462134
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Fr Es
Français Español
COMPACT DISC PLAYER
C-7070
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Onkyo.
Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant
d’effectuer la moindre connexion et d’utiliser ce produit. En
suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des
possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu’il peut
procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor, lea este
manual con atención antes de realizar las conexiones o de utilizar
este producto. Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor
rendimiento de audio y el mejor sonido del producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
Premiers pas
.................................Fr-2
Primeros pasos
...........................Es-2
Branchements
........................... Fr-13
Conexiones
................................ Es-13
Manipulations de base
.......... Fr-15
Funcionamiento básico
....... Es-15
Lecture de disques durs
...... Fr-16
Reproducción de discos
..... Es-16
Différents modes de
lecture
........................................... Fr-21
Diversos modos de
reproducción
............................. Es-21
Lecture iPod / iPhone
et USB
............................................... Fr-
24
Reproducción de
iPod / iPhone y USB
............. Es-24
Configuration
............................. Fr-27
Solucionar Problemas
.......... Es-27
Divers
............................................. Fr-29
Varios
............................................ Es-29
Fr-2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans
la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit pl
(notamment au niveau des fiches, des cache-câbles
et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/
accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied,
la fixation ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Un
chariot contenant l’appareil
doit toujours être déplacé
avec précaution pour éviter
qu’il ne se renverse et blesse
quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données. N’effectuez
que les réglages préconisés dans le manuel car
un mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE
BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU
DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALI-
FIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER LAPPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant
en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/
STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour
sélectionner le mode veille ne permet de se
déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine mise
sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en
temps.
Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil,
retirez le disque et coupez l’alimentation.
9. Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit
correctement ventilé.
Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation
insuffisante peut provoquer une surchauffe de
l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur
une surface inclinée car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce
cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio
ou du magnétoscope.
10. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la
lentille de la tête de lecture optique, l’un des
composants vitaux de l’appareil.
Voici les situations où de la condensation risque
de se former:
Fr-4
Précautions—Suite
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
condensation. Cela risquerait d’endommager les
disques et certains composants internes de
l’appareil.
Si de la condensation se produit, débranchez le
cordon d’alimentation et laissez l’appareil pendant
deux ou trois heures à la température de la pièce.
Cet appareil contient un système laser à semi-
conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS
LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce
manuel d’instructions pour utiliser correctement
l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-
vous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT.
NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL
PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un
technicien qualifié.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Accessoires fournis
Assurez-vous de disposer des accessoires suivants:
Pour utiliser la fonction , le lecteur CD doit être
connecté avec un câble
.
* Sur les catalogues ou les emballages, la lettre suivant le nom
du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le
fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de
l’appareil.
Télécommande RC-828C avec deux piles
(R03/AAA)
Câble audio (80 cm)
Câble (80 cm)
Cordon d’alimentation (1,8 m)
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
RC
-
822C
DIMMER
DISPLAY
SEARCH
MEMORY
SETUP
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDOM
REPEAT
ENTER
Fr-5
Fonctions
•DIDRC
*1
(Réduction de la distorsion
d’intermodulation dynamique)
Bac en aluminium coulé sous pression avec système
silencieux
Bâti à rebuts recouvrables anti-vibration d’une
épaisseur de 1,6 mm
Face avant en aluminium solide
Transformateur d’alimentation massive
Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits Wolfson
Condensateurs audiophiles
Sortie numérique coaxiale et optique
Fonction désactivée de sortie numérique
Fonction de sélection du filtre numérique
Lecture des CD audio, CD MP3/WMA, CD-R/RW
Raccordement numérique de l’iPod/iPhone via USB
Navigation rapide pour la lecture de CD MP3/WMA
2 modes de lecture en boucle (piste/CD entier)
Programmation de 25 pistes
Télécommande compatible avec le protocole RI
(remote interactive)
Dimmer 3 modes
Fiche casque (ø 6,3 mm)
Mise en veille automatique
iPod/iPhone
Modèles iPod/iPhone
*2
compatibles
Fabriqué pour :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération)
iPod classic
iPod (5ème génération)
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème
génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Interface USB
* A propos de FAT
Prise en charge de FAT16 et 32.
Prise en charge de jusqu’à 499 fichiers par dossier.
Prise en charge de jusqu’à 499 dossiers.
* Décodeur MP3
Prise en charge du format MPEG Audio 1, 2 et 2,5.
Prise en charge de la couche 1, 2 et 3.
Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
Prise en charge d’un débit binaire de 8 à 320 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
* Décodeur WMA
*3
Prise en charge de WMA Ver. Standard 9.
Ne prend pas en charge le mode de lecture dans un
environnement dense.
Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
Prise en charge d’un débit binaire de 5 à 384 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
* Décodeur AAC (Encodage audio avancé)
Prise en charge du format MPEG4 AAC-LC
encodé par iTunes.
Ne prend pas en charge le mode de lecture dans un
environnement dense.
Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
Prise en charge d’un débit binaire de 8 à 320 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
*1 DIDRC et le logo de DIDRC sont des marques déposées de Onkyo Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement et
respectivement à un iPod ou à un iPhone et qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et d’application
de la réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec iPod ou iPhone peut affecter les transmissions sans fil.
*3 Windows Media est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fr-6
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité............................................................................2
Précautions..................................................................................................................................3
Accessoires fournis ....................................................................................................................4
Fonctions .....................................................................................................................................5
Apprendre à connaître le lecteur CD .........................................................................................7
Panneau avant ..........................................................................................................................................7
Affichage .................................................................................................................................................8
Panneau arrière ........................................................................................................................................8
Télécommande.........................................................................................................................................9
Installation des piles...............................................................................................................................10
Orienter la télécommande......................................................................................................................10
Remarques sur les disques......................................................................................................11
Connexion du lecteur CD..........................................................................................................13
Connexions audio ..................................................................................................................................13
Connexions.....................................................................................................................................14
Branchement du cordon d’alimentation..................................................................................14
Fonctionnement de base ..........................................................................................................15
Allumer le lecteur CD............................................................................................................................15
Configuration de la mise en veille automatique ....................................................................................15
Régler la luminosité de l’écran ..............................................................................................................15
Utilisation d’un casque ..........................................................................................................................15
Lecture de disque......................................................................................................................16
Utilisation de la télécommande..............................................................................................................17
Afficher les informations du CD ...........................................................................................................17
Sélectionner des fichiers (CD MP3/WMA)...........................................................................................18
Sélection de fichiers dans le mode de navigation..................................................................................18
Sélection de fichiers dans le mode Tous les dossiers ............................................................................19
Sélection d’un dossier pendant la lecture (Mode recherche).................................................................20
Afficher les informations MP3/WMA...................................................................................................20
Différents modes de lecture .....................................................................................................21
Lecture aléatoire ....................................................................................................................................21
Lecture en mémoire (pour les CD audio) ..............................................................................................21
Lecture en mémoire (pour les CD MP3/WMA) ....................................................................................22
Lecture en boucle...................................................................................................................................23
Lecture sur l’iPod / iPhone .......................................................................................................24
Lecture de l’iPod/iPhone .......................................................................................................................24
Lecture USB...............................................................................................................................25
Lecture aléatoire ....................................................................................................................................26
Sélectionner le type de lecture en boucle...............................................................................................26
Afficher les informations MP3/WMA/AAC .........................................................................................26
Configuration.............................................................................................................................27
Procédure de configuration....................................................................................................................27
Réglages de base....................................................................................................................................27
Configuration de la préférence MP3/WMA ..........................................................................................27
Dépannage .................................................................................................................................29
Caractéristiques ........................................................................................................................31
Fr-7
Apprendre à connaître le lecteur CD
a Bouton ON/STANDBY (15)
Appuyez sur ce bouton pour allumer le lecteur
C-7070 ou le mettre en veille.
b Plateau de disque (16)
Posez le CD sur ce plateau.
c Bouton [] (16)
Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
d Bouton [] (16)
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en
pause.
e Bouton [] (16, 18, 19, 27)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
f Bouton [] (16, 18, 19, 21, 22)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture.
g Prise PHONES (15)
C’est une prise stéréo standard pour connecter les
casques stéréo.
h Molettes PHONES LEVEL (15)
Utilisez cette molette pour contrôler le niveau du
casque stéréo.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau du casque ou dans
le sens inverse pour le diminuer.
i Bouton DISC/USB (24, 25)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner CD ou
USB.
j Bouton DISPLAY (17, 20, 21)
Appuyez pour modifier les informations affichées.
k Capteur de télécommande (10)
Reçoit les signaux de la télécommande.
l Display (8)
Voir page suivante.
m Boutons []/[] (16, 19, 21)
Appuyez pour sélectionner la piste suivante ou
précédente.
Maintenez-les pour revenir rapidement en arrière ou
faire avance rapide pendant la lecture.
n Bouton REPEAT (23)
Appuyez pour sélectionner la lecture en boucle ou
le mode de lecture “1-repeat”.
o Port USB (24, 25)
Connectez une clé USB iPod/iPhone à ce port.
Panneau avant
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
:
B
E
Fr-8
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
a moins /
Le témoin s’allume à la lecture. Le témoin
s’allume si la lecture est mise en pause.
b Indicateur USB
S’allume quand le port USB est sélectionné.
c Témoin FOLDER
S’allume quand un dossier de lecture est
sélectionné.
d Témoin FILE
S’allume si un numéro de fichier MP3 et WMA
s’affiche.
e Témoin TRACK
S’allume quand un numéro de piste du CD
s’affiche.
f Témoin DIGITAL/ANALOG
g Témoins de mode de lecture
1 FOLDER s’allume si vous avez sélectionné la
lecture en boucle pour 1 dossier.
MEMORY s’allume quand une piste enregistrée en
mémoire est sélectionnée.
RANDOM s’allume si vous avez sélectionné la
lecture aléatoire des pistes.
s’allume si vous avez sélectionné la lecture en
boucle pour toutes les pistes.
1 s’allume si vous avez sélectionné la lecture en
boucle pour une seule piste.
h Zone de message
Différentes informations sont affichées ici.
i Témoins DISC, TOTAL
Ces témoins s’allument lorsque la durée totale du
disque ou de la piste s’affiche.
j Témoin REMAIN
Ce témoin s’allume lorsque la durée restante du
disque ou de la piste s’affiche.
k Indicateur de mise en veille automatique
(ASb)
a Prises ANALOG AUDIO OUTPUT (13, 14)
Vous pouvez connecter ces sorties audio
analogiques aux prises d’entrée analogiques de
l’amplificateur à l’aide du câble audio fourni.
b PrisesREMOTE CONTROL (14)
Vous pouvez connecter ces deux prises identiques
(Remote Interactive) aux prises des autres
équipements Onkyo pour une commande
interactive.
c Prises DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/
COAXIAL (13, 14)
Vous pouvez connecter ces deux sorties audio
numériques à l’entrée audio numérique d’un
amplificateur ou d’un enregistreur
Affichage
1
2
6 7
3
4
5
@
8
9
A
Panneau arrière
1 2 3
Fr-9
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément.
a Bouton [] (15)
Appuyez pour allumer ou éteindre le lecteur
C-7070.
b Bouton DIMMER (15)
Appuyez pour ajuster la luminosité de l’affichage.
c Bouton [] (16, 17)
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en
pause.
d Bouton RANDOM (21, 24)
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
e Bouton [] (16 – 19, 21, 22, 24)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture.
f Boutons []/[] (16, 17, 19, 21, 24)
Appuyez pour sélectionner la piste suivante ou
précédente.
g Bouton [] (16, – 19, 27)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
h Boutons /// (15, 18, 19, 21, 22, 27)
Appuyez sur les flèches pour configurer les
différents paramètres puis appuyez sur ENTER
pour confirmer.
Vous pouvez également utiliser ces boutons pour
sélectionner une piste.
i Bouton ENTER (15, 19, 21 – 27)
Appuyez pour confirmer une préférence
sélectionnée.
j Bouton SEARCH (20)
Pour les CD MP3, MWA, utilisez ce bouton pour
rechercher et sélectionner un numéro de fichier ou
de dossier.
k Bouton SETUP (15, 27)
Appuyez pour accéder aux différents paramètres.
l Boutons numériques (17, 19)
Utilisez ce bouton pour entrer les numéros de piste.
m Bouton [] (16)
Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
n Bouton DISPLAY (17, 20, 24, 25)
Appuyez pour modifier les informations affichées.
o Bouton REPEAT (23, 24)
Sélectionne la lecture en boucle ou la lecture en
boucle pour une seule piste (1-repeat).
p Boutons []/[] (17, 21, 24)
Maintenez ces boutons pour faire un retour ou une
avance rapide pendant la lecture.
q Bouton MEMORY (21, 22)
Sélectionne le mode de lecture en mémoire.
r Boutons de commande iPod/iPhone (24)
Utilisez-les pour sélectionner une fonction sur
l’iPod/iPhone.
s Bouton CLEAR (21)
Permet d’effacer tous les numéros ayant été saisi
pendant une entrée numérique. Lors d’un réglage de
programmation, la piste sélectionnée est effacée.
Télécommande
Fr-10
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
1
Enlevez le couvercle des piles en pressant
la languette et en tirant lecouvercle vers le
haut.
2
Insérez deux piles (R03/AAA) dans le com-
partiment à piles.
Respectez le schéma de polarité (symboles positif
[+] et négatif [–]) indiqué à l’intérieur du compar-
timent à piles.
3
Remettez le couvercle en place et faites-le
glisser pour le verrouiller.
Remarques:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter tout dommage causé par une fuite ou de la
corrosion.
Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement
pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la
corrosion.
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou-
jours vers le capteur de télécommande du lecteur CD,
comme illustré ci-dessous.
Remarques:
Si le lecteur CD est exposé à une forte source d’éclai-
rage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter
le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors
du choix de l’emplacement.
L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouge à proximité de le lecteur
CD peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécom-
mande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement
une touche et de vider les piles.
Si vous placez lecteur CD dans un meuble muni d’une
porte en verre fumé, l’appareil peut ne pas capter le
signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du
choix de l’emplacement.
Si un obstacle se trouve entre le lecteur CD et
la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
de la télécommande.
Installation des piles Orienter la télécommande
RC
-
8
2
2C
DI
MME
R
DISPLAY
SEA
RCH
MEMOR
Y
S
ET
U
P
CLE
A
R
123
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDO
M
REPE
A
T
ENTER
E
n
v
i
r
o
n
5
m
Capteur de télécommande
Fr-11
Remarques sur les disques
Précautions pour la lecture
Les disques compacts (CD) portant le logo suivant
peuvent être utilisés.
N’utilisez pas de disques non conçus pour l’audio
comme des CD-ROM pour PC. Un bruit anormal risque
d’endommager le lecteur CD.
* Le lecteur CD permet d’utiliser des disques CD-R et CD-RW.
Notez que la lecture de certains disques peut être impossible à
cause des caractéristiques du disque, de rayures, de corruption
de données ou de l’état de l’enregistrement. Un enregistrement
audio sur CD ne peut être lu qu’après finalisation du disque.
N’utilisez pas de disques ayant une forme spéciale
(cœur, octogone etc.). Ces types de disques risquent
d’endommager le
lecteur CD.
Lecture de CD dotés d’une protection
anticopie
Certains CD audio pourvus d’une protection anticopie
ne sont pas conformes aux normes officielles pour CD.
Il s’agit de disques spéciaux dont la lecture peut se
révéler impossible sur le lecteur CD.
Lecture de disques de fichiers MP3 et
WMA
Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur CD-R/CD-
RW peuvent être lus avec le lecteur CD.
Utilisez des disques enregistrés conformément au
système de fichiers ISO9660 Level 2. (La hiérarchie
reconnue pour les dossiers comprend huit niveaux,
comme pour la norme ISO9660 Level 1).
Les fichiers de musique enregistrés sur des disques au
format HFS (système de fichiers hiérarchique) ne
peuvent pas être lus.
Le lecteur est en mesure d’identifier et de lire un
maximum de 99 dossiers (y compris le dossier principal
ou “racine”). Il peut identifier et lire jusqu’à 499
dossiers (y compris le dossier principal) et fichiers.
Remarques:
Il peut arriver qu’un disque enregistré avec un
enregistreur ou un ordinateur ne puisse pas être lu.
(Cause: caractéristiques du disque, disque sale ou
endommagé, saleté sur la lentille du lecteur,
condensation etc.)
Il peut arriver qu’un disque enregistré avec un
ordinateur ne puisse pas être lu à cause de certains
réglages du logiciel ou de l’environnement.
Enregistrez le disque avec le format adéquat.
(Contactez le fabricant du logiciel pour en savoir
plus.)
Un disque d’une capacité de stockage insuffisante
peut ne pas être lu convenablement.
Lecture de disques de fichiers MP3
Seuls les fichiers MP3 portant l’extension “.MP3” ou
“.mp3” sont reconnus.
Le lecteur CD reconnaît des fichiers en format MPEG
1 Audio Layer 3 (32~320 kbps) avec une fréquence
d’échantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
Les débits binaires variables (VBR) compris entre
32 kbps et 320 kbps sont reconnus. Laffichage de la
durée de lecture peut être incorrect avec un débit
binaire variable (VBR).
