer de
ingangsbron handmatig.
Aansluitschema’s voor de RI Dock
PB PRY
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO
INPUT
L
R
AUDIO
INPUT
Netspanningsadapter
Stopcon-
tact
Versterker
Bijgeleverde AV-kabel
Bijgeleverde kabel
Wit
Rood
Geel
Wit
Rood
Geel
Bijgeleverde component
videoconversiekabel
Groen
Rood
Blauw
Versterker of TV
Versterker
Versterker
of TV
Opmerking: Als de netspanningsadapter
niet op een stopcontact is aangesloten of
niet op de RI Dock is aangesloten, zal de RI
Dock geen geluid of video uitvoeren, wer-
ken de functies niet en zal de
iPod/iPhone batterij niet worden opgela-
den.
Let op: Verbind de bijgeleverde kabel
alleen met aansluitingen. Sluit niet de
hoofdtelefoon op de aansluiting aan,
want dit kan resulteren in beschadiging van
de apparatuur.
Nl-9
Gebruik van de RI Dock
Stel de OSD (beeldschermdisplay) modus in
voordat u de RI Dock gaat gebruiken.
1. Sluit de netspanningsadapter aan.
2. Schakel de TV en de versterker in en kies de
juiste ingangen op de TV en de versterker.
3. Steek de iPod/iPhone
in de RI Dock.
4. Selecteer de video-uitvoerfunctie op basis
van het type video-aansluiting.
Houd de toets [SETUP] op de afstandsbe-
diening ingedrukt en druk op de toets
Omhoog [ ] om de component video-aan-
sluiting te kiezen of druk op de toets [ ]
om de composiet (standaard) aansluiting te
selecteren.
5. Gebruik de [MODE] toets
van de afstandsbediening
om de OSD-modus in te
stellen.
On: Afspeellijsten (artiesten, albums, tracks
enz.) worden op uw TV weergegeven
en u kunt navigeren en uw muziek of
video selecteren terwijl u naar uw TV
kijkt. Wanneer deze modus is ingescha-
keld, toont de iPod/iPhone het Onkyo-
logo.
Off: Er wordt niets op het TV-scherm weer-
gegeven en u kunt navigeren en uw
inhoud selecteren met behulp van het
display op de iPod/iPhone.
Om de iPod/iPhone zonder de OSD te bedienen,
zet u de OSD-modus op Off en gebruikt dan de
afstandsbediening zoals beschreven op blz. 6.
Als de OSD-functie op Aan staat en uw
iPod/iPhone is in het RI Dock geplaatst, dan
kunt u navigeren en uw muziek of video selec-
teren op uw TV.
Liedjes afspelen
1. Druk op de toets [MENU] op de afstandsbe-
diening om de Muziekfunctie te selecteren.
2. Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ]
pijltoetsen om Playlists, Artists, Albums,
Genres, Songs of Composers te selecteren
en druk dan op de [SELECT] toets.
Instellen van de OSD-modus
iPod/iPhone
Opmerkingen:
Om beschadiging van de dock-aanslui-
ting te voorkomen, mag u de
iPod/iPhone niet ronddraaien wanneer u
deze insteekt of verwijdert. Let er ook op
dat u de RI Dock niet omstoot wanneer
de iPod/iPhone is aangebracht.
Gebruik de RI Dock niet met andere
iPod/iPhone accessoires, zoals FM-zen-
ders en microfoons, want dat kan resulte-
ren in een foutieve werking.
Bedienen van de iPod/iPhone zonder
de OSD
Bedienen van de iPod/iPhone met de
OSD
Muziekfunctie
U kunt de OSD-modus niet veranderen
tijdens het kijken naar een iPod/iPhone
diashow of video.
MENU
SELECT
/
Hoofdmenu
Nl-10
3. Gebruik de pijltoetsen omhoog en omlaag
[ ]/[ ] en de toets [SELECT] om een liedje
te selecteren en druk op de toets [SELECT]
om het afspelen te starten.
Bij het selecteren van liedjes kunt u de
[MENU] toets gebruiken om terug te gaan
naar het vorige menu.
Gebruik van de paginafuncties
Met de paginafuncties kunt u snel uw favoriete
liedjes opzoeken, ook als uw liedjeslijsten,
artiestenlijsten enz. erg lang zijn. Er zijn vier
paginafuncties: L, M, S en P. Dit zijn de afkortin-
gen voor Large (groot), Medium (medium),
Small (klein) en Page (pagina). Bij de stand P
kunt u de lijst pagina voor pagina doorlopen.
Bij de standen S, M en L kunt u de lijst in stap-
pen van toenemende grootte doorlopen.
1. Gebruik de PAGE MODE omhoog en
omlaag [ ]/[ ] toetsen om een pagina-
functie te selecteren.
Afhankelijk van de lengte van de lijst is het
mogelijk dat u de paginafunctie niet kunt
veranderen.
2. Gebruik de PAGE omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen om de lijst naar boven of
beneden te doorlopen.
Willekeurige weergave van de liedjes
U kunt alle liedjes in uw iPod/iPhone in een wil-
lekeurige volgorde afspelen.
Druk meerdere malen op de toets [MENU]
om het bovenste muziekmenu te selecte-
ren, gebruik de pijltoetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om “Shuffle Songs” te
selecteren en druk vervolgens op de toets
[SELECT].
Liedje dat nu wordt afgespeeld
Tijdens afspelen kunt u informatie weergeven
over het liedje dat nu wordt afgespeeld.
Druk meerdere malen op de toets [MENU]
om het bovenste muziekmenu te selecte-
ren, gebruik de pijltoetsen omhoog en
omlaag [ ]/[ ] om “Now Playing” te selec-
teren en druk vervolgens op de toets
[SELECT].
Screen Saver (schermbeveiliger)
De tijd waarop de schermbeveiliger wordt
geactiveerd, kunt u instellen op een van de vol-
gende vier opties: 1 minuut, 5 minuten, 10
minuten of Off (schermbeveiliger uitgescha-
keld).
Wanneer de schermbeveiliger wordt geacti-
veerd, zal het beeldschermdisplay van de TV
verdwijnen. Druk op een willekeurige toets van
de afstandsbediening om de schermbeveiliger
te annuleren en het beeldschermdisplay weer
te laten verschijnen.
Eerste liedje op
de volgende
pagina
Pagina-
functie
Eerste liedje op
de vorige
pagina
Opmerking:
Tijdens het afspelen van een afspeellijst
kunt u de PLAYLIST omhoog en omlaag
[ ]/[ ] toetsen gebruiken om andere
afspeellijsten te selecteren. Tijdens het
afspelen van een album kunt u de ALBUM
omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen
gebruiken om andere albums te selecte-
ren.
Herhaalfunctie
Willekeurige
weergavefunctie
Afspeelstatus
Verstreken speelduur Totale speelduur
Herhaalfuncties
Willekeurige weergavefuncties
Willekeurige weergave van de liedjes
Willekeurige weergave van de albums
Alles herhalen
Herhalen van één track
Nl-11
Video’s afspelen
1. Druk op de toets [MENU] op de afstandsbe-
diening om de Videofunctie te selecteren.
2. Gebruik de toetsen omhoog en omlaag
[ ]/[ ] om Movies, Music Videos, TV
Shows, Video Podcasts, of Rentals te selec-
teren en druk vervolgens op de toets
[SELECT].
3. Gebruik de pijltoetsen omhoog en omlaag
[ ]/[ ] en de toets [SELECT] om een video
te selecteren en druk op de toets [SELECT]
om het afspelen te starten.
