MotionC on trol www .onefor all.com/motion
P
ilot potrafi wykr ywać do 6 gestów . Dostępne funkcje zależą od trybu urządzenia lub tr ybu SmartControl
(np. dwukrotne stuknięcie boku pilota = wyciszenie w trybie TV ). Funkcja MO TION CONTROL zostanie
uaktywniona bezpośrednio po włączeniu sterowania urządzeniami i/lub aktywacji trybu Smar tContr ol.
O
dwr óc enie pil ota wyg ener uje makr o w łącz ani a/wył ącz ania za sila nia, kt óre spo wo duje od wró cen ie WS ZYS T -
KIC H u rządz eń pod lega jący ch t rybow i S martC ont rol (np . tel ewiz or a i deko der a). Ab y wł ączy ć/wy łącz yć MO -
T
ION C ONT ROL : prz ytrzy maj MA GIC do mom ent u, g dy wsz yst kie klaw isz e bł ys ną d wa raz y , p o czy m
nac iśni j O K. P od czas wyłą cza nia po n aci śnię ciu kla wisz a O K w szy stki e kla wis ze bły sną cz tery raz y . Aby
a
ktyw ow ać p ono wnie : po wt órz te s ame kro ki (
wsz ystk ie świat ła z aś wi ecą s ię 2 raz y)
.
T
ot o za říze ní dokáž e r oz ezna t 6 „ges tur e“ ( poh ybů ). F u nkc e se můž e l iši t v záv islo sti na rež imu zař ízen í n ebo
re žimu fu nkce Sm artCo ntr ol (nap ř . Dvoj ité pokl epán í n a st ran u dá lko véh o o vlád ání = Z tiše ní v r ežim u t elev i-
z
oru ). F u nkc e MO TI ON CO NTRO L (o vlá dán í po hyb em) bud e ak tiv ní, jakmi le bude mo žné ovl áda t va še za-
říz ení a/n ebo pok ud a ktiv uje te f unk ci S martC ont rol . Po kud dálk ov é ov lád ání oto čít e vz hůr u no hama , d ojde
ke spuš těn í Ma kra pro zap íná ní a vyp ínán í, p ros tře dni ctvím kt eré ho l ze V YPNO UT vše chna zař íze ní o vlá dan á
f
unk cí S martC on tro l (n apř . te lev izor + set- top- bo x). Chc ete-l i fu nkc i M OT ION C ONTR OL (ov ládá ní po-
hy bem ) ak tiv ov at / de akt ivo va t: S tis knět e a při držt e t lačí tko MA GI C, d okud se vš ech na t lačí tka
dv akrá t n ero zsv ítí a p oté sti sknět e t lač ítk o OK . P ři d eakt iva ci se p o st iskn utí tla čítk a OK v šech na
tla čítk a 4 krá t ro zsv ítí . C hce te-li pr ové st rea ktiv aci : op akuj te ste jné kroky (
vše chny dio dy s e 2k rát rozsv ítí) .
A t ávv ezé rlő akár 6 kü lön böz ő mo zd ulat és zlel ésér e k épe s. A fu nkc ió a Kés zül ék ü zem módt ól vag y a Sma rt-
Co ntr ol üzem mód tól füg gően el térh et (pl . a távv ez érlő old alá nak kéts zer i me géri nté se = a tv ü zem mód el-
ném ítá sa). A M OT ION CO NTR OL ( Moz dul at) fun kció beka pcso l, ami nt vez ére lni tud ja a ké szül ékek et és/v agy
ami nt akti vál ta a MO TI ON C ON TROL fu nkci ót. A t ávve zér lő m egf ord ítá sa l étr eho z eg y P ow er Macr o f unk ciót ,
ami a SmartC on tro l ke ret ein bel ül mind en e szk özt kikap csol (pl . TV- kész ülé k és bel tér i eg ysé g). A M OT ION
C ONT ROL (Mo zdu lat ) fu nk ció kikap cso lása : Ny om ja m eg a MA GI C go mbo t, míg min den gomb fe l n em
vil lan ké tsz er , maj d n yo mja meg az OK gomb ot ( min den gom bnak nég ys zer ke ll f elv ill anni a). Az ú jból i
beka pcso lás hoz ism éte lje meg a l épés eke t (
Sva svj etla ć e zasvi jetl iti 2 pu ta) .
