18465
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
1 Toma de auricular (EAR)
2 Pantalla (panel de cristal líquido)
3 Gancho
4 Botón DISPLAY (indicaciones)
5 Rueda de mando
6 Botón ERASE (borrado)
7 Altavoz integrado
8 Micrófono
9 Toma de micrófono (MIC)
0 Piloto de grabación/reproducción
(sólo VN-1800/3600)
Piloto de grabación (VN-900)
! Botón REC (grabación)
@ Botón MENU/FOLDER
(menú/carpeta)
# Control VOLUME
$ Tapa de la batería
% Interruptor HOLD (retención)
^ Orificios para la correa (Correa
no incluida)
Pantalla (panel de cristal líquido)
Modo de espera y apagado de indicaciones
Si se para o hace una pausa en la grabadora de más de 60 minutos, la grabación
o reproducción entra en el modo de espera (modo de ahorro de energía) y se
apagan las indicaciones. Para salir del modo de espera y encender la indicación,
pulse cualquier botón.
Identificación de las piezas
Características principales
El VN-900/1800/3600 tiene tres modos de grabación: modo HQ (Alta calidad),
modo SP (reproducción normal) y modo LP (larga duración).
La activación por voz de control variable (VCVA) reduce el uso de la memoria
desconectando la grabadora cuando detecta un silencio.
Los archivos de sonido grabados pueden memorizarse en tres carpetas separadas
(hasta 100 archivos por carpeta).
Cuatro carpetas cada una que contienen un máximo de 100 mensajes grabados.
Posición de la rueda de mando y pantalla de cristal líquido permite un
funcionamiento fácil.
E1-2825-01
“CE” mark indicates that this product
complies with the European
requirements for safety, health,
enviroment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce produit
est conforme aux exigences
concemant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du
consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die
übereinstimmug mit den Europäischen
Bestimmungen für Betriebssicherheit
und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo
prodotto è conforme alle norme della
comunità europea per quanto riguarda
la sicurezza, la salute, l’ambiente e la
protezione del consumatore.
La marca “CE” indica que este
producto se encuentra de conformidad
con las exigencias europeas sobre
seguridad, salud, medio ambiente y
protección al consumidor.
1 Indicador de carpeta
2 Indicador de modo de grabación
3 Indicación de sensibilidad del
micrófono (LOW)
4 Hora/fecha actual, grabación de
la hora/fecha (REC DATE), tiempo
de grabación transcurrido,
tiempo de grabación remanente
(REMAIN), indicaciones del
menú, etc.
5Indicador de alarma
6 Indicador de batería
7 Indicador 7 (rebobinado),
Indicador 8 (avance rápido),
Indicador s (grabación),
Indicador ` (reproducción)
8 Indicador de número de archivo
9 Indicador VCVA (Impulsor de Voz
de Control Variable)
& Botón STOP (de parada)
* Botón 0 (rebobinado) /–
( Botón 9(avance rápido) /+
) Botón PLAY (reproducción)
Rueda de mando
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet
apparail numerique ne depasse pas limits de Categorie B pour les emissions de gruit
radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference
Radio du Department Canadian des Communications.
DIGITAL VOICE
RECORDER
VN-900
VN-1800
VN-3600
ES INSTRUCCIONES
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este
producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo de la función de grabación y su volumen.
a Carpeta actual
a Indicador de
batería
Cambio de las pilas
Cuando aparece
en la pantalla, cambie las pilas lo antes
que sea posible. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA.
Cuando se agotan las pilas, aparece
en la pantalla y se
desconecta la grabadora.
Se recomienda mover el interruptor HOLD a la posición HOLD
antes de cambiar las pilas para mantener los ajustes actuales
(hora/fecha, etc.). Para su conveniencia, la grabadora también
mantiene los ajustes actuales en la memoria no volátil a
intervalos de una hora.
Colocación de las pilas
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de
baterías.
2 Coloque dos pilas alcalinas AAA
teniendo en cuenta que la polaridad sea
la correcta.
3 Cierre completamente la tapa de
baterías.
Aparece la pantalla de la hora/fecha. El
indicador de la hora destella, indicando el
inicio del proceso de ajuste de la hora/
fecha.(para más detalles, vea las “Ajuste
de la hora/fecha”)
Notas sobre las carpetas
La grabadora tiene cuatro carpetas: A, B, C y S.
Para cambiar entre las carpetas, pulse el botón MENU/
FOLDER con la grabadora detenida.
Cada vez que pulse el botón MENU/FOLDER, la indicación
cambia de la siguiente forma:
A B C S A . . .
Carpetas A, B y C
Cada archivo grabado se memoriza en una carpeta. Utilice las carpetas para
clasificar los archivos para que sea conveniente encontrar los archivos deseados
y accederlos posteriormente.