Gebruik de toets [MENU] om terug te keren
naar het vorige menu als u een andere
video wilt selecteren.
Met de functie Hervatten kunt u het afspelen
hervatten van de track/video die u aan het
afspelen was op het moment dat u de
iPod/iPhone van het RI Dock verwijderde of de
OSD-functie uit hebt gezet.
1. Selecteer een track/video die wordt weer-
gegeven op uw TV en speel deze af.
2. Tijdens het afspelen of op het moment dat
het afspelen in pauze wordt gezet, verwij-
dert u uw iPod/iPhone van het RI Dock of
zet u de OSD-functie uit. De huidige
track/video wordt onthouden.
3. Als u uw iPod/iPhone terugplaatst in het RI
Dock (de OSD-functie aan zet), druk dan op
de toets [RESUME] om het afspelen van de
onthouden track/video te hervatten.
Videofunctie
MENU
SELECT
/
Hoofdmenu
Herhaalfuncties
Alles herhalen
Herhalen van één
track
Herhaalfunctie
Hervattingsfunctie
Opmerkingen:
De hervattingsfunctie kan alleen
gebruikt worden wanneer de OSD-
modus op On staat.
Als de AC-adapter wordt losgekoppeld,
wordt de onthouden track/video verge-
ten.
Als de functie Hervatten wordt gebruikt
tijdens willekeurige weergave, als de
iPod/iPhone wordt teruggeplaatst in het
RI Dock, dan wordt het afspelen hervat
met een willekeurige track/video.
Het Videomenu wordt alleen goed weer-
gegeven als de taalinstelling op de
iPod/iPhone op Engels straat.
Stel de taal in op Engels alvorens u het
Videomenu gebruikt.
Nl-12
Wanneer de OSD-modus op On is ingesteld,
kunt u de video-uitgang van de RI Dock op PAL
of NTSC instellen.
Als het beeldschermdisplay op de TV vervormd
uitziet, probeer dan om het TV-systeem te ver-
anderen.
Terwijl u de [SETUP] toets ingedrukt houdt,
drukt u de VOLUME omhoogtoets [ ] lan-
ger dan 3 seconden in om NTSC te selecte-
ren of u drukt de VOLUME omlaagtoets [ ]
langer dan 3 seconden in om PAL te selecte-
ren.
functies
Afhankelijk van uw versterker en de generatie
iPod/iPhone die u hebt, is het mogelijk dat u
over de volgende functies beschikt.
Systeem-inschakelfunctie
Wanneer u de versterker inschakelt, zal tevens
de iPod/iPhone worden ingeschakeld. Bij som-
mige versterkers kan het nodig zijn om twee-
maal op de [ON] toets van de
afstandsbediening van de versterker te druk-
ken om de andere apparatuur van de installatie
in te schakelen.
Systeem-uitschakelfunctie
Wanneer u de versterker uitschakelt, zal tevens
de iPod/iPhone worden uitgeschakeld.
Automatische inschakelfunctie
*
Als u begint met afspelen op de iPod/iPhone
terwijl de versterker in de ruststand (standby)
staat, zal de versterker automatisch worden
ingeschakeld en wordt de iPod/iPhone als de
ingangsbron ingesteld. Vervolgens begint de
iPod/iPhone met afspelen.
Directe programmabron-selectie
*
Als u begint met afspelen op de iPod/iPhone
tijdens het luisteren naar een andere ingangs-
bron, zal de versterker automatisch de
iPod/iPhone als de ingangsbron instellen.
Timerweergave
U kunt de timerfunctie van de versterker
gebruiken om de versterker en de iPod/iPhone
op een vooraf ingestelde tijd in te schakelen en
dan te beginnen met afspelen.
Gebruik van de afstandsbediening van de
versterker
U kunt de afstandsbediening van de versterker
gebruiken voor de bediening van de basisfunc-
ties van de iPod/iPhone (zie blz. 14).
Instellen van het TV-systeem
(alleen voor de Europese model)
Andere functies
* Als u de bedieningsorganen op de iPod/iPhone gebruikt om te
beginnen met een iPod/iPhone diashow of video, zullen deze
functies niet werken, dus gebruik daarom de afstandsbedie-
ning.
Opmerking:
Het starten van de versterker kan een
paar seconden duren, dus het is mogelijk
dat u de eerste paar seconden van het
eerste liedje/video niet hoort.
Opmerkingen betreffende de bediening:
De RI Dock moet met een kabel en
een audiokabel op de versterker zijn aan-
gesloten om de functies te kunnen
gebruiken.
Als de versterker de Systeem-inschakel-
functie, Systeem-uitschakelfunctie, Auto-
matische inschakelfunctie en Directe
programmabron-selectie niet onder-
steunt, dient u de versterker handmatig
in en uit te schakelen en de juiste
ingangsbron te kiezen.
Stop het afspelen op de iPod/iPhone
voordat u een andere ingangsbron kiest,
om te voorkomen dat de versterker per
ongeluk de iPod/iPhone als ingangsbron
selecteert.
Als er accessoires op de iPod/iPhone zijn
aangesloten, is het mogelijk dat de ver-
sterker de ingangsbron niet juist kan
selecteren.
Wanneer de iPod/iPhone in de RI Dock is,
zal de volumeregelaar ervan niet werken.
Als u de volumeregelaar van de
iPod/iPhone bedient terwijl deze in de RI
Dock is, moet u controleren of deze niet
te hoog staat ingesteld voordat u de
hoofdtelefoon weer aansluit.
Nl-13
Gebruik van de wekfunctie van de
iPod/iPhone
U kunt de wekfunctie van de iPod/iPhone
gebruiken om de iPod/iPhone en de versterker
automatisch op een vooraf ingestelde tijd in te
schakelen. De ingangsbron van de versterker
wordt automatisch ingesteld op de ingang
waarop de iPod/iPhone is aangesloten.
Opladen van de iPod/iPhone batterij
De RI Dock laadt de iPod/iPhone batterij op
wanneer de iPod/iPhone in de RI Dock is.
Als u het volume van uw Onkyo apparaat niet
met de afstandsbediening van de DS-A4 kunt
instellen, probeer dan om de afstandsbedie-
ning-ID te veranderen. De standaardinstelling
voor het ID-nummer is #1.
Sommige Onkyo apparaten staan ingesteld op
ID #2 of #3.
Terwijl u de [SETUP] toets ingedrukt houdt,
drukt u een van de volgende toetsen voor
langer dan 3 seconden in om het ID-num-
mer in te stellen:
ID #1: PLAYLIST omhoogtoets [ ]
ID #2: ALBUM omhoogtoets [ ]
ID #3: PLAYLIST omlaagtoets [ ]
ID #4: ALBUM omlaagtoets [ ]
Opmerkingen:
Deze functie werkt alleen wanneer de
OSD-modus op Off staat.
Om deze functie te kunnen gebruiken,
moet de iPod/iPhone in de RI Dock zijn en
dient de RI Dock met een kabel en
een audiokabel op de versterker te zijn
aangesloten.
Bij gebruik van deze functie dient de
volumeregelaar van de versterker op een
geschikt volumeniveau te worden inge-
steld.
Het starten van de versterker kan een
paar seconden duren, dus het is mogelijk
dat u de eerste paar seconden van het
eerste liedje/video niet hoort.
Opmerkingen:
Om de iPod/iPhone batterij op te laden,
moet de netspanningsadapter op een
geschikt stopcontact en op de DC IN aan-
sluiting van de RI Dock zijn aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
iPod/iPhone voor verdere informatie over
het opladen van de batterij.