Ovaj daljinski upravljač može prepoznati 6 mogućih gesta. Ova se funkcija može razliko vati ovisno o
načinu rada uređaja ILI načinu rada SmartControl (npr . lagano lupkanje prstom dva puta na bočnoj strani
uređaja = isključivanje zvuk a u načinu rada televizor a). Značajka MOTION CONTROL aktivira se čim za-
počnete upravljati svojim ur eđajima i/ili ste aktivirali način rada SmartControl. Pr eokretanjem daljinskog
upravljača generira se makronaredba za uključivanje/isključivanje koja će ISKLJUČITI sve uređaje u načinu
rada SmartControl (npr . televizor + stb). Deaktiviranje značajk e MOTION C ONTROL: T ipku MAGIC
držite pritisnutom toliko dugo dok sv e tipke ne zasvijetle dva puta, a zatim pritisnite OK (sve tipk e
će zasvijetliti 4 puta). Za ponovno aktiviranje: ponovit e iste korake (sve tipke će zasvijetliti 2 puta).
T oto diaľkov é ovládanie je schopné rozpoznať 6 pohybo vých gest. T á to funkcia závisí od aktuálneho
režimu zariadenia alebo režimu SmartControl (napr . dvojité poklepanie po strane ovládania = stlmenie
zvuku v režime TV ). Funkcia MO TION CONTROL sa aktivuje hneď po aktivácii ovládania zariadení alebo po
aktivácii režimu SmartControl. P revrátením ovládania aktivujete makro pre napájanie , ktoré vypne všetky
zariadenia v rámci funkcie SmartControl (napr . T V + STB). Ak chcete deaktiv ovať MO TION CONTROL, st-
lačte tlačidlo MAGIC, kým všetky tlačidlá dv akrát nezasvietia a potom stlačte tlačidlo OK (všetky
tlačidlá 4 krát zasvietia). Na reaktiváciu: zopakujte r ovnaké kroky (všetky tlačidlá 2 k rát zasvietia).
P o l s k i
Česky
M a g y a r
T
his remote is capable of detecting 6 possible gestures. The functionality may vary depending on the De -
vice mode or SmartControl mode (e.g. Double tap on the side of the r emote = Mute in tv mode).
T
he MOTION C ONTROL feature will be activated as soon as you ’ re able to control your devices and/or
you’ ve activated SmartControl. Flipping ov er your remote will generate a P ower Macro that will switch
O
FF all devices within SmartControl (e.g. tv + stb). T o de -activate MOTION C ONTROL: Press MA GIC
until all key s light up twice then press OK (all key s will light up 4 times). T o reactivate: repea t the
same steps (all keys will light up twice).
M
it dieser Fernbedienung sind 6 v erschiedene Gesten möglich. Die Funktionen können je nach Geräte-
modus oder SmartControl-Modus abweichen (z. B. zweimal auf die Seite der F ernbedienung tippen =
Stummschaltung im T V-Modus). Die Gesten-F unktion (MOTION C ONTROL) wird aktiviert, sobald Sie I hre
G
eräte steuern können und/oder SmartControl aktiviert haben. Das Umdrehen Ihrer Fernbedienung
erzeugt ein Pow er-Makro, das alle Geräte innerhalb von SmartControl A USSCHAL TET (z. B. F ernsehgerät
u
nd STB). Um MOTION C ONTROL zu deaktivieren, drücken Sie die MA GIC- T aste, bis alle T asten
zweimal aufleuchten und dann auf „OK“ (alle tasten werden 4 mal aufleuchten). W iederholen Sie
diese Schritte um es wieder zu aktivieren (alle tasten werden 2 mal aufleuch ten).
