673470
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
ESPAÑOL
ESPAÑOL 2 | PORTUGUÊS 6 | ITALIANO 10 |
NEDERLANDS 14 | DANSK 18 | NORSK 22 | SVERIGE 26 |
SUOMI 30 | ΕΛΛΗΝΙΚΆ 34 |  38 | TÜRKÇE 42 |
POLSKI 46 | ČESKY 50 | MAGYAR 54 |  58 |
ROMÂNĂ 62 | SLOVENSKY 66 | HRVATSKI 70 |
CODELIST 74
URC 7115
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:28 Pagina 1
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
TABLA DE BOTONES
MAGIC: Se utiliza para
congurar el mando.
+/-: Cambia de canal.
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: Sale del menú
del dispositivo actual.
AV: Selecciona la entrada
en el dispositivo que desea
controlar.
INFO: Muestra información
sobre el programa actual.
ENCENDIDO:
Enciende y apaga.
PP: Programa anterior, úl-
timo canal.
3D: Accede a la funcionalidad
3D, si la tiene.
Rojo, verde, amarillo y azul:
Botones de acceso
rápido/Fastext.
PLAYBACK: Botones de re-
producción para el disposi-
tivo actual.
FAV:
Lista de canales favoritos.
GUIDE: Guía de televisión,
EPG.
SMART: Le ofrece acceso
a Internet y funciones
SMART de su televisor.
BACK: Vuelve atrás un paso
en el menú de su dispositivo
actual.
VOL: Sube, baja o silencia el
volumen.
16:9: Ajusta la relación
de aspecto (tamaño
de pantalla) de su televisor.
LIST: Muestra una lista de
los programas grabados.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:28 Pagina 2
3
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A – SIMPLESET
S
impleSet es una manera rápida y sencilla de congurar el mando a distancia para que controle
l
as marcas más comunes de cada tipo de dispositivo con solo pulsar un par de botones y, por lo
general, en menos de un minuto por dispositivo.
P
ara cada tipo de dispositivo hay una lista de las marcas más extendidas, cada una con un
n
úmero asignado. El 6, por ejemplo, es para un televisor Samsung. Localice su dispositivo
y marca en la siguiente lista:
Televisor
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Cómo congurar su dispositivo
1. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando
One For All hacia el mismo.
2. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces.
3. Mantenga pulsado el dígito correspondiente a su marca y dispositivo
de acuerdo con la lista anterior (p. ej., 6 para un televisor Samsung).
4. El mando a distancia enviará una señal de encendido cada 3 segundos hasta que
el dispositivo se apague.
5. Deje de pulsar el dígito cuando se apague el dispositivo.
6. El LED parpadeará dos veces y se apagará. El mando a distancia
controlará ahora su dispositivo.
Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso
desde el paso 1; el mando empezará a buscar por el siguiente código de la memoria.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:28 Pagina 3
4
ESPAÑOL
B – CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
S
i no encuentra la marca de su dispositivo en la sección A, puede congurar su dispositivo
probando códigos individuales. Para ello:
1. E
ncienda su dispositivo (no lo deje en modo de espera).
2. Busque la marca de su dispositivo en la lista de códigos (páginas
74-77). Los códigos se muestran por tipo de dispositivo.
3. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces.
4. I
ntroduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para
u
n televisor Bennett).
5. El LED parpadeará dos veces y se apagará.
6. Oriente el mando hacia su dispositivo y pulse el botón de encendido
(POWER).
7. Si el dispositivo se apaga, ya puede usar el mando. De lo contrario, repita los pasos 3-6
con el siguiente código de la lista.
Algunos códigos son muy parecidos. Si observa que uno o más botones no funcionan como
es debido, repita el proceso desde el paso 3 con el siguiente código de la lista.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:28 Pagina 4
5
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN
S
u mando a distancia One For All se puede programar con cualquier función de otros mandos.
E
sto puede ser útil si le faltan una o más funciones de su mando a distancia original y le gustaría
tenerlos en su ONE FOR ALL.
También puede programar un dispositivo completo aunque no encuentre un código.
P
ara ello, en primer lugar debe comprobar que tiene a mano todos los mandos a distancia
o
riginales, y que todos tienen pilas con carga. Para programar las funciones, el mando original
debe estar a unos 3 cm del mando One For All, apuntado hacia el mismo como se muestra
a continuación:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces.
2. P
ulse 975: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse y suelte el botón en el que quiere programar la función (p. ej.,
la tecla 3D); el LED rojo parpadeará continuamente.
4. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original.
5. El LED parpadeará dos veces para indicar que la función se ha programado correctamente.
6. Repita los pasos 3 y 4 con cada botón que quiera programar en el mando (recuerde que
puede programar funciones de distintos mandos, pero solo una función por botón)
7. Cuando haya programado todas las funciones que necesita, mantenga
pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.
CONSEJOS
Si el indicador LED emite un parpadeo largo en el paso 5, el mando no ha programado
la función correctamente; empiece de nuevo desde el paso 3.
Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la conguración,
puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en cualquier momento y repetir el proceso
desde el paso 1.
PARA ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA,
REALICE LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces.
2. Pulse 976: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse el botón para eliminar dos veces: El LED parpadeará dos veces.
Repita los pasos indicados arriba para cada botón que quiera eliminar.
2
- 5 CM
ESPAÑOL
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:28 Pagina 5
6
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
TABELA DE BOTÕES
MAGIC: Utilizado para
congurar o seu comando
+/-: Canal acima e abaixo
MENU: Apresentar o menu
do dispositivo atual
EXIT: Sair do menu do
dispositivo atual
AV: Selecionar a entrada no
dispositivo atual
INFO: Apresentar
informações acerca
da reprodução atual
POWER:
Ligar/desligar
PP: Programa anterior,
Último canal
3D: Acesso à funcionalidade
de 3D, se existente
Vermelho, Verde, Amarelo,
Azul – Botões de acesso
Fastext/rápido
PLAYBACK: Botões
de reprodução para
o dispositivo atual
FAV:
Canais favoritos
GUIDE: Guia de TV, EPG
SMART: Aceder às
funcionalidades de Internet
ou Smart da sua TV
BACK: Voltar um passo atrás
no menu do seu dispositivo
atual
VOL: Aumentar volume,
baixar volume e sem som
16:9: Ajusta a proporção
de aspeto (tamanho do ecrã)
da sua TV
LIST: Apresenta uma lista
de programas gravados
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
7
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
A – SIMPLESET
S
impleSet é uma forma rápida e fácil de congurar o comando para controlar as mais populares
m
arcas de cada tipo de dipositivo, premindo apenas alguns botões, normalmente, em menos de
um minuto por dispositivo.
P
ara cada tipo de dispositivo, existe uma lista das maiores marcas, cada uma com um número
a
tribuído, por exemplo, 6 para uma TV Samsung. Encontre o seu dispositivo e assinale-o na lista
que se segue:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Para congurar o seu dispositivo
1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby) e aponte o comando OFA para
o dispositivo.
2. Mantenha o botão MAGIC premido até o LED piscar duas vezes.
3. Mantenha premido o número da sua marca e dispositivo conforme
indicado acima (por ex., 6 para Samsung TV).
4. O comando enviará um sinal a cada 3 segundos até o dispositivo se desligar.
5. Assim que o dispositivo se desligar, solte o número.
6. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. A partir de agora, o comando deverá controlar
o seu dispositivo.
Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, volte ao passo
– o comando será iniciado com o código seguinte em memória.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
8
PORTUGUÊS
B – CONFIGURAÇÃO POR CÓDIGO
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
S
e a marca do seu dispositivo não constar da secção A, também pode congurar o
seu dispositivo, experimentando códigos individualmente. Para tal:
1. L
igue o seu dispositivo (não o coloque em standby).
2. Localize a marca do seu dispositivo na lista de códigos (páginas 74-77).
Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo.
3. Mantenha o botão MAGIC premido até o LED piscar duas vezes.
4. I
nsira o primeiro código de 4 dígitos da sua marca
(
por ex., 0556 para uma TV Bennett)
5. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.
6. Aponte o comando para o dispositivo e prima o botão POWER.
7. Se o dispositivo se desligar, o seu comando está pronto a ser utilizado. Se isso não acontecer,
repita os passos 3-6 com o código seguinte na lista.
Alguns códigos são muito parecidos. Se notar que um ou mais botões não funcionam da
forma esperada, tente novamente a partir do passo 3, com o código seguinte da lista.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 8
9
ESPAÑOL
PROGRAMAR
P
ode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One
F
or All. Isso pode ser útil se faltar uma ou mais funções do seu comando original e se pretender
adicioná-las ao comando inteligente.
Pode ainda programar todo um dispositivo caso não encontre um código.
P
ara o fazer, certique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm
p
ilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se
a aproximadamente 3 cm do comando OFA, virado para baixo, conforme apresentado abaixo:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até o LED piscar duas vezes.
2. P
rima 975 – o LED piscará duas vezes.
3. Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo, o
botão3D) – O LED vermelho pisca continuamente.
4. Prima e solte o botão no comando original.
5. O LED pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado corretamente.
6. Repita os passos 3 e 4 para cada botão que pretende programar. Lembre-se que de pode
programar a partir de vários comandos mas que só pode programar uma função por botão.
7. Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha
premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes e se desligue.
DICAS
Se os LED piscarem prolongadamente no passo 5, a função não foi programada
corretamente. Volte a tentar a partir do passo 3.
Se perceber que um ou mais botões não funcionam corretamente após a conguração, pode
voltar a entrar no modo de programação a qualquer altura repetindo o processo a partir do
passo 1.
PARA ELIMINAR UMA FUNÇÃO PROGRAMADA, O PROCEDIMENTO
É O SEGUINTE:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até o LED piscar duas vezes.
2. Prima 976 – o LED piscará duas vezes.
3. Prima o botão para eliminar duas vezes – o LED piscará duas vezes.
Repita o procedimento acima para cada botão que deseje eliminar.
2
- 5 CM
PORTUGUÊS
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 9
10
ITALIANO
ITALIANO
TABELLA DEI TASTI
MAGIC: per congurare
il telecomando
+/-: canale successivo
e precedente
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: per uscire dal menu
del dispositivo corrente
AV: per visualizzare il menu
del dispositivo corrente
INFO: per visualizzare
informazioni relative alla
riproduzione attuale
POWER:
accensione/spegnimento
PP: programma
precedente, ultimo canale
3D: per accedere alla
funzionalità 3D, se disponibile
Rosso, verde, giallo, blu:
Fastext/tasti di accesso
rapido.
PLAYBACK:
tasti di riproduzione
per il dispositivo corrente
FAV:
canali preferiti
GUIDE: guida TV, EPG
SMART: per accedere
a Internet e alle funzioni
Smart del televisore
BACK: per tornare indietro
di un passaggio nel menu
del dispositivo corrente
VOL: volume su, giù e muto
16:9: per regolare
le proporzioni (dimensioni
schermo) del televisore
LIST: per visualizzare
un elenco dei programmi
registrati
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
11
ESPAÑOL
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
A – SIMPLESET
S
impleSet è un modo rapido e semplice per congurare il telecomando in modo che controlli
le marche più famose di ogni tipo di dispositivo con pochi tasti. In genere la congurazione
richiede meno di un minuto per dispositivo. :
Per ogni tipo di dispositivo sono elencate le marche principali, ciascuna con un numero
assegnato, ad esempio 6 per un televisore Samsung. Trovare il proprio dispositivo e marca
n
ell'elenco seguente:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
ITALIANO
Per congurare il dispositivo
1. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecomando OFA verso di esso.
2. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte.
3. Tenere premuto il numero corrispondente alla marca e al dispositivo
come sopra elencati (ad esempio 6 per un televisore Samsung).
4. Il telecomando invierà il segnale di alimentazione ogni 3 secondi nché il dispositivo
non si spegne.
5. Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il numero.
6. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Il telecomando dovrebbe adesso poter
controllare il dispositivo.
Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura
a partire dal passaggio 1. Il telecomando utilizzerà il codice successivo presente in memoria.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
12
B  CONFIGURAZIONE TRAMITE CODICE
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
S
e la marca non è elencata nella sezione A, è possibile congurare il dispositivo provando
i codici singolarmente. Per svolgere questa operazione:
1. A
ttivare il dispositivo (non in standby).
2. Individuare la marca del dispositivo nell'elenco dei codici (pagine 74-77).
I codici sono elencati in base al tipo di dispositivo.
3. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte.
4. I
mmettere il primo codice a 4 cifre elencato per la marca (ad esempio
0
556 per un televisore Bennett).
5. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.
6. Rivolgere adesso il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto
POWER.
7. Se il dispositivo si spegne, il telecomando è pronto all'uso. In caso contrario, ripetere
i passaggi dal 3 al 6 con il codice successivo presente nell'elenco.
Alcuni codici sono simili. Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare
nuovamente la procedura a partire dal passaggio 3 con il codice successivo dell'elenco.
ITALIANO
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
13
ESPAÑOL
ASSOCIAZIONE
È
possibile associare al telecomando One For All qualsiasi funzione di qualunque altro
t
elecomando. Ciò può essere utile se si desidera aggiungere allo ONE FOR ALL una o più funzioni
mancanti dal telecomando precedente.
È anche possibile associare un intero dispositivo se non si riesce a trovare un codice.
P
er l'associazione è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e
c
he questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per associare le funzioni, il telecomando ori-
ginale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso
quest'ultimo come mostrato di seguito:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte.
2. P
remere 975: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione
(ad esempio il tasto 3D). Il LED rosso lampeggerà in modo costante.
4. Premere e rilasciare il tasto sul telecomando originale.
5. Il LED lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata associata correttamente
al tasto.
6. Ripetere i passaggi 3 e 4 per tutti i tasti da congurare. Tenere presente che è possibile
associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a ogni tasto può corrispondere
una sola funzione.
7. Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, premere e tenere premuto
il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte e poi si spegne.
SUGGERIMENTI
Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 5, la funzione non è stata
associata correttamente. Ripetere la procedura a partire dal passaggio 3.
Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la congurazione, è possibile
riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento ripetendo la procedura
a partire dal passaggio 1.
PROCEDURA PER ELIMINARE UNA FUNZIONE ASSOCIATA:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte.
2. Premere 976: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere due volte il tasto da eliminare: il LED lampeggerà due volte.
Ripetere questa procedura per tutti i tasti da eliminare.
2 - 5 CM
ITALIANO
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
14
NEDERLANDS
NEDERLANDS
LIJST MET TOETSEN
MAGIC: Voor het instellen
van uw afstandsbediening
+/-: Kanaal verder en terug
MENU: Het menu van het
huidige apparaat weergeven
EXIT: Het menu van het
huidige apparaat sluiten
AV: De invoer selecteren
voor het huidige apparaat
INFO: Weergave van de info
over wat momenteel wordt
afgespeeld
POWER:
In-/uitschakelen
PP: Vorig programma,
laatste kanaal
3D: Toegang tot 3D-functio-
naliteit indien van toepassing
Rood, groen, geel, blauw –
FasText/toetsen voor snelle
toegang
PLAYBACK: Afspeeltoetsen
voor het huidige apparaat
FAV:
Favoriete kanalen
GUIDE: Tv-gids, EPG
SMART:Toegang tot internet
en Smart-functies van uw tv
BACK: Eén stap terug in
het menu van het huidige
apparaat
VOL: Volume hoger, lager en
dempen
16:9:
Past de beeldverhouding
(beeldformaat)
van uw tv aan
LIST: Een lijst met opgeno-
men programma's
weergeven
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
15
ESPAÑOL
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A – SIMPLESET
S
impleSet is een snelle en eenvoudige manier voor het instellen van de afstandsbediening voor
de populairste merken van elk apparaattype. Dit doet u met slechts enkele drukken op de knop,
meestal binnen een minuut per apparaat.
V
oor elk apparaattype is er een lijst met de topmerken. Aan elk merk is een nummer toegewezen,
bijvoorbeeld 6 voor een Samsung-tv. Ga naar uw apparaat en merk in de volgende lijst:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 Grundig
3 L
G
4 P
anasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 S
ony
9 T
CL / Thomson
0 Toshiba
NEDERLANDS
Uw apparaat instellen
1. Schakel uw apparaat in (niet in stand-by) en richt de OFA-afstandsbediening op
het apparaat.
2. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert.
3. Houd het cijfer voor het merk en het apparaat ingedrukt. Zie hiervoor
de lijst hierboven (bijvoorbeeld 6 voor een tv van het merk Samsung).
4. De afstandsbediening verzendt het aan/uit-signaal iedere 3 seconden, totdat het apparaat
wordt uitgeschakeld.
5. Laat het cijfer los, zodra het apparaat wordt uitgeschakeld.
6. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Uw apparaat wordt nu door
de afstandsbediening bestuurd.
Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 1.
De afstandsbediening start met de volgende code in het geheugen.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
16
B  VIA EEN CODE INSTELLEN
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A
ls uw merk niet in de lijst in sectie A staat, kunt u het apparaat instellen via afzonderlijke codes.
Dit doet u als volgt:
1. S
chakel uw apparaat in (niet op stand-by).
2.. Zoek het merk van uw apparaat in de codelijst (pagina 74-77).
Codes worden weergegeven per apparaattype.
3. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert.
4. V
oer de eerste 4-cijferige code voor uw merk in (bijvoorbeeld 0556
v
oor een Bennett-tv).
5. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.
6. Richt de afstandsbediening vervolgens op uw apparaat en druk
op de toets POWER.
7. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, kunt u uw afstandsbediening gebruiken.
Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 3 t/m 6 met de volgende code in de lijst.
Sommige codes lijken erg op elkaar. Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht,
begint u opnieuw bij stap 3 met de volgende code in de lijst.
NEDERLANDS
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
17
ESPAÑOL
PROGRAMMEREN
U
kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For All-
a
fstandsbediening. Dit kan handig zijn als u een of meer functies van uw oorspronkelijke
afstandsbediening mist, en u deze wilt toevoegen aan de ONE FOR ALL.
U kunt ook een heel apparaat programmeren als u de code niet kunt vinden.
P
rogrammeer als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de
h
and hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren,
moet u de originele afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de
OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert.
2. Toets 975 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld
de toets 3D). Het rode lampje blijft knipperen.
4. Druk op de toets op de originele afstandsbediening en laat deze los.
5. Het lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is geprogrammeerd.
6. Herhaal stap 3 en 4 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt toetsen van
meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets kunt u slechts één functie
gebruiken.
7. Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de
toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat.
TIPS
Als het lampje bij stap 5 één keer lang knippert, is de functie niet juist geprogrammeerd.
Begin opnieuw bij stap 3.
Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de toetsen altijd
opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te herhalen.
ALS U EEN GEPROGRAMMEERDE FUNCTIE WILT WIJZIGEN, VOLGT U
DEZE PROCEDURE:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert.
2. Toets 976 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk twee keer op de toets waarvan u de functie wilt verwijderen. Het lampje knippert
twee keer.
Herhaal de bovenstaande procedure voor elke toets waarvan u de functie wilt verwijderen.
2 - 5 CM
NEDERLANDS
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
18
DANSK
DANSK
TABEL OVER KNAPPER
MAGIC: Bruges til atkongu-
rere din ernbetjening
+/-: Kanal op og ned
MENU: Viser menuen
på den aktuelle enhed
EXIT: Afslut menuen
på den aktuelle enhed
AV: Vælg input på
den aktuelle enhed
INFO: Viser oplysninger om
aktuel afspilning
POWER:
Tænder/slukker
PP: Forrige program,
seneste kanal
3D: Få adgang til 3D-funktio-
nalitet, hvor det er muligt
ød, grøn, gul, blå –
Fastext/knapper til hurtig
adgang
PLAYBACK: Knapper til
afspilning på den aktuelle
enhed
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: Tv-guide, EPG
SMART: Få adgang
til internettet
og Smart-funktioner
på dit tv
BACK: Et trin tilbage
i menuen på den aktuelle
enhed
VOL: Lydstyrke op, ned og
slå lyd fra
16:9: Justér højde/
bredde-forholdet
(skærmstørrelsen) på dit tv
LIST: Viser en liste over
optagede programmer
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
19
ESPAÑOL
DAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
A – SIMPLESET
S
impleSet er en hurtig og nem måde at kongurere din ernbetjening til at styre de mest
p
opulære mærker indenfor hver enhedstype ved blot at trykke på nogle få knapper, og det tager
typisk under ét minut pr. enhed.
For hver enhedstype er der en liste over de bedste mærker, hver med et tildelt nummer, f.eks. 6
f
or et Samsung tv. Find din enhed og dit mærke på den efterfølgende liste:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 Grundig
3 L
G
4 P
anasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 S
ony
9 T
CL / Thomson
0 Toshiba
DANSK
Sådan kongurerer du din enhed
1. Tænd for din enhed (ikke på standby), og peg OFA-ernbetjeningen mod den.
2. Hold MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange.
3. Hold nede på tallet for dit mærke og din enhed som anført herover (f.eks.
6 for Samsung tv).
4. Fjernbetjeningen vil sende signal hvert 3. sekund, indtil din enhed slukker.