Instellen van het ID-nummer van de
afstandsbediening
Nl-14
De onderstaande tabel toont welke toetsen op de afstandsbediening van de versterker gebruikt
kunnen worden voor de bediening van de iPod/iPhone terwijl deze in de RI Dock is geplaatst. Stel
eerst de juiste afstandsbedieningsmodus in en richt dan de afstandsbediening naar de versterker.
Sommige toetsen zijn misschien van een ander opschrift voorzien en het is ook mogelijk dat som-
mige afstandsbedieningen bepaalde toetsen niet hebben.
* Om de volgende of vorige foto te kiezen bij een diashow van een iPod/iPhone photo, moet u de toetsen op
de iPod/iPhone photo gebruiken.
De volgende functies kunnen gebruikt worden met sommige versterkers.
* Afhankelijk van uw versterker is het mogelijk dat sommige toetsen niet werken zoals verwacht.
Gebruik van de afstandsbediening van de versterker
iPod/iPhone
functies
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
Beschrijving
TAPE modus HDD modus
In/uitschakelen
[STANDBY], [ON] De iPod/iPhone wordt in- en uitgeschakeld.
Afspelen
Afspelen [ ]
De iPod/iPhone begint met afspelen. Als de
iPod/iPhone nog niet ingeschakeld is, zal deze auto-
matisch ingeschakeld worden.
Pauze
Pauze [ ], Stop [ ] Pauze [ ]
Het afspelen van de iPod/iPhone wordt gepauzeerd.
Volgende liedje
[], [] Volgende []
Het volgende iPod/iPhone liedje wordt gekozen.
Vorige liedje
[], [] Vorige []
Het huidige iPod/iPhone liedje wordt opnieuw
vanaf het begin afgespeeld. Druk tweemaal op de
toets om het vorige liedje af te spelen.
Vooruitspoelen
Vooruitspoelen [ ]
Ingedrukt houden om de iPod/iPhone vooruit te
spoelen.
Te rugspoelen
Terugspoelen [ ]
Ingedrukt houden om de iPod/iPhone terug te
spoelen.
iPod/iPhone
functies
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
Beschrijving
TAPE modus HDD modus
Willekeurige
weergave
[DOLBY MODE]
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
Instellen van de willekeurige weergavefunctie van
de iPod/iPhone: Songs (liedjes), Albums of Off (uit).
Herhaalde
weergave
[REVERSE MODE] [REPEAT]
Instellen van de herhaalde weergavefunctie van de
iPod/iPhone: One (één), All (alles) of Off (uit).
Achtergrond-
verlichting
REC [ ]
[DISPLAY], [SCROLL]
De achtergrondverlichting van de iPod/iPhone gaat
30 seconden branden.
Volgende
afspeellijst
—[PLAYLIST UP]
Kiezen van de volgende afspeellijst op de
iPod/iPhone.
Vorige
afspeellijst
[PLAYLIST DOWN] Kiezen van de vorige afspeellijst op de iPod/iPhone.
Volgende
album
[ALBUM UP] Kiezen van het volgende album op de iPod/iPhone.
Vorige album
[ALBUM DOWN] Kiezen van het vorige album op de iPod/iPhone.
Nl-15
Storingen verhelpen
Er is geen geluid
Controleer of de iPod/iPhone wel aan het afspelen is.
Controleer of de iPod/iPhone correct in de RI Dock
is geplaatst.
Controleer of de versterker is ingeschakeld, de
juiste ingangsbron is gekozen en het volume niet
in de minimumstand staat.
Controleer of alle stekkers volledig in de aansluit-
bussen zijn gestoken.
Controleer of de netspanningsadapter op een
geschikt stopcontact en op de RI Dock is aangesloten.
De afstandsbediening van de RI Dock kan
de iPod/iPhone niet bedienen
Als de RI Dock op een ander apparaat wordt geplaatst,
is het mogelijk dat het signaal van de afstandsbedie-
ning geblokkeerd wordt en de afstandsbediening
niet betrouwbaar werkt. In dit geval moet de RI Dock
op een andere plaats worden gezet.
Controleer of de iPod/iPhone correct in de RI Dock
is geplaatst.
Wanneer u de afstandsbediening van de RI Dock
gebruikt, moet u deze naar de RI Dock richten (zie
blz. 7).
Sommige toetsen op de afstandsbediening wer-
ken verschillend afhankelijk van de OSD-modus:
On of Off (zie blz. 6).
De afstandsbediening van de versterker
kan de iPod/iPhone niet bedienen
Controleer of de iPod/iPhone correct in de RI Dock
is gestoken.
Als de afstandsbediening van de versterker toetsen
heeft voor de afstandsbedieningsmodus, dient u te
controleren of u de juiste modus hebt gekozen.
Controleer de instelling van de RI MODE schake-
laar van de RI Dock.
Als u de afstandsbediening van de versterker
gebruikt, moet u deze naar de versterker richten.
De RI Dock moet zowel via een kabel als een
audiokabel op de versterker zijn aangesloten.
Controleer of de instelling van de RI MODE schake-
laar van de RI Dock en de afstandsbedieningsmodus
overeenkomen met de gemaakte ingangsbron-
instelling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
versterker voor verdere informatie.
Als u de iPod/iPhone nog steeds niet kunt bedienen,
begin dan met afspelen door op de weergavetoets
van de iPod/iPhone te drukken. Hierna moet het
mogelijk zijn om de afstandsbediening te gebruiken.
Zorg dat het juiste afstandsbediening-ID-nummer op
de afstandsbediening van de versterker is ingesteld.
Het beeldschermdisplay verschijnt niet
op de TV
Zet de OSD-modus op On (zie blz. 9).
Probeer het TV-systeem op PAL of NTSC in te stel-
len (zie blz. 12).
Selecteer de video-uitvoerfunctie (compo-
siet/component) op basis van de video-ingang op
uw TV (zie blz. 9).
Kijken naar een iPod/iPhone diashow of
video op de TV
Zet de OSD-modus op Off en gebruik de bedienings-
organen op de iPod/iPhone of de afstandsbediening
om de diashow of video te selecteren en te starten.
Diashows kunnen via de gebruikelijke
iPod/iPhone-procedure worden aangestuurd.
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Netspanningsadapter
(5 V gelijkstroom)
Stroomverbruik (iPod/iPhone niet geplaatst):
Noord-Amerikaanse model: 0,8 W
Overige modellen: 0,8 W
Gewicht: 300 gram
Afmetingen (B x H x D): 110 x 54 x 112 mm
Aansluitingen: VIDEO OUT (COMPONENT/VIDEO)
AUDIO OUT L/R
aansluiting
Specificaties en kenmerken kunnen zonder vooraf-
gaande kennisgeving gewijzigd worden.
In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan
het einde van de productnaam die de kleur van de RI
Dock aangeeft. De technische gegevens en de bedie-
ning zijn voor alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
kunnen veranderen met toekomstige upgrades
van de iPod/iPhone-software.
De netspanningsadapter die bij de RI Dock wordt
geleverd, is uitsluitend bedoeld voor gebruik met
de RI Dock. Gebruik deze niet met andere appara-
tuur. U mag ook geen andere netspanningsadap-
ter met de RI Dock gebruiken. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van de RI Dock.
Als er storingen zijn tijdens het luisteren naar een
FM- of AM-radiozender op uw tuner of receiver,
vergroot dan de afstand tussen de antenne van
die apparatuur en de RI Dock, de iPod/iPhone en
de kabel van de netspanningsadapter. U mag de
kabel van de netspanningsadapter ook niet om
andere kabels heen wikkelen.
