719392
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/41
Pagina verder
Stereoanlage
10021807 10021808 10031369
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Bedienfeld und Fernbedienung 4
Inbetriebnahme und Bedienung 5
Hinweise zur Entsorgung 9
Konformitätserklärung 9
Technische Daten
Artikelnummer 10021807, 10021808, 10031369
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Sicherheitshinweise
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualizierte
Fachkräfte.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät an-
gegebenen Wert entspricht.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegen-
stände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Fassen Sie den Stecker beim Her-
ausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann, wenn Störungen auftreten.
3
Kleine Objekte/Verpackungsteile
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Spei-
cherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie
nicht von diesen verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!
Stellen Sie keine Quellen oener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasser- und hitzebeständige Oberäche.
Suchen Sie einen Standort, an dem Kinder nicht an die heißen Oberächen des Gerätes
gelangen können.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Strom-
kreis trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können.
Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker
Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Netzadapter
Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 230 V betrieben werden.
Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netz-
steckdose passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient dem Abspielen von Musik. Es ist ausschließlich für diesen Zweck be-
stimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise
benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Transport und Reinigung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim
Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken
Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plas-
tikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
4
Bedienfeld und Fernbedienung
1 Linker/Rechter Lautsprecher 8 Auswerfen 15 Standby An/Aus
2 CD-Fach 9 CD Abspielen/Pause-Taste 16 AUX-Eingang
3 LCD-Display 10 Preset-Taste 17 Kopfhörer-Anschluss
4 Zurück-Taste 11 Wecker-Taste 18 Netzanschluss
5 Programm/Zeit-Taste 12 Lautstärke runter 19 Standfuß
6 Vor-Taste 13 Funktionen (UKW, CD, AUX) 20 Wand-Montage-Vorrichtung
7 CD-Stopp-Taste 14 Lautstärke hoch 21 Batterie-Fach
1. Standby An/Aus 10. Stumm
2. Funktions-Taste 11. Stop
3. Programm 12. Schlummer/Sleep
4. Lautstärke hoch 13. Auswerfen
5. Zurück-Taste 14. Speicher-Taste
6. Abspielen/Pause 15. Vor
7. Speicher + 16. Wecker
8. Lautstärke runter 17. Wiederholung
9. Speicher – 18. Zeit-Einstellung
5
Inbetriebnahme und Bedienung
Stromversorgung
Dieses Gerät für den Betrieb mit einem AC/DC-Adapter bestimmt.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in den Netzanschluss.
Stecken Sie den Netzstecker des Adapters in eine Steckdose mit AC 100-240V 50/60Hz.
Wandmontage
1. Auf der Rückseite des Gerätes benden sich 2 Löcher, die der Wandmontage dienen.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihre gewählte Montage-Methode in der Lage ist, ein Gewicht von
5kg zu tragen.
3. Stellen Sie sicher, dass die zwei Nägel an der Wand den gleichen Abstand haben, wie die
Löcher am Gerät.
4. Stellen Sie sicher, dass die beiden Nägel mindestens 6kg tragen können.
Uhr-Einstellung
1. Drücken und halten Sie im Betriebs-Modus die Programm-Taste, drücken Sie vor und
zurück, um zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige zu wählen. Drücken
Sie Programm-Taste erneut.
2. Drücken Sie Zurück, um die gewünschte Stunde einzugeben.
3. Drücken Sie Vor, um die gewünschte Minute einzugeben.
4. Drücken Sie die Programm-Taste erneut, um die eingestellte Zeit zu bestätigen.
Summer-Wecker
1. Lassen Sie das Gerät im Standby-Modus.
2. Drücken Sie die Wecker-Taste. Das Symbol „ “ blinkt auf dem Display. Drücken und
halten Sie die Wecker-Taste erneut. Die Weckzeit blinkt auf dem Display.
3. Drücken Sie Zurück, um die gewünschte Stunde einzugeben.
4. Drücken Sie Vor, um die gewünschte Minute einzugeben.
5. Der Summer wird bei zur eingestellten Zeit ertönen.
Radio-/CD-Wecker
1. Lassen Sie das Gerät im Standby-Modus. Drücken Sie die Wecker-Taste. Das Symbol „
wird auf dem Display blinken. Drücken und halten Sie die Wecker-Taste erneut. Die Weckzeit
blinkt auf dem Display.
2. Drücken Sie Zurück, um die gewünschte Stunde einzugeben. Drücken Sie Wecker-Taste,
um fortzufahren. Drücken Sie Vor, um die gewünschte Minute einzugeben. Drücken Sie
Wecker-Taste, um fortzufahren.
3. Drücken Sie Vor und Zurück, während das Symbol „ “ blinkt, um die Funktion zu wäh-
len, mit der Sie geweckt werden möchten. Das Display zeigt Ihnen entweder Radio oder
CD an. Stellen bei CD sicher, dass die CD bereits eingelegt ist.
4. Die gewünschte Funktion wird zur eingestellten Weckzeit aktiviert.
6
Den Wecker stoppen
Drücken Sie die Standby-Taste, um den aktiven Wecker zu stoppen. Die Weckzeit bleibt für
den nächsten Tag eingespeichert.
Den Wecker abschalten
Drücken Sie im Standby-Modus die Wecker-Taste, um den Wecker abzuschalten (bis das
Symbol „
“ auf dem Display erlischt.
Lautstärke anpassen
Drücken Sie Lautstärke hoch, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie Lautstärke runter, um die Lautstärke zu reduzieren.
Radio
1. Drücken Sie die Standby-Taste, um in den Betriebs-Modus zu wechseln.
2. Drücken Sie die Funktions-Taste, um in den Radio-Modus zu wechseln.
3. Bedienen Sie das Radio - Manuelle Sendersuche: Drücken Sie Vor oder Zurück, um die
Frequenz zu erhöhen bzw. zu verringern. - Automatische Sendersuche: Drücken und
halten Sie Vor oder Zurück bis die Frequenzanzeige zu laufen beginnt. Wenn ein Sender
mit ausreichender Signalstärke gefunden wird, stoppt die Frequenzanzeige.
4. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio abzuschalten.
Senderspeicher/Presets
Wählen Sie den Sender wie oben beschrieben.
Drücken Sie die Speicher-Taste auf der Fernbedienung (Memory). P-01 wird angezeigt. Ver-
wenden Sie die Tasten M+ und M- auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Preset-Taste
am Gerät, um den gewünschten Senderspeicher einzugeben (P-01 – P-20).
Speichern Sie die Frequenz ab, indem Sie die Speicher-Taste (Memory) drücken. Wiederho-
len Sie diese Schritte, um auch die anderen Speicherplätze mit Radio-Sendern zu belegen.
Insgesamt stehen 20 Speicherplätze zur Verfügung.
Senderspeicher abrufen
Rufen Sie die gespeicherten Sender ab, indem Sie M+ / M- auf der Fernbedienung oder die
Preset-Taste am Gerät drücken.
HINWEIS: Die Sender können nur bei bestehender Stromversorgung gespeichert werden.
Sobald diese getrennt wird, gehen die gespeicherten Sender verloren.
7
Eine CD abspielen
HINWEIS: Berühren Sie niemals die Linse innerhalb des CD-Fachs. Reinigen Sie die Linse
mit einer Reinigungs-CD, falls diese schmutzig wird.
1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Funktions-Taste, um in den CD-Modus zu wechseln.
3. Önen Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD ein (bedruckte Seite nach außen). Nach
dem Schließen des Fachs dreht sich die CD und wird eingelesen.
4. Verwenden Sie die Tasten Vor und Zurück, um den gewünschten Titel auszuwählen.
5. Drücken Sie Abspielen/Pause, um die Wiedergabe zu beginnen.
6. Drücken Sie Abspielen/Pause erneut, um die Wiedergabe zu pausieren. Ein weiteres
Drücken nimmt die Wiedergabe wieder auf.
7. Drücken Sie die Stopp-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
MP3-CDs
HINWEIS: Da MP3-CDs größere Datenmengen enthalten, kann das einlesen der CD etwas
an Zeit beanspruchen.
1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Funktions-Taste, um in den CD-Modus zu wechseln.
3. Önen Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD ein (bedruckte Seite nach außen). Nach
dem Schließen des Fachs dreht sich die CD und wird eingelesen. Die Wiedergabe startet
automatisch.
4. Verwenden Sie die Tasten Vor und Zurück, um den gewünschten Titel auszuwählen.
5. Verwenden Sie die Tasten M+ / M- , um 10 Titel vor- oder zurückzuschalten.
6. Drücken Sie Abspielen/Pause, um die Wiedergabe zu pausieren. Ein weiteres Drücken
nimmt die Wiedergabe wieder auf.