Carpeta S
Esta carpeta tiene subcarpetas* de fecha del 1º de enero al 31 de diciembre. Se
pueden memorizar hasta 15 archivos en cada subcarpeta de fecha, una función
útil para administrar su calendario de actividades, memorizando el programa de
determinado día para su referencia en el futuro.
Para cambiar entre las subcarpetas de fecha, seleccione la carpeta S y pulse el
botón 9/+ o 0/– con la grabadora detenida.
Se pueden grabar hasta un total de 100 archivos en la carpeta S.
* Hay una subcarpeta para cada día del año.
Grabación (REC)
Las nuevas grabaciones se memorizan como último archivo en la carpeta. Por
ejemplo, si tiene ocho grabaciones en la Carpeta A y se pulsa REC, la nueva
grabación será la grabación número nueve.
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A,
B, C o S).
Cuando se selecciona la carpeta S, aparece la subcarpeta de la fecha actual
en la pantalla.
Si selecciona la carpeta A, B o C, vaya al paso 3.
2 Si selecciona la carpeta S, pulse el botón 9/+ o
0/– para seleccionar la subcarpeta de fecha
deseada.
3 Ajuste el modo de grabación (vea “Modos de
grabación”).
4 Ajuste la sensibilidad del micrófono (vea
“Sensibilidad del micrófono”).
5 Pulse el botón REC para empezar a grabar.
Se enciende la lámpara de grabación/reproducción y
empieza la grabación.
Si la grabadora se coloca directamente en una mesa cuando
se graba una reunión, hay una tendencia a captar las
vibraciones de la mesa. Ponga un cuaderno u otro ítem entre
la mesa y la grabadora para hacer una grabación más nítida.
La lámpara de indicación de grabación/reproducción se
encenderá en rojo durante la grabación.
Cada vez que pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia
entre el tiempo de grabación actual y el tiempo de grabación
remanente.
6 Para parar la grabación, pulse el botón STOP.
Notas
Cuando el tiempo de grabación remanente se vuelve 5 minutos o menos, la pantalla cambia
automáticamente al tiempo de grabación remanente.
Incluso si pulsa el botón DISPLAY, la pantalla no cambiará al tiempo de grabación actual si el
tiempo de grabación remanente es de menos de 5 minutos.
Cuando el tiempo de grabación remanente pasa a ser 1 minuto o menos, destella la lámpara
de grabación/reproducción.
Si aparece “FULL” en la pantalla, no puede grabar en la carpeta seleccionada. En este caso,
borre archivos innecesarios (Vea “Borrado de la carpeta A, B o C” o “Borrado de la carpeta S”).
Hay una subcarpeta por cada día del año.
Ajuste de la hora/fecha (TIME)
Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación del archivo
de sonido queda memorizada automáticamente en ese archivo.
Es necesario el ajuste de la hora y la fecha para la administración de los archivos
en la carpeta S para la función de alarma por reproducción y para la función de
alarma por reproducción programada.
Cuando se instalan las pilas por primera vez o cada vez que cambie las pilas, la
indicación de la hora destellará. En este caso, asegúrese de ajustar la hora y la
fecha con los siguientes pasos 4 a 6 descritos a continuación.
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante
1 segundo o más.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"TIME" en la pantalla.
3 Pulse el botón PLAY.
Destella el indicador de la hora.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para ajustar la hora.
5 Pulse el botón PLAY para aceptar la hora.
Destella el indicador de minutos.
Repita los pasos 4 y 5 para continuar el ajuste de los
minutos, año, mes y fecha de la misma forma.
6 Después de ajustar la fecha, pulse el botón STOP.
Esto completa el procedimiento de ajuste de la hora/fecha.
Puede cambiar la indicación de la hora entre el sistema de 12 horas y el sistema de 24
horras pulsando el botón DISPLAY mientras se está ajustando la hora o los minutos
(Ejemplo: 5:23 P.M.)
(Ajuste inicial)
Puede cambiar el orden de indicación de la fecha pulsando el botón DISPLAY
mientras se está ajustando el año, mes o día.
(Ejemplo: 14 de febrero del 2001)
Cada vez que pulse el botón DISPLAY con la grabadora parado, la indicación cambia
de la siguiente forma (con la carpeta A,B o C seleccionada):
Hora Tiempo de grabación remanente Fecha Hora . . .
La indicación seleccionada aparece en la pantalla cada vez que se para la grabadora.
Notas
Si deja la grabadora sin tocar nada durante 3 minutos o más, antes de pulsar el botón STOP
en el paso 6, se cancelará el modo de ajustes y se cancelarán los ajustes de la fecha/hora
realizados hasta ese momento.