Sv-2
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo. Var
god läs igenom denna bruksanvisning nog-
grant innan några anslutningar påbörjas eller
apparaten tas i bruk. Genom att följa anvisning-
arna är det möjligt att erhålla så bra ljudpres-
tanda och lyssningsupplevelse som möjligt
från Onkyoprodukten. Spara bruksanvisningen
för framtida referensbehov.
Viktiga säkerhetsföreskrif-
ter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i rheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvis-
ningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon vär-
mekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en
spis eller någon annan värmealstrande apparat
(t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polarise-
rad stickkontakt har två blad, varav det ena är
bredare än det andra. En jordningsanpassad
stickkontakt har två blad och ett tredje jordnings-
stift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet
utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande
stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kon-
takta en elektriker för byte av det fasta nätutta-
get.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad
på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätut-
taget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlig-
het med tillverkarens specifikationer.
12. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
13. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Service krävs efter att apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon
kontakt har skadats, vätska eller något fast före-
mål har trängt in i apparaten, apparaten har
utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt
eller har tappats i golvet.
14. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och över-
låt reparation till en kvalificerad reparatör vid
följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appa-
raten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen
följs. Andra endast inställningen av de reg-
lage som beskrivs i bruksanvisningen. Felak-
tig inställning av andra reglage kan resultera
i skador som ofta kräver ett omfattande
arbete av en kvalificerad tekniker för åter-
ställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt
skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring
av prestanda - detta tyder på ett behov av
reparation.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR
REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA
DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV
KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning"
inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge
elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga användnings-
och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer
apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
Sv-3
rsiktighetsåtrder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att
kopiera upphovsrättsskyddat material utan upp-
hovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. VårdTorka då och då av utsidan på RI-dockan
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad
i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svårborttagna fläck-
ar med. Torka därefter genast av RI-dockan med
en ren och torr trasa. Använd inte slipande tra-
sor, förtunningsmedel, alkohol eller andra
kemiska lösningar som kan skada ytbehand-
lingen eller skrapa bort text från höljet.
3. Vidrör aldrig RI-dockan med våta händer
Hantera aldrig RI-dockan eller dess nätkabel
med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyo-
handlare kontrollera RI-dockan innan den
används igen, om vatten eller någon annan
vätska har trängt in i RI-dockan.
Gäller vissa modeller
Anslut lämplig stickkontaktsadapter på nätaddap-
tern, innan produkten tas i bruk.
Typen av stickkontaktsadapter beror på var produk-
ten är köpt.
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Försiktighetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Angående RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentation av RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
På fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningsscheman för RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Användning av RI-dockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställning av bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manövrering av iPod/iPhone-spelaren utan
bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manövrering av iPod/iPhone-spelaren med
bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Music-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Video-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Återupptagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Val av tevesystem (Endast europeiska modell). . . . 12
Övriga funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inställning av fjärrkontrolls-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Användning av fjärrkontrollen till förstärkaren . . . 14
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gäller modeller till Europa
Frigör Fäst
Tryck in och
skjut ner.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Sv-4
Förberedelser
Med hjälp av Onkyos RI-docka kan musik lag-
rad på en Apple iPod/iPhone -spelare enkelt
återges via en ljudanläggning från Onkyo sam-
tidigt som bildspel och videomaterial från en
iPod/iPhone-spelare kan visas på en ansluten
teve. Dessutom kan du med bildskärmen (OSD)
se på, navigera och välja din iPod/iPhones inne-
håll på din teveapparat, och med den tillhöran-
de fjärrkontrollen kan du bekvämt styra din
iPod/iPhone från din soffa. Det går även att
använda fjärrkontrollen till en Onkyo förstärka-
re till att manövrera iPod/iPhone-spelaren.
, som står för Remote Interactive, är en sär-
skild fjärrstyrningslänk från Onkyo som med-
ger samtidig på- och avslagning av alla -
kompatibla Onkyo ljudkomponenter samt
automatisk påslagning av förstärkare och val av
aktuell ingångskälla vid uppspelningsstart på
en viss källkomponent. Länken medger dess-
utom manövrering av en iPod/iPhone-spelare
med hjälp av förstärkarens fjärrkontroll.
I denna bruksanvisning benämns RI Dock
DS-A4 för iPod/iPhone-spelare kort och gott ”RI
Dock.
Kompatibla iPod/iPhone modeller
Gjord för:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation)
iPod classic
iPod (4:e och 5:e generation)
iPod nano (1:a, 2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e
generation)
iPod mini
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPod/iPhone-videoavspelning
Funktion för återupptagning av musik
och videoavspelning
Komponentvideoutmatning till tv stöds
av iPhone 4, iPhone 3GS, iPod nano (3:e
generation och senare), iPod touch (2:a
generation och senare) och iPod classic
vid upplösning 480p eller 576p; och av
iPhone 3G, iPhone, och iPod touch (1:a
generation) vid upplösning 480i eller 576i
Bildskärm för att visa iPod/iPhoneens
innehåll
Dedikerad fjärrkontroll medföljer
Guldpläterade audio/videoutgångar
Kan anslutas till alla Onkyo RI-kompatibla
A/V system eller komponenter
Fjärrkontrollen kan användas via Onkyos
interaktiva fjärrstyrningssystem (RI)
Laddningsfunktion via AC (växelström)
Tillgänglig endast i svart
Kontrollera att följande delar finns med i för-
packningen:
Angående RI Dock
Egenskaper
Förpackningsinnehåll
Notera:
Innan RI Dock tas i bruk bör iPod/iPhone-
spelaren uppdateras med den senaste
programvaruversionen, som finns till-
gänglig på Apples webbplats:
www.apple.com
För senaste information angående RI
Dock till Onkyos webbplats:
www.onkyo.com
•RI Dock
DS-A4
för
iPod/iPhone-spelare
• På fjärrkontrollen
• Nätadapter
• Ljud/videokabel
-kabel
Knappbatteri
(CR 2025)
•Bruksanvisning
• Adapterkabel för komponentvideo
Sv-5
Justering av iPod/iPhone-adaptern
iPod/iPhone-adapter behöver justeras i enlig-
het med aktuell iPod/iPhone-spelare. Placera
iPod/iPhone-spelaren i iPod/iPhone-dockan.
Om ett mellanrum förekommer mellan
iPod/iPhone-spelarens baksida och adaptern,
så vrid adaptern moturs tills mellanrummet är
borta. När adaptern vrids moturs flyttas den
framåt. När den vrids medurs flyttas den bakåt.
Presentation av RI Dock
TAPE
TAPE
DOCK
HDD/DOCK
or
HDD
Dockningsplats
Dockningskontakt
Fjärrkontrollsensor
RI-omkopplare (RI MODE)
-koppling
Videoutgång (VIDEO OUT)
(COMPONENT/VIDEO)
DC IN 1Likströmsintag
(DC IN 5V 1.5A)
Ljudutgångar (AUDIO OUT L/R)
Ställ in denna omkopplare i enlighet med för-
stärkarens visning av källnamn (se nedan).
Visning av källnamn
på förstärkare
RI-omkopplaren
Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren
angående ändring av visning av källnamn.
Välj korrekt fjärrmanövre-
ringsläge, om iPod/iPhone-
spelaren ska manövreras
med hjälp av fjärrkontrollen
till en förstärkare.