Lecture de disque de fichiers WMA
WMA est l’acronyme de “Windows Media
®
Audio”,
une technologie de compression audio développée par
Microsoft Corporation USA.
Seuls les fichiers WMA portant l’extension “.WMA”
ou “.wma” sont reconnus.
Encodez les fichiers WMA avec un logiciel approuvé
par Microsoft Corporation USA. Le fichier risque de
ne pas être lisible si vous l’encodez avec un logiciel
non approuvé.
Les débits binaires variables (VBR) compris entre
32 kbps et 192 kbps (32/44,1/48 kHz) sont reconnus.
Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent
pas être lus.
Les formats “WMA Pro”, “Lossless” et “Voice” ne
sont pas reconnus.
* Windows Media est une marque déposée ou commerciale de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Manipulation des disques
Tenez les disques par le bord ou par le centre et par le
bord. Evitez de toucher la surface de lecture (face non
imprimée).
Ne fixez pas de papier ou d’autocollant et n’écrivez rien
sur la surface de lecture ou sur la face imprimée du dis-
que. Veillez à ne pas rayer ni endommager le disque.
Face imprimée
(label)
Surface de lecture
Fr-12
Remarques sur les disques—Suite
Précautions avec les disques de location
N’utilisez pas de disque comportant des restes d’adhésif
ou un disque de location dont l’étiquette est
partiellement décollée. N’utilisez pas de disque pourvu
d’une étiquette décorative. Ce type de disque risque de
rester bloqué dans le lecteur CD ou d’endommager le
lecteur CD.
Précautions avec les disques imprimables
par jet d’encre
Ne laissez pas un CD-R/CD-RW dont le label a été
imprimé par jet d’encre trop longtemps dans le lecteur
CD. Ce type de disque risque de rester bloqué dans le
lecteur CD ou d’endommager le lecteur CD.
Retirez le disque du lecteur CD quand vous ne l’utilisez
pas et rangez-le dans un étui. Un disque qui vient d’être
imprimé reste collant un moment et ne peut pas être
utilisé immédiatement.
Entretien des disques
Quand un disque est sale, le C-7070 a du mal à lire les
données et la qualité audio s’en ressent. Dans ce cas,
frottez doucement les traces de doigts et la poussière
avec un chiffon doux. Essuyez légèrement le disque en
partant du centre vers l’extérieur.
Pour éliminer la poussière ou
les saletés tenaces, frottez le
disque avec un chiffon doux
humidifié à l’eau puis essuyez-
le avec un chiffon sec. N’utili-
sez pas de produit de nettoyage
pour vinyles ou d’agent antista-
tique etc. N’utilisez jamais de
produits chimiques volatils
comme du benzène ou de la térébenthine car ils risquent
d’imprégner la surface.
Fr-13
Connexion du lecteur CD
Avant d’effectuer les connexions, consultez les
manuels fournis avec les autres équipements.
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur
qu’après avoir effectué et vérifié toutes les
connexions.
Code de couleurs des prises de connexion
Les prises RCA pour les connexions audio utilisent
généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les
fiches rouges correspondent aux entrées ou aux sorties
audio droites (ces prises sont généralement désignées
par la lettre “R”). Les fiches blanches correspondent aux
entrées ou aux sorties audio gauches (ces prises sont
généralement désignées par la lettre “L”).
Insérez chaque fiche
entièrement pour obtenir une
connexion correcte (une
connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un
dysfonctionnement).
Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles
audio à proximité de cordons d’alimentation ou de
câbles de haut-parleur.
Prise numérique optique/coaxiale
La prise numérique optique du lecteur C-7070 est
pourvue d’un clapet qui s’ouvre quand vous insérez une
fiche optique dans la prise. Ce clapet se referme quand
vous ôtez la fiche. Insérez correctement la fiche dans la
prise.
Attention : Pour éviter d’endommager le clapet, veillez
à maintenir la fiche optique droite en l’insérant ou en la
retirant.
Remarque :
Ne mettez rien sur le lecteur C-7070, cela interférera
avec la ventilation.
Connexions audio
Câble audio
analogique
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Correct !
Incorrect !
Câble audio
phono/RCA
(fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
Amplificateur Hi-fi,
ampli-tuner AV
Connecter l’un
ou l’autre
Câble coaxial
(non fourni)
Connecter l’un ou l’autre
Câble coaxial
(non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
CD-R, MiniDisc,
enregistreur DAT
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
CD
Entrée
optique
Entrée
coaxiale
Entrée
optique
Entrée
coaxiale
Fr-14
Connexion du lecteur CD—Suite
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
commander le C-7070 avec d’autres équipements AV
Onkyo compatibles . Avec certains multi-tuners AV
Onkyo, vous pouvez utiliser une télécommande pour
commander tous les équipements Onkyo et utilisez les
fonctions spéciales suivantes:
Direct Change (choix automatique de la source
d’entrée)
Si votre C-7070 est connecté à un amplificateur hi-fi ou
multi-tuner AV compatible , en démarrant la lecture
sur le C-7070, le multi-tuner AV sélectionnera le C-7070
comme source d’entrée.
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez commander le C-7070 à l’aide de la
télécommande de l’amplificateur Onkyo. Veuillez vous
reporter au manuel d’instruction de l’amplificateur pour
de plus amples informations.
Pour utiliser les fonctions , vous devez connecter un
des connecteurs  du C-7070 au connecteur d’un
autre équipement AV de votre système avec le câble 
fourni.
Voir les manuels fournis avec vos équipements AV
compatibles pour de plus amples informations.
Remarques :
N’utilisez que les câbles pour les connexions .
Le C-7070 dispose de deux prises . Vous pouvez
connecter une prise à votre amplificateur hi-fi Onkyo
ou à un multi-tuner AV. L’autre prise permet de
brancher un second appareil compatible .
Connectez la prise du C-7070 uniquement aux
équipement AV Onkyo. N’y branchez pas d’appareils
AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Certains équipements AV compatibles
peuvent ne
pas prendre en charge les fonctions spéciales décrites ici.
Branchement du cordon d’alimentation
Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez tous les autres équipements.
Connexions
LR
Câble audio phono/RCA (fourni)
Câble (fourni)
Câble coaxial (non fourni)
Amplificateur Hi-fi, ampli-
tuner AV Onkyo
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
Entrée
coaxiale
CD
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique adaptée.
(Le type de connecteur varie selon le pays)
Fr-15
Fonctionnement de base
Pour allumer le lecteur CD, appuyez sur le bouton [
ON/STANDBY] de l’appareil ou de la télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
[ ON/STANDBY] pour mettre le lecteur CD en veille.
Vous pouvez spécifier qu’en cas d’inactivité du lecteur
CD pendant 30 minutes, l’appareil sera
automatiquement mis hors tension et en veille (fonction
de mise en veille automatique).
Sur les modèles pour l’Amérique du nord :
Le paramètre par défaut est “Off”.
Sur les modèles européens :
Le paramètre par défaut est “On”.
Configurez cette fonction une fois la lecture à l’arrêt.
1
Appuyez sur le bouton [SETUP].
2
Utilisez le bouton [] ou [] pour afficher
“ASb” (mise en veille automatique) et
appuyez sur le bouton [ENTER].
3
Utilisez le bouton [] ou [] pour arrêter ou
activer la mise en veille automatique, puis
appuyez sur [ENTER].
4
“COMPLETE” s’affiche.
S’il est réglé sur “On”, l’indicateur de mise en
veille automatique (ASb) s’allumera.
Remarques :
Si un iPod/iPhone est connecté, l’ASb ne fonctionnera
pas car l’appareil connecté est en charge.
Si la lecture est en pause, l’appareil restera sous
tension même après 30 minutes, la fonction de mise en
veille automatique ne fonctionnera pas.
Si la mise en veille automatique est sur “On”
l’indicateur “ASb” clignotera environ 30 secondes
avant que la mise en veille automatique ne se
déclenche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[DIMMER] de la télécommande pour
sélectionner les options suivantes :
Baissez le volume, connectez ensuite le contact
enfichable de votre casque stéréo (ø 6,3 mm) à la prise
[PHONES].
Vous pouvez ajuster le volume à l’aide de la molette
[PHONES LEVEL].
Allumer le lecteur CD
Configuration de la mise en veille
automatique
ON/STANDBY
123
4
5
6
ENTER
SETUP
Régler la luminosité de l’écran
Utilisation d’un casque
DIMMER
Normal Atténué Plus atténué
Prise
PHONES
Fr-16
Lecture de disque
1
Appuyez sur le bouton [] pour ouvrir le
plateau de disque.
2
Mettez le CD sur le plateau, la face
imprimée vers le haut.
Si vous désirez lire un CD de 8 cm, placez-le au
centre du plateau.
3
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
bouton [].
Le plateau se referme et la lecture commence.
Le contenu du disque s’affiche après avoir appuyé sur le
bouton [] pour insérer un disque ou lorsque vous
appuyez sur le bouton [] pendant la lecture.
Exemple d’affichages :
Sélection de pistes
Pour revenir au début de la piste en cours de lecture ou
en pause, appuyez sur le bouton Précédent [].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Précédent []
pour sélectionner les pistes antérieures.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Suivant []
pour sélectionner les pistes suivantes.
Avance ou retour rapide
Pendant la lecture ou si la lecture est en pause,
maintenez le bouton [] du lecteur CD pour faire
avance rapide ou le bouton [] pour faire retour
rapide.
Si vous utilisez la télécommande, utilisez les boutons
[]/[].
Sur les CD MP3/WMA, la fonction retour rapide ne
fonctionne que pour le fichier MP3/WMA en cours
de lecture.
Mettre la lecture en pause
Appuyez sur le bouton []. Le témoin [] s’affiche.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton []
ou une nouvelle fois sur [].
Arrêter la lecture
Appuyez sur le bouton [].
Ejecter un CD
Appuyez sur le bouton [] pour ouvrir le plateau de
disque.
Remarques :
- CD MP3/WMA -
Si vous appuyez sur le bouton [] pendant la lecture
ou si le disque est en pause, le début du ficher actuel est
sélectionné.
Si vous sélectionnez un fichier alors que la lecture est à
l’arrêt, appuyez sur le bouton [] pour démarrer la
lecture.
Vous pouvez sélectionner les fichiers MP3/WMA des
autres dossiers à l’aide des boutons []/[].
[
I
J
U
QR
/
/
Plateau de disque
“DISC TOTAL” sallume.
• CD Audio
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de fichiers
• Disques MP3/WMA
Nom du disque ou format
Nombre total
de pistes
Temps de lecture
total
Fr-17
Lecture de disque—Suite
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la
télécommande ou du lecteur CD pour afficher les
informations du CD.
Si la lecture est arrêtée
Pendant la lecture ou si la lecture est en
pause
Voir la page 20 pour de plus amples détails sur
l’affichage des informations MP3/WMA.
Utilisation de la télécommande
123
4
5
6
7 8 9
>
10
0
[]/[]
Appuyez pour faire avance ou
retour rapide
Pendant la lecture ou une fois la lecture en
pause, appuyez et maintenez le bouton
[] pour faire avance rapide ou le bouton
[] pour faire retour rapide.
[DISPLAY]
Appuyez plusieurs fois pour afficher
les informations du CD
Voir les détails ci-dessous.
Utilisez les boutons de chiffre
indiqués ci-dessous pour
sélectionner les pistes.
Pour sélectionner :Appuyez :
Piste n°8
Piste n°10
Piste n°34
Utilisé pour entrer des nombres
supérieurs à 9.
Avec des CD MP3/WMA, vous pouvez
sélectionner les fichiers du dossier
actuel à l’aide de ces boutons.
8
/
0 0
>
10
1
3
4
>
10
>
10
[]
Appuyez pour mettre la lecture en
pause
[]/[]
Appuyez pour sélectionner les
pistes
Appuyez sur le bouton [] pour
revenir au début de la piste en cours de
lecture ou en pause. Appuyez plusieurs
fois pour sélectionner les pistes
antérieures.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[] pour sélectionner les pistes
suivantes.
Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
sélectionner des fichiers dans d’autres
dossiers.
[]
Appuyez pour arrêter la lecture
[]
Appuyez pour démarrer la lecture
Afficher les informations du CD
DISPLAY
Sur l’appareil Télécommande
Temps de lecture total
Nombre total de pistes
Le temps écoulé s’affiche
normalement.
Aucun
témoin.
S
affiche si le temps restant
de la piste est affiché.
“REMAIN”
S’affiche si le temps restant du disque est affiché.
Si la durée totale est supérieure à 99 minutes et
59 secondes, “– –:– –” s’affichera.
“TOTAL
REMAIN
Fr-18
Lecture de disque—Suite
Pour les CD MP3/WMA, vous pouvez organiser
hiérarchiquement les fichiers (MP3/WMA) avec des
dossiers contenant des fichiers ou des sous-dossiers,
comme indiqués ci-dessous.
Dans ce manuel, les fichiers MP3/WMA sont
désignés par le terme fichiers. De même, les
dossiers (ou les répertoires) sont désignés par le
terme dossiers.
Si vous ne sélectionnez pas un fichier MP3/WMA
spécifique ou un dossier pour la lecture, tous les fichiers
MP3/WMA du CD seront lus par ordre croissant en
commençant par le fichier n°1.
Sur ce lecteur CD, vous avez le choix entre deux modes
de sélection des fichiers (fichiers MP3/MWA) : Mode de
navigation et mode Tous les dossiers.
Dans le mode de navigation, vous pouvez sélectionner
des fichiers (fichiers MP3/WMA) en navigant dans la
hiérarchie du dossier, entrer dans des dossiers et sous-
dossiers ou en sortir.
Dans le mode Tous les dossiers, tous les dossiers
s’affichent au même niveau, ce qui facilite leur sélection
en dépit de leur hiérarchie.
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le bouton []
ou [] de la télécommande pour entrer dans le mode
de navigation, et le bouton [] ou [] pour entrer
dans le mode Tous les dossiers.
Si vous utilisez le bouton du lecteur CD, appuyez sur
le bouton [] pour entrer dans le mode de navigation,
ou appuyez et maintenez le bouton [] pour entrer
dans le mode Tous les dossiers.
Vous pouvez modifier la manière dont ces boutons
changent le mode lecture. Vous pourrez désactiver les
méthodes de sélection du fichier décrites dans le mode
de navigation ou le mode Tous les dossiers. (Reportez à
la section “STOP KEY” dans “Configuration des
préférences MP3/WMA” en page 28.)
Dans le mode de navigation, vous pouvez sélectionner les
fichiers en naviguant dans la hiérarchie du dossier. Vous
ne pouvez utiliser ce mode qu’une fois la lecture arrêtée.
1
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le
bouton [] ou [].
Le lecteur CD entre dans le mode de navigation et
“ROOT” (Racine) s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton [] ou [ENTER]
(panneau avant : []).
Le nom du premier dossier dans ROOT s’affiche.
Si le disque ne contient aucun dossier, le nom du
premier fichier apparaît.
3
Utilisez les boutons []/[] ou []/[]
pour sélectionner d’autres dossiers et
fichiers au même niveau.
Pour aller à un niveau supérieur, appuyez sur le
bouton [] ou [] (panneau avant : []).
Les dossiers ne contenant pas de fichiers ou de
sous-dossiers ne peuvent être sélectionnés.
4
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou []
pour aller à un niveau inférieur (panneau
avant : []).
Sélectionner des fichiers
(CD MP3/WMA)
Fichier n°11
Fichier n°1
Fichier n°10
Dossier n°3
Fichier n°12
Root (Racine)
Dossier n°1
Dossier n°2
Fichier n°13
Dossier n°4
Fichier n°14
Fichier n°18
Sélection de fichiers dans le mode de
navigation
/
ENTER
J
U
Q
R
/
Fr-19
Lecture de disque—Suite
5
Utilisez les boutons [
]/[
] ou [
]/[
]
pour sélectionner un fichier dans le dossier.
6
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [].
La lecture commencera avec le fichier ou le dossier
spécifié et se poursuivra jusqu’à ce que tous les
fichiers du disque aient été lus.
Pour annuler à n’importe quel moment la procédure,
appuyez sur le bouton [] de la télécommande.
Remarque :
Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du bouton
[] du lecteur CD dans les préférences de la “STOP
KEY” (page 28).
Dans le mode Tous les dossiers, il est inutile de naviguer
dans la hiérarchie du dossier puisque tous les dossiers
contenant les fichiers s’affichent au même niveau. Vous
ne pouvez utiliser ce mode qu’une fois la lecture arrêtée.
1
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le
bouton [] ou [] (panneau avant : appuyez
et maintenez le bouton []).
Le lecteur CD entre dans le mode Tous les dossiers
et “1” s’affiche.
2
Utilisez les boutons []/[] ou []/[]
pour sélectionner les autres dossiers.
Vous pouvez sélectionner tous les dossiers
contenant des fichiers.
3
Appuyez sur le bouton [
] (panneau avant :
[
]).
Le nom du premier fichier à l’intérieur du dossier
s’affiche.
Utilisez les boutons []/[] ou []/[] pour
sélectionner les fichiers dans le dossier.