7. Drücken Sie die Stopp-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholen-Taste (Repeat) können Sie verschiedene Modi für die wiederholte Wie-
dergabe einstellen.
1. Drücken Sie die Taste ein Mal während der Wiedergabe. Das Symbol „
1“ erscheint auf
dem Display. Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
2. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal während der Wiedergabe. Das Symbol „ ALL“
erscheint auf dem Display. Alle verfügbaren Titel werden wiederholt wiedergegeben.
3. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal während der Wiedergabe. Das Symbol „ “ er-
scheint auf dem Display. Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben.
4. Drücken Sie die Taste so oft, bis alle Symbole verschwunden sind, um die Wiederholen-
Funktion abzuschalten.
8
Zufallswiedergabe
1. Drücken Sie im CD-Modus die Wiederholen-Taste (Repeat) bis auf dem Display „RAND“
angezeigt wird.
2. Die Titel werden nun in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Titel vor/zurück & Vorspulen/Zurückspulen
1. Die Tasten Vor und Zurück können dazu verwendet werden von Titel zu Titel zu wech-
seln, oder innerhalb der Titel vor- und zurückzuspulen.
2. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum Anfang des Titels zu wechseln. Drücken Sie ihn
erneut, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
3. Drücken Sie die Vor-Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
4. Drücken und halten Sie die Zurück-Taste, um den aktuellen Titel zurückzuspulen.
5. Drücken und halten Sie die Vor-Taste, um den aktuellen Titel vorzuspulen.
Programmierung
Mittels dieser Funktion können bis zu 20 Titel in einer individuell einstellbaren Reihenfolge
wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Programm-Taste (PROG/TIME). Auf dem Dis-
play blinkt „PROG 01“.
2. Drücken Sie Vor & Zurück, um den gewünschten Titel auszuwählen. Drücken Sie die
Programm-Taste erneut, um den Titel in die programmierte Reihenfolge aufzunehmen.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 & 3, um bis zu 20 Titel abzuspeichern.
4. Drücken Sie Abspielen/Pause, um die Titel in der einprogrammierten Reihenfolge wieder-
zugeben. Die Titelnummer erscheint hinter „PROG“.
5. Verwenden Sie Vor & Zurück, um durch die einprogrammierten Titel zu schalten.
Hinweis: Nachdem alle Titel abgespielt wurden, wird die Wiedergabe gestoppt.
6. Drücken und halten Sie die Stop-Taste bis „PROG“ auf dem Display erlischt, um die ein-
gespeicherte Reihenfolge zu löschen.
AUX-Eingang
1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Funktions-Taste, um in den AUX zu wechseln.
3. Verbinden Sie mit dem AUX-Kabel den Audio-Ausgang des externen Gerätes mit dem
AUX Eingang dieses Gerätes.
4. Beginnen Sie die Wiedergabe von Ihrem externen Gerät.
Kopfhörer-Ausgang
An dieses Gerät können Sie Kopfhörer mit einem 3,5mm-Klinke-Stecker anschließen. Re-
duzieren Sie die Lautstärke vor dem Anschließen auf ein Minimum, um Schäden an Ihrem
Gehör zu vermeiden. Die Lautsprecher werden automatisch stummgeschaltet, sobald die
Kopfhörer verbunden sind. ACHTUNG: Das Hören bei zu hoher Lautstärker kann Ihr Gehör
beschädigen.
9
Schlummer-Funktion
Wenn Sie noch einige Minuten weiter schlummern möchten wenn der Wecker ertönt, kön-
nen Sie die Schlummer-Taste (SNOOZE/SLEEP) auf der Fernbedienung drücken. Der Wecker
verstummt und ertönt nach wenigen Minuten erneut. Drücken Sie die Standby-Taste, um
die Schlummer-Funktion abzuschalten.
Sleep-Funktion
Mit Schlummer-Taste (SNOOZE/SLEEP) auf der Fernbedienung können Sie die automatische
Abschaltung des Gerätes aktivieren.
1. Drücken die Taste, um eine Einschlaf-Zeit zwischen 90 und 10 Minuten zu wählen. Das
Gerät schaltet sich dann nach Ablauf der eingestellten Zeit ab.
2. Drücken Sie die Taste ein Mal über die angezeigten 10 Minuten hinaus, um die Funktion
abzuschalten.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern)
auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie
sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Re-
gelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Mate-
rialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über
die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonfor-
me Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor nega-
tiven Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Contents
Technical Data 10
Safety Instructions 10
Control Panel and Remote Control 12
Use and Operation 13
Hints on Disposal 17
Declaration of Conformity 17
Technical Data
Item number 10021807, 10021808, 10031369
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Safety Instructions
To reduce the risk of re, electric shock and damage:
Do not expose this device to rain.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on this unit.
Use only the recommended accessories.
Do not repair this device yourself. Refer servicing from qualied professionals.
Do not drop any metal objects into this unit.
Do not place heavy objects on top of this unit.
Power cord / power supply
Make sure that the power supply voltage corresponds to the specications on this unit value.
Plug the power cord securely into the outlet.
Do not pull the cable, do not bend it and do not place heavy objects on it.
Do not handle the plug with wet hands. Grasp the plug when pulling out.
Do not use a damaged power plug or a damaged electrical outlet.
Install this unit so that the power cord can be unplugged immediately when a problem
occurs.
11
Small objects / Packaging Parts
Store small objects (eg screws and other mounting hardware, memory cards) and pa-
ckaging parts out of the reach of children. Do not let children play with packing materials
and lm. Risk of suocation!
Do not place any naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
Installation
Set the appliance on a dry, at, waterproof and heat-resistant surface.
Find a location where children can not get to the hot surfaces of the appliance.
The socket must be readily accessible to disconnect the unit quickly in an emergency from
the circuit.
Do not install or position this unit in a bookcase, built-in wardrobe or any other conned
space. Ensure good ventilation of the unit.
Do not place the device near ampliers or other equipment that may be hot. The heat
can damage the unit.
Do not expose the unit to direct sunlight, high temperatures, excessive moisture and
excessive vibration.
AC adapter
The AC adapter can be operated with AC 230V.
But use a suitable plug adapter if the plug does not t into the power outlet.
Intended use
This device is used to play music. It is exclusively meant for this purpose and must only
be used for this purpose. It may only be used in the manner as described in this manual.
This device is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience and / or knowledge by persons (including children),
unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from ins-
tructions on how to use the appliance to. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Transport and cleaning
Please keep the original packaging. In order to achieve a sucient protection when trans-
porting the instrument, pack the unit in its original packaging.
Do not use volatile liquids, such as insecticide spray. Strong pressure when wiping the
surfaces may damage them. Rubber or plastic should not be in contact with the device
over a longer period.
12
Control Panel and Remote Control
1 Left/ Right Speakers 8 Eject Button 15 Standby on/o
2 CD Door 9 CD play/ Pause button 16 Aux In Jack
3 LCD Display 10 Preset Button 17 Headphone Jack
4 Skip-/ button 11 Alarm set button 18 DC 5.9 V Adaptor
5 Prog./Time Set Button 12 Vol. - Button 19 Stand of the unit
6 Skip+ button 13 Functions (UKW, CD, AUX) 20 Wall mounting hole
7 CD stop button 14 Vol. + Button 21 Battery Compartment
1 Standby On/o 10 Mute
2 Source (Function Mode) 11 Stop
3 PROG. 12 Snooze/Sleep
4 Vol.+ 13 Eject
5 Backward 14 Memory Button
6 Play/Pause 15 Forward
7 Memory+ button 16 Alarm Set Button
8 Vol.- 17 Repeat
9 Memory-button 18 Time Set Button
13
Use and Operation
Power Supply
This unit is designed to operate on wither AC/DC adaptor.
Insert the small plug of adaptor into the DC Jack.
Insert the AC/DC adaptor in to any convenient having 230 V ~ 50 Hz household outlet .
Install the unit on wall
1. There are two wall mounting holes on the rear of the unit, push the stand as per the
marking on the stand to the channel of the unit before installing this product.
2. Please make sure your desired wall mount method is able to hold a 5 kg product if you are
going to put this frame on the wall. Seek advice from your local hardware professional.
3. Please ensure there are two stubs or nails on the walls with a distance same as the actual
product on the unit between each other.