5. Slip tallet, så snart din enhed slukker.
6. LED'en blinker to gange og slukker. Du kan nu styre din enhed med ernbetjeningen.
Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen
fra trin 1 – ernbetjeningen vil starte fra den næste kode i hukommelsen.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 1
20
B  INDSTILLING VED HJÆLP AF KODE
DAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
H
vis dit mærke ikke er anført i afsnit A, kan du indstille din enhed ved at prøve koderne
individuelt. Sådan gør du:
1. T
ænd for din enhed (ikke på standby).
2. Find mærket for din enhed på listen over koder (side 74-77). Koder er
nævnt efter enhedstype.
3. Hold MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange.
4. I
ndtast den første 4-cifrede kode, der er anført for dit mærke (f.eks. 0556
f
or et Bennett tv).
5. LED'en blinker to gange og slukker.
6. Ret nu ernbetjeningen mod din enhed, og tryk på knappen POWER.
7. Hvis enheder slukker, er din ernbetjening klar til brug. Hvis ikke, skal du gentage trin 3-6
med den næste kode på listen.
Nogle koder er meget ens. Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som
du forventede, skal du starte igen fra trin 3 med den næste kode på listen.
DANSK
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
21
ESPAÑOL
INDLÆRING
D
in One For All-ernbetjening kan indlære enhver funktion fra en hvilken som helst anden
f
unktionel ernbetjening. Dette kan være nyttigt, hvis du mangler en eller ere funktioner fra
din oprindelige ernbetjening og gerne vil tilføje disse til din ONE FOR ALL.
Du kan også indlære funktioner fra en komplet enhed, hvis du ikke kan nde en kode.
F
or at indlære en funktion skal du først sørge for, at du har alle de originale ernbetjeninger ved
h
ånden og at deres batterier virker. For at indlære funktioner skal den oprindelige ernbetjening
være ca. 3 cm fra OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange.
2. Tryk 975 – LED'en blinker to gange.
3. Tryk på den knap, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks.
knappen 3D) – den røde LED blinker konstant.
4. Tryk på knappen på den oprindelige ernbetjening, og slip den igen.
5. Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har indlært funktionen korrekt.
6. Gentag trin 3 og 4 for hver knap, du vil indlære en funktion på – husk, at du kan indlære
funktioner fra ere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap.
7. Når du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på
knappen MAGIC og holde den nede, indtil LED'en blinker to gange og
slukker.
TIPS
Hvis LED'erne viser ét langt blink i trin 5, blev funktionen ikke indlært korrekt, og du skal
prøve igen fra trin 3.
Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker korrekt, efter du har indstillet dem, kan
du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og gentage proceduren fra trin 1.
DAN LETTER DU EN INDLÆRT FUNKTION:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange.
2. Ved hjælp af knappen MODE skal du sørge for, at LED'en for den enhed, du vil slette
funktionerne fra, er tændt.
3. Tryk 976 – LED'en blinker to gange.
4. Tryk på knappen to gange for at slette – LED'en blinker to gange.
Gentag ovennævnte procedure for hver knap, du vil slette.
2 - 5 CM
DANSK
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
22
NORSK
NORSK
TABELL OVER KNAPPER
MAGIC: Brukes til å
kongurere ernkontrollen
+/-: Kanal opp og ned
MENU: Vis menyen på
gjeldende enhet
EXIT: Gå ut av menyen på
gjeldende enhet
AV: Velg inngangen på
gjeldende enhet
INFO: Viser informasjon om
gjeldende avspilling
POWER:
Slå på/av
PP: Forrige program, siste
kanal
3D: Få tilgang til 3D-funksjo-
nalitet (om tilgjengelig)
Rød, grønn, gul, blå –
Knapper til bruk med tekst-
TV og som hurtigtaster
PLAYBACK:
Avspillingsknapper for
gjeldende enhet
FAV: Favorittkanaler
GUIDE: TV-oversikt, EPG
SMART: Få tilgang
til Internett
og smartfunksjoner
på TV-en
BACK: Gå tilbake ett trinn på
menyen på gjeldende enhet
VOL: Volum opp, ned og av
16:9: Juster bildeforholdet
(skjermstørrelsen) til TV-en
LIST: Viser en liste over
programmer som er tatt opp
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
23
ESPAÑOL
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
A – SIMPLESET
S
impleSet er en rask og enkel måte å kongurere ernkontrollen på, og fungerer med de mest
p
opulære merkene av hver enhetstype. Du trenger bare noen få knappetrykk, og er vanligvis
unnagjort på under et minutt per enhet.
For hver enhetstype nnes det en liste over de vanligste merkene. Hvert merke er tilordnet et
n
ummer, for eksempel 6 for en TV fra Samsung. Finn frem til din enhet og merke på listen
n
edenfor:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
NORSK
Kongurere TV-en
1. Slå på TV-en (ikke på standby), og rett OFA-ernkontrollen mot den.
2. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger.
3. Hold nede tallet for merkenavnet og enheten som står på listen over
(f.eks. 6 hvis du har Samsung-TV).
4. Fjernkontrollen vil sende PÅ/AV-kommandoen hvert 3 sekund til enheten slår seg av.
5. Så fort enheten slår seg av, slipper du tallet.
6. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Fjernkontrollen skal nå kunne styre enheten.
Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt
fra trinn 1 – ernkontrollen starter med den neste koden i minnet.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
24
B  KONFIGURERE MED KODE
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
H
vis merkenavnet for din enhet ikke står på listen i avsnitt A, kan du kongurere enheten ved å
prøve koder individuelt. For å gjøre dette:
1. S
lå på enheten (ikke på standby).
2. Finn merkenavnet på enheten din i kodelisten (sidene 74-77). Kodene er
oppført etter enhetstype.
3. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger.
4. S
kriv inn den første resifrede koden som står oppgitt ved merkenavnet
(
f.eks. 0556 for en Bennett-TV).
5. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.
6. Sikt nå ernkontrollen mot enheten, og trykk på PÅ/AV-knappen.
7. Hvis enheten slår seg av, er ernkontrollen klar til bruk. Hvis ikke gjentar du trinn 3-6 med
den neste koden i listen.
Enkelte koder er ganske like. Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer
som forventet, starter du på nytt fra trinn 3 – ernkontrollen vil starte med den neste koden i
minnet.
NORSK
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
25
ESPAÑOL
INNLÆRING
O
ne For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende
ernkontroll. Dette kan være nyttig hvis du savner én eller ere funksjoner fra den gamle
ernkontrollen din og gjerne vil legge dem til på ONE FOR ALL.
Du kan også lære inn en hel enhet hvis du ikke nner en kode.
N
år du skal lære inn funksjonalitet, må du først sørge for at du har alle de originale
ernkontrollene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den
originale ernkontrollen være omtrent 3 cm fra OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist
under:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger.
2. Trykk på 975 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel 3D-
knappen) – den røde lampen blinker kontinuerlig.
4. Trykk og slipp knappen på den originale ernkontrollen.
5. Lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært riktig.
6. Gjenta trinn 3 og 4 for hver knapp du vil lære inn – og husk at du kan lære fra forskjellige
ernkontroller, men bare én funksjon per knapp.
7. Når du har lært inn alle funksjonene du ønsker, trykker og holder du på
MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger og slukner.
TIPS
Hvis lampen viser ett langt blink ved trinn 5, betyr det at funksjonen ikke ble lært inn på
riktig måte. Prøv på nytt fra trinn 3.
Hvis du nner ut at én eller ere knapper ikke fungerer riktig etter kongurasjonen,
kan du angi læremodusen på nytt når som helst ved å gjenta prosedyren fra trinn 1.
HVIS DU VIL SLETTE EN INNLÆRT FUNKSJON, GJØR DU SLIK:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger.
2. Trykk på 976 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk på sletteknappen to ganger – lampen blinker to ganger.
Gjenta denne fremgangsmåten for hver knapp du vil slette.
2
- 5 CM
NORSK
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
26
SVERIGE
SVERIGE
KNAPPBESKRIVNINGAR
MAGIC: För inställning av
ärrkontrollen
+/-: Kanal upp och ned
MENU: Visa menyn på den
aktuella enheten
EXIT: Avsluta menyn för
den aktuella enheten
AV: Välj ingång på den
aktuella enheten
INFO: Visar info för aktuell
uppspelning
POWER:
Ström på/av
PP: Föregående program,
senaste kanalen
3D: Få tillng till 3D-funktio-
ner om sådan nns tillgänglig
Röd, grön, gul, blå – knappar
för Fastext/snabbåtkomst
PLAYBACK: Uppspelnings-
knappar på den aktuella
enheten
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: TV Guide, EPG
SMART: Öppna internet-
och Smart-funktionerna
på din TV
BACK: Gå tillbaka ett steg i
den aktuella enhetens meny
VOL: Volym upp, ned och
tyst
16:9: Justera
bildförhållandet
(skärmstorleken) på din TV
LIST: Visar en lista med
inspelade program
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
27
ESPAÑOL
HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
A – SIMPLESET
S
impleSet är ett snabbt och enkelt sätt att kongurera ärrkontrollen för att styra de mest
p
opulära märkena för varje enhetstyp med bara några knapptryckningar, vanligtvis undr en
minut per enhet. För varje enhetstyp nns det en lista över de främsta fabrikaten, där vart och ett
har ett nummer tilldelat, exempelvis 6 för en Samsung-TV. Leta upp enheten och fabrikatet i listan
s
om visas nedan:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 Grundig
3 L
G
4 P
anasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 S
ony
9 T
CL / Thomson
0 Toshiba
SVERIGE
Ställa in enheten
1. Slå på enheten (inte standby). Rikta OFA-ärrkontrollen mot den.
2. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan blinkar två gånger.
3. Håll ned siffran för varumärket och enheten så som de visas ovan
(t.ex. 6 för Samsung-TV).
4. Fjärrkontrollen skickar ut ström var tredje sekund tills enheten stängs av.
5. Så fort enheten stängs av försvinner siffran.
6. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Fjärrkontrollen ska nu styra enheten.
Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen
från steg 1 – ärrkontrollen startar med nästa kod i minnet.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
28
B  STÄLLA IN MED EN KOD
HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
O
m ditt varumärke inte är med i avsnitt A kan du installera enheten genom att testa koderna
individuellt. Så här gör du:
1. S
lå på enheten (inte i standby).
2. Leta upp varumärket för enheten i kodlistan (sidorna 74-77). Koderna är
sorterade efter enhetstyp.
3. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan blinkar två gånger.
4. A
nge den första 4-siffriga koden som visas för varumärket (t.ex. 0556 för
B
ennett-TV).
5. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.
6. Rikta nu ärrkontrollen mot enheten och tryck på strömtangenten.
7. Om enheten stängs av är din ärrkontroll redo att användas. Annars upprepar du steg 3-6
med nästa kod i listan.
Vissa koder är ganska lika varandra. Om du upptäcker att en eller era tangenter inte
fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 3 med nästa kod i listan.
SVERIGE
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
29
ESPAÑOL
PROGRAMMERING
D
u kan programmera One For All med valfri funktion från en annan (fungerande) ärrkontroll.
D
etta kan vara praktiskt om du saknar en eller era funktioner på originalärrkontrollen och vill
lägga till dem till ONE FOR ALL.
Du kan även programmera en komplett enhet om du inte hittar en kod.
F
ör att programmera ska du alltid ha originalärrkontrollen nära till hands och ha batterierna
i
nkopplade. För att programmera funktioner ska originalärrkontrollen vara riktad omkring 3 cm
från OFA-ärrkontrollen och riktad så som visas nedan:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan blinkar två gånger.
2. T
ryck på 975 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till
(exempelvis 3D-tangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet.
4. Tryck på och släpp överensstämmande knapp på originalärrkontrollen.
5. LED-lampan blinkar två gånger för att indikera att knappen har programmerats korrekt.
6. Upprepa steg 3 och 4 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg att du kan göra
programmeringar från era ärrkontroller, men bara en funktion per tangent.
7. När du har programmerat alla funktioner du behöver trycker du på
MAGIC tills den röda LED-lampan blinkar två gånger och släcks.
TIPS
Om lysdioderna blinkar en gång långsamt i steg 5, har funktionen inte programmerats
korrekt. Försök igen från steg 3.
Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar korrekt efter kongurationen
kan du öppna programmeringsläget igen när som helst genom att upprepa proceduren
från steg 1.
HÄR TAR DU BORT EN PROGRAMMERAD FUNKTION:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan blinkar två gånger.
2. Tryck på 976 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på knappen två gånger för att radera – LED-lampan blinkar två gånger.
Upprepa proceduren ovan för varje tangent du vill radera.
2 - 5 CM
SVERIGE
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 2
30
SUOMI
SUOMI
PAINIKETAULUKKO
MAGIC: Käytetään kaukosää-
timen asettamiseen
+/-: Kanava + ja kanava -
MENU: Näyttää valitun
laitteen valikon
EXIT: Sulkee valitun
laitteen valikon
AV: Valitse valitun laitteen
tulo
INFO: Näyttää tietoja
toistettavasta sisällöstä
POWER:
Virta päälle/pois
PP: Edellinen ohjelma,
viimeinen kanava
3D: Käytä 3D-toimintoa, jos
saatavilla
Punainen, vihreä, keltainen,
sininen – Fastext/Quick-
pikanäppäimet
PLAYBACK: Valitun laitteen
toistonäppäimet
FAV: Suosikkikanavat
GUIDE: TV-opas, EPG
SMART: käytä Internetiä
ja television älykkäitä
ominaisuuksia
BACK: Yksi askel taaksepäin
valitun laitteen valikossa
VOL: Äänenvoimakkuuden
lisäys ja pienennys sekä mykistys
16:9: säädä television
kuvasuhde
(kuvaruudun koko)
LIST: yttää tallennettujen
ohjelmien luettelon
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
31
ESPAÑOL
SUOMI
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
A – SIMPLESET
S
impleSet on nopea ja helppo tapa asettaa kaukosäädin kunkin laitetyypin suosituimpia
m
erkkejä varten vain muutamalla painalluksella.
Kutakin laitetyyppiä kohden on luettelo huippumerkeistä, joista jokaiseen liittyy numero,
e
simerkiksi 6 Samsung TV:hen. Etsi laitteesi ja merkkisi seuraavasta luettelosta:
TELEVISIO
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Laitteen asettaminen
1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan) ja osoita OFA-kaukosäätimellä sitä kohti.
2. Paina MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kahdesti.
3. Pidä painettuna yllä mainittua merkin ja laitteen numeroa (esim. 6
Samsung TV:lle).
4. Kaukosäädin lähettää virtasignaalin 3 sekunnin välein, kunnes laitteesta katkeaa virta.
5. Vapauta numeropainike heti, kun laitteen virta katkeaa.
6. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia laitteen kanssa.
Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 1 – kaukosäädin
käynnistyy muistin seuraavalla koodilla.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
32
B  ASETA KOODILLA
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
J
os laitteesi tuotemerkki ei sisälly kohdan A luetteloon, voit asettaa laitteen kaukosäätimeen
kokeilemalla koodeja yksitellen. Toimi seuraavasti:
1. K
äynnistä laite (ei valmiustilaan).
2. Etsi laitteesi tuotemerkki koodiluettelosta (sivut 74 - 77). Koodit
on lueteltu laitetyypin mukaisesti.
3. Paina MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kahdesti.
4. S
yötä ensimmäinen merkille annettu 4-numeroinen koodi (esim. 0556
B
ennett TV:lle).
5. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
6. Osoita nyt kaukosäätimellä laitetta ja paina POWER-painiketta.
7. Jos laite sammuu, kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Jos ei, toista vaiheet 3 - 6 luettelon
seuraavalla koodilla.
Jotkin koodit ovat melko samanlaisia. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita
uudelleen vaiheesta 3 luettelon seuraavalla koodilla.
SUOMI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
33
ESPAÑOL
OPETTAMINEN
O
ne For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon.
T
ästä voi olla hyötyä, jos kaipaat joitain alkuperäisen kaukosäätimen toimintoja ja haluaisit lisätä
ne ONE FOR ALL -säätimeen.
Voit myös opettaa kokonaisen laitteen, jos et löydä koodia.
O
pettaaksesi varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on
t
oimivat paristot. Toimintojen oppiminen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3
cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kahdesti.
2. P
aina 975 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina ja vapauta painike, johon haluat opettaa toiminnon (esimerkiksi
3D-painike) – Punainen merkkivalo välkkyy jatkuvasti.
4. Paina ja vapauta painike alkuperäisellä kaukosäätimellä.
5. Merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu oikein.
6. Toista vaiheet 3 ja 4 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit opettaa useista
kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta kohden.
7. Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä Magic-
painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
VINKKE
Jos merkkivalo välähtää kerran pitkästi vaiheessa 5, toimintoa ei opittu oikein. Yritä
uudelleen vaiheesta 3.
Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti asettamisen jälkeen, voit palata oppimistilaan
koska tahansa toistamalla toimenpiteen vaiheesta 1.
OPITUN TOIMINNON POISTAMINEN:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kahdesti.
2. Paina 976 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina poistettavaa painiketta kahdesti – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Toista edellä kuvatut vaiheet jokaiselle poistettavalle painikkeelle.
2
- 5 CM
SUOMI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΝ
MAGIC: Ρύθιση του
τηλεχειριστηρίου σα
+/-: Κανάλι επάνω και κάτω
MENU: Προβολή του ενού
τη τρέχουσα συσκευή
EXIT: Έξοδο από το ενού
τη τρέχουσα συσκευή
AV: Επιλογή πηγή εισόδου
για την τρέχουσα συσκευή
INFO: Εφάνιση
πληροφοριών για το τρέχον
περιεχόενο που
αναπαράγεται
POWER: Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
PP: Προηγούενο
πρόγραα, τελευταίο κανάλι
3D: Πρόσβαση σε λειτουργίε
3D αν είναι διαθέσιε
Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο,
πλε – Fastext/Πλήκτρα
γρήγορη πρόσβαση
PLAYBACK: Πλήκτρα
αναπαραγωγή για την
τρέχουσα συσκευή
FAV:
Αγαπηένα κανάλια
GUIDE: Οδηγό TV, EPG
SMART: Πρόσβαση στο
internet και σε έξυπνε
λειτουργίε τη TV σα
BACK: Επιστροφή ένα βήα
πίσω στο ενού τη
τρέχουσα συσκευή
VOL: Αύξηση, είωση και
σίγαση ένταση ήχου
16:9: Ρύθιση του λόγου
διαστάσεων (αναλογία
εγέθου οθόνη) τη
TV σα
LIST: Εφάνιση λίστα
εγγεγραένων
προγραάτων
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
35
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΣΑΣ
A – SIMPLESET
Τ
ο SimpleSet είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος ρύθμισης του τηλεχειριστηρίου ώστε να
ε
λέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κάθε τύπου συσκευής με λίγα μόνο πατήματα πλήκτρων,
συνήθως σε λιγότερο από ένα λεπτό για κάθε συσκευή.
Γ
ια κάθε τύπο συσκευής, υπάρχει μια λίστα με τις κορυφαίες μάρκες, η κάθε μία με
α
ντιστοιχισμένο έναν αριθμό, για παράδειγμα 6 για Samsung TV. Εντοπίστε τη συσκευή σας και
τη μάρκα της στην παρακάτω λίστα:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Ρύθμιση της συσκευής σας
1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή) και στρέψτε το OFA προς αυτήν.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED.
3. Κρατήστε πατημένο το ψηφίο που αντιστοιχεί στη μάρκα και τη συσκευή
σας, όπως αναφέρεται παραπάνω (π.χ. 6 για Samsung TV).
4. Το τηλεχειριστήριο θα στέλνει την εντολή τροφοδοσίας κάθε 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να
σβήσει η συσκευή σας.
5. Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το ψηφίο.
6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Το τηλεχειριστήριο θα χειρίζεται πλέον τη
συσκευή σας
Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν,
ξεκινήστε ξανά από το βήμα 1 – το τηλεχειριστήριο θα ξεκινήσει με τον επόμενο κωδικό στη
μνήμη.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
36
B  ΡΎΘΜΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΙΚΟΎ
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΣΑΣ
Α
ν η μάρκα σας δεν αναφέρεται στην ενότητα Α, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
δοκιμάζοντας μεμονωμένους κωδικούς. Για να το κάνετε αυτό:
1. Θ
έστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή).
2. Εντοπίστε τη μάρκα της συσκευής σας στη λίστα κωδικών (σελίδες 74-
77). Οι κωδικοί είναι ταξινομημένοι ανά τύπο συσκευής και ανά μάρκα.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED.
4. Κ
αταχωρήστε τον πρώτο 4ψήφιο κωδικό που αναφέρεται για τη μάρκα
σας (π.χ. 0556 για Bennett TV).
5. Τ
ο LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.
6. Και τώρα στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή σας και
πατήστε το πλήκτρο POWER.
7. Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί, το τηλεχειριστήριό σας είναι έτοιμο για χρήση. Αν όχι,
επαναλάβετε τα βήματα 3-6 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα.
Ορισμένοι κωδικοί είναι πανομοιότυποι. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα
δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 3 με τον επόμενο κωδικό
στη λίστα.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
37
ESPAÑOL
ΕΚΜΆΘΗΣΗ
Τ
ο τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο
τ
ηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Αυτό χρησιμεύει αν λείπουν μία ή περισσότερες λειτουργίες από
το αρχικό τηλεχειριστήριο και θέλετε να τις προσθέσετε στο ONE FOR ALL. Μπορείτε επίσης να
κάνετε
ε
κμάθηση μιας πλήρους συσκευής αν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο κωδικό.
Γ
ια να κάνετε την εκμάθηση, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά
τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το
αρχικό τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το τηλεχειριστήριο OFA,
κ
οιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED.
2. Πατήστε 975 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
3. Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας
λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο 3D) – το κόκκινο LED θα αρχίσει
να αναβοσβήνει συνεχώς.
4. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο.
5. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά.
6. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση – μην
ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία
μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο.
7. Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει
δύο φορές και μετά να σβήσει.
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Αν τα LED ανάψουν μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 5, η εκμάθηση της λειτουργίας
δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από το βήμα 3 και μετά.
Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά μετά τη ρύθμιση,
μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης οποιαδήποτε στιγμή,
επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1.
ΓΙΑ ΝΑ ΙΑΓΡΆΨΕΤΕ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΗΣ ΟΠΟΊΑΣ ΈΧΕΙ ΓΊΝΕΙ
ΕΚΜΆΘΗΣΗ, ΗΙΑΙΚΑΣΊΑ ΕΊΝΑΙ:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή
ένδειξη LED.
2. Πατήστε 976 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
3. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγραφεί – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για κάθε πλήκτρο το οποίο θέλετε να διαγράψετε.
2 - 5 CM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
38