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton [] (panneau avant :
[]), puis utilisez les boutons [/] pour le
sélectionner.
4
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou []
pour démarrer la lecture.
La lecture commencera avec le fichier ou le dossier
spécifié et se poursuivra jusqu’à ce que tous les
fichiers du disque aient été lus.
Pour annuler à n’importe quel moment la procédure,
appuyez sur le bouton [].
Sélection de dossiers et de fichiers par
numéro
1. Utilisez les boutons de chiffre indiqués dans les
exemples ci-dessus pour entrer les numéros de
dossier/fichier.
Pour sélectionner : Appuyez :
Dossier/Fichier n°8
Dossier/Fichier n°10
Dossier/Fichier n°34
Utilisé pour entrer des nombres supérieurs à 9.
2. La lecture démarre. Lorsque vous entrez un numéro
de dossier, la lecture commencera à partir du premier
fichier du dossier sélectionné. Si un dossier contient
plus de 99 fichiers, les numéros de fichier à un ou
deux chiffres doivent être précédés de zéro. Par
exemple, pour spécifier le fichier n°8, appuyez sur
>10, 0, 0, et 8. Pour spécifier le fichier n°34,
appuyez sur >10, 0, 3, et 4. Pour spécifier le fichier
n°134, appuyez sur >10, 1, 3, et 4.
Remarque :
Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du bouton
[] du lecteur CD dans les préférences de la
“STOP KEY” (page 28).
Sélection de fichiers dans le mode
Tous les dossiers
ENTER
J
U
Q
R
/
8
/
0 0
>
10
1
3
4
>
10
>
10
Fr-20
Lecture de disque—Suite
1
Appuyez sur le bouton [SEARCH] (Recherche).
L’affichage clignote.
2
Pour sélectionner le dossier précédent,
appuyez sur le bouton Précédent [].
Pour sélectionner le dossier suivant,
appuyez sur le bouton [].
3
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
afficher le nom du dossier et commencer la
lecture du fichier sélectionné.
4
Utilisez les boutons précédent [
] et
suivant [
] pour sélectionner le fichier
suivant ou précédent et commencer la lecture.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [SEARCH]
pendant la “Lecture aléatoire” ou la “Lecture en
mémoire”.
Vous pouvez afficher les différentes informations
relatives au fichier MP3/WMA en cours de lecture, y
compris les étiquettes ID3, telles que le nom du titre, de
l’artiste et de l’album.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton [DISPLAY] pour afficher les
informations MP3/WMA suivantes.
Temps de fichier écoulé : Le temps de lecture écoulé du
fichier actuel (affichage par défaut). Si la durée écoulée
est supérieure à 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –”
s’affichera.
Nom de fichier : Nom du fichier actuel.
Nom du dossier : Nom du dossier actuel.
Titre : Titre du fichier actuel (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
“TITLE-NO DATA” s’affiche.
Nom de l’artiste : Nom de l’artiste (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
“ARTIST-NO DATA saffiche.
Nom de l’album : Nom de l’album (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
ALBUM-NO DATA” s’affiche.
Taux d’échantillonnage et résolution : Le taux
d’échantillonnage et la résolution du fichier actuel.
Remarque :
Pour afficher le nom du disque, appuyez sur le bouton
[DISPLAY] une fois la lecture arrêtée. Vous pouvez
aussi paramétrer le lecteur CD pour que les noms
contenant ces caractères s’affichent en tant que
“FILE n” ou “FOLDER n”, “n” étant le numéro du
dossier ou du fichier. (Reportez-vous à la section
“BAD NAME” en page 28).
Sélection d’un dossier pendant la
lecture (Mode recherche)
Afficher les informations MP3/WMA
123
ENTER
SEARCH

DISPLAY
Sur l’appareil Télécommande
Fr-21
Différents modes de lecture
Vous pouvez sélectionner les modes de lecture suivants :
Lecture aléatoire
Lecture en mémoire
Lecture en boucle
En mode de lecture aléatoire, tous les fichiers du disque
sont lus aléatoirement.
1
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le
bouton [RANDOM], le témoin RANDOM
s’affiche.
2
Pour démarrer la lecture aléatoire, appuyez
sur le bouton [].
Annuler la lecture aléatoire
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur le bouton
[RANDOM] pour changer le mode de lecture. Le
témoin RANDOM disparaît, et la lecture aléatoire est
annulée.
La lecture aléatoire est annulée une fois le disque
éjecté.
Une fois dans le mode de lecture en mémoire, vous
pouvez créer une liste de lecture pouvant contenir
jusqu’à 25 fichiers.
Le mode lecture en mémoire est uniquement
configurable si la lecture est arrêtée.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY], le
témoin MEMORY s’affiche.
Lecture aléatoire
RANDOM
Témoin RANDOM
Piste en cours de lecture
Lecture en mémoire
(pour les CD audio)
123
4
5
6
789
>
10
0
DISPLAY
CLEAR
MEMORY
ENTER
Témoin MEMORY
Numéro de liste de lecture
Fr-22
Différents modes de lecture—Suite
2
Utilisez les boutons Précédent et Suivant
[]/[] pour sélectionner le premier fichier
que vous désirez ajouter à la liste de
lecture, puis appuyez sur [ENTER].
Recommencez cette étape pour ajouter des fichiers
supplémentaires à la liste de lecture.
Vous pouvez également utiliser les boutons de
chiffre de la télécommande pour sélectionner les
fichiers au lieu des touches Précédent et Suivant
[]/[] et le bouton [ENTER].
Remarques :
Si la durée totale de la lecture est supérieure à 99
minutes et 59 secondes, “– –:– –” s’affichera.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 25 fichiers à la liste
de lecture. Si vous tentez d’en ajouter plus, le
message “MEM FULL” (Mémoire pleine)
s’affiche.
3
Pour démarrer la lecture en mémoire,
appuyez sur le bouton [ENTER]. La lecture
en mémoire commence.
Vous pouvez également démarrer la lecture avec le
bouton [].
Changer l’affichage
Tout en créant une liste de lecture pour la lecture en
mémoire, vous pouvez appuyer sur le bouton
[DISPLAY] pour changer les informations affichées
comme suit :
Sélectionner d’autres fichiers pendant la
lecture en mémoire
Utilisez les boutons Précédent et Suivant []/[].
Vérifier le contenu de la liste de lecture
Une fois la lecture arrêtée, utilisez les boutons []/
[] pour naviguer dans la liste de lecture.
Retirer des fichiers de la liste de lecture
Une fois la lecture en mémoire arrêtée, appuyez sur le
bouton [CLEAR]. Chaque pression retire le dernier
fichier de la liste de lecture.
La liste de lecture est supprimée si vous changez le
mode de lecture (par exemple, si vous appuyez sur le
bouton [MEMORY] après avoir arrêté la lecture).
Annuler la lecture en mémoire
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur le bouton
[MEMORY] pour changer le mode de lecture. Le
témoin MEMORY disparaît, et la lecture en mémoire
est annulée.
La lecture en mémoire est annulée une fois le disque
éjecté.
Lecture en mémoire en mode de
navigation
Le mode lecture en mémoire est uniquement
configurable si la lecture est arrêtée.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY], le
témoin MEMORY s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton [] ou [].
Le lecteur CD entre en mode de navigation et
“ROOT” (Racine) s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le nom du premier dossier dans ROOT s’affiche.
Piste à ajouter à la
liste de lecture
Temps total de la
liste de lecture
Piste en cours de lecture
Temps de lecture
total des fichiers
mémorisés
Numéro de
mémoire
Temps de lecture
actuel du fichier
sélectionné
Lecture en mémoire
(pour les CD MP3/WMA)
123
ENTER
MEMORY
/
Témoin MEMORY
Fr-23
Différents modes de lecture—Suite
4
Utilisez les boutons []/[] pour
sélectionner d’autres fichiers et dossiers
au même niveau.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers ou de
sous-dossiers ne peuvent être sélectionnés.
Recommencez les étapes 3 et 4 pour sélectionner
les fichiers ou les sous-dossiers de ce dossier.
5
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le premier élément est mémorisé dans la liste de
lecture.
6
Utilisez les boutons []/[]/[] pour
sélectionner d’autres éléments à
mémoriser.
Pour aller à un niveau supérieur, appuyez sur le
bouton [].
Pour poursuivre la sélection d’autres éléments à
mémoriser, recommencez les étapes 4 et 5.
Pour mémoriser les autres éléments du même
dossier dans la liste de lecture, utilisez les boutons
[]/[] pour sélectionner les éléments puis
appuyez sur [ENTER].
7
Appuyez sur le bouton [].
La lecture en mémoire commence.
Lecture en mémoire en mode Tous les
dossiers
Le mode lecture en mémoire est uniquement
configurable si la lecture est arrêtée.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY], le
témoin MEMORY s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton [] ou [].
Le lecteur CD entre en mode Tous les dossiers et
“1” s’affiche.
3
Utilisez les boutons []/[] pour
sélectionner le dossier.
4
Appuyez sur le bouton [ENTER].
5
Utilisez les boutons []/[] pour
sélectionner le fichier.
6
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le premier fichier est mémorisé dans la liste de
lecture.
7
Appuyez sur le bouton [], puis
recommencez les étapes 3 à 6.
Pour mémoriser d’autres fichiers du même dossier
dans la liste de lecture, recommencez les étapes 5 à
6.
8
Appuyez sur le bouton [].
La lecture en mémoire commence.
Changer l’affichage
Tout en créant une liste de lecture pour la lecture en
mémoire, vous pouvez appuyer sur le bouton
[DISPLAY] pour changer les informations affichées
comme suit :
Dans le mode de lecture en boucle, vous pouvez lire
plusieurs fois un CD entier ou une piste, ou le combiner
à la lecture en mémoire pour lire plusieurs fois une liste
de lecture, ou le combiner à la lecture aléatoire pour lire
plusieurs fois toutes les pistes du disque aléatoirement.
Appuyez sur le bouton [REPEAT], le témoin
” ou “1” s’affiche.
Vous ne pouvez combiner la lecture Repeat-1 à la lecture
en mémoire ou aléatoire.
Annuler la lecture en boucle
Appuyez plusieurs fois sur [REPEAT] jusqu’à ce que
“REPEAT OFF” s’affiche. (Le témoin disparaît).
La lecture en boucle est annulée une fois le disque
éjecté.
Lecture en boucle
Nom de
fichier
Nom de
dossier
Numéro de
mémoire
REPEAT
Fr-24
Lecture sur l’iPod / iPhone
Avant d’utiliser votre iPod/iPhone avec le lecteur CD, assurez-vous d’avoir mis à jour votre iPod/iPhone avec le dernier
logiciel, disponible sur le site Apple.
Si vous laissez votre iPod/iPhone sur pause et que vous ne l’utilisez pas, il se mettra alors en veille. Si vous le connectez
au port USB dans cet état, vous devrez attendre quelques instants avec de pouvoir utiliser votre iPod/iPhone.
Enlevez toujours votre iPod/iPhone avant de manipuler le lecteur CD.
Selon le type de votre iPod/iPhone, ou le type de contenu en cours de lecture, il se peut que certaines fonctions ne
marchent pas correctement.
1
Connectez l’iPod/iPhone au connecteur
USB situé sur la face avant du lecteur CD en
utilisant le câble USB.
Remarque :
Une fois que vous avez connecté l’iPod/iPhone
au lecteur CD, aucun son ne sortira du casque
connecté à la prise [PHONES] sur le lecteur CD.
Connectez le casque directement à l’iPod/iPhone.
2
Sélectionnez “USB” avec le bouton [DISC/
USB] sur le lecteur CD.
Lorsqu’aucun iPod/iPhone n’est connecté, “No
USB” s’affiche.
3
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
bouton [].
La lecture commencera par les fichiers du haut et
s’effectuera selon la structure du fichier.
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur le bouton [].
Pour mettre la lecture en pause :
Appuyez sur le bouton []. Pour reprendre la
lecture, appuyez sur le bouton [].
Remarques :
Assurez-vous qu’aucune vidéo ne soit en lecture.
La connexion se fera dans un délai d’environ 15
secondes.
Si l’iPod/iPhone est connecté alors qu’il est en mode
lecture, il se peut que la lecture de l’iPod/iPhone ne
s’interrompe.
Pendant la lecture sur l’iPod nano ou l’iPod (5ème
génération), “ONKYO” est affiché sur l’écran de
l’iPod et la molette cliquable sera désactivée.
Lorsque la lecture s’arrête, “ONKYO” disparaît et la
molette cliquable sera activée.
Ajuster le volume de votre iPod/iPhone n’a aucun
effet.
Au cas où vous modifieriez le contrôle du volume de
votre iPod/iPhone, assurez-vous que le volume n’est
pas trop élevé avant de reconnecter votre casque.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton [DISPLAY] pour afficher les informations sur
la piste suivante.
123
4
5
6
7 8 9
Bouton DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour obtenir
davantage d’informations sur la piste.
Bouton REPEAT
Appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction de lecture en boucle de l’iPod/
iPhone.
Appuyez sur le bouton []
Bouton RANDOM
Appuyez sur ce bouton pour activer
la fonction aléatoire de l’iPod/
iPhone.
Boutons []/[]
Pendant la lecture, faites avance ou
retour rapide.
Appuyez pour sélectionner une
fonction sur l’iPod/iPhone.
Boutons []/[]
Sélectionnez la dernière piste ou la
piste suivante sur l’iPod/iPhone.
Lecture de l’iPod/iPhone
iPod
Artist name
Title name
Album name
Fr-25
Lecture USB
Cette partie explique comment lire des fichiers musicaux sur une clé USB.
Connectez une clé USB comme expliqué ci-dessous.
1
Insérez votre clé USB.
2
Sélectionnez “USB” avec le bouton [DISC/
USB] sur le lecteur CD.
Lorsqu’aucune clé USB n’est connectée, “No
USB” s’affiche.
Lorsqu’il n’y a aucun fichier MP3, WMA ou
AAC dans la clé USB, “USB No File”
s’affichera.
3
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
bouton [].
La lecture commencera par les fichiers du haut et
s’effectuera selon la structure du fichier (voir
page 18, Fichier #1).
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur le bouton [].
Pour mettre la lecture en pause :
Appuyez sur le bouton []. Le témoin pause
s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton Play [] à nouveau.
Affichage lorsque la lecture est arrêtée
Remarque :
Lorsque tous les fichiers musicaux d’une clé USB ont
été lus, la lecture se répétera depuis le fichier musical
du haut selon la structure du dossier. Le type de lecture
répétée peut être sélectionné.
Sélection des fichiers musicaux
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [] pour
sélectionner le fichier précédent.
Lors de l’arrêt de la lecture, appuyer sur le bouton
[] sélectionnera le fichier précédent.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [] pour
sélectionner le fichier suivant.
Sélectionnez Fichiers Musicaux dans
Autres Dossiers
1. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour afficher le
nom du dossier actuel.
2. Pour sélectionner le dossier précédent, appuyez sur
le bouton [].
Pour sélectionner le dossier suivant, appuyez sur le
bouton [].
3. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour afficher le
nom du fichier.
4. Utilisez les boutons [] ou [] pour
sélectionner un fichier.
Sélection d’un dossier pendant la lecture
(Mode recherche)
Cette partie explique comment sélectionner les dossiers
MP3/WMA.
1. Appuyez sur le bouton [SEARCH] (Recherche).
L’affichage clignote.
2. Pour sélectionner le dossier précédent, appuyez sur
le bouton [].
Pour sélectionner le dossier suivant, appuyez sur le
bouton [].
3. Appuyez sur le bouton [SEARCH] pour afficher le
nom du fichier.
4. Utilisez les boutons [] ou [] pour
sélectionner un fichier.
5. Appuyez sur le bouton [].
USB/iPod
123
I
R
Q
DISPLAY
SEARCH
Indicateur USB
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de fichiers
Fr-26
Lecture USB—Suite
Remarques :
Voir page 20 pour “Sélection d’un dossier pendant la
lecture”.
Ne pas connecter le port USB du lecteur CD à votre
ordinateur. La musique présente sur votre ordinateur
ne peut pas être jouée de cette manière.
Le fonctionnement de toutes les clés USB y compris
le fait de les allumer n’est pas garanti.
Ne pas connecter votre clé USB via un concentrateur
USB. La clé USB doit être connectée directement au
port USB du lecteur CD.
Si la clé USB contient un grand nombre de données, il se
peut que le lecteur CD mette du temps avant la lecture.
En mode de lecture aléatoire, tous les fichiers musicaux
de la clé USB sont lus aléatoirement.
1
Appuyez sur le bouton [RANDOM].
Le témoin RANDOM s’affiche.
2
Pour démarrer la lecture aléatoire, appuyez
sur le bouton [].
Annuler la lecture aléatoire
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le
bouton [RANDOM]. Le témoin RANDOM disparaît.
La lecture aléatoire est annulée lorsque la clé USB est
retirée ou que le lecteur CD stéréo est mis en veille.
Lors de la lecture des fichiers musicaux de la clé USB,
tous les fichiers présents sur la clé USB seront joués
selon la lecture en boucle (l’indicateur sera déjà
affiché). Le type de lecture en boucle peut être
sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT]
pour sélectionner le type de lecture en boucle.