4. Please ensure the stubs or nails for on the walls can support minimum 6 kg weight.
Clock setting
1. In STANDBY OFF mode, touch and hold the PROG/TIME SET Button, press SKIP+ or
SKIP- to desired 24H/12H. And press PROG/TIME SET button again
2. Touch SKIP- button to set the desired Hour.
3. Touch SKIP+ button to set the desired Minute.
4. After the desired time has set, touch PROG/TIME SET button to conrm.
Wake up to alarm buzzer (al 1)
1. Keep the unit in standby mode.
2. Touch the AL,SET button, „ “ icon will blink on the display, then touch and hold the
AL.SET button again, the alarm time will blink on the display.
3. Touch the SKIP- BUTTON to set desired alarm hour.
4. Touch the SKIP+ BUTTON to set desired alarm minute.
5. The buzzer will sound at the set alarm time.
Wake up to radio/cd/buzz
1. Keep the unit in standby mode
2. Touch the AL.SET button, „ “ icon will blink on the display, then touch and hold the AL.SET
button again, the alarm time will blink on the display.
3. Press the SKIP- BUTTON to set desired alarm hour, then press the AL.SET button to move on.
4. Press the SKIP+BUTTON to set desired alarm minute, then press the AL.SET button to move
on. When the „ “ icon is blinking, press the SKIP+/SKIP- button to choose which function
to wake up to.
5. Display showing “Radio” means alarm will be on with Radio.
6. Display showing “CD” means alarm will be on with CD. (Make sure the CD is already inserted.
7. The respective function will be turned on at the set alarm time.
14
Shut o alarm
When alarm goes o, press the STANDBY BUTTON to turn o alarm, the alarm will reset
for next day.
How to turn o the alarm
To cancel the alarm mode: In “STANDBY OFF” mode, press AL.SET button to turn o the
alarm function (until alarm sign „
“ disappears on the LCD Display).
Adjust volume
Press VOL.+ button to increase the volume during “STANDBY ON” mode.
Press VOL. – button to decrease the volume. “STANDBY OFF”
Radio operation
1. Drücken Sie die Standby-Taste, um in den Betriebs-Modus zu wechseln.
2. Drücken Sie die Funktions-Taste, um in den Radio-Modus zu wechseln.
3. How to use the buttons for radio - Manual Tuning: Touch the SKIP+ / SKIP- button to
search for desired frequency. Higher frequency can be selected by touching the SKIP+
button while Lower frequency can be selected by touching SKIP- button - Automatic
Tuning: Touch & hold the SKIP+ / SKIP- button until the display frequency starts run OR
long press the SKIP button to activate Automatic Tuning OR when a station of sucient
strength has been found Tuning will stop or you can stop the automatic tuning by pres-
sing SKIP+ / SKIP- button.
4. To turn o the radio, Press the STANDBY button.
Preset Tuning
Select your desired station according to the normal tuning procedure.
Press the MEMORY button on the remote, “P-01” will appear and ash on the display, Then
use M+ or M- button on the remote, or touch the PRESET button on the unit to change the
number where the station will be stored. (P01 to P20).
Store the current frequency by pressing MEMORY button on the remote again when you
get the desired number. Repeat the same procedure to set other desired frequencies into
Memory No.1 to No.20. NOTE: The unit can be preset up to 20 stations.
Memory recall
Recall the stored frequencies by pressing M+ or M- BUTTON on the remote, or touch the
PRESET button on the unit to select 1 to 20 stations as desired. NOTE: As stored frequen-
cies can only be stored for long time with the power supplying. The station you stored will
be lost and can not be recalled in case that you cut o the power.
15
Playing a CD
NOTE: Never touch the laser lens inside of the CD compartment. Clean the laser lens with
a CD cleaner disc if it becomes dirty.
1. Press the Standby button to turn on the unit
2. Press the Function Switch to CD mode.
3. Open the CD DOOR and insert a CD into the tray with printed label side facing up.
4. Close the CD DOOR and the disc will rotate for a few seconds and then stop.
5. Use the SKIP- or SKIP+ button to choose a track
6. Press the PLAY/PAUSE BUTTON to start play
7. Press the PLAY/PAUSE BUTTON again to PAUSE play.
8. To stop the album temporarily, press PAUSE button, to resume, press again.
9. Press the STOP BUTTON to STOP play.
MP3 Disc section
NOTE: Because MP3 discs have a large capacity, disc access times are a little longer.
1. Press the Standby Button to turn on the unit.
2. Press the Function Button to CD Mode.
3. Open the CD Door and the disc will rotate for a few seconds and then play automatically.
4. Press the SKIP+/SKIP- button on the device/ on the remote to skip to the next/previous
track.
5. Press the Remote M+/M- to skip 10 tracks and choose the select track.
6. To stop the album temporarily, press PAUSE button, to resume, press again.
7. Press the STOP BUTTON to STOP playing.
Repeat function
The CD REPEAT Button may be used to repeat a single track or repeat all tracks on a com-
pact disc.
1. Press the REPEAT button once during playback, the “
1” sign will show on LCD Dis-
play. The same track will be repeated over and over.
2. Press the REPEAT button a second time to repeat all tracks. The “ ALL” sign will show
on the LCD display.
3. Press the REPEAT button a third time to repeat the current folder. The “ ” sign will
show on the LCD display.
4. To cancel REPEAT PLAY, Press the REPEAT BUTTON repeatedly until the all sign disap-
peared.
16
Random play
In CD stop mode, Press the REPEAT button on the remote to choose the mode on the remo-
te until “RAND” will appear on LCD Display. Then it will enable random tracks play.
Reverse/Forward
1. The CD Reverse SKIP- and CD Forward SKIP+ buttons can be used to jump to a dierent
track number or to scan disc tracks at high speed.
2. Press the CD Reverse SKIP button once to hear the beginning of the current track. Press
it two or more times to hear previous tracks on the disc.
Program function
The Program feature can be used to program up to 20 tracks to play in a selected order.
1. While in the stop mode only (CD is not playing), press the PROG/TIME SET Button, LCD
Display will show the wording “PROG 01” and “PROG 01” starts to ash.
2. Press the SKIP-/SKIP+ buttons (F.FWD) to allocate the desired track.
3. Press the PROG/TIME SET BUTTON to select and store the track into memory.
4. Repeat step 2 to 3 to select up to 20 tracks.
5. To play the selected tracks (in the program mode), press the CD PLAY/PAUSE BUTTON.
The track number and the “PROG” appear on LCD Display.
6. Press the CD reverse (REW) to hear the previous or press the CD forward (F.FWD) to
hear next program track. Note: After all of the programmed tracks have played, the CD
player will return to the stop mode.
7. To clear the programmed tracks from memory, press STOP Button until “PROG” icon
disappeared.
Aux input jack
1. Touch the STANDBY button to turn on the unit.
2. Touch the FUNCTION button to AUX mode
3. Connect the AUX connect wire from the out jack of your Personal Player such as portable
MP3 player to the AUX input jack.
4. Play Start from your Personal Player.
Headphone jack
This unit will accept stereo headphones with a Ф 3.5mm plug. Before connecting the head-
phones set the volume to minimum level as not to damage your ears or the headphones.
Connect the headphones to the headphones jack. The speakers will be automatically dis-
connected. Warning: Prolonged exposure to high sound levels may permanently damage
your hearing. You may not hear some warning sound while wearing these headphones.
17
Snooze function
If you want to snooze a few more minutes when an alarm rings, press the SNOOZE/SLEEP
BUTTON on the remote during an alarm beeping. Alarm ring again after X minutes. Press
the Standby Button to turn the Snooze function o .
Sleep function
When the device is on, a sleep function can be activated by pressing the Snooze/Sleep
button on the remote control.
1. A sleep mode of 90 minutes means device will turn o after 90 minutes.
2. Keep pressing the Snooze/Sleep button to choose between 90 to 10 minutes.
3. To turn the Sleep function o , Press the Snooze/Sleep button right after the 10-minutes-
sleep is displayed, device will return to normal function frequency display (radio/CD/AUX)
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the
product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local council
or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which
cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
18
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
toutes les consignes an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mau-
vaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 18
Consignes de sécurité 18
Aperçu de l’appareil et télécommande 20
Mise en marche et utilisation 21
Informations sur le recyclage 25
Déclaration de conformité 25
Données techniques
Numéro d’article 10021807, 10021808, 10031369
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocutions et de dommages :
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’eau.
Ne pas poser d’objets remplis de liquide sur l’appareil, tels que des vases.
Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par le fabricant.
Ne pas réparer l’appareil soi-même. S’adresser au service après-vente pour la mainte-
nance de l’appareil.
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil.
Cordon d’alimentation et che
éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et de dommages :
S’assurer que la tension de votre installation électrique correspond à la tension indiquée
sur l’appareil.
S’assurer que l’appareil est correctement branché.
Ne pas tirer sur le câble, ne pas le plier et ne pas poser d’objet lourd dessus.