РУССКИЙ
 
MAGIC:  
.
+/-:   -
 .
MENU:  
 ..
EXIT:   
 .
AV:  
  
.
INFO: 
  
.
POWER:
 
 .
PP: 
,  .
3D:   
 
( ).
, , ,
 — 
 «» 
 .
PLAYBACK: 
 
 .
FAV:
 .
GUIDE: ,
 .
SMART:   
 
  
.
BACK:   
   
.
VOL: ,
 .
16:9: 
 
.
LIST:  

.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
39
ESPAÑOL


A – SIMPLESET 
S
impleSet — простой и быстрый способ настройки пульта ДУ для управления всеми типами
у
стройств самых распространенных марок всего за несколько нажатий клавиш.
Для каждого типа устройства приводится список самых популярных марок, каждой из
к
оторых присвоен определенный номер, например 6 для телевизора Samsung. Найдите
у
стройство и его марку в приведенном ниже списке.
TV ()
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
.
Настройка устройства
1. Включите устройство и направьте на него пульт.
2. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет
дважды.
3. Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей типу и марке
устройства из приведенного выше списка (например, 6 для
телевизора Samsung).
4. Пульт ДУ будет посылать команду отключения питания каждые три секунды, пока
устройство не выключится.
5. Отпустите цифру сразу же после выключения устройства.
6. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь пульт настроен для управления
устройством.
Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново
с этапа 1, и пульт автоматически начнет настройку со следующего кода в памяти.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 3
40
B  

Е
сли марка вашего устройства не представлена в списке в разделе А, вы можете настроить
свое устройство посредством ввода отдельных кодов. Для этого выполните описанные
далее действия.
1. В
ключите устройство.
2. Найдите марку устройства в списке кодов (стр. 74–77). Коды указаны
в
соответствии с типами устройства.
3. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет
д
важды.
4. Введите первый 4-значный цифровой код из представленного для
вашей марки списка (например, 0556 для телевизора Bennett).
5. Индикатор мигнет дважды и погаснет.
6. Теперь направьте пульт ДУ на устройство и нажмите клавишу POWER.
7. Если устройство выключилось, значит пульт ДУ готов к использованию. Если этого не
произошло, повторите этапы 3–6, используя следующий код в списке.
Некоторые коды очень похожи. Если одна или несколько клавиш не работают так, как
вы ожидали, начните заново с этапа 3, используя следующий код в списке.

Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
41
ESPAÑOL
 
П
ульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Это может быть по-
л
езно, если вас не устраивает отсутствие одной или нескольких функций, которые имел ориги-
нальный пульт ДУ, и вы хотели бы добавить их в пульт ONE FOR ALL.
Кроме того, можно выполнить настройку полностью для устройства, если не удалось найти код.
Ч
тобы выполнить настройку, сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные
п
ульты ДУ и что все они оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций ориги-
нальный пульт ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно 3 см от пульта ДУ OFA
и быть направленным на этот пульт, как показано ниже.
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет
д
важды.
2. Нажмите клавиши 9, 7, 5. Индикатор мигнет дважды.
3. Нажмите и отпустите клавишу, которой вы назначаете функцию
(например, клавишу 3D). Красный индикатор начнет мигать.
4. Нажмите и отпустите соответствующую клавишу на оригинальном
пульте ДУ.
5. Индикатор мигнет дважды. Это означает, что функция клавиши была настроена
надлежащим образом.
6. Повторяйте этапы 3 и 4 для каждой клавиши, функцию которой вы хотите настроить.
Помните, что можно настроить функции нескольких пультов ДУ, но только по одной
функции на клавишу.
7. Настроив все нужные функции, нажмите и удерживайте клавишу
MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды и не погаснет.