Lecture en boucle (par défaut) : L’indicateur
s’affiche.
Lecture Repeat-1 : Lit en boucle un fichier unique
sélectionné. L’indicateur 1 s’affiche.
Lecture en boucle 1 Folder : Lit en boucle les fichiers
du dossier. L’indicateur 1 FOLDER s’affiche.
Vous pouvez afficher les différentes informations
relatives aux fichiers MP3/WMA/AAC en cours de
lecture, y compris les étiquettes ID3, telles que le nom du
titre, de l’artiste et de l’album.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton [DISPLAY] pour afficher les
informations sur le fichier musical suivantes.
Temps écoulé : Le temps de lecture écoulé du fichier
MP3, WMA ou AAC actuel (affichage par défaut).
Lorsque le temps écoulé dépasse 99:59, le compteur
redémarre à 0:00.
Nom de fichier : Nom du fichier actuel.
Nom du dossier : Nom du dossier actuel.
Nom du titre : Titre du fichier actuel (si l’étiquette ID3
est disponible).
Nom de l’artiste : Nom de l’artiste (si l’étiquette ID3 est
disponible).
Nom de l’album : Nom de l’album (si l’étiquette ID3 est
disponible).
Lors de la lecture d’un fichier MP3, “MP3” s’affiche.
Lors de la lecture d’un fichier WMA, “WMA” s’affiche.
Le format du fichier s’affichera également lors de la
sélection de celui-ci.
Lecture aléatoire
Sélectionner le type de lecture en
boucle
U
RANDOM
REPEAT
Afficher les informations MP3/WMA/
AAC
DISPLAY
Fr-27
Configuration
Les préférences MP3/WMA vous permettent de
modifier l’affichage des informations sur les fichiers
MP3/WMA et la lecture des CD MP3/WMA.
Les préférences MP3/WMA sont uniquement
configurables une fois la lecture arrêtée.
1
Appuyez sur le bouton [SETUP].
2
Utilisez les boutons []/[] pour
sélectionner la préférence à modifier.
Les préférences sont expliquées dans la colonne
suivante.
3
Appuyez sur le bouton [ENTER].
4
Utilisez les boutons []/[] pour
sélectionner les options de préférence.
Pour annuler à n’importe quel moment la
procédure, appuyez sur le bouton [].
5
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fois la préférence configurée, “COMPLETE”
s’affiche.
Éléments
Dans la présente section, le nom de chaque préférence
est suivi des options de réglage. L’option de réglage par
défaut est imprimée en gras.
AUDIO
FILTER (Standard/Soft)
Cette préférence permet de sélectionner le filtre
numérique appliqué aux données PMC avant la
conversion D/A pour sortie analogique ; cela commutera
la réponse dans et en en dehors de la bande passante
audio.
Standard : Son limpide avec un bon équilibre des
graves et des aigus.
Soft : Attaque mélodieuse et plus forte
résonance.
DIGITAL OUT (On/Off)
Si vous entendez du bruit lors de l’utilisation de la sortie
numérique, mettre cette préférence sur “Off” pour
désactiver la sortie numérique peut atténuer ce bruit.
Si la sortie numérique est éteinte, l’indicateur DIGITAL
ne s’affichera pas.
ASb (Mise en veille automatique) (On/Off)
Veuillez vous reporter à la section “Configuration de la
mise en veille automatique” (page 15) pour des détails
sur la procédure.
Sur les modèles pour l’Amérique du nord :
Le paramètre par défaut est “Off”.
Sur les modèles européens :
Le paramètre par défaut est “On”.
INITIAL
Cela permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs
par défaut usine.
Si “Execute” s’affiche à l’écran et que vous appuyez sur
le bouton [ENTER], le témoin affiché changera pour
“Clear” et les paramètres seront réinitialisés.
Si vous décidez de ne pas réinitialiser les paramètres,
choisissez “Annuler” et appuyez sur le bouton [ENTER].
Les paramètres suivants sont utilisés lors de la lecture de
CD contenant des fichiers MP3/WMA. Ces paramètres
ne seront pas affichés si USB est sélectionné. Si vous ne
voyez pas ces paramètres, appuyez sur le bouton [DISC/
USB] pour passer au CD.
DISPLAY
DISC NAME (Display/Not)
Cette préférence permet d’activer ou de désactiver le
nom du disque lors de la lecture d’un CD MP3/WMA.
FILE NAME (Scroll/Not)
Cette préférence détermine si le nom de fichier défile à
l’écran ou non quand vous sélectionnez un fichier MP3/
WMA.
Procédure de configuration
Réglages de base
4
5
6
123
ENTER
/
SETUP
Configuration de la préférence MP3/
WMA
Fr-28
Configuration—Suite
FOLDER NAME (Scroll/Not)
Cette préférence détermine si le nom de dossier défile à
l’écran ou non quand vous sélectionnez un dossier MP3/
WMA.
En mode “Navigation” (reportez-vous à la page 18), le
nom de dossier défile à l’écran quel que soit le réglage
choisi.
HIDE NUMBER (Disable/Enable)
Cette préférence définit si les numéros au début des
noms de fichier et de dossier sont cachés ou non.
Lorsque vous créez un CD MP3/WMA sur ordinateur,
vous ne pouvez normalement pas déterminer l’ordre de
lecture des fichiers. Vous pouvez cependant numéroter
les fichiers MP3/WMA selon l’ordre voulu (01, 02, 03
etc.) pour qu’ils soient lus dans cet ordre. Si vous ne
voulez pas voir ces numéros à l’écran, choisissez
“Enable”.
Le tableau suivant donne quelques exemples de noms de
fichiers et de dossiers numérotés ainsi que leur mode
d’affichage avec les options “Disable” et “Enable”.
BAD NAME (Replace/Not)
Cette préférence permet de décider si les noms de
fichiers et de dossiers contenant des caractères illisibles
sont remplacés par “File n” ou “Folder n”, “n” étant le
numéro de fichier ou de dossier. Quand elle est réglée sur
Not Replace, les caractères affichables sont affichés et
des tirets longs sont utilisés à la place des caractères
illisibles.
Pour les étiquettes ID3, des tirets longs sont utilisés à la
place des caractères illisibles quel que soit le réglage de
la présente préférence.
Remarque :
Les noms des pistes et des dossiers défilent en mode
Navigation (page 18) quelles que soient les
préférences de FILE NAME et FOLDER NAME.
EXTRA
ID3 VER. 1 (Read/Not Read)
Cette préférence permet d’activer ou de désactiver la
lecture et l’affichage des étiquettes version 1.0/1.1.
Quand elle est réglée sur Not Read, les étiquettes version
1.0/1.1 ne sont pas affichées.
ID3 VER. 2 (Read/Not Read)
Cette préférence permet d’activer ou de désactiver la
lecture et l’affichage des étiquettes version 2.2/2.3/2.4.
Quand elle est réglée sur Not Read, les étiquettes version
2.2/2.3/2.4 ID3 ne sont pas affichées.
CD EXTRA (Audio/MP3)
Cette préférence s’applique aux CD Extra et définit si la
musique de la session audio ou les fichiers MP3/WMA
de la session de données sont lus.
JOLIET (Use SVD/ISO9660)
Cette préférence s’applique aux disques MP3/WMA au
format Joliet et définit si l’Ampli-tuner CD lit les
données SVD ou traite le disque comme un disque ISO
9660. En règle générale il n’est pas nécessaire de
modifier cette préférence.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) prend en
charge des noms de fichiers et de dossiers longs et des
caractères autres que les lettres et les chiffres. Certains
logiciels de gravage de CD désignent le format Joliet
comme le format “Windows”.
STOP KEY (All Folder/Navigation/Disable)
Cette préférence détermine le fonctionnement du bouton
Stop [] sur le lecteur CD .
Une fois l’option Tous les dossiers sélectionnée, appuyer
sur [] permet de sélectionner le mode Tous les
dossiers.
Une fois l’option Navigation sélectionnée, appuyer sur
[] permet de sélectionner le mode Navigation.
Une fois l’option Désactiver sélectionnée, le lecteur CD
n’entre pas dans le mode Navigation ou Tous les dossiers
lorsque vous appuyez sur le bouton [].
Liste du Menu de configuration
Nom de fichier/
dossier
Disable Enable
01 Pops 01 Pops Pops
10-Rock 10-Rock Rock
16_Jazz 16_Jazz Jazz
21st Century 21st Century 21st Century
05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
FILTER
DIGITAL OUT
DISC NAME
FILE NAME
FOLDER NAME
HIDE NUMBER
BAD NAME
ID3 VER. 1
ID3 VER. 2
CD EXTRA
JOLIET
STOP KEY
AUDIO
DISPLAY
EXTRA
ASb
INITIAL
Fr-29
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du lecteur CD, cherchez-en la solution dans cette section.
Impossible de mettre le lecteur C-7070 sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à une prise de courant (page 14).
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher.
Aucun son.
Le lecteur C-7070 n’est pas correctement connecté. Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire.
Vous avez sélectionné une mauvaise source d’entrée sur votre amplificateur. Vérifiez la configuration de la source
d’entrée de votre amplificateur. Reportez-vous au manuel de l’amplificateur.
Impossible de lire un CD.
Le disque est à l’envers. Mettez le disque la face imprimée vers le haut (page 16).
Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 12).
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur C-7070. Retirez le cordon d’alimentation et laissez le lecteur
allumé pendant une à deux heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Le disque n’est pas conforme. Reportez-vous à “Remarques sur les disques” en page 11.
Les pistes du CD sautent.
Installez le lecteur C-7070 à un emplacement dépourvu de vibrations.
Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 12).
Le disque est très rayé. Remplacez le disque.
Impossible d’entrer les numéros de piste pour la lecture en mémoire.
Le numéro entré ne correspond à aucune piste du CD. Entrez un autre numéro (page 22).
Le lecteur prend du temps à trouver certaines pistes.
Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 12).
Le disque est très rayé. Remplacez le disque.
Impossible d’accéder au menu SETUP (Configuration).
Si vous avez sélectionné une piste, même si le lecteur C-7070 est arrêté, vous devez l’arrêter complètement en
appuyant sur le bouton [] avant de pouvoir afficher tous les menus SETUP. Cependant, vous pouvez définir les
paramètres lors de la sélection de l’USB et d’un iPod/iPhone ou lorsque la clé USB est en lecture.
Alimentation
Son
CD
CONFIGURATION
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essayez d’abord de réinitialiser le lecteur CD avant de contacter votre
revendeur Onkyo.
Lorsque le lecteur CD est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [SETUP], utilisez ensuite les boutons [
]/[
] pour
afficher “INITIAL”, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Ensuite, utilisez les boutons [
]/[
] pour afficher
“Execute”, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Lorsque l’écran affiche “Clear”, le lecteur a été réinitialisé.
Remarque : réinitialiser le lecteur CD supprimera vos paramètres personnalisés.
Fr-30
Dépannage—Suite
Accès aux fichiers musicaux de la clé USB impossible.
Assurez-vous que l’indicateur USB est allumé. Si l’indicateur n’est pas allumé, assurez-vous qu’il est correctement
connecté et que la clé USB est prise en charge (page 25).
Le lecteur CD prend en charge les clés USB qui sont elles-mêmes compatibles avec la catégorie USB Flash.
Cependant, il se peut que la lecture ne soit pas possible avec certaines clés USB même si elles sont conformes à la
catégorie USB Flash.
Ce lecteur CD ne reconnaît pas les fichiers .WAV ou .wav.
Vérifiez que le format de la mémoire soit FAT16 ou FAT32.
Les clés USB avec un concentrateur USB interne ne sont pas prises en charge.
Lecture des fichiers MP3/WMA/AAC impossible.
Les fichiers MP3/WMA/AAC sans une extension du nom de fichier “.MP3/.WMA/.AAC” ou “.mp3/.wma/.aac” ne
sont pas reconnus.
Aucun son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement connecté.
Assurez-vous qu’aucune vidéo n’est en cours de lecture.
Réinitialisez l’iPod/iPhone.
Autre
L’iPod/iPhone ne se chargera pas si le lecteur CD est en veille.
Pendant la lecture sur l’iPod nano ou l’iPod (5ème génération), “ONKYO” est affiché sur l’écran de l’iPod et la
molette cliquable sera désactivée.
Si “No USB” s’affiche ou si l’écran affiche toujours “USB Reading” ou “iPod Reading”, appliquez les étapes
suivantes.
- Déconnectez l’iPod/iPhone et essayez de le reconnecter.
- Déconnectez l’iPod/iPhone, mettez le lecteur CD en veille/sur off et puis à nouveau, reconnectez l’iPod/iPhone.
- Déconnectez l’iPod/iPhone et réinitialisez-le.
La télécommande ne fonctionne pas.
Il n’y a pas de piles. Installez des piles neuves (page 10).
Les piles sont épuisées. Remplacez les piles avec des piles neuves (page 10).
Les piles ne sont pas correctement installées. Vérifiez les piles et corrigez si nécessaire (page 10).
Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur C-7070. Dirigez la télécommande vers le
capteur infrarouge du lecteur C-7070 (page 10).
Vous êtes trop loin du lecteur C-7070. Rapprochez la télécommande du lecteur C-7070 (page 10). La télécommande
a une portée d’environ 5 mètres.
Une source de lumière forte interfère avec le capteur infrarouge du lecteur C-7070. Assurez-vous que le lecteur
C-7070 n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou une lumière fluorescente. Repositionnez la
télécommande si nécessaire.
Si le lecteur C-7070 est installé dans une armoire avec des portes vitrées colorées, la télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si les portes sont fermées. Ouvrez les portes ou utilisez une armoire sans vitres colorées.
Lecture de la clé USB
iPod/iPhone
lécommande
Onkyo décline toute responsabilité pour tout dommage (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un
enregistrement infructueux suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes,
vérifiez que l’enregistreur fonctionne correctement.
Le lecteur C-7070 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des
cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait
bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation,
attendez au moins 10 secondes et rebranchez l’appareil.
Fr-31
Caractéristiques
* Les disques n’ayant pas été correctement finalisés peuvent n’être
que partiellement lisibles ou complètement illisibles.
Les caractéristiques et fonctionnalités sont soumises à
modification sans préavis.
Réponse en fréquence :
2 Hz – 20 kHz
Plage dynamique audio :
100 dB
THD (Taux d’harmoniques) :
0,0025 %
Rapport signal sur bruit :
116 dB
Niveau de sortie RCA nominal et impédance :
2 V (rms) / 400
Sortie audio (Numérique/Optique) :
–22,5 dBm
Sortie audio/Impédance (Numérique/Coaxiale) :
0,5 V p-p / 75
Température / humidité de fonctionnement :
5 °C–35 °C/ 5 %–85 %
Alimentation électrique :
Amérique du nord : 120 V CA, 60 Hz
Européen : 230 V CA, 50 Hz
Consommation de puissance :
Amérique du nord : 26 W
Européen : 23 W
Consommation de puissance en mode veille :
Amérique du nord : 0,15 W
Européen : 0,25 W
Dimensions (L x H x P) :
435 × 101,1 × 306,2 mm
Poids :
6,4 kg
Disques compatibles :*
CD audio, CD-R, CD-RW,
MP3/WMA (CD-R, CD-RW)
Sorties audio
Sorties numériques : 1 (OPTIQUE), 1 (COAXIALE)
Sorties analogiques : 1
TELEPHONES : 1
6,3 mm)
Autres
Fonction RI : 2
USB : 1
Es-2
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados.
Los conectores polarizados tienen dos contactos,
uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero
para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer
contacto se instalan con fines de seguridad. Si el
conector del equipo no encaja en la toma de
corriente disponible, acuda a un técnico electricista
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado
o atrapado, en especial en los conectores, y en los
puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados
por el fabricante.
12.
Use sólo el soporte, trípode,
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si
utiliza una mesilla con
ruedas, tenga cuidado, al
desplazar el conjunto de
mesilla / aparato, ya que si
se vuelca podría recibir
lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando
no vaya a ser utilizado por largos períodos de
tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que
contengan líquidos, como los floreros, encima de
éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las
baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese
de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde
posterior del estante o el tablero de encima del
aparato debería estar a unos 10 cm del panel
posterior o de la pared, de forma que deje un
espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
S3125A
Es-3
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la
grabación de material sujeto a copyright es ilegal
sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento
accesible al usuario. Si todavía no puede activar la
unidad, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
3. Mantenimiento
—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No use paños
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún
tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta
de características que se encuentra en el panel
posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50
Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo
(fácilmente accesible).
Para modelos con el botón [POWER] o con los
botones [POWER] y [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [POWER] para seleccionar el
modo OFF no se desconecta totalmente de la red
eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
Para modelos solo con el botón [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar
el modo Standby no se desconecta totalmente de la
red eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
de botón y de los auriculares de cabeza puede
causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Avis o
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo
como los rayos del sol, fuego o similar.
7.
Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas
—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas.
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de
esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
Si tiene que transportar esta unidad, use el
embalaje original para empaquetarlo de la misma
forma en que estaba empaquetado originalmente
al adquirirlo.