Ne pas manipuler la che avec les mains mouillées.
Tirer sur la che pour débrancher l’appareil.
Ne pas utiliser de che ou de prise endommagée.
La che doit être facilement accessible an de pouvoir être débranchée immédiatement
en cas d’urgence.
19
Petits éléments / éléments d’emballage
S’assurer que les petits éléments (par exemple vis, matériel de montage) et éléments
d’emballage soient conservés hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les
avalent. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages plastiques, ils peuvent
s’asphyxier !
Ne poser aucune amme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Installation
Installer l’appareil sur une surface plane, sèche, étanche et résistante à la chaleur.
Installer dans un endroit hors de la portée des enfants.
La che doit être facilement accessible an de pouvoir être débranchée immédiatement
en cas de besoin.
Ne pas installer l’appareil sur une étagère, dans un placard ou sur un espace étroit. As-
surer une bonne ventilation.
Ne pas installer l’appareil sur un amplicateur ou sur d’autres équipements qui pourraient
devenir chauds.
Éviter toute exposition directe au soleil, température et humidité élevées et chocs vio-
lents.
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur peut alterner le courant entre 220 et 240 V.
Utiliser un adaptateur de prise adéquat si la che ne rentre pas dans la prise.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil est destiné à la : lecture de musique. Il est exclusivement destiné à cet usage
et ne peut être utilisé qu’à cette nalité. Il ne peut être utilisé que de la manière décrite
dans ce mode d’emploi.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances ; à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an de
vérier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Transport de l’appareil et nettoyage des surfaces externes
Veuillez conserver la boîte d’emballage originale. Ranger l’appareil dans cette dernière,
lors de son transport, pour obtenir une meilleure protection.
Ne pas utiliser de liquide volatil, tel qu’un spray insecticide, près de l’appareil. Ne pas
frotter trop fort lors du nettoyage, ou l’extérieur de l’appareil pourrait être endommagé.
Ne pas laisser trop longtemps en contact des éléments en caoutchouc et en plastique
avec l’appareil.
20
Aperçu de l’appareil et télécommande
1 Haut-parleur gauche/droit 8 Éjecter 15 Activer/désactiver Standby
2 Compartiment CD 9 Touche « Lecture/Pause CD » 16 Entrée AUX
3 Écran LCD 10 Touche « Preset » 17 Sortie casque
4 Arrière / Piste précédente » 11 Touche « Réveil » 18 Prise d’alimentation
5 Programme/Minuteur » 12 Baisser le volume 19 Pied
6 Avant /Piste suivante » 13 Fonction (FM, CD, AUX) » 20 Support pour le montage
7 Touche « Arrêt du CD » 14 Augmenter le volume 21 Compartiment à piles
1 Activer/désactiver Standby 10 Couper le son
2 Fonction 11 Stop
3 Programme/Minuteur 12 Alarme/minuterie
4 Augmenter le volume 13 Éjecter
5 Arrière / piste précédente 14 Touche « Mémoire »
6 Lecture/Pause 15 Avant / piste suivante
7 Mémoire + 16 Réveil
8 Baisser le volume 17 Répétition
9 Mémoire – 18 Réglage du minuteur
21
Mise en marche et utilisation
Alimentation électrique
Toujours utiliser l’appareil avec un adaptateur AC/DC.
Brancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur à la prise de branchement de l’appareil.
Brancher l’autre l’extrémité du cordon d’alimentation à une prise ayant une tension AC
230V ~ 50 Hz.
Montage au mur
1. Au dos de l’appareil se trouvent deux trous pour le montage au mur.
2. S’assurer que le système de montage choisi puisse supporter un poids de 5 kg.
3. Poser deux clous au mur de manière à ce que la distance entre eux corresponde à la
distance entre les deux trous situés à l’arrière de l’appareil.
4. S’assurer que les deux clous peuvent supporter un poids de 6 kg.
Réglage de l’heure
1. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, maintenir la touche « Programme/Minuteur
» enfoncée puis appuyer sur la touche « avant/suivant » ou « arrière/précédent » pour
choisir entre un achage sur 12 heures ou sur 24 heures. Appuyer une nouvelle fois sur
la touche « Programme/Minuteur ».
2. Appuyer sur la touche « arrière/précédent » pour ajuster les heures.
3. Appuyer sur la touche « avant/suivant » pour ajuster les minutes.
4. Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Programme/Minuteur » pour conrmer l’heure préréglée.
Réveil avec alarme
1. Passer en mode Standby.
2. Appuyer sur la touche « Réveil ». Le symbole « » se met à clignoter sur l’écran. Maintenir
à présent la touche « Réveil » enfoncée. Les heures se mettent à clignoter sur l’écran.
3. Appuyer sur la touche « arrière/précédent » pour ajuster les heures.
4. Appuyer sur la touche « avant/suivant » pour ajuster les minutes.
5. L’alarme retentira alors à l’heure préréglée.
Réveil avec Radio/CD
1. Passer en mode Standby. Appuyer sur la touche « Réveil ». Le symbole « » se met
à clignoter sur l’écran. Maintenir à présent la touche « Réveil » enfoncée. Les heures se
mettent à clignoter sur l’écran.
2. Appuyer sur la touche « arrière/précédent » pour ajuster les heures puis sur la touche «
Réveil » pour poursuivre le réglage. Appuyer sur la touche « avant/suivant » pour ajuster
les minutes puis sur la touche « Réveil » pour poursuivre le réglage.
3. Le symbole « » clignote : appuyer sur les touches « arrière/précédent » et « avant/
suivant » pour sélectionner entre le mode RADIO et le mode CD. En mode CD, s’assurer
d’avoir introduit un CD. La fonction désirée s’active à l’heure préréglée.
22
Arrêter le réveil
Appuyer sur la touche « Standby » pour arrêter l’alarme lorsqu’elle sonne et sauvegarder
l’heure préréglée pour le jour suivant.
Éteindre le réveil
Lorsque l’appareil est en mode Standby, appuyer sur la touche « Réveil » jusqu’à ce que le
symbole
s’éteigne pour éteindre le réveil complètement.
Ajuster le volume
Appuyer sur les touches correspondantes pour augmenter ou baisser le volume.
Radio
1. Appuyer sur la touche « Standby » pour allumer l’appareil.
2. Appuyer sur la touche « Fonction », pour passer au mode Radio.
3. Utiliser la radio - Recherche de station de radio manuelle : appuyer sur les touches «
avant/suivant » et « arrière/précédent » pour naviguer à travers la bande FM. Recherche
de station de radio automatique : maintenir enfoncée las touches « avant/suivant » et «
arrière/précédent » jusqu’à ce que le témoin de la fréquence se mette en marche. Une
fois qu’une station de radio ayant une réception de signal susamment forte est trou-
vée, le témoin de fréquence s’arrête.
4. Appuyer sur la touche « Standby » pour éteindre la radio.
Mémoriser les stations de radios / Presets
Sélectionner une radio comme décrit précédemment.
Appuyer sur la touche « Mémoire » de la télécommande (Memory). « P-01 » s’ache alors.
Utiliser les touches « M+ » et « M- » de la télécommande ou appuyer sur la touche « Preset
» de l’appareil pour sélectionner l’emplacement désiré (P-01 – P-20).
Pour sauvegarder votre choix, appuyer ensuite sur la touche « Mémoire ». Répéter les mê-
mes étapes pour sauvegarder d’autres stations de radio sur les emplacements libres. Vingt
emplacements de mémoire sont disponibles.
Accéder aux stations sauvegardées
Pour accéder aux stations sauvegardées, appuyer sur les touche « M+ » et « M- » de la
télécommande ou sur la touche « Preset » de l’appareil.
Indication : les stations de radio peuvent être sauvegardées seulement si l’appareil est
sous tension. Si l’appareil est débranché, les stations de radio sauvegardées sont éliminées.
23
Lecture d’un CD
Avertissement : ne jamais toucher la lentille située à l’intérieur du compartiment CD. La
nettoyer avec un nettoyant à CD approprié si celle-ci est sale.
1. Appuyer sur la touche « Standby » pour allumer l’appareil.
2. Appuyer sur la touche « Fonction » pour accéder au mode CD.
3. Ouvrir le compartiment à CD et introduire un CD. Une fois que le compartiment refermé,
le CD se met à tourner et est lu.
4. Utiliser les touches « avant/suivant » et « arrière/précédent » pour choisir la piste désirée.
5. Appuyer sur la touche « Lecture/pause » pour lancer la lecture.
6. Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Lecture/pause » pour mettre en pause la lec-
ture. Appuyer encore une fois pour reprendre la lecture.