Если на этапе 5 индикатор мигнет всего один раз (продолжительно), это означает, что
функция не назначена правильно и следует повторить процедуру с этапа 3.
Если после настройки одна или несколько клавиш работают неправильно, можно в
любое время перейти в режим настройки функций и повторить процедуру с этапа 1.
  :
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды.
2. Нажмите клавиши 9, 7, 6. Индикатор мигнет дважды.
3. Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить, — индикатор мигнет
дважды.
Повторяйте описанную выше процедуру для каждой клавиши, функцию которой вы хотите
удалить.
2 - 5 CM

Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
42
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TUŞ TABLOSU
MAGIC: Uzaktan kumanda-
nızı ayarlamak için kullanılır
+/-: Sonraki ve Önceki Kanal
MENU: Geçerli cihazın
menüsünü gösterir
EXIT: Geçerli cihazın
Menüsünden çıkış
AV: Geçerli cihazda girişi
seçin
INFO: Geçerli kayıttan
yürütmenin bilgilerini
görüntüler
POWER:
Güç açma/kapama
PP: Önceki Program, Son
Kanal
3D: Kullanılabiliyorsa 3D
işlevselliğine erişir
Kırmızı, Yeşil, Sarı,
Mavi - Fastext/Hızlı erişim
tuşları
PLAYBACK: Geçerli cihaz için
kayıttan yürütme tuşları
FAV: Favori Kanallar
GUIDE: TV Rehberi, EPG
SMART: Internete ve TV'nin
Smart özelliklerine erişim
BACK: Geçerli cihazın Menü-
sünde bir adım geriye
VOL: Sesi Yükselt, Azalt ve
Sessiz
16:9: TV için Görüntü
Oranını (ekran boyutu)
ayarlar
LIST: Kayıt programların bir
listesini görüntüler
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
43
ESPAÑOL
TÜRKÇE
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
A – SIMPLESET
S
impleSet, cihaz başına bir dakikan az sürede sadece birkaç tuş ile en popüler markaların her
c
ihaz türünü kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kolay ve hızlı bir şekilde ayarlama yoludur.
Her Cihaz türü için atanmış numaralar ile birlikte en iyi markaların bir listesi bulunmaktadır;
ö
rneğin bir Samsung TV için 6. Aşağıda bulunan listede cihazınızı ve markasını bulun:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 Grundig
3 L
G
4 P
anasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 S
ony
9 T
CL / Thomson
0 Toshiba
Cihazınızı ayarlamak için
1. Cihazınızı açın (bekleme modu değil) ve OFA uzaktan kumandayı cihaza yöneltin.
2. LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun.
3. Yukarıda listelenen şekilde markanız ve cihazınıza tekabül eden sayıya
basılı tutun (örn. Samsung TV için 6).
4. Uzaktan kumanda cihaz kapanana kadar her 3 saniyede bir Güç sinyali gönderecektir.
5. Cihazınızın kapandığında sayı tuşunu bırakın.
6. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumanda şimdi
cihazınızı kumanda edebiliyor olmalıdır.
Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, adım 1'den tekrar başlayın –
uzaktan kumanda hafızada bulunan bir sonraki kod ile başlayacaktır.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
44
B  KOD ILE AYARLAMA
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
M
arkanız A bölümünde listelenmemişse kodları teker teker deneyerek cihazınızı ayarlayabilirsiniz.
Bunu yapmak için:
1. C
ihazınızı açın (bekleme modunda değil).
2. Kod listesinde cihazınızın markasını bulun (sayfa 74-77). Kodlar Cihaz
Tipine göre listelenmiştir.
3. LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun.
4. M
arkanız için listelenen ilk 4 haneli kodu girin (örn. bir Bennett TV için
0
556).
5. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir.
6. Şimdi uzaktan kumandayı cihazınıza doğru doğrultun ve POWER tuşuna
basın.
7. Cihazınız kapanırsa uzaktan kumandanız kullanıma hazırdır. Aksi takdirde listedeki sonraki
kod ile 3.-6. adımları tekrarlayın.
Bazı kodlar oldukça benzerdir. Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa,
listede bulunan bir sonraki kod ile adım 3'ü tekrarlayın.
TÜRKÇE
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
45
ESPAÑOL
ÖĞRENME
O
ne For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları
ö
ğrenebilir. Orijinal uzaktan kumandanızdan bir veya daha fazla fonksiyon eksikse ve ONE FOR
ALL'e bunları eklemek istiyorsanız bu yararlı olabilir.
Bir kodu bulamazsanız da tam bir cihazı öğretebilirsiniz.
B
unun için ilk olarak tüm orijinal uzaktan kumandaların bulunduğundan ve çalışan pillerinin
o
lduğundan emin olun. Fonksiyonları öğretmek için orijinal uzaktan kumanda, OFA uzaktan
kumandaya yaklaşık 3cm uzaklıkta olmalı ve aşağıda gösterildiği gibi tutulmalıdır:
1. LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun.
2. 975'ye basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
3. Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin 3D
tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir.
4. Orijinal uzaktan kumandanın üzerinde bulunan tuşa basın ve bırakın.
5. Tuşun doğru şekilde öğrenildiğini belirtmek için LED iki kere yanıp sönecektir.
6. Öğretmek istediğiniz her tuş için adım 3 ve 4'i tekrarlayın - çoklu uzaktan kumandaları
öğretebileceğinizi ancak tuş başına sadece bir fonksiyon öğretebileceğinizi unutmayın.
7. Gerekli tüm fonksiyonları öğrettiğinizde LED iki kere yanıp ve sönene
kadar MAGIC tuşuna basın ve tutun.
İPUÇLARI
Adım 5'da LED uzun ve tek bir yanıp sönme bildiriyorsa fonksiyon doğru şekilde
öğrenilmemiş demektir; lütfen adım 3'den tekrar deneyin.
Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark ederseniz, 1. adımdan
başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz zaman öğrenme moduna girebilirsiniz.
ÖĞRENILMIŞ BIR FONKSIYONU SILMEK IÇIN PROSEDÜR ŞU
ŞEKILDEDIR:
1. LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun.
2. 976'ya basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
3. İki kere silmek için tuşa basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
Silmek istediğiniz her tuş için yukarıda bulunan prosedürü tekrarlayın.
2 - 5 CM
TÜRKÇE
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
46
POLSKI
POLSKI
TABELA PRZYCISKÓW
MAGIC: służy do
kongurowania pilota
+/-: zmiana kanałów
(następny/poprzedni)
MENU: wyświetlenie menu
bieżącego urządzenia
EXIT: zamknięcie menu
bieżącego urządzenia
AV: wybór wejścia w
bieżącym urządzeniu
INFO: wyświetlenie
informacji o aktualnie
odtwarzanej pozycji
POWER:
włączanie i wyłączanie
zasilania
PP: poprzedni program,
ostatni kanał
3D: funkcje 3D (jeśli
dostępne)
Przyciski kolorowe (czerwony,
zielony, żółty, niebieski) —
telegazeta/przyciski
szybkiego dostępu
PLAYBACK: przyciski
odtwarzania dla bieżącego
urządzenia
FAV:
lista ulubionych kanałów
GUIDE: program telewizyjny,
EPG
SMART: umożliwia dostęp
do Internetu i funkcji
Smart telewizora
BACK: powrót do poprzed-
niego kroku w menu
bieżącego urządzenia
VOL: zwiększanie/zmniejs-
zanie głośności, wyciszenie
16:9: umożliwia regulację
proporcji (wielkości) ekranu
telewizora
LIST: wyświetlenie listy
nagranych programów
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
47
ESPAÑOL
POLSKI
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
A – METODA SIMPLESET
S
impleSet to szybki i łatwy sposób skongurowania pilota do sterowania urządzeniami
n
ajpopularniejszych marek.
Każdemu rodzajowi urządzenia przypisano listę najważniejszych marek wraz z numerami; np.
t
elewizory Samsung mają przypisany numer 6. Zlokalizuj urządzenie i markę na poniższej liście:
TV: Telewizor
1 Alba / Bush / Goodmans
2 Grundig
3 L
G
4 P
anasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 S
ony
9 T
CL / Thomson
0 Toshiba
,
Aby skongurować urządzenie
1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania) i skieruj na nie pilot OFA.
2. Przytrzymaj przycisk MAGIC, aż dioda LED mignie dwa razy.
3. Przytrzymaj cyfrę odpowiadającą posiadanemu urządzeniu (np 6. dla
telewizora Samsung).
4. Pilot będzie wysyłał polecenie wyłączenia zasilania co 3 sekundy do momentu wyłączenia
urządzenia.
5. Po wyłączeniu urządzenia, puść przycisk z cyfrą.
6. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Pilot jest gotowy do obsługi danego urządzenia.
Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 1.; pilot wznowi pracę,
mając zapamiętany następny kod.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
48
B  KONFIGUROWANIE KODEM
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
J
eżeli masz urządzenie spoza listy w punkcie A, możesz je skongurować, próbując wpisywać
odpowiednie kody. Aby to zrobić:
1. W
łącz urządzenie (z trybu czuwania).
2. Wybierz markę urządzenia z listy kodów (str. 74–77). Kody
wyszczególniono według typu urządzenia.
3. Przytrzymaj przycisk MAGIC, aż dioda LED mignie dwa razy.
4. W
prowadź pierwszy 4-cyfrowy kod pasujący do marki posiadanego
u
rządzenia (np. 0556 dla telewizorów marki Bennett).
5. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.
6. Skieruj teraz pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk POWER.
7. Jeśli urządzenie wyłączy się, pilot jest gotowy do użycia. Jeśli nie, powtórz czynności 3–6,
wprowadzając następny kod z listy.
Niektóre kody są podobne. Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie,
wróć do kroku 3; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod.
POLSKI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
49
ESPAÑOL
NAUKA
P
ilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny pilot. Może się
t
o przydać w sytuacji, gdy brakuje jednej lub więcej funkcji z oryginalnego pilota i chcemy ją
dodać do pilota ONE FOR ALL. W
Gdy nie da się znaleźć właściwego kodu, można nauczyć pilota wszystkich funkcji oryginalnego
p
ilota.
A
by to zrobić, najpierw upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich
sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3
cm od pilota OFA tak, jak to pokazano na ilustracji.
1. Przytrzymaj przycisk MAGIC, aż dioda LED mignie dwa razy.
2. Naciśnij 975 — dioda LED mignie dwa razy.
3. Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję (np.
przycisk 3D). Czerwona dioda LED zacznie migać.
4. Naciśnij i puść przycisk na oryginalnym pilocie.
5. Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED mignie dwa razy.
6. Powtórz czynności 3 i 4 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać funkcję. Pamiętaj,
że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do jednego przycisku możesz przypisać
tylko jedną funkcję.
7. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj
przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED i jej wyłączenia.
WSKAZÓWKI
Jeśli podczas kroku 5. dioda LED mignie jeden raz na dłużej, funkcja nie została prawidłowo
wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 3.
Jeśli po zakończeniu konguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa prawidłowo, możesz
zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę od kroku 1.
ABY USUNĄĆ WYUCZONĄ FUNKCJĘ, WYKONAJ NASTĘPUJĄCE
CZYNNCI:
1. Przytrzymaj przycisk MAGIC, aż dioda LED mignie dwa razy.
2. Naciśnij 976 — dioda LED mignie dwa razy.
3. Naciśnij dwukrotnie przycisk do usunięcia — dioda LED mignie dwa razy.
Powtórz powyższe czynności dla każdego przycisku, którego funkcję chcesz usunąć.
2 - 5 CM
POLSKI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 4
50
ČESKY
ČESKY
TABULKA TLAČÍTEK
MAGIC: Slouží k nastavení
vašeho dálkového ovladače
+/-: Další/předchozí kanál
MENU: Slouží k zobrazení
nabídky aktuálního zařízení
EXIT: Slouží k ukončení
nabídky aktuálního zařízení
AV: Slouží k volbě vstupu
aktuálního zařízení.
INFO: Slouží k zobrazení
informací o aktuálním
přehrávání
POWER:
Zapnutí/vypnutí
PP: Předchozí program,
poslední kanál
3D: Zapnutí funkce 3D, je-li
dostupná
Červená, zelená, žlutá,
modrá – Fastext nebo
tlačítka rychlého přístupu
PLAYBACK: Tlačítka
přehrávání pro aktuální
zařízení
FAV:
Oblíbené kanály
GUIDE: Průvodce TV, EPG
SMART: Přístup k internetu
a inteligentním funkcím
televizoru
BACK: Zpět o jeden krok v
nabídce aktuálního zařízení
VOL: Sloí ke zvýšení hlasitosti,
sže hlasitosti a ztlumení
16:9: Nastavení poměru
stran (velikosti obrazovky)
televizoru
LIST: Slouží k zobrazení
seznamu nahraných
programů
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
51
ESPAÑOL
ČESKY
NASTAVENÍ LKOHO OVLADAČE
A  SYSM SIMPLESET
S
impleSet je snadný a rychlý způsob nastavení dálkového ovladače k ovládání nejznámějších
z
naček každého typu zařízení, a to pouze pomocí několika stisknutí tlačítek.
Pro každý typ zařízení je uveden seznam předních značek a každé je přiřazeno číslo. Například
t
elevizoru Samsung je přiřazeno číslo 6. Najděte vaše zařízení a jeho značku v následujícím
s
eznamu:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Nastavení zařízení:
1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu) a namiřte na něj dálkovým
ovladačem OFA.
2. Podržte stisknuté tlačítko MAGIC, dokud dvakrát nezabliká kontrolka
LED.
3. Podržte číslici odpovídající vaší značce a zařízení, která je uvedena v
seznamu výše (například číslo 6 pro televizor Samsung).
4. Dálkový ovladač odešle každé 3 sekundy příkaz vypnout, dokud se zařízení nevypne.
5. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko uvolněte.
6. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní můžete své zařízení ovládat dálkovým
ovladačem.
Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 1
– dálkový ovladač se zapne s dalším kódem v paměti.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
52
B  NASTAVENÍ POMO KÓDU
NASTAVENÍ LKOHO OVLADAČE
P
okud vaše značka není uvedena v části A, můžete zařízení nastavit vyzkoušením jednotlivých
kódů. Postup:
1. Z
apněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu).
2. Najděte značku zařízení v seznamu kódů (strany 74–77). Kódy jsou
uvedeny podle typu a značky zařízení.
3. Podržte stisknuté tlačítko MAGIC, dokud dvakrát nezabliká kontrolka
LED.
4. Z
adejte první čtyřmístný číselný kód uvedený pro vaši značku
(například 0556 pro televizor Bennett).
5. K
ontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.
6. Nyní namiřte dálkovým ovladačem na zařízení a stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí.
7. Pokud se zařízení vypne, ovladač je připraven k použití. V opačném případě opakujte kroky
3–6 a použijte další kód v seznamu.
Některé kódy jsou velmi podobné. Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným
způsobem, začněte znovu od kroku 3 s dalším kódem uvedeným v seznamu.
ČESKY
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
53
ESPAÑOL
ENÍ
D
álkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového
o
vladače. Můžete toho využít, pokud postrádáte jednu nebo více funkcí u vašeho původního
dálkového ovladače a chtěli byste je přidat k ovladači ONE FOR ALL.
Pokud nemůžete najít kód, můžete také naučit celé zařízení.
K
učení je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s funkčními bateriemi. K
n
aučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač vzdálen přibližně 3 cm od dálkového
ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na obrázku níže:
1. Podržte stisknuté tlačítko MAGIC, dokud dvakrát nezabliká kontrolka
L
ED.
2. Stiskněte čísla 975 – kontrolka LED dvakrát blikne.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například
tlačítko 3D). Červená kontrolka LED bude neustále blikat.
4. Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém
ovladači.
5. Kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně naučil požadovanou
funkci pro dané tlačítko.
6. Kroky 3 a 4 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete naučit. Pamatujte, že ovladač se
může učit z více dálkových ovladačů, avšak jednomu tlačítku může být přiřazena pouze
jedna funkce.
7. Po naučení všech požadovaných funkcí stiskněte a podržte tlačítko
MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne a nezhasne.
RADY
Pokud při provádění kroku 5 kontrolky LED jednou dlouze bliknou, nebyla funkce naučena
správně. Zopakujte postup od kroku 3.
Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek, můžete kdykoli
znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od kroku 1.
ODSTRANÍ NAUČENÉ FUNKCE
1. Podržte stisknuté tlačítko MAGIC, dokud dvakrát nezabliká kontrolka LED.
2. Stiskněte čísla 976 – kontrolka LED dvakrát blikne.
3. Stiskněte dvakrát tlačítko určené k odstranění – kontrolka LED dvakrát blikne.
Výše uvedený postup zopakujte pro každé tlačítko, které chcete odstranit.
2 - 5 CM
ČESKY
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
54
MAGYAR
MAGYAR
GOMBOK TÁBLÁZATA
MAGIC: A távirányító
beállításához használatos
+/-: Csatorna fel és le
MENU: Az aktuális eszköz
menüjének megjelenítése
EXIT: Kilépés az aktuális
eszköz menüjéből
AV: Bemenet kiválasztása
az aktuális eszközön
INFO: Megjeleníti az
aktuális lejátszás adatait
POWER:
Be-/kikapcsolás
PP: Előző program,
Legutóbbi csatorna
3D: Hozzáférés a 3D-s üzem-
módhoz, ha elérhető
Vörös, Zöld, Sárga, Kék –
Gyors szövegbevitel/Gyors
hozzáférés gombok
PLAYBACK: Lejátszás
gombok az aktuális
eszközhöz
FAV:
Kedvenc csatornák
GUIDE: Tévés műsorújság /
EPG
SMART: Hozzáférés az
internethez, valamint
a tévé Smart funkcióihoz
BACK: Vissza egy lépéssel az
aktuális eszköz menüjében
VOL: Hangerő fel, le,
továbbá némítás
16:9: A tévé képarányának
(képernyőméretének)
beállítása
LIST: Megjeleníti a rögzített
műsorok listáját
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
55
ESPAÑOL
MAGYAR
A TÁVIRÁNYÍ BEÁLLÍTÁSA
A – SIMPLESET
A
SimpleSet segítségével könnyen és gyorsan beállítható a távirányító az egyes eszköztípusok
legnépszerűbb márkáinak vezérlésére – mindez csupán néhány gombnyomással végrehajtható,
eszközönként alig egy perc alatt.
M
indegyik eszköztípusnál fel van sorolva a legnépszerűbb márkák listája, melyek mindegyikéhez
egy szám van társítva, pl. a 6-os szám a Samsung tévéhez. Keresse meg az eszközét és annak
márkáját az alábbi listában:
TV
1 A
lba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 S
amsung
7 S
harp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
A készülék beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket (nem készenléti módba), és irányítsa felé az OFA távirányítót.
2. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény kétszer fel nem
villan.
3. Tartsa lenyomva a márkához és a készülékhez tartozó számot a fenti lista
szerint (pl.: 6 a Samsung tévéhez).
4. A távirányító tápellátás jelet küld 3 másodpercenként, amíg a készülék ki nem kapcsol.
5. Amint a tévé kikapcsol, engedje fel a számot.
6. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítónak mostantól vezérelnie kell
az eszközt.
Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 1. lépéstől – a távirányító
a memóriában tárolt következő kóddal kezd.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
56
B  KÓDOS BLLÍTÁS
A TÁVIRÁNYÍ BEÁLLÍTÁSA
H
a nem találja az adott márkát az A részben lévő listában, beállíthatja a készüléket úgy is, hogy
egyenként próbálgatja a kódokat. Ehhez a művelethez:
1. K
apcsolja be a készüléket (ne készenléti állapotban legyen).
2. Keresse meg a készüléke márkáját a kódlistában (74-77. oldal). A kódok
eszköztípus szerint vannak listázva.
3. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény kétszer fel nem
villan.
4. Í
rja be a márkájához tartozó első négy számjegyű kódot (pl.: Bennett tévé
esetén: 0556).
5. A
LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.
6. Ekkor irányítsa a távirányítót az eszköz felé, és nyomja meg a POWER
gombot.
7. Ha az eszköz kikapcsol, a távirányító használatra kész. Amennyiben nem így történik,
ismételje meg a 3–6. lépést a listában szereplő következő kóddal.
Némelyik kód elég hasonló. Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje
újra az 3. lépéstől a listában lévő következő kóddal.
MAGYAR
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
57
ESPAÑOL
BETATÁS
A
One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító bármely
f
unkcióját. Ez akkor hasznos, ha nincs meg egy vagy több funkció az eredeti távirányítón, és
szeretné hozzáadni ezeket a ONE FOR ALL távirányítóhoz.
Ha nem talál kódot, egy teljes eszköz is betanítható.
E
hhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és
m
indegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3
cm távolságra kell lennie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA
távirányító felé néznie:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény kétszer fel nem
v
illan.
2. Nyomja meg a 975 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
3. Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne
betanítani (például a 3D gombot) – a vörös LED folyamatosan villogni
fog.
4. Nyomja meg, majd engedje fel a gombot az eredeti távirányítón.
5. A LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő volt.
6. Ismételje meg a 3. és a 4. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal – ne feledje, több
távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy funkció tanítható be.
7. Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg,
és tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED kétszer fel nem villan,
majd ki nem alszik.
TIPPEK
Ha a 5. lépésben a LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció betanítása nem volt
megfelelő. Próbálja újra a 3. lépéstől.
Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően működik,
tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy, hogy megismétli az eljárást
az 1. lépéstől.
BETATOTT FUNKCIÓ TÖRLÉSE:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
2. Nyomja meg a 976 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
3. Nyomja meg kétszer a gombot a törléshez – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
Ismételje meg a fenti eljárást az összes törölni kívánt gombnál.
2
- 5 CM
MAGYAR
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
58

