778487
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Icebreaker
Ice Crusher
Picadora de hielo
Concasseur de glaçons
Tritaghiaccio
10028440
10028938
3
DE
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme und Bedienung 5
Reinigung und Pege 5
Hinweise zur Entsorgung 6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10028440, 10028938
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf. Um Elektroschocks vorzubeugen, tauchen Sie das
Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät zusammen-
und auseinanderbauen oder reinigen. Berühren Sie keine beweglichen
Teile und stecken Sie nicht ihre Finger oder andere Gegenstände durch
den Einfüllschacht.
Falls der Stecker nicht passt, lassen Sie ihn von einer Fachkraft
austauschen. Versuchen Sie nicht ihn selbst auszutauschen. Lassen Sie das
Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen wenn es in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind
oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante der
Arbeitsäche hängt oder über heiße Oberächen verläuft. Überprüfen
Sie den Einfüllschacht auf Fremdkörper, be- vor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Einfüllschacht
2 Gehäuse
3 ON/OFF Schalter
4 Eisbehälter
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1. Stellen Sie den durchsichtigen Eisbehälter in die Öffnung unten im Gerät.
Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie den ON/OFF Schalter auf ON.
HINWEIS: Das Gerät geht erst an, wenn der Eisbehälter sicher an seiner
Position steht.
2. Um Crushed Ice zu erzeugen, geben Sie Eiswürfel in den Einfüllschacht an
der Oberseite des Geräts. WICHTIG: Schieben Sie die Eiswürfel nicht mit
den Fingern oder einem anderen Gegenstand in den Einfüllschacht.
3. Sollte sich ein großer Eiswürfel im Ice Crusher verklemmen, stellen Sie
den Schalter auf OFF und ziehen Sie den Stecker. Gießen Sie anschließend
warmes Wasser in den Einfüllschacht, bis der Eiswürfel schmilzt und sich
löst. Stecken Sie den Stecker wieder ein, stellen Sie den Schalter auf ON
und fahren Sie fort.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Gießen Sie heißes Wasser in den Einfüllschacht, um ihn zu reinigen.
Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Lappen ab.
6
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user
mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions 8
Product Description 9
Use and Operation 9
Cleaning and Care 9
Hints on Disposal 10
TECHNICAL DATA
Item number 10028440, 10028938
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them
for future refe- rence. To protect against risk of electrical hazards, do not
Immerse the Wonder chopper Ice Crusher in water or other liquids.
Unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling,
and before cleaning. Avoid contacting moving parts. Never place ngers or
other utensils into feed or discharge areas.
If the plug does not t, contact a qualied electrician. Do not modify the
plug in any way.
Do not operate the unit with a damaged cord or plug, or after the unit
malfunctions, is dropped or damaged cord or plug, or after the unit
malfunctions, is dropped or damaged in any manner. Return it to the
nearest authorized service facility.
When the Ice Crusher is used by or near children, close supervision is
necessary. 8. Do no use outdoors. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
Check feeder chute for presence of foreign objects before using. Use only
attachments that are included in the packaging of the Wonder chopper Ice
Crusher. The use of other attachments may cause re. Electric shock or
injury.
9
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Ice chute
2 Housing
3 ON/OFF Switch
4 Ice container
USE AND OPERATION
1. Place the ice crusher (clear bowl) packed with the unit under the bottom
opening of the ice crusher. Plug the unit in and set the on/off power switch
to the on position. Note: ice crusher will not operate unless ice container is
secured into position.
2. To begin crushing ice, drop cubes into feeder chute opening on top of unit.
Blades of crus- her unit are self feeding. Do not attempt to push cubes into
blades with hand or instrument.
3. If a large cube should become lodged in the crushing unit so that blades
cannot reach it, set power switch to the off position and unplug unit from
outlet. Then pour warm water down through feeder chute until lodged
cube is melted or falls free. Plug unit back into outlet, set the power switch
to the on position, and resume feeding cubes through the feeder.
CLEANING AND CARE
Unplug power cord form outlet.
Pour hot water through top feeder chute to rinse out after each use.
Wipe outside of ice crusher with a clean damp cloth.
10
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
11
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Declaración de conformidad 11
Indicaciones de seguridad 12
Vista general del aparato 13
Puesta en marcha y manejo 13
Limpieza y cuidados 13
Retirada del aparato 14
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10028440, 10028938
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
12
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo mientras
tenga el aparato en su poder. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja
el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Desenchufe el aparato antes de montarlo o de desmontarlo. Desenchúfelo
también antes de limpiarlo. Mientras la máquina esté en funcionamiento,
no toque ninguna de sus partes móviles. No introduzca los dedos ni ningún
objeto en el interior del embudo.
En caso de que el enchufe no encaje en la toma de corriente, contacte
con un electricista para que lo sustituya. No sustituya el enchufe usted
mismo. Si detecta que el aparato presenta cualquier avería o el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, póngase en contacto con un
taller especializado para que lo reparen.
No deje el aparato desatendido si hay niños alrededor. No utilice el aparato
en espacios abiertos.
Ponga atención para el cable no cuelgue ni roce los bordes de la supercie
en la que ha instalado la máquina. Evite que el cable entre en contacto con
supercies calientes. Antes de poner en marcha la picadora, compruebe
que en el interior del embudo no hay ningún cuerpo extraño. Emplee
únicamente los accesorios que acompañan a la picadora.
13
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Embudo
2 Carcasa
3 Interruptor ON/
OFF
4 Recipiente para el
hielo
PUESTA EN MARCHA Y MANEJO
1. Coloque el recipiente transparente en el hueco situado en la parte inferior
de la máquina. Cierre el aparato y coloque el interruptor en la posición ON.