7. Appuyer sur la touche « Stop » pour arrêter la lecture.
CD MP3
Avertissement : si le CD au format MP3 contient une grande quantité de données, il se
peut que cela prenne un peu de temps.
1. Appuyer sur la touche « Standby » pour allumer l’appareil.
2. Appuyer sur la touche « Fonction », pour accéder au mode CD.
3. Ouvrir le compartiment à CD et introduire un CD. Une fois le compartiment refermé, le
CD se met à tourner et est lu. La lecture se met en route automatiquement.
4. Utiliser les touches « avant/suivant » et « arrière/précédent » pour choisir la piste désirée.
5. Utiliser les touches « M+ » et « M- » pour passer 10 pistes vers l’avant ou vers l’arrière.
6. Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Lecture/pause » pour mettre en pause la lec-
ture. Appuyer encore une fois pour reprendre la lecture.
7. Appuyer sur la touche « Stop » pour arrêter la lecture.
Répéter une piste
Grace à la touche « Répétition » (Repeat), il est possible d’ajuster les diérents modes pour
répéter la lecture.
1. Appuyer sur la touche « Répétition », lorsqu’une piste est lue. Le symbole «
s’ache sur l’écran. La piste actuellement en écoute sera alors répétée.
2. Appuyer une nouvelle fois sur la touche lors de la lecture. Le symbole « ALL » s’ache
alors sur l’écran. Tous les titres disponibles seront écoutés en boucle.
3. Appuyer sur la touche une troisième fois lors de la lecture. Le symbole « » s’ache
sur l’écran. Tout l’album actuellement en écoute sera alors répété.
4. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que tous les symboles disparaissent pour désactiver la
fonction de répétition.
24
Écoute aléatoire
1. En mode CD, appuyer sur la touche « Répétition » (Repeat) jusqu’à ce que l’écran ache
« RAND ».
2. Les titres sont alors lus de manière aléatoire.
Titre suivant/précédent, avancer ou retourner en arrière
1. Les touches « avant/suivant » et « arrière/précédent » peuvent être utilisé pour passer
d’un titre à l’autre ou pour avancer une chanson ou retourner en arrière.
2. Appuyer sur la touche « arrière/précédent » pour revenir au début de la chanson. Appuy-
er une nouvelle fois sur la touche pour retourner au titre précédent.
3. Appuyer sur la touche « avant/suivant » pour passer au titre suivant.
4. Maintenir la touche « arrière/précédent » enfoncée pour rembobiner la chanson
5. Maintenir la touche « avant/suivant » enfoncée pour avancer la chanson.
Programmer
Grâce à cette fonction, il est possible de lire jusqu’à 20 titres en programmant leur ordre
de lecture.
1. Arrêter la lecture et appuyer sur la touche « Programme » (PROG/TIME). « PROG 01 »
s’ache alors sur l’écran.
2. Appuyer sur les touches « avant/suivant » et « arrière/précédent » pour sélectionner le tit-
re désiré. Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Programme » pour mémoriser le titre.
3. Répéter l’étape antérieure pour mémoriser jusqu’à 20 titres dans l’ordre que vous désirez.
4. Appuyer sur la touche « Lecture/Pause » pour lancer le titre. Le numéro du titre s’ache
derrière le message « PROG »
5. Utiliser les touches « avant/suivant » et « arrière/précédent » pour passer d’un titre
programmé à l’autre.
6. Avertissement : une fois que tous les titres ont été lus, la lecture s’arrête.
7. Maintenir la touche « Stop » enfoncée jusqu’à ce que « PROG » n’apparaisse plus sur
l’écran pour eacer les titres enregistrés.
Entrée AUX
1. Appuyer sur la touche « Standby » pour allumer l’appareil.
2. Appuyer sur la touche « Fonction » pour passer en mode AUX.
3. Connecter la sortie audio du dispositif externe à l’entrée AUX de l’appareil à l’aide du
câble audio.
4. Lancer la lecture de votre dispositif externe.
Sortie casque
Il est possible de brancher un casque à cet appareil grâce à la prise jack 3,5 mm. Réduire
le volume au minimum avant de brancher le casque pour éviter des troubles du système
auditif. Les haut-parleurs s’éteignent automatiquement dès que le casque est branché.
Attention : l’écoute à un volume trop élevé peut entraîner des troubles auditifs.
25
Fonction Alarme
Lorsque le réveil sonne, il est possible d’appuyer sur la touche « Alarme/Minuterie » (SNOO-
ZE/SLEEP) de la télécommande pour que l’alarme cesse de sonner et se remette en marche
quelques minutes plus tard. Appuyer sur la touche « Standby » pour désactiver la fonction
Alarme.
Fonction Minuterie Sleep
Grâce à la touche « Alarme/Minuterie » (SNOOZE/SLEEP) de la télécommande, il est possi-
ble d’activer l’arrêt automatique de l’appareil.
1. Appuyer sur la touche pour régler la minuterie de démarrage de l’appareil entre 90 et 10
minutes. L’appareil s’éteint une fois le temps préréglé écoulé.
2. Une fois la minuterie lancée, appuyer une nouvelle fois sur la touche pour la désactiver.
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée
d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive eu-
ropéenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et élect-
roniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures
ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préser-
vation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon
laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en
rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
26
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e di seguire
attentamente le seguenti istruzioni in modo da evitare eventuali danni. Decliniamo ogni
responsabilità in caso di danni dovuti ad una mancata osservanza delle norme di sicurezza
e ad un uso improprio del prodotto.
Indice
Dati Tecnici 26
Avvertenze di sicurezza 26
Messa in funzione e utilizzo 28
Pulizia e manutenzione 29
Smaltimento 33
Dichiarazione di conformità 33
Dati tecnici
Numero articolo 10021807, 10021808, 10031369
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Avvertenze di sicurezza
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e guasti:
Non esporre il dispositivo alla pioggia.
Non collocare sul dispositivo recipienti che contengono liquidi, come per esempio vasi.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati.
Non riparare il dispositivo da soli. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale tecnico
qualicato.
Non far cadere oggetti metallici dentro il dispositivo.
Non collocare oggetti pesanti sopra il dispositivo.
Cavo di rete e alimentatore
Assicurarsi che i valori della tensione elettrica corrispondano a quelli indicati sul dispositivo.
Inserire correttamente la spina nella presa di corrente.
Non tirare il cavo di rete, non torcerlo e non collocarci sopra oggetti pesanti.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Disinserire la spina direttamente dalla
sua base.
Non utilizzare spine e prese di corrente danneggiate.
Collocare il dispositivo in modo che il cavo di rete sia prontamente scollegabile dalla presa
di corrente in caso di emergenza.
27
Accessori e materiali di imballaggio
Tenere gli accessori forniti in dotazione (le viti e altri utensili per il montaggio) e il ma-
teriale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini per evitare che li ingeriscano. Non
lasciare che i bambini giochino con l’involucro. Pericolo di soocamento.
Non collocare sul dispositivo fonti di amme vive, come per esempio candele accese.
Collocazione
Collocare il dispositivo su una supercie asciutta, piana, impermeabile e resistente al calore.
Collocare il dispositivo in un luogo dove i bambini non abbiano facile accesso alle superci
calde del dispositivo.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, in modo che il dispositivo sia
facilmente scollegabile dall’alimentazione elettrica in caso di emergenza.
Non installare o collocare il dispositivo in librerie, impianti incassati o in spazi ristret-
ti. Assicurarsi che intorno al dispositivo vi sia spazio libero a sucienza per garantire
un’adeguata circolazione dell’aria.
Non collocare il dispositivo su amplicatori o altri dispositivi che si riscaldano durante il
funzionamento. Il calore potrebbe danneggiare il dispositivo.
Non esporre il dispositivo ai raggi diretti del sole, alle alte temperature, a umidità elevata
e a forti vibrazioni.
Adattatore CA
Collegare l’adattatore CA a un’alimentazione c.a. da 230 V.
In caso la spina non sia adeguata alla presa di corrente a disposizione, adoperare un
adattatore per spina.
Uso conforme
Questo dispositivo è destinato a riprodurre musica. Esso deve essere utilizzato esclusiva-
mente per questo scopo e secondo le modalità di utilizzo descritte nel presente manuale
di istruzioni.
Questo dispositivo non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le
cui capacità siche, sensoriali o mentali sono ridotte, oppure da persone con mancan-
za di esperienza o di conoscenza, a meno che abbiano potuto beneciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza
o delle istruzioni riguardanti l’uso del dispositivo. Assicurarsi che i bambini non giochino
con il dispositivo.
Trasporto e pulizia
Custodire la confezione originale. Per proteggere il dispositivo durante il trasporto, im-
ballarlo nella confezione originale.