Läge på förstärkares
fjärrkontroll
iPod/iPhone-adapter
eller
Framåt
Bakåt
Sv-6
a
Inställningsknapp (SETUP)
Används till inställning av tv-systemet
(PAL/NTSC), videoutgånsläget (kompo-
sit/komponent) och fjärrkontrollens ID.
b Lägesväljare för bildskärmsvisning
(MODE)
Används till att koppla in (läget On) eller ur
(läget Off) bildskärmsvisning.
c Menyknapp (MENU)
Används för att växla mellan Music-läge och
Video-läge.
Används till att välja föregående meny på en
bildskärm eller iPod/iPhone-spelaren.
d Väljknapp (SELECT)
Används till att välja låtar/videos och
menyer på en bildskärm eller iPod/iPhone-
spelaren.
e Snabbväljare bakåt/framåt ([ ]/[ ])
Snabbväljaren bakåt ([ ]) väljer föregåen-
de spår. Under pågående uppspelning väljs
början på det nuvarande spåret. Snabbvälja-
ren framåt ([ ]) väljer nästa spår.
Håll snabbväljaren [ ] intryckt för att
snabbspela bakåt. Håll snabbväljaren [ ]
intryckt för att snabbspela framåt.
f
Slumpväljare (SHUFFLE) (bara Music-läge)
Används till att välja slumpvis uppspelning
av låtar eller album eller till att koppla ur
slumpvis uppspelning.
g Start- och pausknapp ([ / ])
Används till att starta och pausa uppspel-
ning av vald låt/video.
h Spellistväljare/bläddringsväljare
(PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ])
Används till att välja bläddringsläge. Under
pågående uppspelning och medan bild-
skärmsvisning är urkopplat (läget Off)
används dessa knappar till att välja spellistor.
i Albumväljare/bläddringsknappar
(ALBUM/PAGE [ ]/[ ])
Används till att bläddra igenom spellistor
(artister, album, låtar, genrer, kompositörer),
som visas på en teveskärm. Under pågåen-
de uppspelning och medan bildskärmsvis-
ning är urkopplat (läget Off) används dessa
knappar till att välja album.
j Återupptagningsknapp (RESUME)
Används till att återuppta en avbruten upp-
spelning. Denna knapp har ingen verkan, om
bildskärmsvisning är urkopplat (läget Off).
k Pilknappar (uppåt/neråt) ([ ]/[ ])
Används till att navigera bland låtar/videos och
menyer på en bildskärm eller iPod/iPhone-spe-
laren.
Du kan välja mellan lägena Composite och
Component genom att trycka ned denna
knapp medan du samtidigt håller knappen
SETUP nedtryckt.
l Repeteringsväljare (REPEAT)
Används till att välja repetering av en eller
alla låtar eller till att koppla ur repetering.
m Volymknappar (VOLUME [ ]/[ ])
Används till att reglera volymen på en
Onkyo förstärkare eller AV-receiver. Dessa
knappar påverkar inte volyminställningen
på iPod/iPhone-spelaren.
På fjärrkontrollen
1
3
j
6l
9
4
2
m
7
8
5
k
Dra ut plastremsan, när fjärrkontrollen
ska tas i bruk.
Sv-7
Batteribyte
Använd endast ett batteri av exakt samma typ
(CR 2025).
1. Öppna batterifacket genom att trycka ner
den lilla urholkningen och skjuta upp batte-
rilocket.
2. Tryck in den lilla uppstickande fliken och
skjut ut det gamla batteriet enligt bilden.
Skjut in det nya batteriet i batterifacket, med
den positiva sidan vänd uppåt.
3. Skjut igen batterilocket.
Inriktning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn
på RI-dockan enligt nedan, när fjärrkontrollen
ska användas.
Notera:
Prova att byta ut batteriet, om fjärrkon-
trollen inte fungerar tillförlitligt.
Ta ut batteriet för att undvika skador på
grund av läckage eller korrosion, om fjärr-
kontrollen inte ska användas på ett bra
tag.
Ett uttjänt batteri bör tas ut som snart
som möjligt för att undvika skador på
grund av läckage eller korrosion.
Observera: Ett felaktigt utfört batteribyte
kan orsaka explosion. Använd endast ett
batteri av exakt samma eller likvärdig typ.
C
i
r
k
a
5
m
e
t
e
r
Fjärrkontrollsensor
RI Dock
Notera:
Om RI-dockan placeras ovanpå en annan
komponent, så kan det hända att fjärr-
kontrollens signaler blockeras och att
fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
Om RI-dockan utsätts för starkt ljus,
såsom direkt solljus eller inverterat ljus
från en lysrörslampa, så kan det hända att
fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
Tänk på detta vid installation.
Om en annan fjärrkontroll av samma typ
används i samma rum eller om RI-dockan
är installerad intill annan utrustning som
använder sig av infraröda strålar, så kan
det hända att fjärrkontrollen inte funge-
rar tillförlitligt.
Placera ingenting ovanpå fjärrkontrollen,
såsom en bok eller en tidning, eftersom
det kan medföra att en knapp trycks in
oavbrutet och batteriet därmed laddas
ur.
Om RI-dockan är installerad bakom färga-
de glasdörrar i ett rack e.d., så kan det
hända att fjärrkontrollen inte fungerar
tillförlitligt. Tänk på detta vid installation.
Fjärrkontrollen kan inte användas, om
det finns ett blockerande hinder mellan
fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn
på RI-dockan.
Sv-8
Välj anslutningsmetod A eller B, beroende på
vilken typ av Onkyoförstärkare som används.
A: Anslut ljudutgångarna AUDIO OUT L/R och
videoutgången VIDEO OUT på RI-dockan till
RI-dockkompatibla ingångar på en Onkyo-
förstärkare (eventuellt behöver visningen av
källnamn ändras till “HDD” eller “DOCK”).
B: Anslut ljudutgångarna AUDIO OUT L/R på
RI-dockan till ingångarna TAPE IN på Onkyo-
förstärkaren och videoutgången VIDEO OUT
på RI-dockan direkt till en teve.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärka-
ren angående detaljer.
1. Använd den medföljande AV-kabeln till att
ansluta utgångarna AUDIO OUT L/R på RI-
dockan till lämpliga ljudingångar på förstär-
karen och utgången VIDEO OUT på RI-
dockan till en videoingång på en Onkyo för-
stärkare eller en teve.
Om din Onkyo förstärkare eller tv har en
komponentvideoingång, anslut RI Docks
COMPONENT VIDEO OUT-kontakter till en
komponentvideoingång på din Onkyo för-
stärkare eller tv, genom att använda med-
följande adapterkabel för komponentvideo.
Vilka ingångar som bör användas beror på
vilken typ av Onkyoförstärkare som
används. Vi hänvisar till bruksanvisningen
till förstärkaren angående detaljer.
2. Använd den medföljande -kabeln till att
ansluta -kopplingen på RI Dock till en
-koppling på valfri komponent i Onkyo-
anläggningen.
3. Anslut den medföljande nätadaptern till lik-
strömsintaget DC IN 12V 1A på RI-dockan.
Om utgångarna AUDIO OUT L/R på RI-
dockan har anslutits till ingångarna TAPE
IN på en förstärkare och utgången VIDEO
OUT på RI-dockan också önskas anslutas
till förstärkaren
Anslut utgången VIDEO OUT på RI-dockan till
en ledig videoingång på förstärkaren.
För att titta på bildspel eller videomaterial från
en iPod/iPhone-spelare ska först korrekt video-
källa och därefter ingångskällan TAPE väljas.