No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
Después de un uso prolongado, es posible que los
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
funcione correctamente, por lo que es aconsejable
que la utilice de vez en cuando.
Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos
y desactive la alimentación.
9. Instalar esta unidad
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la
instala en un mueble para equipos de audio. Si la
ventilación es insuficiente, la unidad puede
sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni
a fuentes de calor, ya que su temperatura interna
puede aumentar y hacer que se reduzca la
duración la vida del receptor óptico.
Evite los lugares húmedos y polvorientos, así
como los lugares sujetos a vibraciones de
altavoces. Nunca coloque la unidad sobre o
directamente encima de un altavoz.
Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
coloque sobre un lado o en una superficie
inclinada, porque puede no funcionar
correctamente.
Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio
o VCR, la calidad de la imagen y del sonido
puede resultar afectada. En este caso, aparte esta
unidad del televisor, radio o VCR.
10. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta
unidad.
Lea con atención los siguientes apartados:
La humedad puede condensarse en el objetivo del
receptor óptico, uno de los componentes internos
más importantes de esta unidad.
La condensación de humedad puede producirse
en las siguientes situaciones:
La unidad se traslada de un lugar frío a otro
cálido.
Se activa un calefactor o la unidad recibe
directamente aire frío de un acondicionador de
aire.
Es-4
Precauciones—Continúa
En verano, cuando esta unidad se traslada de
una habitación con aire acondicionado a un
lugar cálido y húmedo.
La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
No utilice esta unidad si existe la posibilidad de
que se produzca condensación de humedad. Si lo
hiciera podría dañar los discos y ciertos
componentes internos de esta unidad.
Si se produce condensación, desenchufe el cable de
alimentación y deje la unidad a temperatura
ambiente durante dos o tres horas.
Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor
y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT”
(producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este
modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones
con atención. En caso de problemas, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió la
unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente
abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN:
AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN
LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M.
NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI
UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A
LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA
INTERPRETACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS
DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ,
PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel
posterior de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto
láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la
carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la
cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo
personal cualificado.
Para los modelos europeos
Accesorios
suministrados
Asegúrese de que dispone de los accesorios siguientes:
Para utilizar , el reproductor de CDs debe estar
conectado con un cable
.
* En catálogos o en el embalaje, la letra al final del nombre del
producto indica el color. Las especificaciones y el
funcionamiento son iguales independientemente del color.
Controlador remoto RC-828C y dos baterías
(R03/AAA)
Cable de audio (80 cm)
Cable (80 cm)
Cable de alimentación (1,8 m)
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
RC
-
822C
DIMMER
DISPLAY
SEARCH
MEMORY
SETUP
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDOM
REPEAT
ENTER
Es-5
Funciones
•DIDRC
*1
(Dynamic Intermodulation Distortion
Reduction Circuit)
Bandeja de aluminio fundido con mecanismo
silencioso
Armazón anti-vibración completamente plano de 1,6
mm
Panel frontal de aluminio sólido
Transformador de potencia masivo
Convertidores D/A de 24 bits/192 kHz de Wolfson
Capacitadores de audio
Salida digital coaxial y óptica
Función de desconexión de la salida digital
Función de selección del filtro digital
Reproduce CDs de audio, CDs de MP3/WMA, CD-R/
RWs
Conexión digital con iPod/iPhone mediante USB
Navegación rápida para reproducción de CDs de MP3/
WMA
2 modos de repetición (pista/completo)
Programación de 25 pistas
Control remoto compatible con RI
Atenuador de 3 modos
Jacks de salida de auriculares (ø 6,3 mm)
Función de reposo automático
iPod/iPhone
Modelos iPod/iPhone
*2
compatibles
Fabricado para:
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
iPod classic
iPod (5ª generación)
iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Interfaz USB
* Acerca de FAT
Compatible con FAT16 y 32.
Admite hasta 499 archivos por carpeta.
Admite hasta 499 carpetas.
* Decodificador MP3
Compatible con MPEG Audio 1, 2 y 2.5.
Compatible con Layer 1, 2 y 3.
Admite frecuencias de muestreo de 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k y 48 kHz.
Compatible con tasas de bit de 8 a 320 kbps y VBR
(tasa de bits variable).
* Decodificador WMA
*3
Compatible con la normativa WMA Ver. 9.
No compatible con DRM.
Admite frecuencias de muestreo de 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k y 48 kHz.
Compatible con tasas de bit de 5 a 384 kbps y VBR
(tasa de bits variable).
* Decodificador AAC
Compatible con MPEG4 AAC-LC codificado para
iTunes.
No compatible con DRM.
Admite frecuencias de muestreo de 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k y 48 kHz.
Compatible con tasas de bit de 8 a 320 kbps y VBR
(tasa de bits variable).
*1 DIDRC y el logotipo de DIDRC son marcas comerciales registradas de Onkyo Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros
países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión específica a un iPod o
iPhone, respectivamente y que el accesorio ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no es responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad.
Por favor, tenga en cuenta que la utilización de este producto con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
*3 Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.
Es-6
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................................................2
Precauciones ...............................................................................................................................3
Accesorios suministrados..........................................................................................................4
Funciones.....................................................................................................................................5
Descripción del reproductor de CDs.........................................................................................7
Panel frontal.............................................................................................................................................7
Display .....................................................................................................................................................8
Rear Panel................................................................................................................................................8
Controlador remoto..................................................................................................................................9
Colocación de las pilas ..........................................................................................................................10
Uso del controlador remoto ...................................................................................................................10
Notas acerca de los discos ......................................................................................................11
Conexión del reproductor de CDs ...........................................................................................13
Conexiones de audio..............................................................................................................................13
Conexiones de .................................................................................................................................14
Conexión del cable de alimentación........................................................................................14
Funcionamiento básico ............................................................................................................15
Encendido del reproductor de CDs........................................................................................................15
Ajuste del reposo automático (ASb)......................................................................................................15
Cambio del brillo de la pantalla.............................................................................................................15
Uso de auriculares..................................................................................................................................15
Reproducción de discos...........................................................................................................16
Uso del controlador remoto ...................................................................................................................17
Visualización de la información del CD................................................................................................17
Selección de archivos (CDs de MP3/WMA).........................................................................................18
Selección de archivos en el modo Navigation.......................................................................................18
Selección de archivos en el modo All Folder ........................................................................................19
Selección de una carpeta durante la reproducción (modo Search) ........................................................20
Visualización de información de MP3/WMA .......................................................................................20
Distintos modos de reproducción ...........................................................................................21
Reproducción aleatoria ..........................................................................................................................21
Reproducción de memoria (para CDs de audio)....................................................................................21
Reproducción de memoria (para CDs de MP3/WMA) .........................................................................22
Reproducción con repetición .................................................................................................................23
Reproducción de iPod/iPhone .................................................................................................24
Reproducción del iPod/iPhone...............................................................................................................24
Reproducción de USB...............................................................................................................25
Reproducción aleatoria ..........................................................................................................................26
Selección del tipo de reproducción repetida..........................................................................................26
Visualización de la información de MP3/WMA/AAC..........................................................................26
Configuración ............................................................................................................................27
Procedimiento de configuración ............................................................................................................27
Ajustes básicos.......................................................................................................................................27
Ajuste de preferencias de MP3/WMA...................................................................................................27
Solución de problemas.............................................................................................................29
Especificaciones .......................................................................................................................31
Es-7
Descripción del reproductor de CDs
a Botón ON/STANDBY (15)
Pulse para encender o poner en reposo el C-7070.
b Bandeja de disco (16)
El CD se carga aquí.
c Botón abrir/cerrar [] (16)
Pulse para abrir y cerrar la bandeja de disco.
d Botón pausa [] (16)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
e Botón detener [] (16, 18, 19, 27)
Pulse para detener la reproducción.
f Botón reproducir [] (16, 18, 19, 21, 22)
Pulse para iniciar la reproducción.
g Jack PHONES (15)
Se trata de un jack estéreo estándar para conectar
auriculares estéreo.
h Mando PHONES LEVEL (15)
Se utiliza para controlar el nivel de los auriculares.
Gire el mando hacia la derecha para aumentar el
nivel de los auriculares y hacia la izquierda para
reducirlo.
i Botón DISC/USB (24, 25)
Pulse este botón para seleccionar CD o USB.
j Botón DISPLAY (17, 20, 21)
Pulse para cambiar la información mostrada.
k Sensor del controlador remoto (10)
Recibe las señales de control desde el controlador
remoto.
l Pantalla (8)
Consulte la página siguiente.
m Botones []/[] (16, 19, 21)
Pulse para seleccionar la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsados los botones para rebobinar
rápido o avanzar rápido durante la reproducción.
n Botón REPEAT (23)
Pulse para establecer la reproducción con repetición
o el modo de reproducción de 1 repetición.
o Puerto USB (24, 25)
Conecte en este puerto un iPod/iPhone o una
memoria flash USB.
Panel frontal
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
:
B
E
Es-8
Descripción del reproductor de CDs—Continúa
a Indicadores /
El indicador se ilumina durante la reproducción.
El indicador se ilumina cuando la reproducción
está en pausa.
b Indicador USB
Se ilumina cuando se selecciona el puerto USB.
c Indicador FOLDER
Se ilumina cuando se selecciona la reproducción de
carpetas.
d Indicador FILE
Se ilumina cuando se visualiza un número de archivo
MP3 o WMA.
e Indicador TRACK
Se ilumina cuando se visualiza un número de pista
del CD.
f Indicador DIGITAL/ANALOG
g Indicador de modos de reproducción
1 FOLDER se ilumina cuando se selecciona la
reproducción con repetición para una carpeta.
MEMORY se ilumina cuando se selecciona la
reproducción de memoria.
RANDOM se ilumina cuando se selecciona la
reproducción aleatoria.
se ilumina cuando se selecciona la
reproducción con repetición para todas las pistas.
1 se ilumina cuando se selecciona la
reproducción con repetición para una pista.
h Área de mensajes
Aquí se muestran distintos tipos de información.
i Indicadores DISC, TOTAL
Estos indicadores se iluminan cuando se muestra el
tiempo total del disco o de la pista.
j Indicador REMAIN
Este indicador se ilumina cuando se muestra el
tiempo restante del disco o de la pista.
k Indicador ASb (ajuste del reposo
automático)
a Jacks ANALOG AUDIO OUTPUT (13, 14)
Estas salidas de audio analógicas se pueden
conectar a las entradas analógicas de un
amplificador utilizando el cable de audio
suministrado.
b Jacks REMOTE CONTROL (14)
Estos dos jacks (Remoto Interactivo) idénticos
se pueden conectar a los jacks en sus otros
componentes de Onkyo para disponer de un control
interactivo.
c Jacks DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/
COAXIAL (13, 14)
Estas dos salidas de audio digitales se pueden
conectar a una entrada de audio digital en un
amplificador o grabador.
Display
1
2
6 7
3
4
5
@
8
9
A
Rear Panel
1 2 3
Es-9
Descripción del reproductor de CDs—Continúa
Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
a Botón [] (15)
Pulse para encender o apagar el C-7070.
b Botón DIMMER (15)
Pulse para ajustar el brillo de la pantalla.
c Botón pausa [] (16, 17)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
d Botón RANDOM (21, 24)
Permite seleccionar el modo de reproducción
aleatorio.
e Botón reproducir [] (16 – 19, 21, 22, 24)
Pulse para iniciar la reproducción.
f Botones []/[] (16, 17, 20, 21, 24)
Pulse para seleccionar la pista anterior o siguiente.
g Botón detener [] (16 – 19, 27)
Pulse para detener la reproducción.
h Botones /// (15, 18, 19, 21, 22, 27)
Pulse los botones de flecha para configurar distintos
ajustes y, a continuación, pulse el botón ENTER
(entrar) para establecerlos.
Estos botones también se pueden utilizar para
seleccionar una pista.
i Botón ENTER (15, 19, 21 – 27)
Pulse para establecer una preferencia seleccionada.
j Botón SEARCH (20)
Para CDs de MP3 y WMA, este botón se utiliza
para buscar y seleccionar un número de archivo o un
número de carpeta.
k Botón SETUP (15, 27)
Pulse para acceder a diversos ajustes.
l Botones de número (17, 19)
Utilice estos botones para introducir números de
pista.
m Botón abrir/cerrar [] (16)
Pulse para abrir y cerrar la bandeja de disco.
n Botón DISPLAY (17, 20, 24, 25)
Pulse para cambiar la información mostrada.
o Botón REPEAT (23, 24)
Permiten seleccionar la reproducción con repetición
o el modo de reproducción de 1 repetición.
p Botones []/[] (17, 21, 24)
Mantenga pulsados estos botones para rebobinar
rápido o avanzar rápido durante la reproducción.
q Botón MEMORY (21, 22)
Permite seleccionar el modo de reproducción de
memoria.
r Botones de control de iPod/iPhone (24)
Utilice estos botones para seleccionar una función
del iPod/iPhone.
s Botón CLEAR (borrar) (21)
Se utiliza para eliminar los números que se hayan
introducido. Cuando se está haciendo un ajuste de
memoria, la pista seleccionada se borra.
Controlador remoto
Es-10
Descripción del reproductor de CDs—Continúa
1
Quite la cubierta de la batería, presione
para ello la lengüeta y tire de la cubierta
hacia arriba.
2
Inserte dos baterías (R03/AAA) en el com-
partimiento de las baterías.
Siga cuidadosamente el diagrama de polaridad
(símbolos positivo (+) y negativo (–) que se
encuentra dentro del compartimiento de las baterías.
3
Vuelva a colocar la tapa y deslícela para
cerrarla.
Notas:
Si el controlador remoto no funciona correctamente,
intente cambiar las baterías.
No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni dis-
tintos tipos de baterías.
Si no va a utilizar el controlador remoto durante
mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posi-
bles daños a causa de pérdidas y corrosiones.
Las baterías gastadas deberían extraerse lo antes posi-
bles para evitar posibles daños a causa de pérdidas y
corrosiones.
Al utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor
de control remoto del reproductor de CDs, tal como se
muestra a continuación.
Notas:
Puede que el controlador remoto no funcione correcta-
mente si el reproductor de CDs está sujeto a una luz
fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces
fluorescentes de tipo invertido. Téngalo en cuenta a la
hora de llevar a cabo la instalación.
Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma
habitación, o si el reproductor de CDs está instalado
cerca de un equipo que utiliza rayos infrarrojos, puede
que el controlador remoto no funcione correctamente.
No coloque nada sobre el controlador remoto, ya que
se podrían pulsar los botones inadvertidamente y
dañar las baterías.
Puede que el controlador remoto no funcione correcta-
mente si el reproductor de CDs se instala en rack
detrás de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en
cuenta al instalar.
El controlador remoto no funcionará correctamente si
hay algún obstáculo entre él y el sensor del controla-
dor remoto del reproductor de CDs.
Colocación de las pilas Uso del controlador remoto
RC
-
8
2
2C
DI
MME
R
DISPLAY
SEA
RCH
MEMOR
Y
S
ET
U
P
CLE
A
R
123
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDO
M
REPE
A
T
ENTER
A
p
r
o
x
.
5
m
Sensor del controlador remoto
Es-11
Notas acerca de los discos
Precauciones para la reproducción
Se pueden utilizar discos compactos (CDs) con el
siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta.
No utilice discos destinados a otros propósitos que no
sean el audio, como CD-ROMs para uso en PC. Un ruido
anormal podría dañar el reproductor de CDs.
* El reproductor de CDs acepta discos de CD-R y de CD-RW.
Tenga en cuenta que es posible que no se reproduzcan algunos
discos a causa de sus características, porque esté rayado,
corrompido o en un mal estado de grabación. Un disco grabado
con una grabación de CD de audio no se reproducirá a menos
que esté finalizado.
No utilice discos con una forma especial (como en forma
de corazón u octágono). Estos discos podrían bloquear y
dañar el reproductor de CDs.
Reproducción de CDs con función de
control de copia
Algunos CDs de audio con función de control de copia
no cumplen los estándares oficiales de CD. Se trata de
discos especiales y no pueden reproducirse con el
reproductor de CDs.
Reproducción de discos MP3 y WMA
Los archivos MP3 y WMA grabados en un CD-R/CD-
RW pueden reproducirse con el reproductor de CDs.
Utilice discos que se hayan grabado siguiendo el
sistema de archivo ISO9660 Level 2. (La profundidad
de directorios aceptada es de ocho niveles, igual que
en ISO9660 Level 1)
Los discos grabados con el sistema de archivos en
jerarquía (HFS) no se puede reproducir.
Pueden reconocerse y reproducirse hasta 99 carpetas
(incluyendo la carpeta raíz) y hasta 499 carpetas
(incluyendo la raíz).
Notas:
En posible que en algunos casos no pueda
reproducirse un disco grabado con un grabador o con
un ordenador personal. (Causa: Las características del
disco, un disco dañado o sucio, suciedad en la lente del
reproductor, condensación, etc.)
Es posible que no pueda reproducirse un disco
grabado en un ordenador personal a causa de los
ajustes o el entorno de la aplicación. Grabe el disco en
un formato adecuado. (Para más información,
consulte al fabricante de la aplicación).