Non utilizzare liquidi volatili (per esempio spray per insetti). Non stronare troppo ener-
gicamente: si possono danneggiare le superci esterne. Parti in plastica o in gomma non
devono rimanere a contatto con il dispositivo per un tempo prolungato.
28
Pannello di controllo e telecomando
1 Altoparlante Destro/ Sinistro 8 Eject (Espulsione CD) 15 Standby On/OFF
2 Scomparto CD 9 CD Play/Pause 16 Ingresso AUX
3 Display LCD 10 Preset 17 Ingresso Cue/ Auricolari
4 Skip -/Indietro 11 Alarm (Sveglia) 18 Attacco elettrico
5 Prog./ Time (Orario) 12 Vol - 19 Base d’appoggio
6 Skip + /Avanti 13 Funzioni (UKW, CD, AUX) 20 Fori per montaggio a muro
7 Stop CD 14 Vol + 21 Scomparto batterie
1 Standby On/O 10 Mute (Audio non attivo)
2 Tasti funzione 11 Stop
3 Prog. 12 Funzione Snooze/Sleep
4 Vol. + 13 Eject (Espulsione)
5 Indietro 14 Memory (Salvataggio)
6 Play/Pause 15 Avanti
7 M+ (Memoria+) 16 Alarm (Sveglia)
8 Vol.- 17 Repeat (Rilettura)
9 M- (Memoria -) 18 Impostazione Orario
29
Messa in uso e funzionamento
Alimentazione
Questo dispositivo deve essere alimentato con un adattatore CA/CC.
Inserire la piccola spina dell’adattatore nell’attacco elettrico del dispositivo.
Inserire il connettore dell’adattatore in una presa elettrica con c.a. da 100-240 V 50/60 Hz.
Montaggio a muro
1. Sul retro del dispositivo si trovano due fori che permettono il montaggio a muro.
2. Assicurarsi che il luogo scelto per il montaggio a muro sia in grado di supportare un peso
da 5 Kg.
3. Assicurarsi che la distanza tra i due chiodi alla parete corrisponda esattamente alla dis-
tanza tra i fori sul retro del dispositivo.
4. Assicurarsi che ambedue i chiodi possano supportare un peso di almeno 6 kg.
Impostazioni orologio
1. In modalità operativa (“Standby OFF”) premere e tenere premuto il tasto “PROG/TIME”e
premendo i tasti “SKIP+” e “SKIP-”, selezionare il formato di orario che si desidera visu-
alizzare (12 ore / 24 ore). Premere nuovamente il tasto “PROG/TIME”.
2. Premere “SKIP -” per inserire le ore.
3. Premere “SKIP +” per inserire i minuti.
4. Premere di nuovo il tasto “PROGR/TIME” per confermare l’orario inserito.
Sveglia con cicalino
1. Tenere il dispositivo in modalità Standby.
2. Premere il tasto “SVEGLIA. Il simbolo “ ” lampeggia sul display. Tenere premuto di nuovo
il tasto “SVEGLIA. Il formato per impostare la sveglia lampeggia sul display.
3. Premere “SKIP-” per inserire le ore.
4. Premere “SKIP +” per inserire i minuti.
5. Il cicalino suonerà all’orario stabilito.
Radio/ CD Sveglia
1. Con il dispositivo in modalità standby. Premere il tasto della “SVEGLIA. Il simbolo “
lampeggia sul display. Tenere premuto di nuovo il tasto “SVEGLIA. Il formato per im-
postare la sveglia lampeggia sul display.
2. Premere “SKIP-” per inserire le ore. Premere il tasto “SVEGLIA” per proseguire. Premere
3. “SKIP +” per inserire i minuti e premere il tasto della sveglia per proseguire.
4. Mentre il simbolo “ ” lampeggia, premere i tasti “SKIP+” e “SKIP-” per selezionare
quale funzione si desidera attivare all’orario stabilito. Sul display appaiono sia la funzione
Radio sia la funzione CD. Assicurarsi di aver inserito un CD.
5. La funzione desiderata verrà cosi attivata all’orario impostato.
30
Interrompere la sveglia
Premere il tasto “STANDBY” per interrompere la sveglia. L’orario impostato per la sveglia
rimane memorizzato per il giorno successivo.
Disattivare la sveglia
Per disattivare la sveglia, in modalità Standby premere il tasto “SVEGLIA” no a quando sul
display il simbolo “
“ si spegne.
Regolare il volume
Premere VOL.+ per alzare il volume.
Premere VOL- per abbassare il volume.
Radio
1. Premere il tasto “STANDBY” per cambiare la modalità operativa.
2. Premere il tasto “FUNZIONI” per passare alla modalità radio.
3. Utilizzare la radio- Ricerca manuale: premere “SKIP+” e “SKIP-” rispettivamente per au-
mentare o diminuire la frequenza. Ricerca automatica: premere e tenere premuti i tasti
“SKIP+” e “SKIP-” no a che l’indicatore di frequenza inizia a scorrere. Una volta trovata
una stazione radio dal segnale abbastanza stabile, l’indicatore si arresta.
4. Premere “STANDBY” per spegnere la radio.
Memorizzazione stazione radio/Preset
Selezionare una stazione radio nella modalità descritta in precedenza.
Sul telecomando premere il tasto “MEMORY”. Sul display appare e lampeggia l’indicazione
P-01. Utilizzare i tasti “M+”/“M-” del telecomando o premere il tasto “PRESET” del pannello
di controllo per accedere alla posizione in memoria desiderata (P-01-P-20).
Premere il tasto “MEMORY” per memorizzare la stazione radio. Ripetere questi passaggi
per salvare altre stazioni radio nelle altre posizioni in memoria. Le posizioni in memoria
disponibili sono 20.
Accedere alle stazioni radio memorizzate
Premendo i tasti “M+” / “M - “del telecomando oppure il tasto “PRESET” del pannello di
controllo, è possibile accedere alle stazioni radio memorizzate.
NOTA: le stazioni radio possono essere salvate solo quando il dispositivo è collegato alla
corrente elettrica. Non appena questa viene staccata le stazioni radio salvate vengono
perse.
31
Riproduzione di un CD.
Nota: Non toccare mai la lente presente all’interno dello scomparto CD. Pulire la lente con
un disco di pulizia del laser.
1. Premere Il tasto “STANDBY” per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto “FUNZIONI” per passare alla modalità CD.
3. Aprire lo scomparto CD e inserire un CD (con il lato stampato rivolto verso l’esterno).
Appena lo scomparto viene chiuso, inizia la lettura del CD.
4. Utilizzare i tasti “SKIP+” e “SKIP-” per selezionare il titolo desiderato.
5. Premere “PLAY /PAUSE” per avviare la riproduzione.
6. Premere “PLAY/PAUSE” per interrompere la riproduzione. Premerlo di nuovo per ripren-
dere la riproduzione.
7. Premere il tasto “STOP” per terminare la riproduzione.
CD MP3
Nota: poiché un CD MP3 contiene una grande quantità di dati, la sua lettura può richiedere
del tempo.
1. Premere Il tasto “STANDBY” per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto “FUNZIONI” per passare alla modalità CD.
3. Aprire lo scomparto CD e inserire un CD (con il lato stampato rivolto verso l’esterno).
Una volta chiuso lo scomparto, viene avviata la lettura del CD, il quale così viene ripro-
dotto automaticamente.
4. Utilizzare i tasti “SKIP+” e “SKIP-” per selezionare il titolo desiderato.
5. Premere “PLAY/PAUSE” per avviare la riproduzione.
6. Premere “PLAY/ PAUSE” per interrompere la riproduzione. Premerlo di nuovo per ripren-
dere la riproduzione.
7. Premere il tasto “STOP” per terminare la riproduzione.
Riproduzione ripetuta
Con il tasto “REPEAT” è possibile impostare diverse modalità di riproduzione ripetuta.
1. Durante la riproduzione premere una volta il tasto “REPEAT”. Sul display appare il simbo-
lo “
1“. Il titolo attualmente in esecuzione verrà riprodotto nuovamente.
2. Durante la riproduzione, premere una seconda volta il tasto “REPEAT”. Il simbolo “ ALL
appare sul display. Tutti i titoli verranno riprodotti nuovamente.
3. Durante la riproduzione, premere una terza volta il tasto “REPEAT”. Il simbolo “ ” ap-
pare sul display. Il CD attualmente in esecuzione verrà riprodotto nuovamente.
4. Per disattivare la funzione ripetizione premere ripetutamente il tasto “REPEAT” no a che
scompaiono tutti i simboli.