Ljudsignaler som matas in via ingångarna TAPE
IN på förstärkare matas ut samtidigt som vide-
osignaler som matas in via videoingången fort-
sätter att matas ur, eftersom valet av videokälla
inte ändras när TAPE väljs som ingångskälla.
Om en komponent redan är ansluten till
förstärkarens TAPE-ingångarna eller RI-
dockkompatibla ingångar
Anslut RI-dockan till lediga AV-ingångar på för-
stärkaren och välj ingångskälla manuellt.
Anslutningsscheman för RI Dock
PB PRY
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO
INPUT
L
R
AUDIO
INPUT
Nätadapter
Nätuttag
Medföljande AV-kabel
Medföljande -kabel
Vit
Röd
Gul
Vit
Röd
Gul
Medföljande adapterkabel
för komponentvideo
Grön
Röd
Blå
Förstärkare eller tv
Förstärkare
Förstärkare
rstärkare
eller tv
Notera: Nätadaptern måste vara ansluten
både till RI Dock och till ett nätuttag för att RI
Dock ska kunna mata ut ljud- och/eller vide-
osignaler, för att -funktioner ska kunna
användas och för att iPod/iPhone-spelarens
batteri ska kunna laddas.
Observera: Den medföljande -kabeln
ska endast anslutas till -kopplingar.
Anslut aldrig hörlurar till en -koppling,
eftersom det skadar utrustningen.
Sv-9
Användning av RI-dockan
Ställ in önskat läge för bildskärmsvisning, innan
RI-dockan börjar användas.
1. Anslut nätadaptern.
2. Slå på teven och förstärkaren och utför
lämpliga ingångsvalteven och förstärka-
ren.
3. Placera iPod/iPhone-
spelaren i
iPod/iPhone-dockan.
4. Välj videoutgångsläget enligt videons
anslutningstyp.
Håll fjärrkontrollens [SETUP] knapp ned-
tryckt och tryck samtidigt på pilknappen
Upp [ ] för att välja komponentvideoan-
slutning, eller tryck på [ ] knappen för väl-
ja komposit (standard) anslutning.
5. Använd knappen [MODE]
på fjärrkontrollen till att
välja önskat läge för bild-
skärmsvisning.
On (på): Spellistorna (artister, album, låtar,
o.s.v) visas på din tv, och du kan
navigera och välja din musik eller
video medan du tittar på tv.
Medan detta läge är valt visas
Onkyos logotyp på iPod/iPhone-
spelaren.
Off (av): Ingenting visas på teveskärmen
och navigering och val av innehåll
kan utföras med hjälp av tecken-
fönstret på iPod/iPhone-spelaren.
Koppla ur bildskärmsvisning (läget Off) och
använd fjärrkontrollen enligt beskrivningen på
sidan 6 för att manövrera iPod/iPhone-spela-
ren utan bildskärmsvisning.
När OSD-läget är på och din iPod/iPhone är
kopplad till RI Dock, kan du navigera och välja
din musik eller video på din tv.
Uppspelning av låtar
1. Tryck på fjärrkontrollens [MENU] knapp för
att välja Music-läge.
Inställning av bildskärmsvisning
iPod/iPhone
Manövrering av iPod/iPhone-spelaren
utan bildskärmsvisning
Manövrering av iPod/iPhone-spela-
ren med bildskärmsvisning
Music-läge
Notera:
Vrid inte iPod/iPhone-spelaren samtidigt
som den sätts i eller tas ur RI Dock och var
noga med att inte välta omkull RI Dock
medan iPod/iPhone-spelaren är isatt för
att undvika att skada dockningskontak-
terna.
Använd inte RI-dockan tillsammans med
några andra iPod/iPhone-tillbehör,
såsom FM-sändare eller mikrofoner, efter-
som sådana kan orsaka funktionsfel.
Läget för bildskärmsvisning kan inte änd-
ras under pågående visning av bildspel
eller videomaterial från en iPod/iPhone-
spelare.
MENU
SELECT
/
Sv-10
2. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
spellista, artist, album, genre, låt eller kom-
positör och tryck sedan på [SELECT].
3. Använd pilknapparna Upp och Ned
[ ]/[ ] och knappen [SELECT] för att välja
en låt, och tryck på knappen [SELECT] för
att starta uppspelningen.
Tryck på [MENU] för att gå tillbaka till föregå-
ende meny vid val av låtar.
Användning av bläddringslägen
Med hjälp av bläddringslägena är det möjligt
att snabbt leta fram önskad låt även på långa
listor över låtar, artist etc. Fyra bläddringslägen
förekommer: L, M, S och P, som står för Large
(stor), Medium (medium), Small (liten) och
Page (sida). I läget P kan vald lista bläddras ige-
nom i följd. I lägena S, M och L kan vald lista
bläddras igenom i tilltagande större steg.
1. Använd knapparna PAGE MODE [ ]/[ ] till
att välja önskat bläddringsläge.
Beroende på storleken på en lista kan det
hända att bläddringsläget inte kan ändras.
2. Använd knapparna PAGE [ ]/[ ] till att
bläddra uppåt eller neråt på vald lista.
Slumpvis uppspelning av låtar
Alla låtar i en iPod/iPhone-spelare kan spelas
upp i slumpvis ordning.
Tryck på [MENU] knappen upprepade gång-
er för att välja musiktoppmenyn, använd pil-
knapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att
välja “Shuffle Songs,” och tryck sedan på
knappen [SELECT].
Information om aktuell låt
Under pågående uppspelning är det möjligt att
återkalla information om aktuell låt.
Tryck på [MENU] knappen upprepade gång-
er för att välja musiktoppmenyn, använd pil-
knapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att
välja “Now Playing,” och tryck sedan på
knappen [SELECT].
Skärmsläckare
Välj något av följande fyra alternativ som tid
fram till att skärmsläckaren ska aktiveras: 1
minut, 5 minuter, 10 minuter eller Off (skärm-
släckaren urkopplad).
När skärmsläckaren aktiveras slocknar bild-
skärmsvisningen på teveskärmen. Tryck på vil-
ken knapp som helst på fjärrkontrollen för att
avbryta skärmsläckaren och återuppta bild-
skärmsvisning.
Huvudmeny
Första låten på
nästa sida
Bläddringslä-
ge
Första låten
föregående sida
Notera:
Under pågående uppspelning av en spel-
lista kan knapparna PLAYLIST [ ]/[ ]
användas till att välja andra spellistor.
Under pågående uppspelning av ett
album kan knapparna ALBUM [ ]/[ ]
användas till att välja andra album.
Repetering
Slumpvis uppspelning
Uppspelnings-
status
Speltid Total tid
Repeteringslägen
Lägen för slumpvis uppspelning
Slumpvis uppspelning av låtar
Slumpvis uppspelning av album
Repetering av allt
Repetering av ett spår
Sv-11
Uppspelning av video
1. Tryck på fjärrkontrollens [MENU] knapp för
att välja Video-läge.
2. Använd pilknapparna Upp och Ned
[ ]/[ ] för att välja Movies, Music Videos,
TV Shows, Video Podcasts, eller Rentals, och
tryck sedan på knappen [SELECT].
3. Använd pilknapparna Upp och Ned
[ ]/[ ] och knappen [SELECT] för att välja
en video, och tryck på knappen [SELECT] för
att starta uppspelningen.
Välj en annan video genom att använda
[MENU] knappen för att gå tillbaka till före-
gående meny.
Med funktionen Resume (återupptagning) kan
du återuppta avspelningen av den låt/video
som spelades när du kopplade bort din
iPod/iPhone från RI Dock eller ändrade OSD-
läget till Off.