El mando a distancia puede detectar seis gestos posibles. Esta función puede cambiar en función de si se
está en el modo de dispositivo o en el modo SmartControl (por ejemplo, al t ocar dos veces el lateral del
mando a distancia, se desactiva el audio en el modo tv). La función MOTION CONTROL( Gestos) se activará
cuando pueda controlar sus dispositivos o active SmartControl . Al voltear el mando a distancia se crea
una macro de encendido que apaga todos los dispositivos c on Smar tContr ol (p. ej., televisor y dec odifi-
cador [stb]). Para desactivar la función MO TION CONTROL ( Gestos): pulse la tecla MAGIC hasta que
se iluminen dos veces todas t eclas y, a c ontinuación, pulse OK (todas las teclas se iluminarán cuatro
veces). P ara volver a activar: repetir los mismos pasos (todas las teclas se iluminarán dos v eces).
Cette télécommande est capable de détecter jusqu'à 6 mouv ements différents. C ette fonction peut varier
en fonction du mode d'appareil ou du mode SmartControl (en mode T V par exemple , tapoter deux fois
sur un côté de la télécommande permettra de couper le son). La f onction MOTION CONTROL (Mouve-
ment) sera activée dès que vous pourrez commander v os appareils et/ou lorsque SmartControl est activé.
En mode SmartControl, retourner votr e télécommande génère une macro de mise en rout e permettant
d'éteindre tous v os appareils (par exemple, TV + STB). Pour désactiver la fonction MOTION C ONTROL
(MOUVEMENT) : appuyez sur MAGIC jusqu'à ce que toutes les touches clignot ent deux fois puis ap-
puyez sur OK (toutes les touches clignoter ont 4 fois). Pour r éactiver: répéter les mêmes étapes (toutes
les touches clignoteront 4 f ois).
Il telecomando è in grado di rilevare 6 possibili movimenti. Questa funzionalità può v ariare in base alla
modalità del Dispositivo o alla modalità SmartControl (ad esempio, doppio t occo su un lato del teleco-
mando = disattivazione audio in modalità tv). La funzione di movimento MO TION CONTROL viene atti-
vata quando è possibile controllar e i dispositivi e/o quando viene attivato SmartControl. Il
capovolgimento del t elecomando genera una Pow er Macro che spegne tutti i dispositivi in SmartControl
(ad esempio tv + stb). Per disattivar e la funzione di movimento GESTURE: premere MA GIC fino a
quando tutti i tasti si illuminano due volte , quindi premere OK (tutti i tasti si illuminano 4 volte).
Per attivarlo di nuo vo: ripetere questi passi (tutti i tasti si illuminano 2 volte).
Deze afstandsbediening kan 6 bewegingen onderscheiden. De functionaliteit is afhankelijk van de appa-
raatmodus of de SmartControl-modus (b.v . 2 keer op de zijkant van de afstandsbediening tikken = geluid
uit (mute) in de tv-modus). De bewegingsfunctie (MOTION C ONTROL) wordt geactiveerd zodra u uw
apparaten kunt bedienen en/of wanneer u SmartControl activeert. Als u de afstandsbediening omdraait,
wordt er een in-/uitschakelmacro gegener eerd die all apparaten binnen SmartControl uitschakelt (b.v . tv
+ stb). MOTION C ONTROL uitschakelen: MA GIC toets ingedrukt houden totdat alle toetsen 2 keer
oplichten en vervolgens op OK drukken (alle toetsen zullen 4 k eer oplichten). Weer inschakelen:
herhaal deze stappen (alle toetsen zullen 2 keer oplichten).