Atención: el aparato sólo se pondrá en marcha cuando el recipiente esté
convenientemente encajado.
2. Para picar el hielo, introduzca los cubitos de hielo en el embudo de la parte
superior. Nota importante: no empuje los cubitos con los dedos o con otro
objeto.
3. En caso de que algún pedazo de hielo quede atrapado, apague y
desenchufe la máquina. Vierta un poco de agua caliente en el embudo
hasta que el hielo se derrita y pueda sol- tarse. Enchufe de nuevo la
máquina, accione el interruptor y continúe con la trituración.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Desenchufe la picadora.
Para limpiar el embudo, añada agua caliente.
Frote la supercie de la picadora con un trapo húmedo.
14
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
15
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 16
Aperçu de l‘appareil 17
Mise en marche et utilisation 17
Nettoyage et entretien 17
Conseils pour le recyclage 18
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10028440, 10028938
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement toutes les indications et conservez ce mode
d’emploi soigneu- sement pour pouvoir le consulter à tout moment.
An d’éviter les électrocutions, ne pas faire tremper l‘appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Débrancher l‘appareil avant de le monter ou de le démonter, et avant le nettoyage.
Ne pas toucher les parties mobiles et ne pas mettre les doigts ou d’autres
objets dans le compartiment de remplissage.
Si la che d’alimentation ne correspond pas à la prise de l’installation
électrique, la fai- re remplacer par un technicien. Ne pas tenter de la
remplacer soi-même. Faire réviser l‘appareil par un technicien qualié
s’il a été endommagé d’une manière quelconque, s’il ne fonctionne pas
correctement ou si le câble d’alimentation a été endommagé.
L’utilisation de l‘appareil en présence d’enfants doit faire l’objet de surveillance.
Utiliser l‘appareil uniquement en intérieur. Veiller à ce que le câble
d’alimentation ne pende pas au-dessus du plan de travail ou ne soit en
contact avec des surfaces chaudes.
Avant d’utiliser l‘appareil, vérier que le compartiment de remplissage
ne contient aucun corps étranger. Utiliser exclusivement les accessoires
fournis avec l‘appareil.
17
FR
APERÇU DE LAPPAREIL
1 Compartiment de
remplissage
2 Boîtier
3 Interrupteur
marche/arrêt
4 Réceptacle à glace
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
1. Placer le réceptacle à glace transparent dans l’ouverture en bas de
l’appareil. Brancher l‘appareil et positionner l’interrupteur marche/arrêt
sur ON. Remarque : l‘appareil se met en marche seulement une fois que le
réceptacle à glace est bien positionné.
2. Pour produire de la glace pilée, verser des glaçons dans le compartiment
de remplissage en haut de l‘appareil. Attention : ne pas pousser les glaçons
dans le compartiment avec les doigts ou tout autre objet.
3. Si un glaçon se coince dans l‘appareil, positionner l’interrupteur sur
OFF et débran- cher l‘appareil. Verser ensuite de l’eau chaude dans
le compartiment de remplissage, jusqu’à ce que le glaçon fonde et
disparaisse. Brancher l‘appareil à nouveau, positionner l’interrupteur sur
ON et reprendre la production de glace pilée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l‘appareil.
Verser de l’eau chaude dans le compartiment de remplissage pour le
nettoyer.
Essuyer l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon humide.
18
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 20
Descrizione del prodotto 21
Messa in funzione e utilizzo 21
Pulizia e manutenzione 21
Smaltimento 22
DATI TECNICI
Numero articolo 10028440, 10028938
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare
il presente libretto d’istruzioni per consultazioni future. Per evitare
elettroshock, non immergere mai il dis- positivo in acqua o in altri liquidi.
Staccare la spina dalla presa prima di assemblare o smontare il dispositivo
o prima di pulirlo. Non toccare i componenti rimovibili e non inlare le dita
o altri oggetti nell’imbuto.
Nel caso in cui la spina non sia adatta, farla sostituire da una persona
qualicata. Non tentare di sostituirla autonomamente. Rivolgersi
a un’azienda specializzata nel caso in cui il cavo di rete o la spina
siano danneggiati, oppure nel caso in cui il dispositivo non funzioni
correttamente.
Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. Utilizzare
il dispositivo solo in ambienti interni.
Prestare attenzione che il cavo di rete non penda sulla supercie di
lavoro e che non sia collocato sopra superci calde. Prima di azionare
il dispositivo, vericare che non ci si- ano corpi estranei nell’imbuto.
Utilizzare esclusivamente accessori originali inclusi nella consegna.
21
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Imbuto
2 Unità principale
3 Interruttore ON/
OFF
4 Contenitore del
ghiaccio
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
1. Inserire il contenitore trasparente nella cavità posta sulla parte inferiore
del dispositivo. ATTENZIONE: il dispositivo si aziona solo se il contenitore
è inserito correttamente.
2. Per tritare il ghiaccio, mettere i cubetti nell’imbuto posto sulla parte
superiore del dispo- sitivo. IMPORTANTE: non spingere nell’imbuto i
cubetti di ghiaccio con le dita o con altri oggetti.
3. Nel caso in cui un cubetto di ghiaccio rimanga incastrato, posizionare
l’interruttore su OFF e staccare la spina. Versare acqua calda nell’imbuto
per far sciogliere il cubetto. Ora è possibile reinserire la spina nella presa
di corrente e posizionare l’interruttore su ON per continuare a tritare il
ghiaccio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa.
Versare acqua calda nell’imbuto per pulirlo.
Pulire la parte esterna con un panno umido.
22
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw OneConcept 10028440 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van OneConcept 10028440 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info