БЪЛГАРСКИ
  
MAGIC:   
 

+/-:   

MENU:   
 
EXIT:   
  
AV:   
  

INFO: 
  

POWER:
./.  
PP:  ,
 
3D:   3D ,
  
, , ,  –
  Fastext  

PLAYBACK:  
  -
  

FAV:  
GUIDE: TV ,
  
SMART:   
  
 
BACK:    
  

VOL: , 
   
16:9: 
  
(  )
  
LIST:   
 
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
59
ESPAÑOL

 
A – SIMPLESET
S
impleSet представлява бърз и лесен начин за настройка на дистанционното за управление
н
а най-популярните марки от всеки тип устройство само с няколко натискания на бутони,
обикновено по-малко от минута на устройство.
З
а всеки тип устройство (има списък на най-известните марки) е зададен номер специално
з
а него, например числото 6 е зададено за телевизорите на Samsung. Намерете вашето
устройство и марката му в списъка, който следва:
TV: 
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
За да настроите дистанционното
1. Включете вашето устройство (не в режим на готовност) и насочете дистанционното OFA
към него.
2. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не премига
2 пъти.
3. Натиснете и задръжте цифрата за вашата марка и устройство, както
е показано отгоре (напр. 6 за телевизор Samsung).
4. Дистанционното ще изпраща сигнал за изключване на всеки 3 секунди, докато вашето
устройство не се изключи.
5. Веднага щом като устройството се изключи, отпуснете бутона с цифрата.
6. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне Дистанционното вече трябва да може да
управлява устройството.
Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете
отново от стъпка 1 – дистанционното ще започне със следващия код в паметта.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 5
60
B  
 
А
ко вашата марка не е показана в раздел А, можете да настроите вашето устройство, като
опитате индивидуално с кодове. За да направите това:
1. В
ключете вашето устройство (не трябва да е в режим на готовност).
2. Намерете марката на вашето устройство в списъка с кодове
(стр. 74-77). Кодовете са изброени по тип на устройството.
3. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не премига
2 пъти.
4. В
ъведете първия 4-цифрен код, показан за вашата марка (напр. 0556
за телевизор Bennett).
5. С
ветодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне.
6. Сега насочете дистанционното към устройството и натиснете бутона
POWER (вкл./изкл.).
7. Ако устройството се изключи, това значи, че вашето дистанционно е готово за
използване. Ако не стане така, повторете стъпките 3-6 със следващия код в списъка.
Някои кодове си приличат много. Ако откриете, че един или повече бутони не работят
според очакванията ви, започнете отново от стъпка 3 със следващия код в списъка.

Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
61
ESPAÑOL

Д
истанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо
д
истанционно. Това може да бъде полезно, ако ви липсват една или повече функции от
оригиналното дистанционно управление и бихте желали да ги добавите към интелигент-
ното дистанционно. Можете също така да обучите за цялото устройство, ако не можете да
н
америте кода.
З
а да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални
дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното
дистанционно трябва да е поставено приблизително на 3 cm от дистанционното OFA, като
г
леда към него, както е показано по-долу:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не премига
2
пъти.
2. Натиснете 975 – светодиодът ще премига 2 пъти.
3. Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена
функция (например бутона 3D) – червеният светодиод ще започне да
мига непрекъснато.
4. Натиснете и отпуснете бутона на оригиналното дистанционно.
5. Светодиодът ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е бил обучен успешно.
6. Повторете стъпки 4 и 5 за всеки бутон, който искате да обучите – не забравяйте, че
можете да обучавате от различни дистанционни, но само по една функция на бутон.
7. Когато обучите всички желани функции, натиснете и задръжте
натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига два пъти и
се изключи.

Ако светодиодите покажат едно дълго премигване в стъпка 5, функцията не е научена
правилно. Повторете процедурата от стъпка 3.
Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след настройката,
можете да влезете отново в режим на обучение по всяко време, като повторите
процедурата от стъпка 1.
 
:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не премига 2 пъти.
2. Натиснете 976 – светодиодът ще премига 2 пъти.
3. Натиснете бутона за изтриване два пъти – светодиодът ще премига 2 пъти.
Повторете горната процедура за всеки бутон, който искате да изтриете,
2 - 5 CM

Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
62
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
TABELUL TASTELOR
MAGIC: Folosit pentru
congurarea telecomenzii
dumneavoastră
+/-: Derulare canale în sus şi în jos
MENU: Așează meniul
dispozitivului curent
EXIT: Ieșii din meniul
dispozitivului curent
AV: Selectai intrarea pe
dispozitivul curent
INFO: Așează informaii cu
privire la redarea curentă
POWER:
Alimentare pornită/oprită
PP: Programul precedent,
Ultimul canal
3D: Accesai funcia 3D dacă
este cazul
Roșu, verde, galben,
albastru - Fastext/taste
pentru acces rapid
PLAYBACK: Taste de redare
pentru dispozitivul curent
FAV: Canale favorite
GUIDE: Ghid TV, EPG
SMART: Acces la internet
și funciile inteligente
ale televizorului
dumneavoastră
BACK: Înapoi un pas în
meniul dispozitivului curent
VOL: Volum tare, încet și
Fără sonor
16:9: 16:9 – Ajustai
raportul dintre lăimea și
înălimea imaginii
(dimensiunea ecranului) al
televizorului dumneavoastră
LIST: Așează o listă cu
programele înregistrate
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
63
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
A – SETARE SIMPLĂ
S
impleSet (Setarea simplă) reprezintă un mod rapid și ușor de a congura telecomanda pentru a
c
ontrola cele mai populare mărci ale ecărui tip de dispozitiv cu doar câteva apăsări de taste și, de
obicei, în mai puțin de un minut pentru ecare dispozitiv.
P
entru ecare tip de dispozitiv, există o listă de mărci de top, ecare cu un număr alocat, de
e
xemplu 6 pentru un televizor Samsung. Găsiţi dispozitivul și marca în lista care urmează:
Televizorul
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
s
Congurarea dispozitivului dumneavoastră
1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de aşteptare) şi îndreptați telecomanda OFA spre acesta.
2. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de
două ori.
3. Ţineţi apăsată cifra corespunzătoare mărcii şi dispozitivului
dumneavoastră după cum se indică mai sus (de exemplu, 6 pentru
Samsung TV).
4. Telecomanda va trimite un semnal de pornire la ecare 3 secunde până când dispozitivul
se dezactivează.
5. După ce dispozitivul s-a dezactivat, eliberaţi tasta aferentă cifrei.
6. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Telecomanda controlează acum
acest dispozitiv.
În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou
de la pasul 1 – telecomanda va începe cu următorul cod din memorie.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
64
B  CONFIGURARE ÎN FUNCIE DE COD
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
D
acă marca dumneavoastră nu este enumerată în secţiunea A, vă puteţi congura dispozitivul
încercând codurile individual. În acest sens:
1. P
orniţi dispozitivul (nu în modul de așteptare).
2. Găsiţi marca dispozitivului dumneavoastră în lista de coduri (paginile
74-77). Codurile sunt menţionate în listă în funcţie de tipul de dispozitiv.
3. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de
două ori.
4. I
ntroduceţi primul cod din 4 cifre enumerat pentru marca
dumneavoastră (de exemplu, 0556 pentru un televizor Bennett).
5. L
ED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.
6. Acum îndreptaţi telecomanda spre dispozitivul dumneavoastră şi apăsaţi
tasta POWER.
7. În cazul în care dispozitivul se oprește, telecomanda dumneavoastră este pregătită pentru
utilizare. În caz contrar, repetaţi paşii 3-6 cu următorul cod din listă.
Unele coduri sunt destul de asemănătoare. În cazul în care una sau mai multe taste nu
funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 3 cu următorul cod din listă.
ROMÂNĂ
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
65
ESPAÑOL
REINERE
T
elecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare altă telecomandă
f
uncţională. Acest lucru poate  util dacă lipsesc una sau mai multe funcții din telecomanda
dumneavoastră originală și doriți să le adăugați la telecomanda inteligentă.
Puteți seta, de asemenea, un dispozitiv complet, dacă nu puteți găsi un cod.
Î
n acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile originale la îndemână şi că au
i
nstalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se ae
la aproximativ 3 cm faţă de telecomanda OFA, ind îndreptată spre aceasta după cum se indică
mai jos:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de
două ori.
2. Apăsați 975 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
3. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu,
tasta 3D) – LED-ul roşu luminează constant.
4. Apăsaţi şi eliberaţi tasta de pe telecomanda originală.
5. LED-ul va lumina intermitent de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost setată corect.
6. Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru ecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi faptul că puteţi
seta cu ajutorul mai multor telecomenzi, însă o singură funcţie per tastă.
7. Când ați setat toate funcțiile pe care le doriți, apăsați și mențineți apăsa
tasta MAGIC până când LED-ul clipește de două ori și se stinge.
RECOMANRI
Dacă LED-urile se aprind o singură dată, mai lung, la pasul 5, funcţia nu a fost setată corect,
încercaţi din nou de la pasul 3.
Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect după congurare,
puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea procedurii de la pasul 1.
PENTRU A ȘTERGE O FUNCIE SETATĂ, PROCEDURA ESTE
URMĂTOAREA:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de două ori.
2. Apăsați 976 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
3. Apăsați tasta pentru a șterge de două ori - LED-ul va clipi de două ori.
Repetați procedura de mai sus pentru ecare tastă pe care doriți să o ștergeți.
2
- 5 CM
ROMÂNĂ
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
66
SLOVENSKY
SLOVENSKY
TABUĽKA TLAČIDIEL
MAGIC: používa sa na
nastavenie diaľkového
ovládača
+/-: Pohyb o kal nahor a nadol
MENU: Zobrazenie ponuky
aktuálneho zariadenia
EXIT: Zrušenie ponuky
aktuálneho zariadenia
AV: Výber vstupu na
aktuálnom zariadení
INFO: Zobrazenie
informácií o aktuálnom
obsahu
POWER:
Zapnutie/vypnutie
PP: Predchádzajúci
program, posledný kanál
3D: Prístup k funkcii 3D, ak je
k dispozícii
Červené, zelené, žlté, modré
– klávesy rýchleho
prístupu/Fastext
PLAYBACK: Klávesy
prehrávania aktuálneho
zariadenia
FAV: Obľúbené kanály
GUIDE: TV program,
programový sprievodca
SMART: Prístup k internetu
a inteligentným
funkciám televízora
BACK: Jeden krok naspäť v
rámci ponuky aktuálneho
zariadenia
VOL: Zvýšenie/zníženie
hlasitosti alebo stlmenie
16:9: Nastavenie pomeru
strán (veľkosti obrazovky)
televízora
LIST: Zobrazenie zoznamu
nahratých programov
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
67
ESPAÑOL
SLOVENSKY
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
A  FUNKCIA SIMPLESET
F
unkcia SimpleSet ponúka jednoduchý spôsob nastavenia diaľkového ovládača na zariadenia
t
ých najpopulárnejších značiek len pomocou stlačenia niekoľkých klávesov, pričom nastavenie
jedného zariadenia bežne netrvá viac než minútu.
P
ri každom type zariadenia nájdete zoznam tých najznámejších značiek, pričom ku každej z nich
j
e priradené číslo – napríklad 6 pre TV značky Samsung. V zozname nájdite svoje zariadenie a
značku:
TV
1 A
lba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 S
amsung
7 S
harp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
l
Nastavenie vášho zariadenia
1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime) a nasmerujte naň diaľkový
ovládač OFA.
2. Podržte stlačené tlačidlo MAGIC, dokým dvakrát nezabliká kontrolka LED.
3. Stlačte číslicu určenú pre vašu značku a zariadenie, ako je uvedené
vyššie (napr. č. 6 pre TV značky Samsung).
4. Diaľkový ovládač odošle pokyn na vypnutie každé 3 sekundy, kým sa zariadenie nevypne.
5. Po vypnutí zariadenia číslicu uvoľnite.
6. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Diaľkový ovládač by odteraz mal ovládať
vaše zariadenie.
Ak jeden alebo viacero klávesov nefunguje podľa očakávania, začnite znova od kroku
1 – diaľkový ovládač bude pokračovať ďalším kódom uloženým v pamäti.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
68
B  NASTAVENIE POMOCOU KÓDU
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
A
k nie je značka vášho zariadenia uvedená v časti A, môžete zariadenie nastaviť zadaním
jednotlivých kódov. Postup:
1. Z
apnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime).
2. Nájdite názov značky vášho zariadenia v zozname kódov (strana 74 až
77). Kódy sú zoradené podľa typu zariadenia.
3. Podržte stlačené tlačidlo MAGIC, dokým dvakrát nezabliká kontrolka LED.
4. Z
adajte prvý 4-číselný kód určený pre vašu značku (napr. 0556 pre TV
z
načky Bennett).
5. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.
6. Následne diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie a stlačte kláves POWER.
7. Ak sa zariadenie vypne, váš diaľkový ovládač je pripravený na použitie. V
opačnom prípade opakujte kroky 3 až 6 s ďalším kódom v zozname.
Niektoré kódy sú veľmi podobné. Ak jeden alebo viaceré klávesy nefungujú podľa
očakávania, začnite znova od kroku 3 s ďalším kódom v zozname.
SLOVENSKY
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
69
ESPAÑOL
PROGRAMOVANIE
N
a diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenia naprogramovať ľubovoľnú
f
unkciu iného funkčného ovládača. Môže sa to zísť, ak vám chýba jedna alebo viaceré funkcie
pôvodného diaľkového ovládača a radi by ste si ich pridali medzi Inteligentné ovládanie.
Ak sa vám nedarí nájsť kód, môžete takto naprogramovať aj celé zariadenie.
A
k chcete naprogramovať klávesy, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové
o
vládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie, nasmerujte
pôvodný diaľkový ovládač na diaľkový ovládač OFA vo vzdialenosti asi 3 cm podľa zobrazenia:
1. Podržte stlačené tlačidlo MAGIC, dokým dvakrát nezabliká kontrolka LED.
2. Vyťukajte 975 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
3. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo 3D)
– červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť.
4. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači.
5. Kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že kláves bol úspešne naprogramovaný.
6. Kroky 3 – 4 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete diaľkový ovládač naučiť– majte na
pamäti, že funkcie možno naprogramovať z viacerých diaľkových ovládačov, no jednému
klávesu môže prislúchať iba jedna funkcia.
7. Keď ste naprogramovali všetky potrebné funkcie, stlačte a podržte kláves
MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká a nezhasne.
TIPY
Ak kontrolky LED v 5. kroku jedenkrát dlho bliknú, funkcia nebola správne naprogramovaná.
Skúste to znova od kroku 3.
Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne, môžete
kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním postupu od kroku 1.
VYMAZANIE NAPROGRAMOVANEJ FUNKCIE:
1. Podržte stlačené tlačidlo MAGIC, dokým dvakrát nezabliká kontrolka LED.
2. Vyťukajte 976 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
3. Kláves, ktorý chcete zmazať, dvakrát stlačte – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Tento postup opakujte pri každom klávese, ktorý chcete vymazať.
2 - 5 CM
SLOVENSKY
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 6
70
HRVATSKI
HRVATSKI
TABLICA TIPKI
MAGIC: Postavljanje vašeg
daljinskog upravljača
+/-: Sljedeći i prethodni program
MENU: Prikaz izbornika
trenutačnog uređaja
EXIT: Izlaz iz izbornika
trenutačnog uređaja
AV: Odabir ulaza na
trenutačnom uređaju
INFO: Prikaz podataka o
trenutačnoj reprodukciji
POWER:
Uključivanje/isključivanje
PP: Prethodni program,
posljednji kanal
3D: Pristupite funkciji 3D ako
se može primijeniti
Crveno, zeleno, žuto, plavo –
Tipke za pristup funkciji
Fastext/tipke za brzi pristup
PLAYBACK: Tipke za
reprodukciju na
trenutačnom uređaju
FAV: Omiljeni kanali
GUIDE: TV Vodič, Elektronički
programski vodič (EPG)
SMART: Pristup internetu i
Smart značajkama vašeg TV-
a
BACK: Vraćanje jedan korak
unatrag u izborniku trenu-
tačnog uređaja
VOL: Pojačavanje, snižavanje i
isključivanje zvuka
16:9: Prilagodite format
(veličinu zaslona) vašeg TV-a
LIST: Prikaz popisa
snimljenih programa
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
71
ESPAÑOL
HRVATSKI
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A – SIMPLESET
S
impleSet brz je i jednostavan način postavljanja daljinskog upravljača za upravljanje
n
ajpopularnijim markama svake vrste uređaja uz samo nekoliko pritisaka tipki u vremenu kraćem
od minute po uređaju.
Z
a svaku vrstu uređaja postoji popis vrhunskih marki, svakoj od kojih je dodijeljen broj, na primjer
6
za Samsung TV. Pronađite svoj uređaj i marku u popisu koji slijedi:
TV
1 Alba / Bush / Goodmans
2 G
rundig
3 L
G
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 S
harp
8 S
ony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
m
Da biste postavili svoj uređaj:
1. Uključite uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja) i usmjerite OFA-upravljač prema njemu.
2. Držite tipku MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta.
3. Držite tipku s brojem za marku i uređaj prema popisu iznad (npr. 6 za
Samsung TV).
4. Daljinski upravljač slat će signal za uključenje svake 3 sekunde dok se uređaj ne isključi.
5. Čim se vaš uređaj isključi, otpustite brojku.
6. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Daljinski upravljač sada
bi trebao upravljati vašim uređajem.
Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, počnite ponovno
od 1. koraka – daljinski upravljač počet će sa sljedećim kodom u memoriji.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
72
B  KAKO POSTAVITI UPRAVLJPOMOĆU KODA
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A
ko vaša marka nije naznačena u odjeljku A, svoj uređaj možete postaviti pojedinačnim unosom
kodova. Da biste to učinili:
1. U
ključite svoj uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja).
2. Pronađite kod za svoj uređaj na popisu kodova (od 74. do 77. stranice).
Kodovi su sortirani po vrsti uređaja.
3. Držite tipku MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta.
4. U
nesite prvi 4-znamenkasti kod naveden za vašu marku (npr. 0556
z
a Bennett TV).
5. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.
6. Sada usmjerite svoj daljinski upravljač prema uređaju i pritisnite tipku
za uključenje POWER.
7. Ako se uređaj isključi, vaš je daljinski upravljač spreman za upotrebu. U protivnom,
ponovite korake od 3 do 6 sa sljedećim kodom s popisa.
Pojedini su kodovi vrlo slični. Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem
očekivanju, ponovno krenite od 3. koraka sa sljedećim kodom na popisu.
HRVATSKI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
73
ESPAÑOL
PROGRAMIRANJE
B
ilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete programirati na daljinski upravljač
O
ne For All. To može biti korisno ako vam nedostaje jedna ili više funkcija izvornog daljinskog
upravljača te ih želite dodati upravljaču One For All.
Možete programirati funkcije i na potpuni uređaj ako ne možete pronaći kod.
Z
a programiranje funkcija pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne
b
aterije. Da biste programirali funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski
upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u
nastavku:
1. Držite tipku MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta.
2. Pritisnite 975 – LED će zatreperiti dva puta.
3. Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice,
tipku 3D) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti.
4. Pritisnite i otpustite tipku na izvornom daljinskom upravljaču.
5. LED će zatreperiti dva puta ako je funkcija ispravno prenesena.
6. Ponovite 3. i 4. korak za svaku tipku na koju želite programirati funkciju. Imajte na umu da
funkcije možete programirati s raznih daljinskih upravljača, ali moguće je postaviti samo
jednu funkciju po tipki.
7. Nakon što programirate sve željene funkcije, pritisnite i držite tipku
MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta i ugasi se.
SAVJETI
Ako LED u 5. koraku zatreperi samo jedanput, i to dugo, funkcija nije pravilno programirana.
Vratite se na 3. korak i pokušajte ponovno.
Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u bilo kojem
trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka (1. korak).
PROGRAMIRANA FUNKCIJA MOŽE SE IZBRISATI NA SLJEDEĆI NIN:
1. Držite tipku MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta.
2. Pritisnite 976 – LED će zatreperiti dva puta.
3. Dvaput pritisnite tipku koju želite izbrisati – LED će zatreperiti dva puta.
Ponovite navedeni postupak za svaku tipku koju želite izbrisati.
2 - 5 CM
HRVATSKI
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
74
TV
ATV
A.R. Systems 0037 0556
Accent 0037 0556
Acentic 0556
Acer 1339 3630
Acoustic Solutions 1667 2279 1523 1585 1865 1037 2676 1163
Acronn 2561
Adcom 0625
Admiral 0093
AEA 0037 0556
AEG 1037 1163 1667 1585 2239 2197 2457 2530
Agfaphoto 2719 2239
Agora 2279 1585 2676 0037
Aiko 0037 0556
Aim 0037 0556 0208 0634
Airis 0556
Aiwa 1505
Akai 0208 2197 0037 0714 0556 0178 1037 0812 1248
1865 2676 3067 1163 1523 1652 4340
Akiba 0037 0556
Akira 2530 2457 0037
Akito 0037 0556
Akura 1770 2289 1687 0714 1523 1709 1037 1667 0037
0556 1645 0668 1585 1983 1363 2239 2059 3268
Alba 2676 3587 1667 3790 1585 1865 3067 1037 3005
0714 0037 0668 0556 1163 2561 2214 4132 3589
Alios 2168
Allstar 0037 0556
Allure 2714
Amitech 1849
Amstrad 1667 1163 0037 0556 1037
Anam 0037 0556 0650
Anam National 0037 0556 0650
Andersson 2676 3719 1163 1585 0037
Anitech 0037 0556
Ansonic 0037 2799 0556 0668
AOC 3790 0625 2111 2214
Arçelik 0714 3433 2125 0037 2890
arctic 1652
Ardem 0714 0037 0633 0556
Arena 0037
Aristona 0556 0037
ART 1037
Art Mito 1585 1667
Asberg 0037 0556
Astra 0037 0556
Asus 3340
Atlantic 0037 4340 0556
Auchan 4340
Audiosonic 0037 0556 0714 2059 1983
Autovox 1163 1585 2676 1667 2279
AWA 0037 0178 0556 2530 3296 2457
Axxon 0714
Aya 4340
Azuki 2239
Baier 2239
Baird 0208 4142
Bang & Olufsen 0565 0620
Basic Line 0037 1163 0668 0556 1037
Bauer 2197
Bauhn 2461 3611
Baur 0195 0512 0037 0556 1505
BBK 1523 1645 2530
Beaumark 0178
Beko 0714 3433 0037 2279 0556 0808 1652 2125
Belson 2032 2714 2868 3296 1667
Belstar 1037
Bennett 0556 0037
BenQ 1523 3790 2214
Bensten 1413
Beon 0037 0556
Berthen 0668 0556
Bestar 0037 0556
Bexa 2493
Black Diamond 1037 0556 1163
Blaupunkt 1709 2106 0195 2426 4142
Blauren 2275
Blu:sens 1849 2714
Blue Sky 0037 1037 0714 1709 0668 0625 1652 0556 0808
1363
BlueDiamond 2106 2426
Bluetech 2561 2799
Blush 1709
Boca 1652
bogo 2561 3528
Bork 1363
BPL 0037 0556
Brandt 0625 2676 1585 1667
Brimax 1709
Brinkmann 0037 0556 0668
Brionvega 0037 0556
Bush 2032 2530 3005 2676 2457 3589 3790 2214 3964
1983 1645 1652 1037 1667 0714 3587 2059 1687
3719 0668 1585 2125 1589 4340 2673 2719 1682
0037 0556 0208 1248 2239 1865 4314 1720 2223
2426 4132
Cameron 1523 0556
Camper 0037 0556
Carad 0037 0556 0668 1037
Carena 0037 0556
Carrefour 0037 0556
Cascade 0037 0556
Casio 0037 0556
CAT 1682
Cathay 0037 0556
CCE 0037 0556
Celcus 1163 1667 1585 0037 1037 2676 4340 3719
cello 1770 2673
Centrum 1037
Centurion 0037 0556
Changhong 3296 3434
Chimei 1666
CHL 3067
Clarity 1720
Clarivox 0037 0556
Clatronic 0037 0714 0556 1163
Clayton 1037
CMX 2799 2868 3296 3067
Condor 0037 0556
Conia 1687 1523 1645 2032 2457
Conrac 0808
Conrad 0037 0556
Contec 0037 0556
Continental