Este telecomando consegue detectar 6 movimentos possív eis. A funcionalidade poderá variar de acordo
com o Modo de dispositivo ou Modo de Controlo Inteligent e (por ex., tocar duas vezes na parte lateral do
telecomando = Silêncio no modo de tv). A função MOTION C ONTROL (Movimentos) será activada assim
que puder controlar os dispositivos e/ou tiv er activado o Controlo Inteligente. Virar o telec omando irá
criar uma Macro de Alimentação que irá DESLIGAR todos os dispositivos com C ontrolo Inteligente (por
ex., tv + stb). Para desactivar MO TION CONTROL : prima a tecla MA GIC até que todas as teclas se
acendam duas vezes e , em seguida, prima a tecla OK (todas as teclas acender-se-ão 4 vezes). P ara
reativar: repita os mesmos passos (todas as teclas ac ender-se -ão 2vez es).
E n g l i s h
D e u t s c h
E s p a ñ o l
MotionC on trol www .onefor all.com/motion
MotionC on trol www .oneforall. com/motion
MotionC on trol www .onefor all.com/motion
P ow er Macro
(In SmartControl)
(In SmartControl)
REW
CH
Sk ip
REW
(In SmartControl)
P ause
Play
FF
CH
Sk ip
FF
Mute
P o w er
Ma cr o
P o w er
Ma cr o
P o w er
Ma cr o
x2
x4
x4
x4
x4
F r a n ç a i s
I t a l i a n o
Ned erlan ds
P o r t u g u
ê
s
H r v a t s k i
Slovensk
ý
G
yorsan mozgassa fel ...majd le.
B
rzo pomaknite prema gore...zatim prema
d
olje.
R
ýchly pohyb nahor ... a potom nadol .
(
Magyar):
(
Hrvatski):
(
Slovensk
ý
)
:
Quic kly mov e up ... then down
Schne ll na ch obe n und dann nach unte n
bew egen.
Muév ase r ápida ment e haci a arri ba
y de spués hacia abaj o.
Effe ctuez u n mou veme nt ra pide de hau t...
en b as.
M
uov ere velo cemen te v erso l'alt o.. .quin di
v
erso il b asso .
B
ewe eg sn el omh oog, dan omlaag .
M
ova rapi damen te pa ra ci ma... e depo is
p
ara baix o.
S
zybko przesuń do gór y ... i w dół.
U
dělejte rychlý pohyb nahoru... a poté
dolů.
(
English):
(
Deutsch):
(
Español):
(
Français):
(
Italiano):
(
Nede rlands ):
(
Português):
(
Polski):
(
Č
e
sky):
Quickly move to the right....then back to-
wards your device .
Schnell nach rechts und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la derecha y
después otra vez hacia el dispositivo .
Effectuez un mouvement rapide vers la
droite... puis en dir ection de l'appareil.
Muovere v elocemente verso destra...
quindi di nuovo verso il dispositiv o.
Beweeg snel naar rechts, dan w eer rich-
ting uw apparaat.
Mova rapidamente para a direita....e de-
pois na direcção do dispositivo .
Szybko przesuń w prawo... i z powr otem
do urządzenia.
Udělejte rychlý pohyb vpravo .... a poté
zpět směrem k vašemu zařízení.
Gyorsan mozgassa jobbra....majd vissza, a
készülék irányába
Brzo pomaknite udesno....zatim natrag
prema vašem uređaju.
Rýchly pohyb doprava... a potom spä ť
smerom k zariadeniu.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Ned erland s):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
ý
):
Quic kly mov e t o the left.. ..then back to-
war ds y our de vice .
Schnell nach links und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la izquier da y
después otra vez hacia el dispositivo .
Effectuez un mouvement rapide vers la
gauche... puis en direction de l'appareil.
Muovere v elocemente verso sinistra.
..quindi di nuovo verso il dispositiv o.
Beweeg snel naar links, dan weer richting
uw apparaat.
Mova rapidamente para a esquerda....e
depois na direcção do dispositivo .