1. Välj och spela en låt/video som visas på din
tv.
2. Under avspelning eller medan avspel-
ningen är pausad, koppla bort din
iPod/iPhone fån RI Dock eller ändra OSD-
läget till Off. Den aktuella låten/videon blir
kvar i minnet.
3. När du igen kopplar din iPod/iPhone i RI
Dock (ställ OSD-läget på On), tryck på knap-
pen [RESUME] för att återuppta uppspel-
ningen av den låt/video som blivit kvar i
minnet.
Video-ge
MENU
SELECT
/
Huvudmeny
Repeteringslägen
Repetering av allt Repetering av ett
spår
Repetering
Återupptagning
Notera:
Återupptagning kan endast användas
medan bilskärmsvisning är inkopplat
(läget On).
Om AC-adaptern är frånkopplad, kom-
mer låten/videon som blivit kvar i minnet
att raderas ur minnet.
Om funktionen Resume (återupptag-
ning) används under slumpvis uppspel-
ning, när iPod/iPhoneen kopplas på nytt
till RI Dock, återupptas avspelningen med
vilken som helst låt/video.
Video-menyn visas korrekt endast när
språkinställningarna på iPod/iPhone har
ställts in på Engelska.
Kom ihåg att ställa in språket till engelska
innan du använder Video-menyn.
Sv-12
Medan bildskärmsvisning är inkopplat (läget
On) är det möjligt att ändra TV-system för RI-
dockans videoutmatning till PAL eller NTSC.
Om bildskärmsvisningen på en teve verkar för-
vrängd, så prova att ändra TV-systemet.
Tryck in och håll [SETUP] intryckt och tryck
samtidigt i över tre sekunder på VOLUME
[ ] för att välja NTSC eller i över tre sekun-
der på VOLUME [ ] för att välja PAL.
-funktioner
Beroende på vilken förstärkare och vilken
iPod/iPhone-generation som används kan det
också vara möjligt att använde följande funk-
tioner.
Samtidigt strömpåslag
iPod/iPhone-spelaren slås på samtidigt som
förstärkaren slås på. Med vissa förstärkare kan
det vara nödvändigt att trycka två gånger på
strömbrytaren [ON] på förstärkarens fjärrkon-
troll för att slå på övriga komponenter i anlägg-
ningen.
Samtidigt strömavslag
iPod/iPhone-spelaren slås av samtidigt som
förstärkaren slås av.
Automatiskt strömpåslag
*
Om iPod/iPhone-uppspelning startas medan
förstärkaren står i strömberedskap, så slås för-
stärkaren på automatiskt och iPod/iPhone-spe-
laren väljs automatiskt som ingångskälla.
Därefter startar uppspelningen på
iPod/iPhone-spelaren.
Automatiskt ingångsval
*
Om iPod/iPhone-uppspelning startas medan
en annan ingångskälla är vald, så väljer förstär-
karen automatiskt iPod/iPhone-spelaren som
ny ingångskälla.
Timerstyrd uppspelning
Förstärkarens timerfunktion kan användas för
automatisk påslagning av förstärkaren och
iPod/iPhone-spelaren och uppspelningsstart
vid önskad tidpunkt.
Användning av fjärrkontrollen till förstär-
karen
Fjärrkontrollen till förstärkaren kan användas
till manövrering av grundläggande
iPod/iPhone-funktioner (se sidan 14).
Val av tevesystem
(Endast europeiska modell)
Övriga funktioner
* Dessa funktioner fungerar inte efter att reglagen på
iPod/iPhone-spelaren har använts till att starta uppspelning av
bildspel eller videomaterial från iPod/iPhone-spelaren.
Använd därför fjärrkontrollen istället.
Notera:
Förstärkaren kan behöva några sekunder
på sig att starta upp, vilket gör att början
på den första låt/video som spelas upp
kanske inte hörs.
Anmärkningar gällande drift:
RI-dockan måste vara ansluten till en för-
stärkare via både en -kabel och en
ljudkabel för att -funktionerna ska
kunna användas.
Om förstärkaren inte stöder funktionerna
för samtidigt strömpåslag, samtidigt
strömavslag, automatiskt strömpåslag
och automatiskt ingångsval, så måste för-
stärkaren slås på och av och ingångskäl-
lan väljas manuellt.
Stoppa iPod/iPhone-uppspelning för att
förhindra att förstärkaren väljer
iPod/iPhone-spelaren som ingångskälla
av misstag, innan en annan ingångskälla
väljs.
Om något tillbehör är anslutet till
iPod/iPhone-spelaren, så kan det hända
att förstärkaren inte kan välja ingångskäl-
la korrekt.
Medan iPod/iPhone-spelaren är placerad
i RI-dockan har volyminställningen på
iPod/iPhone-spelaren ingen verkan. Om
volyminställningen på iPod/iPhone-spe-
laren ändras medan iPod/iPhone-spela-
ren är placerad i RI-dockan, så se till att
den inte ställs in på för hög nivå före
anslutning av hörlurarna.
Sv-13
Användning av iPod/iPhone-spelarens
väckarklocka
iPod/iPhone-spelarens väckningsfunktion kan
användas för automatisk påslagning av
iPod/iPhone-spelaren och förstärkaren vid öns-
kad tidpunkt. Förstärkaren väljer automatiskt
den ingångskälla vars ingångar iPod/iPhone-
spelaren är ansluten till.
Laddning av iPod/iPhone-spelarens bat-
teri
RI Dock laddar upp iPod/iPhone-batteriet
medan iPod/iPhone-spelaren sitter i RI Dock.
Om volymen på en Onkyokomponent inte kan
regeleras med hjälp av fjärrkontrollen till
DS-A4, så prova att ändra dess fjärrkontrolls-ID.
Grundinställningen är ID #1.
Vissa Onkyokomponenter är inställda på ID #2
eller #3.
Tryck in och håll [SETUP] intryckt och tryck
samtidigt in någon av knapparna nedan i
över tre sekunder för att ställa in fjärrkon-
trolls-ID enligt följande:
ID #1: knappen PLAYLIST [ ]
ID #2: knappen ALBUM [ ]
ID #3: knappen PLAYLIST [ ]
ID #4: knappen ALBUM [ ]
Notera:
Denna funktion kan endast användas
medan bildskärmsvisning är urkopplat
(läget Off).
För att kunna använda denna funktion
måste iPod/iPhone-spelaren vara place-
rad i RI-dockan och RI-dockan måste vara
ansluten till förstärkaren via både en -
kabel och en ljudkabel.
Se till att ställa in volymen på förstärkaren
på lagom nivå, när denna funktion ska
användas.
Förstärkaren kan behöva några sekunder
på sig att starta upp, vilket gör att början
på den första låt/video som spelas upp
kanske inte hörs.
Notera:
För att iPod/iPhone-batteriet ska kunna
laddas upp måste nätadaptern vara
ansluten till ett lämpligt nätuttag och till
likströmsintaget DC IN på RI Dock.
Vi hänvisar till iPod/iPhone-spelarens
bruksanvisning för närmare information
angående batteriladdning.
Inställning av fjärrkontrolls-ID
Sv-14
Följande tabell visar vilka knappar på fjärrkontrollen till en förstärkare som kan användas till att
manövrera iPod/iPhone-spelaren medan den är placerad i RI-dockan. Kontrollera att korrekt manöv-
reringsläge är valt på förstärkarens fjärrkontroll och rikta fjärrkontrollen mot förstärkaren. Notera att
en del knappar kan vara märkta annorlunda och att en del fjärrkontroller kanske inte har alla knappar.