Edison 2530 4132 4340
Cosmel 0037 0556
CPTEC 0625 1363
Crown 0037 0556 0714 0208 0653 1037 1652 0668
Curtis Mathes 0093
Cyberpix 1667
Cytronix 1298
D.Boss 0037
Daewoo 0634 1849 2125 2275 0037 0556 0714 2037
Dansai 0037 0556 0208
Dantax 1652 0714 1037 2676
Datron 0625
Datsura 0208
Dawa 0037 0556
Daytron 0037 0556
de Graaf 0208
Decca 0037 0556
Deitron 0037 0556
Denver 0037 0556 1849 2239 1709 2197 3067 1770
Desmet 0037 0556
Dew 1770
DEXP 3434
DGM 2239 2059
DGTEC 2714
Diamant 0037 0556
DiBoss 0037 0556
Dick Smith
Electronics 3296 2530 2457
Differo 2676
Digatron 0037 0556
Digihome 4340 1667 1163 2676
Digiline 0037 0556 0668
DigiLogic 0037 0556
Digimate 2239
Digitek 1709
Digitor 0037 0556
Digitrex 3194 3067
DiK 0037 0556
Dikom 2799 2561 2676 3528
diVision 2197
Dixi 0037 0556
DL 0037 1363
DMTECH 1163 1849 2223
DNS 3434 3528
Domeos 0668 0037 1037
DSE 2457 1682 2032 3296 2530
Dual 3719 0037 0556 1037 2032 1163 1667 1585 2676
0714 2197
Dunlop 2799
Durabase 3719
Durabrand 0037 0556 1652 1037 0714
Dux 0037 0556
D-Vision 2197 0037 0556 2239
Dynatron 0037 0556
Dyon 2799 2457 2530
E.S.C. 0037 0556
Easy Living 1248 1709 2005 1666
Easy Touch 2059
TV TV :
Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
75
ECG 3067 2197 2239 2125 0037 1037
Elbe 0037 0556
Electrion 1585
Elekta 0037 0556
Elfunk 1037
ELG 0037 0556
Elin 0037 0556
Elite 0037 0556
Elonex 1776
Emerson 0714 0178 0037 0556 0668
e-motion 1709 2426 2106 4142
Enox. 2673
Erisson 1682
Erres 0037 0556
Essentials 2486
Etron 0037 0556
EuroLine 0037
Euroman 0037 0556
Europa 0037 0556
Europhon 0037 0556
Eurovision 1163
Evesham 1248 1667
Evotel 2561 3589
Excel 0037 0556
Excello 1037
Exquisit 0037 0556
F&U 2676
Fagor 0037 0556
Family Life 0037 0556
Fenner 1667 1163
Ferguson 0625 1037 2393 0037 0556 0653 2275 1865 2426
3005 3067 2106 2676 2339 2279
Fidelity 0512 0037 0556
Finlandia 0208
Finlux 0037 0556 0714 1585 1667 0808 1248 2676 1163
4340 3719
Firstline 0037 0556 0668 0714 0208 1037 0808 1363 1163
Fisher 0208
Flint 0037 0556
Foehn & Hirsch 2391 0178 1840
Formenti 0037 0556
Fortress 0093
Fraba 0037 0556
Freesat 1636
Friac 0037 0556
Fujicom 1709 3719
Fujitsu 0037 0556
Fujitsu Siemens 1666 1298 1248 1163 0808
Funai 1817 1595 1394 1666 1037 3719 0668 1505 0714
1652
Future 0037 0556
Gaba 1037 0037
Galaxi 0037 0556
Galaxis 0037 0556
Garza 0556
GE 0178 0625
GEC 0037 0556
Genesis 0037 0556
Genexxa 0037 0556
Gericom 1298 0808
G-Hanz 1363
GoGen 2676 1163 1667 0037 1037 4340 1585 3719
Gold 1770
Goldfunk 0668
GoldStar 0037 0178 0556 0714
Goodmans 1585 2393 1667 2223 1687 1645 1523 2214 0634
1720 1682 0808 0037 2676 1709 1983 0556 0714
0668 1163 1037 0625 2005
Gorenje 1585 1667 2676
Gradiente 0653 0037 0556
Graetz 0714 0037 0556 1163 1585 1667
Gran Prix 2197
Granada 0037 0556 0208
Grandin 0037 1652 0556 0714 0668 1037 2125 2676 1667
3434 4340
Grundig 1223 3296 0195 2676 2890 3433 2059 2125 3067
1687 2239 2561 1037 0037 0556 0178 1667 1645
1523
Grunkel 1163 1523 2799 3528
GVA 2037 3611
H&B 0808
Haier 4314 2214 3790 2530
Handic 2676
Hannspree 2786 1776 2818 2214
Hanseatic 0037 0556 0634 0714 0808 0625
Hantarex 2197 0037 0556
Hantor 0037 0556
Harwood 0037 0556
Hauppauge 0037 0556
HCM 0037 0556
Hedzon 0556 0037
Hicon 1298
Highline 0037 0556
Hikona 1983
Hinari 0208 0037 0556
Hisawa 0714
Hisense 1363 2341 0208 2037 2399
Hitachi 2207 2676 2000 1576 4340 1585 3719 2005 2214
1667 1037 1687 0634 1163 0037 0556 0178 2279
Hitachi Fujian 0037 0556
Höher 0714 3434 2676 1163
Hornyphon 0037 0556
Hugoson 1666
Humax 1295
Hypson 0037 0556 0714 1037 0668
Hyundai 0037 0556 1667 1770 3719 1037 2676 1163 3528
Iberia 0037 0556
ICE 0037 0556
Ict 0037 0556
i-Joy 2868 3067 3528
Imperial 0037 0556 2197
Indiana 0037 0556
Ingelen 0714
Ingo Devices 2239
Inno Hit 1037 1667 0037 0556 2676 2279 1163 1585
Innovation 0037 0556
Innowert 1298
Inovia 4314
Interactive 0037 0556 0512
Interbuy 0037 0512 0556
Interfunk 0037 0556 0512
Internal 0037 0556
Intervision 0037 0556
Irradio 0037 0556 0714
Isis 2676 1163 1037 4340
Isukai 0037 0556
ITS 0037 0556
ITT 2125 0208 1523 2399 2675 2676 1163 4340
ITT Nokia 0208
ITV 0037 0556
Jay-tech 3067 3611 2239
JGC 1709
JMB 2676 0037 0634 0556 2426
JTC 3067 3611
Jubilee 0556
JVC 0653 4340 2118 1818 3719 2676 2714 0093 0650
3296 2005 3047 3802
Kaisui 0037 0556
Karcher 0037 0556 0714 2125
Kathrein 0556 0037
Kendo 2676 0037 0556 0512 1585 1037 1163
Kenmark 2393
Kennex 1037
Kenstar 2548
Keymat 1413
Kingsbrook 1037
Kiton 0556 0037 0668
Kneissel 0037 0556
Kobra 1298
Kolster 0037 0556
Konka 0037 0556 0714
Korpel 0037 0556
Kosmos 0037 0556
Kunft 3434 4340
Küppersbusch 2676 0037 1667
L&S Electronic 0714
Lava 2197
Lavis 1037 0037
Lazer 3719
Lecson 0037 0556
Lenco 2799 0037 0556 1037 1983 2339
Levis Austria 0037 0556
Leyco 0037 0556
LG 0178 2182 1840 1423 1860 0037 0714 0556 4086
Liesenkötter 0037 0556
Lifetec 0037 0668 1037 0512 0556 0714 1248
Linetech 2676 1163
Linsar 1585 2676 2279 1667 1163 1037 3719 4340
Lodos 1037
Loewe 0633 0512 1884
Logik 2457 2486 1687 3831 3802 3005 1585 2530 1865
1037 3719
Logix 0668 2426
Lowry 3268
Luma 0037 0556
Lumatron 0037 0556
Lumenio 0037
Lux May 0037 0556
Luxor 4340 0208 1037 2676 1667 1163
LXI 0178
Madison 0037 0556
MAG 2239
Magnavox 0037 0556
Magnum 0714 0037 0556
Majestic 2799 3611
Manesth 0037 0556
Manhattan 0037 0556 0668 1037
Maqma 1298 1709
Marantz 0037 0556
Mark 0037 0556 0714
Marks & Spencer 1770 2673
Mascom 0556 0037 2125 1585 2197
Master's 0037
Masuda 0037 0556
Matsui 2486 0195 0208 1666 1667 2279 1037 2561 0037
0556 0714 2676
Matsushita 0650
Maxess 2493
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:29 Pagina 7
76
Mediator 0037 0556
Medion 2719 1248 2676 0808 1037 1667 1585 0714 0037
0556 0668 0512 2239 2279 1849 1163 4340
Megatron 0178
MEI 1037 0037 0556
Melectronic 0037 0512 0556 0634 0195 0714 1652
Memorex 0178 0650
Memory 1983
Mercury 0037 0556
Metz 1533 1163 0195 0037 0556 0668 1037
MGA 0178 0037 0556
Micromaxx 0037 0556 0668 1037 0808 0714
Microstar 0808
Miia 2868
Mikomi 1163 1585 1667 0037
Minato 0037 0556
Minerva 1248 0195
Ministry of Sound 1667
Minoka 0037 0556
Mirai 1666 1852 1651 1505
Mitsai 3434
Mitsubishi 0512 0093 0178 0037 0556 0208 1037
Mivar 0609
Moree 0037
Morgan's 0037 0556
Motorola 0093
mp man 3296
MTC 0512
MTlogic 0714
Multitec 0037 0556 0668 1037
Multitech 0037 0556
Murphy 2005 1849 2673 4340 2676 1667 1163
Musikland 0037 0556
Mx Onda 1687 1983 1523 1645
MyCom 0178
Myryad 0556 0037
Mystery 2530 3296 3047
Nabo 4501
NAD 0178
Naiko 0037 0556
Nakimura 0037 0556
NEC 2461 0037 0556 0653
Neckermann 0037 1505 0556 0512
NEI 0037 0556 1037
Neon 2673 1770
Netsat 0037 0556
Neufunk 0037 0556 0714
Nevir 2799 2676 3719 3528
New Tech 0037 0556
Nikai 1163
Nikkai 0037 0556 1667
Nikkei 0714 2197 3790 1585 2676 2279 1667
Nikko 0178
Nokia 0208
Nordmende 1413 2548 0195 0037 0556 1248 0714 1585 1667
1163 0625 2676
Normerel 0037 0556
Nortek 0668
Novak 0037 0556
Novatronic 0037 0556
Novex 1523
Novita 1585
NPG 3434
Nu-Tec 0037 0556
O.K.Line 1037
Oceanic 0208
Odys 2799 2719 2239 2457 2530
OK. 3434 2676 3067 3802 2239 3047 4340
Okano 0037 0556
OKI 3434 1667 1585 2676 2125 2947 2279 1037
Onei 1667
Onimax 0714
Onn 1709 2125 0556 1667 1770 2279
Onyx 1709 1770
Opera 0037 0556 0714 1585
Optimus 0650
Optonica 0093
Orava 1037 1163
Orbit 0037 0556
Orion 2005 4340 2032 2108 2000 0714 0037 0556 1037
2676 0808
Orline 0037 0556
Ormond 0668 1037 0037 0556
Osaki 0037 0556
Osio 0037 0556
Osume 0037 0556
OTIC 1687 1523 1645 1983
Otto Versand 1505 0093 0512 0037 0556 0195
Pacific 0037 0556 0714 1037
Palladium 0037 0714 1505 0556
Palsonic 2461 0037 0556 3067
Panache 1585
Panama 0037 0556
Panasonic 1636 0650 1650 0037 0556 4340 2676 4501
Panavision 0037 0556
Papouw 0037 0556
PEAQ 4340 3649 2676
Perdio 0037 0556
Perfekt 0037 0556
Philco 0037 0556
Philips 1506 2800 0556 1887 0037 0639 3614 2768 2813
0605 3790 2214 3678 4209
Phocus 0714 1652
Phoenix 0037 0556
Phonola 0037 0556
Pilot 0556 0037 1709 3434
Pioneer 1457 1260 0037 0512
Plantron 0037 0556
Playsonic 0714 0037 1652
Polar 0037
Polaroid 3611 1645 2676 1523 3719 4132 1720 3589 1667
1687 3296 4340 2125
Powerpoint 0037 0556 1770
Pragma Digital 0808
Prinston 1037
Pro Vision 0037 0556 1037 0714
Profitronic 0037 0556
ProLine 0634 1037 0625 0037 0556 2223 2676 2393 1163
1585 1667 3434
Proscan 2561
Prosonic 0037 0556 1865 0668 0714 2676 1770 2106 1709
1163 2197 2125 1849 1523 2279 2457
Protech 0037 0556 0668 1037
Proton 0178
Proview 1687 1645
PVision 2676
Pye 0037 0556
Q.Bell 2561
Q.Media 2339 2799
Qilive 4340
QONIX 3067
Quadro 0556 0037 1163 1667
Quasar 0650
Quelle 0037 1505 0512 0668 0556 0195 1037
Radialva 0037 0556
Radiola 0037 0556
Radiomarelli 0037 0556
Radionette 0714
RadioShack 0037 0556 0178
Radiotone 0037 0556 0668 1037
RCA 0625 0093
Realistic 0178
Recor 0037 0556
Rectiligne 0037 0556
Red 2032
Red Star 0037 0556
Reflex 0037 0556 1037 0668
Relisys 1298 1585 1589 1645
Reoc 0714 0634 2197
Revox 0037 0808 0556
RFT 0037 0556
Ricoh 0037 0556
R-Line 0037 0556
Roadstar 1037 0037 0556 0714 0668
Rodex 0037 0556
Rolsen 0037 0556 2037
Romsat 3719
Rowa 0037 0556
Rukopir 0556 0037
Saba 0625 3434 0650 0714 2676 1585 4340
Saga 2197
Sagem 0618
Saisho 0634
Saivod 0037 0556 1163 0668 1037 1667
Salora 4340 0208 2125 2197 2676
Samsung 2051 0812 3131 1458 0618 0556 1312 2103 0037
0178
Sandstrøm 2399 2197 3802
Sansui 0037 1682 1709 0556 0714 1248
Sanyo 0208 1585 2461 2676 1667 0037 0556 1037 1163
2279
Save 0037 0556
SBR 0037 0556
Schaub Lorenz 0714 2197 1363 1667 2125 2676 1163 3268 2289
1585 2279 4340
Schneider 2676 0037 0556 1585 3528 0668 1037 0714
Schöntech 1037
Scott 1523 1983 0178
Sears 0178
Seaway 0634
Seeltech 3268 3067
Seelver 0556 1037 0037
SEG 1037 3434 0668 1163 2673 2125 1523 0556 0037
0634 2719 1585
SEI 1505 0037 0556
Seiki 4132
Sei-Sinudyne 1505 0037 0556
Selecline 3296 4340
Sencor 0714 3067 2239 2197 4132
Sense 1849
Serie Dorada 0178
Serino 0093
Sharp 1659 2676 0093 3790 2214 0653 1163 4340 3719
Shinelco 2530
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 7
77
Shintoshi 0037 0556
Shivaki 0037 0556 0178
Show 0037
Siemens 0195 0037 0556
Siera 0037 0556
Silva 0037 0556
Silva Schneider 2125 2197 3067
Silver 0037 0556
SilverCrest 1037 0037 0556 2676
Singer 0037 0556
Sinudyne 2676 1667 1505 0037 0556
Sky Media 0037 0178 0556 1709
SLX 0668
Soemtron 1298
Sogo 3067
Solavox 0037 0556
Soniko 0037 0556
Soniq 2493 3168 1298 3005
Sonitron 0208
Sonneclair 0037 0556
Sonoko 0037 0556
Sonolor 0208 1505
Sontec 0037 0556
Sontech 1983
Sony 1825 2778 1505 1651
Sound & Vision 0037 0556
Soundesign 0178
Soundwave 0037 0556 2673
SOVOS 2239
Soyo 1709
Standard 0037 2032 0556 1682 1037 1709 2799
Starion 1037
Starlite 0037 0556
Strato 0037 0556
Strong 1163 1037 0037 0556
Sungoo 1248 2037
Sunic Line 0037 0556
Sunkai 0037 0556 1523
Sunny 0037
Sunstar 0037 0556
Sunstech 2676 2530 4340
Sunwood 0037 0556
Supersonic 0208 0556 0037
SuperTech 0037 0556
Supra 0178 0037 3047 2947
Supratech 3067 2457
SVA 0208
Svasa 0208
Swisstec 1709 1776 1849 2059
Sysline 0037 0556
Tandy 0093
Targa 0618
Tatung 1720 0037 1248 0556
Tauras 2197 3067
TCL 3047 3649 2675 0625 2530
TCM 0714 0808
TD Systems 2676 3719
Teac 1645 2168 0037 3005 1037 0556 2457 0512 0668
0178 0714 1363 1770 1709 2032 2714 1983
TEC 0037 0556
Tech Line 0037 1585 0556 0668 1163
Technical 1667 2676
Technics 0650
Technika 2106 2676 2426 4142 2197 1667 2168 1865 1849
2059 1983 2125 3067 2032 1585 3005
TechniSat 4340 0037 0556
Technisson 0714 1652
Techno 1585 1037
Technol Ace 0634
Technosonic 0625 2032 0556 0037 0714
Techvision 1709 2032
Techwood 1163 2676 3719 1037 1667 2279
Tecnimagen 0556
Teco 1523
Tedelex 0037 0208 0556 1709 1682
Tek 0037
TELE System 2125 1585 1037 0037 2530 1667 2676 3434
Telecor 0037 0556
Teledex 0037
Telefunken 0625 1667 2799 2239 4340 0808 0037 0556 0714
1585 1163 2676 3719
Telefusion 0037 0556
Telegazi 0037 0556
Telemeister 0037 0556
Telesonic 0037 0556
Telestar 0037 0556 1849
Teletech 0037 0556 0668 1037
Teleview 0037 0556
Tempest 0037 0556
Tennessee 0037 0556
Tensai 0037 0556 1037
Terra 4314
Tesco 2426
Tesla 0037 1037 0668 0714 1652 0556
Tevion 0714 1667 2032 1248 0668 2197 3268 0808 0556
1037 2339 1298 2530 1645 1687 1585 2125 0037
2289 1523
Thes 1849 2947
Thomson 0625 3047 2675 3649 0037 0556
Thomson Life 0625
Thorn 1505 0037 0556 0512
TMK 0178
Tokai 0037 0556 0668 1037 3067 3611
Tokaido 1037
Topline 1037 0668
Toshiba 1508 2676 2732 1652 1667 0195 0618 0037 0650
0178 1037 2598 1163 3719
Tosumi 1770
TRANS-continents 0668 1037 0556 0037
Transonic 0037 0556 0512 1363 3528 4089
Triad 0037 0556
Trio 1687 1523 1645 1248
Triumph 0556 0037
Tucson 2676
TV Star 3528
TVE 2239
TVTEXT 95 0556
Uher 0037 0556
Ultravox 0037 0556 1585
UMC 2426 1709 1849 2059 2106 2168 4142
Unic Line 0037 0556
Uniden 1585 2676 1037 0037 3047 1667 1163
United 0714 1983 0037 2799 0556 1037 2530 1849 1652
3296 3434 1770 1523 2125 1163
Unitek 1709
Universal 0714 0037 0556
Universum 0808 1037 0037 1163 0668 0195 0512 0556 1505
0618
Univox 0037 0556
V7 Videoseven 0178 1666 0618 1651 1505
Vanguard 0037 0556
VD-Tech 2799 3067
Venturer 1865 3005
Veon 3528 4089 3611
Vestel 2676 1037 1163 1585 1667 0037 0668 0556
Vexa 0037 0556
Victor 0653
Videocon 2548 3296
VideoSystem 0037 0556
Vidtech 0178
ViewSonic 2111
Vision 0037 0556
VisionPlus 2426 2106
Vistron 1363
Visual Innovations 2106
Vivax 0037 1709
Vivid 3611
Vortec 0037 0556
Voxson 0037 0556 0178 2197
VU 2399
Walker 1667 2279 2676 1163 0037 1037 1585 3719 4340
Waltham 2676 0037 0556 0668 1037
Watson 1037 1248 0556 0037 0668
Wega 0037 0556
Wegavox 0037 0556 1667
Welltech 0714 1652
Weltblick 0037 0556
Weltstar 1037
Weston 0037 0556
Westwood 1585
Wharfedale 1983 1667 0037 1037 0714 0556
White Westinghouse 0037 0556
Wilson 0556
Windsor 0668 1037 3719
Windy Sam 0556
Wintel 0714
World-of-Vision 1298
Xenius 0634 1667 2676 1585
Xiron 1983 1037
Xomax 1770 3067
Xrypton 0037 0556
Yamaha 0650 1576
Yamishi 0037 0556
Yokan 0037 0556
Yoko 0037 0556
YU-MA-TU 0037
Zepto 1585
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 7
78
Español - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
(DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
TEl símbolo de contenedor de basura tachado en este producto garantiza que este producto está fabricado utilizando
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse según la Directiva Europea 2002/96/CE. No deseche este
producto con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de productos eléctricos y
electrónicos para eliminar este producto correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
(DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías
para eliminarlas correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud.
UUNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabricación, al menos durante 1 año desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantía no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este
producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Por favor,
asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a nuestro servicio de
garantía. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
www.oneforall.com
Português - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE)
O símbolo de um caixote do lixo com uma cruz constante deste produto garante que este produto é fabricado com
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/CE. Não elimine este produto com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de produtos
eléctricos e electrónicos, para que possa eliminar correctamente este produto. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos
negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana.
ELIMINAÇÃO DE PILHAS
(DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE)
Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as
possa eliminar correctamente. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde
humana.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de
fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este
produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de
1ano e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia
não cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra
obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para nosso serviço. Se você comprou este
produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você
pode ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta
garantia não afeta esses direitos.
Esotérico
800 831397
www.oneforall.com
Italiano - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
Il simbolo del cestino con le ruote barrato assicura che questo prodotto è realizzato utilizzando componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE. Non smaltire il prodotto con i
normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale dei dispositivi elettrici ed elettronici per smaltire
il prodotto in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle
persone.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
(DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie
scariche per smaltirle in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla
salute delle persone.
La compagnia Universal Electronics Inc./ ONE FOR ALL garantisce l’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente
da difetti di mano d’ opera dietro l utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà
provato chee’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura
la data d’ acquisto.La garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con
il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.Se ha acquistato questo prodotto
per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere
diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non
influisce su questi diritti.
www.oneforall.com
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 7
79
NEDERLANDS - PRODUCT verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC)
Met het symbool van een doorgestreepte container op dit product wordt gegarandeerd dat het product is vervaardigd
met onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt volgens de Europese richtlijn
2002/96/EC. Gooi dit product niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor
elektronische en elektrische producten waar u dit product kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de
omgeving en/of volksgezondheid.
BATTERIJ verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC)
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege
batterijen waar u de batterijen kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of
volksgezondheid.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van
materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als
aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen
worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze
garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing
of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het
bovengenoemde wordt uitgesloten. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te
stellen of u voor onze garantieservice in aanmerking komt.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet
gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die
onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die
rechten.
www.oneforall.com
DANSK - BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
(EU-DIREKTIV 2002/96/EF)
Symbolet med den overstregede skraldespand garanterer, at dette produkt er fremstillet af kvalitetskomponenter, som