32
Riproduzione casuale
1. In modalità CD premere il tasto “REPEAT” nché sul display compare la scritta “RAND”.
2. I brani verranno quindi eseguiti in modalità casuale.
Titolo precedente / successivo & Avanzamento / Riavvolgimento rapido
1. I tasti “SKIP+” e “SKIP -” possono essere usati per passare da un brano all’altro o per
avanzare e arretrare in modo rapido all’interno del brano in esecuzione.
2. Premere il tasto “SKIP -” per ritornare all‘inizio del brano, premerlo nuovamente per
passare al titolo precedente.
3. Premere “SKIP+” per passare al brano successivo.
4. Tenere premuto il tasto “SKIP-” per arretrare rapidamente all’interno del brano in ese-
cuzione
5. Tenere premuto il tasto “SKIP+” per avanzare rapidamente all’interno del brano in ese-
cuzione.
Programmazione
Tramite questa funzione è possibile riprodurre no a 20 brani impostati in una sequenza
personalizzata.
1. In modalità “Stop” (nessun CD al momento è in esecuzione), premere il tasto “PROG/
TIME”. Sul display lampeggia la scritta “PROG 01”.
2. Premere “SKIP+” e “SKIP-” per selezionare il titolo desiderato. Premere nuovamente il
tasto “PROG/TIME” per inserirlo nella sequenza programmata.
3. Ripetere i passaggi 2 e 3 per salvare no a 20 brani.
4. Premere “PLAY/PAUSE” per riprodurre i brani selezionati. Il numero del brano appare sul display.
5. Premere i tasti “SKIP+” e “SKIP-” per passare da un titolo all’altro all’interno della play-
list. Nota: dopo che tutti i brani sono stati eseguiti, la riproduzione si arresta.
6. Per cancellare dalla memoria la playlist salvata, tenere premuto il tasto “STOP” no a che
la scritta “PROG” scompare dal display.
Ingresso AUX
1. Premere il tasto “STANDBY” per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto “FUNZIONI” per passare alla modalità AUX
3. Tramite un cavo AUX collegare l’uscita AUX del dispositivo esterno all’ingresso AUX di
questo dispositivo.
4. Inizia così la riproduzione dal dispositivo esterno.
Ingresso cue e auricolari
A questo dispositivo, tramite un connettore jack da 3,5 mm, è possibile collegare cue e
auricolari. Prima di inserire il connettore jack nell’apposito ingresso, per ridurre i rischi di
danni all’udito, abbassare il volume del dispositivo al minimo. Non appena le cue o gli
auricolari vengono inseriti l’audio dagli altoparlanti viene automaticamente eliminato. At-
tenzione: un ascolto a volume troppo elevato danneggia l’udito.
33
Funzione Snooze (ripetizione sveglia)
Se quando suona la sveglia si desidera continuare a dormire ancora qualche minuto, pre-
mendo sul telecomando il tasto “SNOOZE/SLEEP”, è possibile arrestare la sveglia che ad
ogni modo suonerà nuovamente dopo pochi minuti. Premere il tasto STANDBY per disatti-
vare la funzione “Snooze”.
Funzione Sleep
Tramite il tasto “SNOOZE/SLEEP” del telecomando è possibile attivare lo spegnimento au-
tomatico del dispositivo.
1. Premere il tasto “SNOOZE/SLEEP” per impostare tra i 90 e i 10 minuti il tempo spegni-
mento automatico del dispositivo. Trascorso il tempo impostato il dispositivo si spegne
automaticamente.
2. Per disattivare la funzione “SLEEP” premere una volta il tasto “SNOOZE /SLEEP” subito
dopo che sul display vengono indicati “10 Minuti” come tempo minimo impostabile per la
funzione “Sleep”.
Smaltimento
Questo simbolo a sinistra (un cassonetto dei ri uti mobile barrato) è confor-
me alla direttiva europea 2002/96/CE e indica che il presente prodotto non
deve essere smaltito insieme ai ri uti urbani. Per ulteriori informazioni sul
regolamento vigente in merito alla raccolta di erenziata di apparecchiature
elettroniche ed elettriche, si prega di contattare le autorità locali responsabili
dello smaltimento dei ri uti. I vecchi elettrodomestici non rientrano tra i ri uti
urbani. Attraverso uno smaltimento responsabile e conforme alle direttive, è
possibile salvaguardare l´ambiente e chi ci circonda da possibili conseguenze
negative. Il riciclaggio di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/EG e non
possono essere smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle re-
golamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
34
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y
siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empre-
sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 34
Indicaciones de seguridad 34
Controles y mando a distancia 36
Puesta en marcha y uso 37
Indicaciones para la retirada del aparato 41
Declaración de conformidad 41
Datos técnicos
Número de artículo 10021807, 10021808, 10031369
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Indicaciones de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otros daños:
Proteja el aparato de la lluvia.
No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquido, como jarrones.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No repare el aparato usted mismo. En caso de avería, contacte con el servicio de atención
al cliente.
No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Cable de alimentacion/fuente de alimentación
Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico se adecua a los valores especicados
en el aparato.
Introduzca el enchufe completamente en la toma de corriente.
No tire del cable ni lo pise ni coloque objetos pesados encima.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Para desenchufar el aparato, no tire del
cable, sino del cuerpo del enchufe.
No utilice enchufes ni tomas de corriente en mal estado.
Instale el aparato de tal manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse inme-
diatamente de la toma de corriente en caso de avería.
35
Piezas pequeñas / partes del embalaje
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje, tarjetas de
memoria) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se at-
raganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar
riesgo de asxia.
No exponga el aparato a fuentes de ignición, como velas encendidas.
Lugar de instalación
Coloque el aparato en una supercie seca, plana y resistente al calor y al agua.
Coloque el aparato en un lugar en el que los niños no puedan acceder a sus supercies
calientes.
La toma de corriente debe ser accesible para desconectar el aparato de la red eléctrica
en caso de avería.
No instale ni coloque este aparato en estanterías, armarios empotrados u otros lugares
estrechos. Asegúrese de que el aparato tiene suciente ventilación.
No enchufe el aparato a amplicadores u otros aparatos que puedan generar calor, podría
dañar el aparato.
No someta el aparato a la luz directa del sol, temperaturas y humedad altas y movimien-
tos demasiado bruscos.
Adaptador eléctrico
El adaptador eléctrico funciona con corriente alterna de 230 V.
Utilice un adaptador adecuado cuando el enchufe no encaje en la toma de corriente.
Uso del aparato
Este aparato ha sido concebido para la reproducción de música. Se ha diseñado solamen-
te para tal efecto y no debe ser utilizado para ningún otro n distinto al del indicado en
estas instrucciones de uso.
Los niños y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes
de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén
bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y conozcan las
indicaciones de seguridad. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con
el aparato.
Transporte y limpieza
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo
en su embalaje original.
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría da-
ñarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con
objetos de goma o plástico.
36
Controles y mando a distancia
1 Altavoz izdo./dcho. 8 Expulsar 15 Standby on/o
2 Compartimento de CD 9 Reproducir/pausar CD 16 Entrada AUX
3 Display LCD 10 Botón Preset 17 Conexión para auriculares
4 Botón Retroceso 11 Botón Despertador 18 Conexión eléctrica
5 Botón Programa/Hora 12 Bajar volumen 19 Soporte
6 Botón Avance 13 Funciones (FM, CD, AUX) 20 Estructura montaje pared
7 Detener CD 14 Subir volumen 21 Compartimento para las pilas
1 Standby on/o 10 Silencio
2 Botón Función 11 Stop
3 Programa 12 Modo Posponer/Sleep
4 Subir volumen 13 Expulsar
5 Botón Retroceso 14 Botón de memoria
6 Reproducir/pausa 15 Avanzar
7 Memoria + 16 Despertador
8 Bajar volumen 17 Repetición
9 Memoria - 18 Ajustes de hora
37
Puesta en marcha y uso
Suministro eléctrico
Este aparato es adecuado para un uso con un adaptador AC/DC.
Conecte el enchufe del adaptador en la conexión de la red.
Encaje el enchufe del adaptador en una toma de corriente provista de AC 100-240 V 50/60 Hz.
Montaje en pared
1. En la parte trasera del aparato encontrará dos oricios destinados al montaje en pared.
2. Asegúrese de que la manera en que va a montar el aparato podrá soportar un peso de 5 kg.
3. Asegúrese de que los dos clavos están colocados al mismo nivel coincidiendo con los
oricios en el aparato.
4. Asegúrese de que ambos clavos pueden soportar un peso de al menos 6 kg.
Ajustes de hora
1. Mantenga pulsado el botón de Programa con el aparato en funcionamiento. A continua-
ción, pulse los botones de Retroceso y Avance para elegir entre el modo 12 horas y 24
horas. Pulse de nuevo el botón Programa.