Es posible que no se reproduzca correctamente un
disco con capacidad de almacenamiento insuficiente.
Reproducción de discos MP3
Sólo son compatibles los archivos MP3 con la
extensión “.MP3” o “.mp3”.
El reproductor de CDs es compatible con archivos
grabados en MPEG 1 Audio Layer 3 (32~320 kbps),
con una frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
Acepta frecuencias de bits variables (VBR) de 32 kbps
a 320 kbps. Es posible que no se visualice
correctamente la información de tiempo durante la
reproducción VBR.
Reproducción de discos WMA
WMA significa “Windows Media
®
Audio” y es una
tecnología de compresión del audio desarrollada por
Microsoft Corporation USA.
Sólo son compatibles los archivos WMA con la
extensión “.WMA” o “.wma”.
Codifique el archivo WMA con una aplicación
aprobada por Microsoft Corporation USA. Es posible
que el archivo no se reproduzca correctamente si se
codifica con una aplicación no aprobada.
Acepta frecuencias de bits variables (VBR) de 32 kbps
a 192 kbps (32/44,1/48 kHz).
No se pueden reproducir archivos WMA con
protección del copyright.
WMA Pro, Lossless y Voice no son compatibles.
* Windows Media es una marca comercial registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o otros
países.
Manejar los discos
Sujete los discos por el borde o por el centro y el borde.
Procure no tocar la superficie de reproducción (la
superficie que no tiene nada impreso).
No adhiera papel ni adhesivos, ni escriba en la superficie
de reproducción ni en la etiqueta del disco. Procure no
rayar ni dañar el disco.
Superficie de la
etiqueta
(superficie
impresa)
Superficie de
reproducción
Es-12
Notas acerca de los discos—Continúa
Precauciones para discos de alquiler
No utilice discos que contengan restos de cinta de
celofán, discos de alquiler con etiquetas que se estén
despegando ni discos con etiquetas decorativas. Estos
discos podrían atascarse en el reproductor de CDs o
podrían dañar el reproductor de CDs.
Precauciones para discos impresos con
inyección de tinta
No deje un CD-R/CD-RW que contenga una etiqueta
impresa con una impresora de inyección de tinta dentro
del reproductor de CDs durante un largo periodo de
tiempo. El disco podría atascarse en el reproductor de
CDs o podría dañar el reproductor de CDs.
Retire el disco del reproductor de CDs cuando no lo
reproduzca y guárdelo en una caja. Un disco acabado de
imprimir puede atascarse con mayor facilidad, por lo que
no debería reproducirse de inmediato.
Cuidados para los discos
Si el disco está sucio, el reproductor de CDs tendrá
dificultad para leer las señales y la calidad del audio
puede disminuir. Si el disco está sucio, límpielo con
cuidado utilizando un paño suave, eliminando las huellas
dactilares y el polvo. Limpie con cuidado desde el centro
hacia afuera.
Para eliminar el polvo o la
suciedad adherida, limpie el
disco con un paño suave y
húmedo, y luego séquelo con
un paño seco. No utilice spray
limpiador para discos
analógicos ni agentes
antiestáticos, etc. No utilice
productos químicos volátiles
como bencina ni disolventes ya que pueden impregnar la
superficie del disco.
Es-13
Conexión del reproductor de CDs
Antes de realizar las conexiones, lea los manuales
incluidos con el resto de componentes.
No conecte el cable de alimentación hasta que haya
realizado y comprobado todas las conexiones.
Codificación por colores de la conexión
Las conexiones de audio RCA suelen estar codificadas
por colores: rojo y blanco. Utilice los conectores rojos
para conectar las entradas y salidas de audio del canal
derecho (nombrados con la letra “R”). Utilice los
conectores blancos para conectar las entradas y salidas de
audio del canal izquierdo (nombrados con la letra “L”).
Inserte con firmeza los
conectores para que la
conexión sea correcta (las
conexiones flojas pueden
causar ruidos o un
funcionamiento anómalo).
Para evitar interferencias, mantenga los cables de
audio alejados de los cables de alimentación y de los
cables de los altavoces.
Jack digital óptico/coaxial
El jack digital óptico del C-7070 incorpora una tapa de
cierre que se abre cuando se inserta un conector óptico y
se cierra cuando se extrae. Introduzca el conector con
firmeza.
Precaución:
Para evitar que se produzcan daños en el
cierre, mantenga el conector óptico recto al insertarlo y
extraerlo.
Nota:
No coloque nada encima del C-7070, ya que podría
interferir con una ventilación adecuada.
Conexiones de audio
Cable de
audio
analógico
Izquierda
(blanco)
Derecha
(rojo)
Izquierda
(blanco)
Derecha
(rojo)
¡Derecha!
¡Mal!
Cable de audio
de RCA/phono
(incluido)
Cable digital óptico
(no incluido)
Amplificador hi-fi,
receptor de AV
Conecte uno de
los dos
Cable coaxial
(no incluido)
Conecte uno de los dos
Cable coaxial
(no incluido)
Cable digital óptico
(no incluido)
CD-R, MiniDisc,
grabador DAT
¡Desconecte el cable
de alimentación antes
de realizar conexiones!
CD
Entrada
óptica
Entrada
coaxial
Entrada
óptica
Entrada
coaxial
Es-14
Conexión del reproductor de CDs—Continúa
Con
(Remoto Interactivo) puede controlar el C-7070
junto con sus otros componentes AV de Onkyo
compatibles con
. Con algunos de los receptores de
AV de Onkyo puede utilizar un controlador remoto para
controlar todos sus componentes de Onkyo y usar las
siguientes funciones especiales de
:
Cambio directo
Si su C-7070 está conectado a un receptor de AV o
amplificador hi-fi de Onkyo compatible con
, al
iniciar la reproducción en el C-7070, el receptor de AV
seleccionará el C-7070 como la fuente de entrada.
Funcionamiento del control remoto
Puede controlar el C-7070 utilizando el controlador
remoto de su amplificador de Onkyo. Consulte el manual
de instrucciones del amplificador para obtener más
información.
Para utilizar las funciones de
, debe conectar uno de
los conectores

del C-7070 a un conector
en otro
componente AV de su sistema utilizando el cable
incluido.
Consulte los manuales incluidos con sus otros
componentes AV compatibles con
para obtener más
información.
Notas:
Utilice únicamente cables para conexiones de
.
El C-7070 tiene dos conectores . Puede conectar
cualquiera de ellos a su receptor de AV o amplificador
hi-fi de Onkyo. El otro conector sirve para conectar
componentes compatibles con adicionales.
Conecte el conector del C-7070 sólo a
componentes AV de Onkyo. Si lo conecta a
componentes AV de otros fabricantes se puede
producir un funcionamiento anómalo.
Es posible que algunos componentes AV compatibles
con de Onkyo no permitan las funciones
especiales que se describen aquí.
Conexión del cable de alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los demás componentes.
Conexiones de
LR
Cable de audio de RCA/phono (incluido)
Cable (incluido)
Cable coaxial (no incluido)
Onkyo Amplificador hi-fi,
receptor de AV
¡Desconecte el cable de
alimentación antes de
realizar conexiones!
Entrada coaxial
CD
Conecte el cable de alimentación en una toma
eléctrica adecuada.
(El tipo de conector varía en función del país)
Es-15
Funcionamiento básico
Para encender el reproductor de CDs, pulse el botón [
ON/STANDBY] en la unidad o en el controlador remoto.
Pulse el botón [
ON/STANDBY] otra vez para poner el
reproductor de CDs en reposo.
Puede especificar que, si el reproductor de CDs se
mantiene parado durante 30 minutos, la alimentación se
apague automáticamente; la unidad pasará al modo de
reposo (función de reposo automático).
Para el modelo de Norteamérica:
El ajuste por defecto es “Off”.
Para el modelo de Europa:
El ajuste por defecto es “On”.
Realice los ajustes de esta función con la reproducción
parada.
1
Pulse el botón [SETUP].
2
Utilice el botón [] o [] para visualizar
“ASb”; a continuación, pulse el botón
[ENTER].
3
Utilice el botón [] o [] para alternar entre
“desactivado” y “activado”; a
continuación, pulse el botón [ENTER].
4
Aparecerá “COMPLETE” en la pantalla.
El indicador ASb se iluminará si este ajuste está en
“On”.
Notas:
Si hay un iPod/iPhone conectado, ASb no funcionará
porque se está cargando la unidad conectada.
Si la reproducción está en pausa, la alimentación
permanecerá encendida incluso pasados 30 minutos;
la función de reposo automático no estará activa.
Si la función de reposo automático está en “On”, el
indicador “ASb” parpadeará aproximadamente
durante 30 segundos antes de que se produzca la
operación de reposo automático.
Pulse el botón [DIMMER] del controlador
remoto repetidamente para seleccionar las
siguientes opciones:
Baje el volumen y enchufe sus auriculares estéreo (el
conector de ø 6,3 mm) en el jack [PHONES].
Puede ajustar el volumen utilizando el mando [PHONES
LEVEL].
Encendido del reproductor de CDs
Ajuste del reposo automático (ASb)
ON/STANDBY
123
4
5
6
ENTER
SETUP
Cambio del brillo de la pantalla
Uso de auriculares
DIMMER
Normal Oscuro Más oscuro
Jack
PHONES
Es-16
Reproducción de discos
1
Pulse el botón abrir/cerrar [] para abrir la
bandeja de disco.
2
Coloque el CD en la bandeja con el lado de
la etiqueta hacia arriba.
Si va a reproducir un CD de 8 cm, colóquelo en el
centro de la bandeja.
3
Para iniciar la reproducción, pulse el botón
reproducir [].
La bandeja de disco de cierra y comienza la
reproducción.
El contenido del disco se muestra cuando utiliza el botón
abrir/cerrar [
] para cargar un disco y al pulsar el botón
detener [
] durante la reproducción.
Se muestra un ejemplo:
Selección de pistas
Para regresar al principio de la pista que se está
reproduciendo o que está en pausa en ese momento, pulse
el botón anterior [
].
Pulse el botón [
] varias veces para seleccionar pistas
anteriores.
Pulse el botón siguiente [
] varias veces para
seleccionar pistas posteriores.
Para avanzar rápido o rebobinar rápido
Durante la reproducción o mientras la reproducción
está en pausa, mantenga pulsado el botón [] en el
reproductor de CDs para avanzar rápido o el botón
[] en el reproductor de CDs para rebobinar
rápido.
Si utiliza el controlador remoto, use los botones
[]/[].
En CDs de MP3/WMA, el rebobinado rápido sólo
funciona para el archivo MP3/WMA que se
reproduce en ese momento.
Para poner en pausa la reproducción
Pulse el botón pausa []. Aparecerá el indicador
pausa [].
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el
botón reproducir [] o pausa [].
Para detener la reproducción
Pulse el botón detener [].
Para expulsar el CD
Pulse el botón abrir/cerrar [] para abrir la bandeja
de disco.
Notas:
- CDs de MP3/WMA -
Si pulsa el botón [
] durante la reproducción o
mientras la reproducción está en pausa, se selecciona el
principio del archivo actual.
Si selecciona un archivo cuando la reproducción está
parada, pulse el botón reproducir [
] para iniciar la
reproducción.
Puede seleccionar archivos MP3/WMA en otras carpetas
mediante los botones [
]/[
].
[
I
J
U
QR
/
/
Bandeja de disco
“DISC TOTAL” se ilumina.
• CD de audio
Número total
de carpetas
Número total
de archivos
• Discos de MP3/WMA
Formato o nombre
del disco
Número total
de pistas
Tiempo de
reproducción total
Es-17
Reproducción de discos—Continúa
Pulse el botón [DISPLAY] del reproductor de CDs o del
controlador remoto varias veces para visualizar la
siguiente información del CD.
Cuando la reproducción está parada
Durante la reproducción o cuando la
reproducción está en pausa
Consulte la página 20 para obtener detalles acerca de la
visualización de la información de MP3/WMA.
Uso del controlador remoto
123
4
5
6
7 8 9
>
10
0
[]/[]
Pulse para avanzar rápido o para
rebobinar rápido
Durante la reproducción o mientras la
reproducción está en pausa, mantenga
pulsado el botón avance rápido [] para
avanzar rápido o el botón rebobinado
rápido [] para rebobinar rápido.
[DISPLAY]
Pulse varias veces para visualizar la
información del CD
Consulte los detalles a continuación.
Utilice los botones de número tal
como se muestra en los ejemplos
siguientes para seleccionar pistas.
Para seleccionar: Pulse:
Pista nº 8
Pista nº 10
Pista nº 34
Se utiliza para introducir números
superiores a 9.
Con CDs de MP3/WMA, puede
seleccionar archivos en la carpeta actual
mediante estos botones.
8
/
0 0
>
10
1
3
4
>
10
>
10
[]
Pulse para poner en pausa la
reproducción
[]/[]
Pulse para seleccionar pistas
Pulse el botón [] para localizar el
principio de la pista que se está
reproduciendo o que está en pausa.
Púlselo varias veces para seleccionar
pistas anteriores.
Pulse el botón [] varias veces para
seleccionar pistas posteriores.
Para archivos MP3/WMA, puede
seleccionar archivos en otras carpetas.
[]
Pulse para detener la reproducción
[]
Pulse para iniciar la reproducción
Visualización de la información del CD
DISPLAY
En la unidad Controlador remoto
Tiempo de reproducción total
Número total de pistas
El tiempo transcurrido se
muestra normalmente.
Ningún
indicador.
Se ilumina cuando se muestra
el tiempo restante de la pista.
“REMAIN”
Se ilumina cuando se muestra el tiempo
restante del disco.
Si el tiempo total es más de 99 minutos y
59 segundos, se muestra “– –:– –”.
“TOTAL
REMAIN
Es-18
Reproducción de discos—Continúa
Para CDs de MP3/WMA, es posible que los archivos
(archivos MP3/WMA) estén organizados en una
jerarquía, con carpetas que contienen archivos y
subcarpetas, tal como se muestra a continuación.
En este manual, los archivos MP3/WMA se
denominan archivos. De igual modo, las carpetas
(directorios) se denominan carpetas.
Si no selecciona una carpeta o archivo MP3/WMA
específico para la reproducción, se reproducirán todos los
archivos MP3/WMA del CD en orden numérico
comenzando por el archivo nº 1.
En este reproductor de CDs, existen dos modos de
seleccionar archivos (archivos MP3/WMA):
modo
Navigation y modo All Folder.
En el modo Navigation, puede seleccionar archivos
(archivos MP3/WMA) desplazándose por la jerarquía de
carpetas y entrando y saliendo de carpetas y subcarpetas.
En el modo All Folder, todas las carpetas aparecen en el
mismo nivel, lo que facilita la selección de carpetas
independientemente de la jerarquía.
Con la reproducción parada, pulse el botón [] o []
del controlador remoto para acceder al modo
Navigation, o bien el botón [] o [] para acceder al
modo All Folder.
Si utiliza el botón del reproductor de CDs, pulse el
botón [] para acceder al modo Navigation, o bien
mantenga pulsado el botón [] para acceder al modo
All Folder.
Puede modificar la forma en que estos botones cambian
el modo de reproducción. Esto le permite desactivar los
métodos de selección de archivos descritos en el modo
Navigation o en el modo All Folder. (Consulte “STOP
KEY” en “Ajuste de preferencias de MP3/WMA” en la
página 28.)
En el modo Navigation, puede seleccionar archivos
desplazándose por la jerarquía de carpetas. Este modo
sólo se puede utilizar cuando la reproducción está parada.
1
Con la reproducción parada, pulse el botón
[] o [].
El reproductor de discos compactos accede al modo
Navigation y se muestra “[ROOT]” en la pantalla.
2
Pulse el botón [] o [ENTER] (panel frontal:
[]).
El primer nombre de carpeta en ROOT aparece en
la pantalla.
Si el disco no contiene carpetas, aparece el primer
nombre dearchivo.
3
Utilice los botones []/[] o []/[]
para seleccionar otras carpetas y archivos
en el mismo nivel.
Para subir un nivel, pulse el botón [] o [] (panel
frontal: []).
Las carpetas que no contienen archivos ni
subcarpetas no se pueden seleccionar.
4
Pulse el botón [ENTER] o [] para bajar un
nivel (panel frontal: []).
Selección de archivos
(CDs de MP3/WMA)
Archivo nº 11
Archivo nº 1
Archivo nº 10
Carpeta nº 3
Archivo nº 12
Raíz
Carpeta nº 1
Carpeta nº 2
Archivo nº 13
Carpeta nº 4
Archivo nº 14
Archivo nº 18
Selección de archivos en el modo
Navigation
/
ENTER
J
U
Q
R
/
Es-19
Reproducción de discos—Continúa
5
Utilice los botones []/[] o []/[]
para seleccionar un archivo en la carpeta.
6
Pulse el botón [ENTER] o [].
La reproducción se iniciará con la carpeta o el
archivo especificado y continuará hasta que se
hayan reproducido todos los archivos del disco.
Para cancelar el procedimiento en cualquier momento,
pulse el botón [
] del controlador remoto.
Nota:
El comportamiento del botón [] en el reproductor de
CDs se puede establecer desde la preferencia “STOP
KEY” (página 28).