Szybko przesuń w lewo... i z powrotem do
urządzenia.
Udělejte rychlý pohyb vlevo .... a poté zpět
směrem k vašemu zařízení.
Gyorsan mozgassa balra....majd vissza, a
készülék irányába.
Brzo pomaknite ulijevo....zatim natrag
prema vašem uređaju.
Rýchly pohyb doľava... a potom späť sme-
rom k zariadeniu.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Ned erland s):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
ý
):
Quickly move down...then up.
Schnell nach unten und dann nach oben-
bewegen.
Muévase rápidamente hacia abajo y
después hacia arriba
Effectuez un mouvement rapide de bas...
en haut.
Muovere v elocemente verso il
basso...quindi verso l'alt o.
Beweeg snel omlaag, dan omhoog .
Mova rapidamente para baix o...e depois
para cima.
Szybko przesuń w dół... i do gór y .
Udělejte rychlý pohyb dolů... a poté na-
horu.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Ned erland s):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
Double tap on the side of the remote.
Zweimal auf die Seite der F ernbedienung
tippen.
T oque dos veces el la teral del mando a
distancia.
T apotez deux fois sur un côt é de la télé-
commande.
toccare due volt e un lato del teleco-
mando.
Tik twee keer op de zijkant van de af-
standsbediening.
T oque duas vezes na parte lateral do t ele -
comando.
Stuknij dwukrotnie bok pilota.
Dvakrát poklepejte na stranu dálkového
ovládání.
Érintse meg kétszer oldalt a távvezérlőt.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Ned erland s):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
(Magyar):
Flip over the r emote. The POWER MACRO
will be send after 3 seconds.
Di e F e rnb edi enu ng he rum dr ehe n. Di e P O WE R
MA C R O w ir d n a ch 3 Se k un d en g e se n de t w e rd e n.
Volt ee el mando a distancia. La POW ER
MA CR O s er á e nv iad o des pué s d e 3 s egu nd os.
Retournez la télécommande. L e PO WER
MA CR O s er a e nv oy é apr ès 3 sec on des .
Capovolgere il t elecomando. Il P OWE R
MA CR O s ar à i nv iat a dop o 3 se co ndi .
Dr aai d e a fs tan dsb edi en ing om . De P OW ER
MA CR O w or dt na 3 sec on den u itg ez ond en.
Vire o telec omando. O POWER MACRO ser á
enviado após 3 segundos.
Odwróć pilot. POWER MACRO zostanie
wysłane po trzech sekundach.
Ot oč te d ál k ov é o vl ád á ní v zh ůr u n oh am a. Si g-
ná l M AK RA P RO Z AP ÍN Á NÍ A V Y PÍ NÁ NÍ ( P OW ER
MA C RO ) b ud e od es l án z a 3 s ek un dy .
F ordí tsa me g a t ávvez érlőt . A PO WE R M A CR O
3 má sodpe rc el telté vel k erül elkü ldésr e.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Français):
(Italiano):
(Ned erland s):
(Português):
(Polski):
(
Č
esky):
(Magyar):
Gyorsan mozgassa le...majd f el.
Brzo pomaknite prema dolje...zatim
prema gore.
Rýchly pohyb nadol... a potom nahor .
(Magyar):
(Hrvatski):
(Slovensk
ý
):
Lagano dvaput lupnite prstom bočnu
stranu daljinskog upravljača.
Dvojité poklepanie po strane ovládania.
(Hrvatski):
(Slovensk
ý
):
Preokrenite daljinski upravljač. POWER MA CRO
(makronaredba za uključivanje/isključivanje) po-
slat će se nakon 3 sekunde.
Prevrát enie ovládania. Po 3 sekundách bude
odoslané makro POWER MACRO .
(Hrvatski):
(Slovensk
ý
):
x4
x4
SmartControl-Motion_V1_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:20 Pagina 13