2. Pulse Retroceso para introducir la hora.
3. Pulse Avance para introducir los minutos.
4. Pulse de nuevo el botón Programa para guardar los cambios.
Despertador
1. Cambie el aparato al modo Standby.
2. Pulse el botón de despertador. El símbolo “ parpadeará en el display. Mantenga puls-
ado el botón del despertador de nuevo. La hora de la alarma parpadeará en el display.
3. Pulse el botón Retroceso para introducir la hora deseada.
4. Pulse el botón Avance para introducir los minutos deseados.
5. Un zumbido sonará a la hora indicada.
Despertador con radio/CD
1. Cambie el aparato al modo Standby. Pulse el botón despertador. El símbolo “ ” parpa-
deará en el display. Mantenga pulsado el botón del despertador de nuevo. La hora de la
alarma parpadeará en el display.
2. Pulse el botón Retroceso para introducir la hora deseada. Pulse el botón Despertador
para continuar. Pulse el botón Avance para introducir los minutos deseados. Pulse el
botón del despertador para continuar.
3. Pulse Avance y Retroceso mientras parpadea el símbolo “ ” para seleccionar el tipo de
alarma. El display le ofrecerá la opción de radio o CD. En el segundo caso, asegúrese de
que ha introducido un CD en el equipo de audio.
4. Se activará la alarma con la función seleccionada.
38
Detener la alarma
Pulse el botón Standby para detener la alarma activa. La alarma volverá sonar a la hora
indicada al día siguiente.
Desactivar la alarma
Pulse el botón Despertador con el aparato en modo Standby para desactivar la alarma (has-
ta que el símbolo “
” desaparezca del display).
Ajustes el volumen
Pulse subir volumen para aumentar el volumen.
Pulse bajar volumen para reducir el volumen.
Radio
1. Pulse el botón Standby para poner el aparato en marcha.
2. Pulse el botón Función para cambiar al modo radio.
3. Controle la radio – Búsqueda manual de emisoras: pulse Avance o Retroceso para au-
mentar o disminuir la frecuencia. Búsqueda automática de emisoras: mantenga puls-
ado el botón Avance o Retroceso hasta que el indicador de frecuencia comience a correr.
Cuando se detecte una emisora con una señal lo sucientemente fuerte, la radio deten-
drá la búsqueda.
4. Pulse el botón Standby para apagar la radio.
Memoria de emisoras / presets
Seleccione una emisora siguiendo los pasos de la sección anterior.
Pulse el botón de memoria en el mando a distancia (Memory). En el display aparecerá P-01.
Utilice los botones M+ y M- del mando a distancia o pulse en el botón Preset del aparato
para acceder al espacio de memoria deseado (P-01 – P-20).
Guarde la emisora pulsando el botón de memoria (Memory). Repita el proceso para llenar el
resto de espacios de memoria. En total puede almacenar hasta 20 emisoras.
Acceder a la memoria de emisoras
Acceda a las emisoras guardadas pulsando M+/M- en el mando a distancia o el botón Preset
del aparato.
Advertencia: las emisoras podrán almacenarse mientras el aparato siga conectado al su-
ministro eléctrico. Cuando desenchufe el aparato, la memoria se vaciará.
39
Reproducir un CD
ADVERTENCIA: nunca toque la lente del interior del compartimento para CD. Si esta está
sucia, limpie la lente con un CD limpiador de lentes.
1. Pulse el botón Standby para encender el aparato.
2. Pulse el botón Función para cambiar al modo CD.
3. Abra el compartimento de CD e introduzca el CD que desee (la cara impresa hacia afue-
ra). Cuando cierre el compartimento, el aparato comenzará a leer el CD.
4. Utilice los botones Avance y Retroceso para seleccionar la pista deseada.
5. Pulse Reproducir/Pausa para comenzar la reproducción.
6. Pulse Reproducir/Pausa de nuevo para pausar la reproducción. Pulsando otra vez volverá
al modo reproducción.
7. Pulse Stop para detener la reproducción.
MP3-CD
ADVERTENCIA: los CD en formato MP3 contienen una gran cantidad de archivos que ne-
cesitan un tiempo para leerse.
1. Pulse el botón Standby para encender el aparato.
2. Pulse el botón Función para cambiar al modo CD.
3. Abra el compartimento del CD e introduzca el CD que desee (la cara impresa hacia afue-
ra). Cuando cierre el compartimento, el aparato comenzará a leer el CD. La reproducción
se iniciará automáticamente.
4. Utilice los botones Avance y Retroceso para seleccionar la pista deseada.
5. Utilice los botones M+/M- para avanzar/retroceder 10 pistas.
6. Pulse Reproducir/Pausa para pausar la reproducción. Pulsando otra vez volverá a repro-
ducir el contenido.
7. Pulse Stop para detener la reproducción.
Modo repetición
Con el botón Repetición (Repeat) puede congurar distintos modos de repetición.
1. Pulse el botón una vez durante la reproducción. El símbolo “
1” aparecerá en el dis-
play. La pista actual se repetirá.
2. Pulse el botón una segunda vez durante la reproducción. El símbolo “ ALL” aparecerá
en el display. Todas las pistas se repetirán.
3. Pulse el botón una tercera vez durante la reproducción. El símbolo “ ” aparecerá en
el display. El álbum actual se repetirá.
4. Pulse de nuevo el botón hasta que hayan desaparecido todos los símbolos para desacti-
var la función repetición.
40
Reproducción aleatoria
1. Pulse el botón Repetición (Repeat) en modo CD hasta que en el display aparezca “RAND”.
2. La pistas se reproducirán en modo aleatorio.
3. Pista siguiente/anterior y avanzar/retroceder en la pista
4. Los botones Avance y Retroceso pueden utilizarse para pasar de una pista a otra o para
avanzar o retroceder en la misma pista.
5. Pulse el botón Retroceso para ir al inicio de la pista actual. Púlselo de nuevo para pasar
a la pista anterior.
6. Pulse el botón Avance para pasar a la siguiente pista.
7. Mantenga pulsado el botón Retroceso para retroceder en la pista actual.
8. Mantenga pulsado el botón Avance para avanzar en la pista actual.
Programación
Con esta función puede programar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden que de-
see.
1. Pulse el botón Programa en modo de reproducción detenida (PROG/TIME). En el display
aparecerá “PROG 01”.
2. Pulse Avance y Retroceso para seleccionar la pista deseada. Pulse de nuevo el botón
Programa para añadir la pista en cuestión a la lista de reproducción.
3. Repita los pasos 2 y 3 hasta haber alcanzado las 20 pistas.
4. Pulse Reproducción/Pausa para reproducir las pistas en el orden programado. El número
de pista aparecerá tras la palabra “PROG”.
5. Utilice los botones Avance y Retroceso para cambiar de una pista a otra. Advertencia:
cuando todas se hayan reproducido, la radio se detendrá.
6. Mantenga pulsado el botón Stop hasta que “PROG” desaparezca de la pantalla para eli-
minar la lista de reproducción.
Entrada AUX
1. Pulse el botón Standby para encender el aparato.
2. Pulse el botón Función para cambiar al modo AUX.
3. Conecte la salida de audio del dispositivo externo por medio del cable AUX a la salida
AUX del aparato.
4. Inicie la reproducción desde su dispositivo externo.
Salida de auriculares
Podrá conectar a este aparato auriculares con una clavija de 3,5 mm. Antes de realizar la
conexión, reduzca el volumen al mínimo para evitar daños en el aparato auditivo. Los alta-
voces se silenciarán automáticamente cuando conecte los auriculares. ATENCIÓN: el uso
de los auriculares a un volumen excesivo puede dañar su aparato auditivo.
41
Función Snooze (posponer)
Si quiere posponer la alarma durante unos minutos más, puede pulsar el botón Posponer
(SNOOZE/SLEEP) en el mando a distancia. El despertador se silenciará y volverá a sonar de
nuevo. Pulse de nuevo el botón Standby para desactivar la función Snooze.
Función Sleep
Con el botón SNOOZE/SLEEP del mando a distancia puede activar el apagado automático.
1. Pulse el botón para seleccionar el tiempo de apagado de automático (entre 10 y 90
minutos). El aparato se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado.
2. Pulse el botón una vez más cuando aparezca en el display la cuenta atrás de 10 minutos
y el aparato desactivará el apagado automático.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de
basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE.
Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. In-
fórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de
aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las per-
sonas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la
salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no
pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la norma-
tiva de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos
residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw OneConcept 10031369 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van OneConcept 10031369 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info