En el modo All Folder, no necesita desplazarse por la
jerarquía de carpetas porque todas las carpetas que
contienen archivos aparecen en el mismo nivel. Este modo
sólo se puede utilizar cuando la reproducción está parada.
1
Con la reproducción parada, pulse el botón
[] o [] (panel frontal: mantenga pulsado
el botón []).
El reproductor de CDs accede al modo All Folder y
se muestra “1” en la pantalla.
2
Utilice los botones []/[] o []/[]
para seleccionar las demás carpetas.
Puede seleccionar cualquier carpeta que contenga
archivos.
3
Pulse el botón [] (panel frontal: []).
Aparecerá el primer nombre de archivo de la carpeta.
Utilice los botones []/[] o []/[] para
seleccionar los archivos de la carpeta.
Para seleccionar otra carpeta, vuelva a pulsar el
botón [] (panel frontal: []) y, a continuación,
utilice los botones [/] para seleccionarla.
4
Pulse el botón [ENTER] o [] para iniciar la
reproducción.
La reproducción se iniciará con la carpeta o el
archivo especificado y continuará hasta que se
hayan reproducido todos los archivos del disco.
Para cancelar el procedimiento en cualquier momento,
pulse el botón [
].
Para seleccionar carpetas y archivos por
número
1. Utilice los botones de número tal como se muestra
en los ejemplos siguientes para introducir números
de carpeta/archivo.
Para seleccionar: Pulse:
Carpeta/archivo nº 8
Carpeta/archivo nº 10
Carpeta/archivo nº 34
Se utiliza para introducir números superiores a 9.
2. La reproducción se iniciará. Al introducir el número
de carpeta, la reproducción se iniciará desde el
primer archivo de la carpeta seleccionada. Si una
carpeta contiene más de 99 archivos, los números de
archivo de una y dos cifras deben ir precedidos por
ceros. Por ejemplo, para especificar el archivo nº 8,
pulse >10, 0, 0 y 8. Para especificar el archivo nº 34,
pulse >10, 0, 3 y 4. Para especificar el archivo nº
134, pulse >10, 1, 3 y 4.
Nota:
El comportamiento del botón [] en el reproductor de
CDs se puede establecer desde la preferencia “STOP
KEY” (página 28).
Selección de archivos en el modo All
Folder
ENTER
J
U
Q
R
/
8
/
0 0
>
10
1
3
4
>
10
>
10
Es-20
Reproducción de discos—Continúa
1
Pulse el botón [SEARCH].
La pantalla parpadeará.
2
Para seleccionar la carpeta anterior, pulse
el botón [].
Para seleccionar la carpeta siguiente, pulse
el botón [].
3
Pulse el botón [ENTER] para visualizar el
nombre de archivo e inicie la reproducción
del archivo seleccionado.
4
Utilice los botones [] y [] para
seleccionar el archivo anterior o siguiente e
inicie la reproducción.
Nota:
El botón [SEARCH] no se puede utilizar durante
“reproducción aleatoria” o “reproducción de
memoria”.
Puede visualizar distintos datos acerca del archivo MP3/
WMA que se reproduce en ese momento, incluidas
etiquetas ID3 como el título, el nombre del artista y el
nombre del álbum.
Durante la reproducción, pulse el botón
[DISPLAY] varias veces para visualizar la
siguiente información de MP3/WMA.
Tiempo transcurrido del archivo:
el tiempo que el
archivo actual se ha reproducido (pantalla por defecto).
Si el tiempo transcurrido es más de 99 minutos y 59
segundos, se muestra “– –:– –”.
Nombre de archivo:
nombre del archivo actual.
Nombre de carpeta:
nombre de la carpeta actual.
Título:
título del archivo actual (si la etiqueta ID3 está
presente).
Si no existe etiqueta ID3, se muestra “TITLE-NO DATA”
(sin datos de título).
Nombre del artista:
nombre del artista (si la etiqueta
ID3 está presente).
Si no existe etiqueta ID3, se muestra “
ARTIST
-NO
DATA” (sin datos de título).
Nombre del álbum:
nombre del álbum (si la etiqueta
ID3 está presente).
Si no existe etiqueta ID3, se muestra “
ALBUM
-NO
DATA” (sin datos de título).
Frecuencia de muestreo y tasa de bits:
frecuencia de
muestreo y tasa de bits del archivo actual.
Notas:
Para visualizar el nombre del disco, pulse el botón
[DISPLAY] con la reproducción parada. Asimismo,
puede ajustar el reproductor de CDs para que los
nombres que contengan dichos caracteres se muestren
como “FILE n” o “FOLDER n”, donde “n” es el
número de archivo o carpeta (consulte “BAD NAME”
(nombre incorrecto) en la página 28).
Selección de una carpeta durante la
reproducción (modo Search)
Visualización de información de
MP3/WMA
123
ENTER
SEARCH

DISPLAY
En la unidad Controlador remoto
Es-21
Distintos modos de reproducción
Puede seleccionar los siguientes modos de
reproducción:
Reproducción aleatoria
Reproducción de memoria
Reproducción con repetición
Con la reproducción aleatoria, todos los archivos del
disco se reproducen en orden aleatorio.
1
Con la reproducción parada, pulse el botón
[RANDOM]; aparecerá el indicador
RANDOM.
2
Para iniciar la reproducción aleatoria, pulse
el botón reproducir [].
Para cancelar la reproducción aleatoria
Detenga la reproducción y pulse el botón [RANDOM]
para cambiar el modo de reproducción. El indicador
RANDOM desaparecerá y se cancelará la
reproducción aleatoria.
La reproducción aleatoria se cancela al expulsar el
disco.
En la reproducción de memoria, puede crear una lista de
reproducción de hasta 25 archivos.
La reproducción de memoria sólo se puede establecer
con la reproducción parada.
1
Pulse el botón [MEMORY]; aparecerá el
indicador MEMORY.
Reproducción aleatoria
RANDOM
Indicador RANDOM
Pista que se reproduce en ese momento
Reproducción de memoria
(para CDs de audio)
123
4
5
6
789
>
10
0
DISPLAY
CLEAR
MEMORY
ENTER
Indicador MEMORY
Número de lista de reproducción
Es-22
Distintos modos de reproducción—Continúa
2
Utilice los botones []/[] para seleccionar
el primer archivo que desee añadir a la lista
de reproducción y pulse el botón [ENTER].
Repita este paso para añadir más archivos a la lista
de reproducción.
Asimismo, puede utilizar los botones de número
del controlador remoto para seleccionar archivos
en lugar de usar los botones []/[] y el botón
[ENTER].
Notas:
Si el tiempo de reproducción total es más de 99
minutos y 59 segundos, aparece “– –:– –”.
Puede añadir un máximo de 25 archivos a la lista
de reproducción. Si intenta añadir más, aparecerá
el mensaje “MEM FULL” (memoria llena).
3
Para iniciar la reproducción de memoria,
pulse el botón [ENTER]. Se inicia la
reproducción de memoria.
Asimismo, puede iniciar la reproducción con el
botón reproducir [].
Para cambiar la pantalla
Durante la creación de una lista de reproducción para la
reproducción de memoria, puede pulsar el botón
[DISPLAY] para cambiar la información de pantalla de
la siguiente forma:
Para seleccionar otros archivos durante la
reproducción de memoria
Utilice los botones []/[].
Para comprobar el contenido de la lista de
reproducción
Con la reproducción parada, utilice los botones []/
[] para desplazarse por la lista de reproducción.
Para eliminar archivos de la lista de
reproducción
Con la reproducción de memoria parada, pulse el
botón [CLEAR]. Cada pulsación elimina el último
archivo de la lista de reproducción.
La lista de reproducción se borra al cambiar el modo
de reproducción (por ejemplo, al pulsar el botón
[MEMORY] tras parar la reproducción).
Para cancelar la reproducción de memoria
Detenga la reproducción y pulse el botón [MEMORY]
para cambiar el modo de reproducción. El indicador
MEMORY desaparecerá y se cancelará la
reproducción de memoria.
La reproducción de memoria se cancela al expulsar el
disco.
Reproducción de memoria en modo
Navigation
La reproducción de memoria sólo se puede establecer
con la reproducción parada.
1
Pulse el botón [MEMORY]; aparecerá el
indicador MEMORY.
2
Pulse el botón [] o [].
El reproductor de CDs accede al modo Navigation
y se muestra “ROOT” en la pantalla.
Pista que se añadirá a la
lista de reproducción
Tiempo total de
la lista de
reproducción
Pista que se reproduce en ese momento
Tiempo de reproducción
total de los archivos
memorizados
Número de
memoria
Tiempo de reproduc-
ción actual del archivo
seleccionado
Reproducción de memoria
(para CDs de MP3/WMA)
123
ENTER
MEMORY
/
Indicador MEMORY
Es-23
Distintos modos de reproducción—Continúa
3
Pulse el botón [ENTER].
El primer nombre de carpeta en ROOT aparece en
la pantalla.
4
Utilice los botones []/[] para seleccionar
otras carpetas y archivos en el mismo nivel.
Las carpetas que no contienen archivos ni
subcarpetas no se pueden seleccionar. Repita los
pasos 3 y 4 para seleccionar los archivos y
subcarpetas en esa carpeta.
5
Pulse el botón [ENTER].
El primer elemento se memoriza en la lista de
reproducción.
6
Utilice los botones []/[]/[] para
continuar seleccionando otros elementos
para la reproducción de memoria.
Para subir un nivel, pulse el botón [].
Para continuar seleccionando elementos para la
reproducción de memoria, repita los pasos 4 y 5.
Para memorizar otros elementos de la misma
carpeta en la lista de reproducción, utilice los
botones []/[] para seleccionarlos y pulse el
botón [ENTER].
7
Pulse el botón reproducir [].
Se inicia la reproducción de memoria.
Reproducción de memoria en modo All
Folder
La reproducción de memoria sólo se puede establecer
con la reproducción parada.
1
Pulse el botón [MEMORY]; aparecerá el
indicador MEMORY.
2
Pulse el botón [] o [].
El reproductor de CDs accede al modo All Folder y
se muestra “1” en la pantalla.
3
Utilice los botones []/[] para seleccionar
la carpeta.
4
Pulse el botón [ENTER].
5
Utilice los botones []/[] para seleccionar
el archivo.
6
Pulse el botón [ENTER].
El primer archivo se memoriza en la lista de
reproducción.
7
Pulse el botón [] y repita los pasos 3 al 6.
Para memorizar otros archivos de la misma carpeta
en la lista de reproducción, repita los pasos 5 y 6.
8
Pulse el botón reproducir [].
Se inicia la reproducción de memoria.
Para cambiar la pantalla
Durante la creación de una lista de reproducción para la
reproducción de memoria, puede pulsar el botón
[DISPLAY] para cambiar la información de pantalla de
la siguiente forma:
En la reproducción con repetición, puede reproducir un
CD completo varias veces, reproducir una pista varias
veces o bien combinarla con la reproducción de memoria
para reproducir la lista de reproducción varias veces o
con la reproducción aleatoria para reproducir todas las
pistas del disco en orden aleatorio varias veces.
Pulse el botón [REPEAT]; aparecerá el
indicador “” o “1”.
La reproducción Repeat-1 no se puede combinar con la
reproducción de memoria ni con la reproducción
aleatoria.
Para cancelar la reproducción con repetición
Pulse el botón [REPEAT] varias veces hasta que
aparezca “REPEAT OFF” (repetición desactivada).
(El indicador desaparece.)
La reproducción con repetición se cancela al expulsar
el disco.
Reproducción con repetición
Nombre de
archivo
Nombre de
carpeta
Número de
memoria
REPEAT
Es-24
Reproducción de iPod/iPhone
Antes de utilizar su iPod/iPhone con el reproductor de CDs, asegúrese de actualizar su iPod/iPhone con la última versión
del software, disponible en la página web de Apple.
Si deja su iPod/iPhone en pausa cuando lo está utilizando sin conexión, con el tiempo entrará en hibernación. Si en este
estado lo conecta con el puerto USB, tendrá que esperar algunos momentos antes de que su iPod/iPhone esté listo para
su utilización.
Desconecte siempre su iPod/iPhone antes de mover el reproductor de CDs.
En función del modelo de su iPod/iPhone o del tipo de contenido que se esté reproduciendo, es posible que algunas
funciones no funcionen como se espera.
1
Conecte su iPod/iPhone en el conector USB
del panel delantero del reproductor de CDs
con el cable USB.
Nota:
Una vez haya conectado el iPod /iPhone con el
reproductor de CDs, no se escuchará ningún
sonido por los auriculares enchufados en el jack
[PHONES] del reproductor de CDs. Conecte
directamente los auriculares con el iPod/iPhone.
2
Seleccione “USB” empleando el botón
[DISC/USB] del reproductor de CDs.
Cuando no haya ningún iPod/iPhone conectado, se
visualizará “No USB”.
3
Para iniciar la reproducción, pulse el botón
[].
La reproducción empezará por el primer archivo de
la estructura de carpetas.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón [].
Para detener la reproducción:
Pulse el botón []. Para reanudar la reproducción,
pulse de nuevo el botón [].
Notas:
Compruebe que no se están reproduciendo contenidos
de vídeo.
La conexión se establecerá en unos 15 segundos.
Si se conecta el iPod/iPhone mientras está en el modo
de reproducción, es posible que la reproducción del
iPod/iPhone se interrumpa.
Durante la reproducción en el iPod nano o iPod (5ª
generación), en la pantalla del iPod se visualiza
“ONKYO” y la rueda pulsable está deshabilitada.
Cuando se detiene la reproducción, “ONKYO”
desaparece y se activa la rueda pulsable.
El ajuste del volumen en su iPod/iPhone no tiene
efecto.
Si mueve sin querer el control de volumen de su iPod/
iPhone, asegúrese de que el nivel del volumen no está
demasiado alto antes de volver a conectar sus
auriculares.
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón
[DISPLAY] para visualizar la siguiente información
sobre las pistas.
123
4
5
6
7 8 9
Botón DISPLAY
Pulse para mostrar más información
sobre la pista.
Botón REPEAT
Pulse para establecer la función de
repetición del iPod/iPhone.
Botón reproducir []
Botón RANDOM
Pulse para establecer la función
aleatoria del iPod/iPhone.
Botones []/[]
Durante la reproducción, avanza la
pista rápidamente hacia adelante o
hacia atrás.
Pulse para seleccionar una función
del iPod/iPhone.
Botones []/[]
Selecciona la pista anterior o
próxima del iPod/iPhone.
Reproducción del iPod/iPhone
iPod
Artist name
Title name
Album name
Es-25
Reproducción de USB
Esta sección explica la forma de reproducir los archivos musicales de una memoria flash USB.
Conecte una memoria flash USB como se muestra a continuación.
1
Introduzca su memoria flash USB.
2
Seleccione “USB” empleando el botón
[DISC/USB] del reproductor de CDs.
Cuando no haya ninguna memoria flash USB
conectada, se visualizará “No USB”.
Cuando no haya ningún archivo MP3, WMA o
AAC en la memoria flash USB, se visualizará
“USB No File”.
3
Para iniciar la reproducción, pulse el botón
reproducir [].
La reproducción empezará por el primer archivo de
la estructura de carpetas (consulte la página 18,
Archivo n.º 1).
Para detener la reproducción:
Pulse el botón detener [].
Para detener la reproducción:
Pulse el botón pausa []. Aparecerá el indicador
pausa. Para reanudar la reproducción, pulse de
nuevo el botón reproducir [].
Pantalla durante la parada
Nota:
Cuando se han reproducido todos los archivos
musicales de una memoria flash USB, se repetirá la
reproducción desde el primer archivo de la estructura
de carpetas. Se puede seleccionar el tipo de repetición
de la reproducción.
Selección de archivos de música
Pulse varias veces el botón [] para seleccionar el
archivo anterior.
Cuando la reproducción está parada, al pulsar el botón
[] se seleccionará el archivo anterior.
Pulse varias veces el botón [] para seleccionar el
archivo siguiente.
Selección de archivos de música en otras
carpetas
1. Pulse el botón [DISPLAY] para visualizar el
nombre de la carpeta actual.
2. Para seleccionar la carpeta anterior, pulse el botón
[].
Para seleccionar la carpeta siguiente, pulse el botón
[].
3. Pulse el botón [DISPLAY] para visualizar el
nombre del archivo.
4. Utilice los botones []/[] para seleccionar
un archivo.
Selección de una carpeta durante la
reproducción (modo Search)
En esta sección se explica cómo seleccionar las carpetas
MP3/WMA.
1. Pulse el botón [SEARCH].
La pantalla parpadeará.
2. Para seleccionar la carpeta anterior, pulse el botón
anterior [].
Para seleccionar la carpeta siguiente, pulse el botón
siguiente [].
3. Pulse el botón [SEARCH] para visualizar el
nombre del archivo.
4. Utilice los botones anterior [] y siguiente
[] para seleccionar un archivo.
5. Pulse el botón [].
USB/iPod
123
I
R
Q
DISPLAY
SEARCH
Indicador USB
Número total
de carpetas
Número total
de archivos
Es-26
Reproducción de USB—Continúa
Notas:
Consulte la “Selección de una carpeta durante la
reproducción” en la página 20.