kan bortskaffes og genbruges i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF. Smid venligst ikke dette produkt væk med dit
almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe elektriske og elektroniske
produkter separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter
på miljøet og/eller menneskers helbred.
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
(EU-DIREKTIV 2006/66/EF)
Smid venligst ikke dine batterier væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at
bortskaffe batterier separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle
negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred.
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør
fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige
købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1) år. Denne garanti
omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen
med produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Bemærk venligst, at vi skal have Deres
købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice. Hvis du har købt dette produkt med et formål
der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche husk, at du muligvis har legale rettigheder under din
nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
www.oneforall.com
NORSK - KASTING AV PRODUKTET
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2002/96/EF)
Det overkryssede søppeldunksymbolet på dette produktet sikrer at dette produktet er produsert med komponenter av
høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes i samsvar med Europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/96/EF. Ikke kast
dette produktet sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av
elektriske og elektroniske produkter for å kaste dette produktet på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle
negative effekter på helse eller miljø.
KASTING AV BATTERIER
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/66/EF)
Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av
tomme batterier for å kaste dem på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller
miljø.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved
normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være
defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller skadede kabinett eller noen
annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. Vennligst merk at vi
trenger gyldig kvittering fra forhandler. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv,
forretning eller bransje, husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av
forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
www.oneforall.com
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 7
80
Sverige - PRODUKTENS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2002/96/EC)
Den överkryssade soptunnesymbolen produkten visar att den här produkten är tillverkad med delar av hög kvalitet
som kan återvinnas i enlighet med det Europeiska direktivet 2002/96/EC. Släng inte den här produkten i hushållsavfallet,
utan avfallshantera enheten i enlighet med lokala lagar och regler för elektriska och elektriska produkter. Detta för att
den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
BATTERIETS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2006/66/EC)
Släng inte batterierna i hushållsavfallet, utan avfallshantera dem i enlighet med lokala lagar och regler för batterier. Detta
för att den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är
felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan
kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska, batterier - skadat hölje eller andra
enheter som används i anslutning till produkten. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti produkten. Om du
har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du
kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
www.oneforall.com
SUOMI - LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2002/96/EY)
Yliviivattua jäteastiaa esittävä merkki laitteessa tarkoittaa, että laite on valmistettu laadukkaista, kierrätettävissä ja
uudelleen käytettävissä olevista osista EU:n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Älä hävitä tätä laitetta tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspiste sijaitsee ja hävitä laite
oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2006/66/EY)
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä hin käytettyjen paristojen
keräyspistesijaitsee ja hävitä paristot oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia
vaikutuksia.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä
lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa
vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen.
Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Muista liittää
lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia,
joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen,
joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
0800-9-0323
Info@avkomponentti.fi
www.avkomponentti.fi
www.oneforall.com
Ελληνική ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ)
Το διαγραμμένο με X σύμβολο κάδου απορριμμάτων με τροχούς εξασφαλίζει ότι αυτό το προϊόν
κατασκευάζεται από εξαρτήματα υψηλής ποιότητας που μπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιμοποιηθούν, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Μην απορρίπτετε το προϊόν
με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή απορριμμάτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να απορρίψετε αυτό το
προϊόν με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων
στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2006/66/ΕΚ)
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σας με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την
ξεχωριστή συλλογή κενών μπαταριών που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να τις απορρίψετε με τον
ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων στον
περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
\Ελληνική/Hellas/Greece
2410 284800
ofa@dtsa.gr
www.dtsa.gr
www.oneforall.com
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ
ηٷÛ΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó
¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ
οÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹
˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó
ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜
ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·,
·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹
‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 8
81
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Символ перечеркнутого мусорного ящика, нанесенный на данное устройство, означает, что оно произведено с
использованием высококачественных компонентов и может утилизироваться и перерабатываться в соответствии
с европейской директивой 2002/96/EC. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его
в ближайший пункт сбора электрических и электронных приборов. Эти меры позволят избежать отрицательного
воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора разряженных
батареек. Эти меры позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое
здоровье.
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие
дефектов материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной эксплуатации в течении (1)
одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких либо
дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве.
Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок,
загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме
перечисленных выше, исключаются. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который
выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания. В том случае, если Вы
приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями
или для продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от
государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная гарантия не является соответствующим
разрешением.
+7 495 9270194
service@rominox.ru
www.barnsly.ru
www.oneforall.com
TÜRKÇE - ÜRÜN BERTARAF ETME
(AVRUPA DİREKTİFİ 2002/96/EC)
Bu ürün üstünde bulunan üzeri çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu sembolü bu ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC uyarınca
geri dönüştürülebilecek ve tekrar kullanılabilecek yüksek kaliteli bileşenler içerdiğini gösterir. Lütfen bu ürünü normal ev
atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik ürünlerin
toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz
etkileri önleyecektir.
PİLİN BERTARAF EDİLMESİ
(AVRUPA DİREKTİFİ 2006/66/EC)
Lütfen pillerinizi normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için
elektrikli ve elektronik ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı
üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık
süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti
süresi içinde arızalı olduğu te- spit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi
masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL’a aittir. Bu garanti UNI-
VERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kı-
lavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu
kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışın- daki kişilerce değiştirildiğinde /
onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj,
uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya
da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya
hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz,
işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza
bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
www.oneforall.com
POLSKI - UTYLIZACJA PRODUKTÓW
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2002/96/WE)
Symbol przekreślonego kosza oznacza, że produkt został wyprodukowany z yciem komponentów wysokiej jakości,
które mogą być przeznaczone do recyklingu i ponownego wykorzystania zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.
Produktu tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w
punkcie zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na śro-
dowisko i/lub zdrowie.
UTYLIZACJA BATERII
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2006/66/WE)
Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie
zbiórki zużytych baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady
materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty za-
kupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio napra-
wiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez
produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z
instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNI-
VERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie,
nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje,
ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe ytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwaran-
cyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem
należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsump-
cyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
oneforall@contactcenter.pl
008003111302
www.contactcenter.pl
www.oneforall.com
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 8
82
ČESKY - LIKVIDACE PRODUKTU
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2002/96/ES)
Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky na tomto výrobku zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vysoce kva-
litních součástí, které lze recyklovat a znovu použít podle evropské směrnice 2002/96/ES. Nevyhazujte tento výrobek do
běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru elektrických a elektronických výrobků, aby
byl tento výrobek zlikvidován správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní
prostředí a/nebo lidské zdraví.
LIKVIDACE BATERIÍ
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES)
Nevyhazujte baterie do žného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií,
aby byly prázdné baterie zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a/nebo lidské zdraví.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento
výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku
od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo -
v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či službami od jiných doda-
vatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly
dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem
než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem,
vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v
průběhu záruční doby, musíedložitoriginální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud
jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít
zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto
zárukou nijak dotčena.
MAGYAR - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
(2002/96/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
A terméken látható áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum garantálja, hogy a terméket kiváló minőségű anyagok fel-
használásával gyártották, melyek a 2002/96/EK európai irányelv szerint újra feldolgozhatók és újra felhasználhatók. Kérjük,
ne dobja ki a terméket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek helyi
szelektív gyűjtéséről, hogy megfeledon dobhassa ki a terméket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti
és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE
(2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív
gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egész-
ségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő
használat ese- tén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék
az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a
tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR
ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szol-
gáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő beszerelé-
séből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék
módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy
rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karban-
tartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha
a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szüks-
égünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szak-
májához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó
törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat.
017774974
fotoplus@fotoplus.hu
www.oneforall.com
БЪЛГАРСКИ - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Знакът със зачеркнатата кофа за боклук върху този продукт гарантира, че той е произведен с висококачествени
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно според Европейската директива 2002/96/EC.
Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунк-
тове за разделно събиране на електрически и електронни продукти, за да се освободите от този продукт правилно.
Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на
хората.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за раз-
делно събиране на стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на
евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на хората.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има де-
фекти на материалите и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на
първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на
гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени
или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задълже-
ния, освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който
да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за
цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате зако-
нови права, определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки.
Настоящата гаранция не засяга тези права.
България/Bulgaria
+35929632230
office@infotel2000.bg
www.infotel2000.bg
www.oneforall.com
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 8
83
ROMÂNĂ - ELIMINAREA PRODUSULUI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente
de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs îm-
preună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi
electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fa-
bricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această
garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole
utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că
avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi
că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Ace-
astă garanţie nu afectează respectivele drepturi.
România
www.oneforall.com
SLOVENČINA - ELIMINAREA PRODUSULUI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente
de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs îm-
preună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi
electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fa-
bricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această
garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole
utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că
avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi
că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Ace-
astă garanţie nu afectează respectivele drepturi.
Slovensk./Slovakia
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
HRVATSKI - ZBRINJAVANJE PROIZVODA
(EUROPSKA DIREKTIVA 2002/96/EC)
Simbol prekrižene kante za otpad na ovom proizvodu jamči da je ovaj proizvod napravljen od visokokvalitetnihdijelova
koje je moguće reciklirati i ponovno upotrijebiti sukladno odredbama Europske direktive 2002/96/EC. Molimo vas da ne
odlažete ovaj proizvod s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje ovog proizvodaupoznate s lokalnim sustavom
odvojenog prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju negativnih posljedica
za okoliš i/ili ljudsko zdravlje.
ZBRINJAVANJE BATERIJE
(EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC)
Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom od-
vojenog prikupljanja praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš
i/ili ljudsko zdravlje.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom
normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako
je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe,
baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne
obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste
kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate zakonska prava
pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Hrvatska/Croatia
+385 1 4816 806
info@tehnocentar.hr
www.tehnocentar.hr
www.oneforall.com
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 8
Universal Electronics BV
Europe & International
Colosseum 2, 7521 PT Enschede
The Netherlands
URC7115
710796
RDN-1020616
Evolve_TV_ manual 18 T 11x23_710796_WEB_PRINT_Opmaak 1 02-06-16 17:30 Pagina 8
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

One-for-All-URC-7115

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw One for All URC 7115 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van One for All URC 7115 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 12,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van One for All URC 7115

One for All URC 7115 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

One for All URC 7115 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info