* Använd reglagen på iPod/iPhone photo-spelaren för att välja nästa eller föregående bild vid bildspelsvisning.
Följande funktioner kan användas till vissa Onkyoförstärkare.
* Beroende på vilken förstärkare som används kan det hända att en del knappar inte fungerar såsom förväntas.
Användning av fjärrkontrollen till förstärkaren
iPod/iPhone-
funktion
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Beskrivning
Läget TAPE Läget HDD
På/avslagning [STANDBY], [ON] iPod/iPhone-spelaren slås på eller av.
Start
Startknappen [ ]
Uppspelning på iPod/iPhone-spelaren startar.
iPod/iPhone-spelaren slås på automatiskt, om den
är avslagen.
Paus
Pausknappen [ ],
stoppknappen [ ]
Pausknappen [ ]
iPod/iPhone-uppspelning ställs i pausläge.
Melodival
framåt
[], [ ]
Snabbväljaren [ ]
(framåt)
Nästa iPod/iPhone-melodi väljs.
Melodival
bakåt
[], []
Snabbväljaren [ ]
(bakåt)
Nuvarande iPod/iPhone-melodi startar om. Tryck
två gånger för att välja föregående melodi.
Snabbspelning
framåt
Snabbspelningsknappen
[] (framåt)
Håll knappen intryckt för att snabbspela
iPod/iPhone-innehållet framåt.
Snabbspelning
bakåt
Snabbspelningsknappen
[ ] (bakåt)
Håll knappen intryckt för att snabbspela
iPod/iPhone-innehållet bakåt.
iPod/iPhone-
funktion
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Beskrivning
Läget TAPE Läget HDD
Slumpvis
uppspelning
[DOLBY MODE]
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
Slumpvis uppspelning på iPod/iPhone-spelaren
kopplas in (i läget för melodier eller album) eller ur.
Repetering [REVERSE MODE] [REPEAT]
Repeterad uppspelning på iPod/iPhone-spelaren
kopplas in (i läget för en melodi eller alla melodier)
eller ur.
Bakgrundsbe-
lysning
REC [ ]
[DISPLAY], [SCROLL]
iPod/iPhone-spelarens bakgrundsbelysning tänds i
30 sekunder.
Spellistval
framåt
[PLAYLIST UP] Nästa spellista på iPod/iPhone-spelaren väljs.
Spellistval
bakåt
[PLAYLIST DOWN] Föregående spellista på iPod/iPhone-spelaren väljs.
Albumval
framåt
[ALBUM UP] Nästa album på iPod/iPhone-spelaren väljs.
Albumval
bakåt
[ALBUM DOWN] Föregående album på iPod/iPhone-spelaren väljs.
Sv-15
Felsökning
Inget ljud hörs
Kontrollera att uppspelning pågår på
iPod/iPhone-spelaren.
Kontrollera att iPod/iPhone-spelaren är korrekt
isatt i RI Dock.
Kontrollera att förstärkaren är påslagen, korrekt
ingångskälla är vald och volymen är uppskruvad.
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt
anslutna.
Kontrollera att nätadaptern är ansluten till ett
lämpligt nätuttag och till RI Dock.
Manövrering av iPod/iPhone-spelaren
med RI-dockans fjärrkontroll misslyckas
Om RI-dockan placeras ovanpå en annan kompo-
nent, så kan det hända att fjärrkontrollens signaler
blockeras och att fjärrkontrollen inte fungerar till-
förlitligt. Prova i så fall att flytta på RI-dockan.
Kontrollera att iPod/iPhone-spelaren är korrekt
isatt i RI Dock.
Rikta RI-dockans fjärrkontroll mot RI-dockan (se
sidan 7).
En del av knapparna på fjärrkontrollen fungerar
olika beroende på inställt läge för bildskärmsvis-
ning: On (på) eller Off (av) (se sidan 6).
Manövrering av iPod/iPhone-spelaren
med förstärkarens fjärrkontroll miss-
lyckas
Kontrollera att iPod/iPhone-spelaren är ordentligt
placerad i RI-dockan.
Om fjärrkontrollen till förstärkaren har väljare för
manövreringsläge, så se till att korrekt manövre-
ringsläge är valt.
Kontrollera inställningen av omkopplaren RI
MODE på RI-dockan.
Rikta fjärrkontrollen till förstärkaren mot förstärka-
ren.
RI-dockan måste vara ansluten till förstärkaren via
både en -kabel och en ljudkabel.
Kontrollera att inställningen av omkopplaren RI
MODE på RI-dockan matchar aktuellt fjärrmanöv-
reringsläge. Vi hänvisar till bruksanvisningen till
förstärkaren angående ytterligare detaljer.
Om fjärrmanövrering av iPod/iPhone-spelaren
ändå misslyckas, så starta uppspelning genom att
trycka på startknappen på iPod/iPhone-spelaren.
Därefter bör fjärrmanövrering vara möjlig.
Kontrollera att korrekt fjärrkontrolls-ID är inställt
på förstärkarens fjärrkontroll.
Bildskärmsvisning på ansluten teve fung-
erar inte
Koppla in bildskärmsvisning (läget On)
(se sidan 9).
Prova att ändra TV-systemet till PAL eller NTSC
(se sidan 12).
Välj videoutgångsläget (komposit/komponent)
enligt VIDEO ingången på din tv-apparat
(se sidan 9).
För att visa bildspel eller videomaterial
från iPod/iPhone-spelaren på en ansluten
teve
Koppla ur bildskärmsvisning (läget Off) och
använd iPod/iPhone-spelarens reglage eller fjärr-
kontrollen till att välja och starta bildspels- eller
videovisningen.
För att styra bildspelet, följ vanliga manövrerings-
förfarande för iPod/iPhone.
Tekniska data
Strömförsörjning: Nätadapter (5 V likström)
Effektförbrukning (iPod/iPhone-spelaren ej isatt):
Modell till Nordamerika: 0,8 W
Modell till övriga världen: 0,8 W
Vikt: 300 g
Yttermått (B x H x D): 110 x 54 x 112 mm
In/utgångar: VIDEO OUT (COMPONENT/VIDEO)
AUDIO OUT L/R
-koppling
Specifikationer och egenskaper kan komma att änd-
ras utan att detta meddelas i förväg.
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar
lagts till i slutet av produktnamnet anger färgen på RI
Dock. Specifikationer och användningssätt är
desamma, oberoende av färgen på produkten.
Informationen i denna bruksanvisning kan
komma att ändras i och med framtida uppgrade-
ring av iPod/iPhone-programvaran.
Nätadaptern som följer med RI Dock är endast
avsedd för RI Dock. Använd den inte till någon
annan apparat. Använd inte heller någon annan
nätadapter till RI Dock, eftersom RI Dock då kan
skadas.
Om störningar uppstår vid FM- eller AM-mottag-
ning på en radiomottagare eller receiver,
prova att flytta dess antenn längre bort från RI-
dockan, iPod/iPhone-spelaren och nätadapterns
kabel. Se också till att nätadapterns kabel inte är
vriden runt någon annan kabel.
Memo
Memo
Sv-18
I1012-2
SN 29400619A
(C) Copyright 2010 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan.
All rights reserved.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
ONKYO SOUND
& VISION CORPORATION
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44(0)-1628-401-700
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
* 2 9 4 0 0 6 1 9 A *
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo DS-A4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo DS-A4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 4,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo DS-A4

Onkyo DS-A4 Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's

Onkyo DS-A4 Gebruiksaanwijzing - Français, Espanõl - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info