No conecte el puerto USB del reproductor de CDs con
el puerto USB de su ordenador. No se puede reproducir
de esta forma la música de su ordenador por el receptor.
No se garantiza el funcionamiento de todas las memorias
flash USB, incluida la capacidad de activarlas.
No conecte su memoria flash USB utilizando un concentrador
USB. La memoria flash USB se tiene que conectar directamente
con el puerto USB del reproductor de CDs.
Si la memoria flash USB contiene muchos datos, es posible
que el reproductor de CDs tarde algún tiempo en leerla.
Con la reproducción aleatoria, todos los archivos de música
de la memoria flash USB se reproducen en orden aleatorio.
1
Pulse el botón [RANDOM].
Aparecerá el indicador RANDOM.
2
Para iniciar la reproducción aleatoria, pulse
el botón [].
Cancelación de la reproducción aleatoria
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón
[RANDOM]. El indicador RANDOM desaparecerá.
La reproducción aleatoria se cancelará cuando la
memoria flash USB se desconecte o el reproductor de
CDs estéreo se ponga en reposo.
Cuando se reproduzcan los archivos de música de una
memoria flash USB, se reproducirán todos los archivos
de la memoria USB de acuerdo con la reproducción
repetida (se visualizará ). Se puede seleccionar el
tipo de repetición de la reproducción.
Pulse varias veces el botón [REPEAT] para
seleccionar el tipo de reproducción repetida.
Reproducción repetida (por defecto): Aparece el
indicador .
Reproducción repetida 1: Repite un único archivo
seleccionado. Aparece el indicador 1.
Reproducción repetida de 1 carpeta: Repite los archivos
de la carpeta. Se visualiza el indicador 1 FOLDER.
Puede visualizar diversas informaciones sobre archivo
MP3/WMA/AAC que se están reproduciendo en ese
momento, incluidas etiquetas ID3 como el título, el
nombre del artista y el nombre del álbum.
Durante la reproducción, pulse varias veces el
botón [DISPLAY] para visualizar la siguiente
información sobre el archivo de música.
Tiempo transcurrido: el tiempo que se ha reproducido
el actual archivo MP3, WMA o AAC (pantalla por
defecto). Cuando el tiempo transcurrido sobrepase
99:59, el contador de tiempo empezará desde 0:00.
Nombre de archivo: nombre del archivo actual.
Nombre de carpeta: nombre de la carpeta actual.
Título: título del archivo actual (si la etiqueta ID3 está
presente).
Nombre del artista: nombre del artista (si la etiqueta
ID3 está presente).
Nombre del álbum: nombre del álbum (si la etiqueta
ID3 está presente).
Cuando se reproduzca un archivo MP3, se visualizará “MP3”.
Cuando se reproduzca un archivo WMA, se visualizará “WMA”.
También se mostrará el formato del archivo cuando se
seleccione un archivo.
Reproducción aleatoria
Selección del tipo de reproducción
repetida
U
RANDOM
REPEAT
Visualización de la información de
MP3/WMA/AAC
DISPLAY
Es-27
Configuración
Las preferencias de MP3/WMA le permiten cambiar la
forma en que se muestra la información de los archivos
MP3/WMA y la manera en que se reproducen los CDs
de MP3/WMA.
Las preferencias de MP3/WMA sólo se pueden
establecer cuando la reproducción está parada.
1
Pulse el botón [SETUP].
2
Utilice los botones []/[] para seleccionar
la preferencia que desea cambiar.
Las preferencias se describen en la columna
siguiente.
3
Pulse el botón [ENTER].
4
Utilice los botones []/[] para seleccionar
las opciones de la preferencia.
Para cancelar el procedimiento en cualquier
momento, pulse el botón [].
5
Pulse el botón [ENTER].
Una vez establecida la preferencia, aparecerá
“COMPLETE” (completo) en la pantalla.
Elementos
En esta sección, cada elemento está seguido por sus
opciones de configuración. La configuración
predeterminada se muestra en negrita.
AUDIO
FILTER (Standard/Soft)
Este elemento selecciona el filtro digital que se aplica a
los datos PCM antes de la conversión D/A para salida
analógica; esto activará la respuesta dentro y fuera del
bando de ancha audible.
Standard: Un sonido sin color con un buen equilibrio
general.
Soft: Un ataque suave y una resonancia más rica.
DIGITAL OUT (On/Off)
Si observa ruido cuando se utiliza la salida analógica, el
ruido se puede reducir poniendo este elemento en “Off”
para inhabilitar la salida digital.
Si la salida digital está desactivada, el indicador
DIGITAL no se mostrará.
ASb (On/Off)
Consulte “Ajuste del reposo automático (ASb)”
(página 15) para ver detalles del procedimiento.
Para el modelo de Norteamérica:
El ajuste por defecto es “Off”.
Para el modelo de Europa:
El ajuste por defecto es “On”.
INITIAL
Inicializa los ajustes a su configuración de fábrica.
Si hace que la pantalla muestre “Execute” y después
pulsa el botón [ENTER], la indicación cambiará a
“Clear” y los ajustes se reinicializarán.
Si decide no inicializar los ajustes, eliga “Cancel” y
pulse el botón [ENTER].
Cuando se reproducen CDs que contienen archivos
MP3/WMA se emplean los siguientes ajustes. Estos
ajustes no se visualizarán si se selecciona USB. Si no
puede ver estos ajustes, pulse el botón [DISC/USB] para
cambiar a CD.
DISPLAY
DISC NAME (Display/Not)
En esta preferencia se establece si el nombre del disco se
visualiza o no, durante la reproducción de un disco MP3/
WMA.
FILE NAME (Scroll/Not)
Esta preferencia determina si el nombre del archivo se
desplazará o no por la pantalla cuando se seleccione un
archivo MP3/WMA.
Procedimiento de configuración
Ajustes básicos
4
5
6
123
ENTER
/
SETUP
Ajuste de preferencias de MP3/WMA
Es-28
Configuración—Continúa
FOLDER NAME (Scroll/Not)
Esta preferencia determina si el nombre de la carpeta se
desplazará o no por la pantalla cuando se seleccione una
carpeta MP3/WMA (en el modo All Folder).
En el modo Navigation (consulte la página 18), el
nombre de la carpeta se desplaza por la pantalla
independientemente de este ajuste.
HIDE NUMBER (Disable/Enable)
Esta preferencia determina si los números del principio
de los nombres del archivo y de la carpeta se ocultan o no.
Cuando cree un CD MP3/WMA en un ordenador personal,
normalmente no podrá determinar el orden de
reproducción de los archivos. Si embargo, si numera los
archivos MP3/WMA por orden, empezando por 01, 02, 03
etc., se reproducirán en dicho orden. Si no desea que estos
números se visualicen en la pantalla, seleccione Enable.
La tabla siguiente muestra unos ejemplos de nombres de
archivos y carpetas numerados y cómo se visualizarán
con las opciones Disable y Enable.
BAD NAME (Replace/Not)
En esta preferencia se establece si los nombres de los
archivos y carpetas que contienen caracteres que no son
visualizables se reemplazan o no con “File n” o
“Folder n”, “n” es el número de archivo o grcarpetaupo.
Si está configurado en Not Replace, los caracteres
visualizables se visualizan y se utilizan líneas en lugar de
los caracteres que no son visualizables.
Para los tags ID3, se usan líneas en lugar de los
caracteres no visualizables independientemente de esta
preferencia.
Nota:
Los nombres de pista y carpeta se desplazan en el
modo Navegación (página 18) independientemente de
las preferencias de TRACK NAME y FOLDER
NAME.
EXTRA
ID3 VER. 1 (Read/Not Read)
En esta preferencia se establece si los tags versión 1.0/
1.1 se leen y visualizan o no. Si está configurado en Not
Read, los tags versión 1.0/1.1 no serán visualizados.
ID3 VER. 2 (Read/Not Read)
En esta preferencia se establece si los tags versión 2.2/
2.3/2.4 tags se leen y visualizan o no. Si está configurado
en Not Read, los tags ID3 versión 2.2/2.3/2.4 no serán
visualizados.
CD EXTRA (Audio/MP3)
Esta preferencia se refiere a los CDs Extra y mediante ella
se establece si la música en la sesión de audio o los
archivos de MP3/WMA en la sesión de datos se
reproducen o no.
JOLIET (Use SVD/ISO9660)
Esta preferencia se refiere a los discos MP3/WMA en
formato Joliet y mediante ella se establece si el Receptor
de CDs lee los datos SVD o trata el disco como un disco
ISO 9660. Normalmente, no es necesario cambiar esta
preferencia.
SVD (Descriptor de volumen suplementario) admite
nombres y caracteres largos de carpetas y archivos
además de letras y números. Algunos de los softwares de
masterización de CDs se refieren al formato Joliet como
“Windows format”.
STOP KEY (All Folder/Navigation/Disable)
Esta preferencia determina el funcionamiento del botón
Stop [] en el reproductor de CDs.
Si la opción All Folder está seleccionada, al pulsar el
botón detener [] una vez se selecciona el modo All
Folder.
Si la opción Navigation está seleccionada, al pulsar el
botón detener [] una vez se selecciona el modo
Navigation.
Si la opción Disable está seleccionada, el reproductor de
CDs no accede al modo Navigation ni All Folder al
pulsar el botón detener [].
Lista del menú de configuración
Nombre de
archivo/carpeta
Disable Enable
01 Pops 01 Pops Pops
10-Rock 10-Rock Rock
16_Jazz 16_Jazz Jazz
21st Century 21st Century 21st Century
05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
FILTER
DIGITAL OUT
DISC NAME
FILE NAME
FOLDER NAME
HIDE NUMBER
BAD NAME
ID3 VER. 1
ID3 VER. 2
CD EXTRA
JOLIET
STOP KEY
AUDIO
DISPLAY
EXTRA
ASb
INITIAL
Es-29
Solución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar el reproductor de CDs, busque la solución en esta sección.
El C-7070 no se enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente en la toma de pared (página 14).
Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere cinco segundos o más, y vuelva a conectar el cable.
No hay sonido.
El C-7070 no se ha conectado correctamente. Compruebe todas las conexiones y corríjalas en caso necesario.
Se ha seleccionado la fuente de entrada incorrecta en el amplificador. Compruebe el ajuste de fuente de entrada de su
amplificador. Consulte el manual de su amplificador.
No se puede reproducir un CD.
El disco está boca abajo. Cargue el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba (página 16).
El disco está sucio. Extraiga el disco y límpielo (página 12).
Se ha formado condensación en el interior del C-7070. Desconecte el cable de alimentación y deje la unidad a
temperatura ambiente durante varias horas hasta que la condensación se evapore.
El disco no tiene un formato estándar. Consulte “Notas acerca de los discos” en la página 11.
La reproducción del CD salta.
Instale el C-7070 en una ubicación donde no exista vibración.
El disco está sucio. Extraiga el disco y límpielo (página 12).
El disco está muy rayado. Sustituya el disco.
No se pueden introducir números de pista para la reproducción de memoria.
No existe esa pista en el CD. Introduzca otro número (página 22).
Se tarda mucho tiempo en encontrar algunas pistas.
El disco está sucio. Extraiga el disco y límpielo (página 12).
El disco está muy rayado. Sustituya el disco.
No se puede acceder al menú SETUP.
Si se ha seleccionado alguna pista aunque el C-7070 esté parado, debe colocarlo en el estado de parada completa
pulsando el botón [] antes de poder ver todos los menús de SETUP. No obstante, los ajustes se pueden efectuar
mientras USB está seleccionado y un iPod/iPhone o un dispositivo USB están reproduciendo.
Alimentación
Audio
CD
SETUP
Si no consigue resolver el problema, intente reiniciar el reproductor de CDs antes de contactar con su distribuidor
Onkyo.
Con el reproductor de CDs parado, pulse el botón [SETUP] y utilice los botones [
]/[
] para que la pantalla
muestre “INITIAL” y, por último, pulse el botón [ENTER]. A continuación, emplee los botones [
]/[
] para
que la pantalla muestre “Execute” y pulse el botón [ENTER]. Cuando la pantalla muestre “Clear”, el
reproductor se habrá reinicializado.
Tenga en cuenta que el restablecimiento del reproductor de CDs borrará sus ajustes personalizados.
Es-30
Solución de problemas—Continúa
No puede acceder a los archivos de música de una memoria flash USB.
Compruebe que el indicador USB está encendido. Si no está encendido, compruebe que está correctamente conectado
y que es una memoria flash USB compatible (página 25).
El reproductor de CDs es compatible con memorias flash USB que admitan USB Flash Class. Sin embargo, es posible
que algunas memorias flash USB no se puedan reproducir incluso si se ajustan a USB Flash Class.
Este reproductor de CDs no puede reconocer archivos .WAV o .wav.
Compruebe que el formato de la memoria es FAT16 o FAT32.
Las memorias flash USB con un concentrador USB interno no son compatibles.
No puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC.
No se reconocen los archivos MP3/WMA/AAC con una extensión de nombre de archivo distinta de “.MP3/.WMA/
.AAC” o “.mp3/.wma/.aac”.
No hay sonido.
Compruebe que el iPod/iPhone está correctamente conectado.
Compruebe que no se están reproducciendo contenidos de vídeo.
Reinice el iPod/iPhone.
Otros
El iPod/iPhone no se cargará mientras el reproductor de CDs esté en el modo de reposo.
Durante la reproducción en el iPod nano o iPod (5ª generación), en la pantalla del iPod se visualiza “ONKYO” y la
rueda pulsable está inhabilitada.
Si se visualiza “No USB” o si la pantalla no cambia de “USB Reading” o “iPod Reading”, pruebe las siguientes
medidas.
- Desconecte el iPod/iPhone e intente conectarlo de nuevo.
- Desconecte el iPod/iPhone, ponga el reproductor de CDs en reposo/apagado y de nuevo encendido y, a
continuación, conecte de nuevo el iPod/iPhone.
- Desconecte el iPod/iPhone y reinícielo.
El controlador remoto no funciona.
El controlador remoto no tiene baterías. Instale baterías nuevas (página 10).
Las baterías están agotadas. Sustitúyalas por baterías nuevas (página 10).
Las baterías se han instalado de forma incorrecta. Compruebe las baterías y corríjalas en caso necesario (página 10).
No está dirigiendo el controlador remoto hacia el sensor remoto del C-7070. Dirija el controlador remoto hacia el
sensor remoto del C-7070 (página 10).
Está demasiado alejado del C-7070. Acerque el controlador remoto al C-7070 (página 10). El controlador remoto
tiene un alcance de aproximadamente 5 metros.
Una fuente de luz intensa está interfiriendo con el sensor remoto del C-7070. Asegúrese de que el C-7070 no se ve
afectado por la luz solar directa ni por luces fluorescente de tipo invertido. Cambie la ubicación en caso necesario.
Si el C-7070 se ha instalado en un armario con puertas con cristales oscurecidos, puede que el controlador remoto no
funcione correctamente cuando las puertas estén cerradas. Abra las puertas o utilice un armario sin cristales
oscurecidos.
Reproducción de memoria flash USB
iPod/iPhone
Controlador remoto
Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a funcionamientos anómalos de
la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, asegúrese
de que el material se grabará correctamente.
El C-7070 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy
poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede provocar que
se bloquee. En el caso poco probable de que esto suceda, desconecte el cable de alimentación, espere como mínimo
10 segundos y conéctelo de nuevo.
Es-31
Especificaciones
* Es posible que los discos que no se hayan finalizado
correctamente sólo se puedan reproducir parcialmente o no se
puedan reproducir.
Las especificaciones y las funciones están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Respuesta de frecuencia:
2 Hz – 20 kHz
Rango dinámico de audio:
100 dB
THD (distorsión armónica total):
0,0025 %
Relación señal-ruido:
116 dB
Impedancia y nivel de salida de RCA nominal:
2,0 V (rms) / 400
Salida de audio (digital/óptica):
–22.5 dBm
Salida audio/impedancia (digital/coaxial):
0,5 V p-p / 75
Condiciones de funcionamiento
para temperatura/humedad:
5 °C–35 °C/ 5 %–85 %
Fuente de alimentación:
Norteamérica: CA 120 V, 60 Hz
Europa: CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energía:
Norteamérica: 26 W
Europa: 23 W
Consumo de energía en reposo:
Norteamérica: 0,15 W
Europa: 0,25 W
Dimensiones (An × Al × P):
435 × 101,1 × 306,2 mm
Peso:
6,4 kg
Compatible con discos:*
CD de audio, CD-R, CD-RW,
MP3/WMA (CD-R, CD-RW)
Salidas de audio
Salidas digitales: 1 (ÓPTICA), 1 (COAXIAL)
Salidas analógicas: 1
JACKS: 1 (ø 6,3 mm)
Otros
RI: 2
USB: 1
Es-32
MEMO
Es-33
Memo
I1108-1
* 2 9 4 0 0 8 2 7 *
SN 29400827
(C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo C-7070 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo C-7070 in de taal/talen: Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo C-7070

Onkyo C-7070 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's

Onkyo C-7070 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 64 pagina's

Onkyo C-7070 Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's

Onkyo C-7070 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info