Si pulsa el botón STOP durante el ajuste, se cancelan los ajustes de la hora/fecha.
(Ajuste inicial)
Carpeta B
Pulse el botón MENU/FOLDER
Carpeta A
Archivo
Carpeta S (programa)
Subcarpeta de
fecha
Archivo
Carpeta C
Máximo de 100 archivos en la
carpeta S
Máximo de 100 archivos en cada
carpeta
Total de 300 archivos
Máximo de
15 archivos
Máximo de 100 archivos
a Carpeta
b Modo de grabación
actual
c Número de archivo
actual
d Tiempo de grabación
e Tiempo de grabación
remanente
a Fecha a
registrar
a Carpeta actual
b Número total de
archivos grabados
en la carpeta
c Tiempo de
grabación
remanente
La reproducción rápida es aproximadamente 30% más rápida que la reproducción normal.
Cuando se termina la reproducción rápida de un archivo, la grabadora reproducirá el
siguiente archivo a la velocidad normal. Si se pulsa una vez el botón STOP y empieza a
reproducir nuevamente, la grabadora volverá a reproducir los archivos a la velocidad normal.
No se escucha ningún sonido por el altavoz integrado durante el avance rápido o rebobinado.
Puede buscar el final del archivo manteniendo pulsado el botón 9 durante el avence
rápido. La grabadora hará una pausa al final de archivo. Si no suelta el botón 9, la
grabadora continuará avanzando rápidamente.
Se busca el principio del archivo manteniendo pulsado el botón 0 durante el rebobinado.
La grabadora hará una pausa al principio del archivo. Si no suelta el botón 0, la grabadora
continuará rebobinando.
Para hacer una pausa de grabación
Para hacer una pausa
Pulse el botón REC durante la grabación.
, Aparece "PAUSE" en la pantalla y destella la lámpara de grabación/
reproducción.
Para continuar grabando
Pulse nuevamente el botón REC.
, Continuará la grabación en el punto de la
interrupción.
Nota
La grabadora entrará en el modo de parada cuando se ha dejado en
pausa durante 10 minutos o más.
Para confirmar el tiempo de grabación
remanente
Pulse el botón DISPLAY con la grabadora parada.
Para confirmar el número total de archivos grabados en la carpeta
Mantenga pulsado el botón STOP con la grabadora parada. El número total de
archivos grabados en la carpeta aparece en la pantalla.
Borrado de la carpeta A, B o C
Puede borrar fácilmente los archivos no necesarios. Los números de archivo en
secuencia se vuelven a asignar automáticamente.
Borrado de un archivo a la vez
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta A, B o C.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar el archivo que desea
borrar.
3 Pulse el botón ERASE.
El número de archivo destella y aparecen alternadamente
“ERASE” y “YES” en la pantalla durante 8 segundos.
4 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Se borra el archivo.
Puede borrar un archivo mientras lo reproduce.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar nada durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE
en el paso 4, se cancelará el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Borrado de todos los archivos de una carpeta
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la
carpeta en la que desea borrar todos los archivos.
2 Mantenga pulsado el botón ERASE durante 2
segundos o más.
El nombre del archivo y “ALL” destella y aparecen
alternadamente “ERASE” y “YES” en la pantalla durante 8
segundos.
3 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Todos los archivos en la carpeta seleccionada se borran simultáneamente.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 3, se cancela el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Escucha con cascos auriculares (Puede utilizar cualquier
auricular o audífono monoaural de 3,5mm)
Puede escuchar los archivos conectando un audífonos en la toma de audífono.
Si se conecta un audífono, no se escuchan sonidos del altavoz. El sonido se reproducirá
monoauralmente.
Nota
No levante el volumen a muy alto cuando se escucha por los audífonos. Esto puede producir
una mala calidad de sonido y puede afectar su audición.
Funciones de reproducción
Funcionamiento Cómo cancelar
Si vuelve a mantener pulsado el
botón PLAY, la grabadora
continuará la reproducción normal.
Avance
rápido(8)
Rebobinado (7) Mantenga pulsado el
botón 0 mientras
reproduce un archivo.
Mantenga pulsado el
botón 9 mientras
reproduce un archivo.
Cuando suelte el botón 9, la
grabadora continúa la reproducción
normal.
Cuando suelte el botón 0, la
grabadora continúa la reproducción
normal.
Mantenga pulsado el
botón PLAY durante 1
segundo o más en el
modo de parada o
durante la reproducción
de un archivo.
Reproducción
rápida (F-PLAY)
Búsqueda del principio del archivo
Pulse el botón 9/+ o 0/– en el modo de parada,* modo de reproducción
o modo d reproducción rápida.
Cada vez que pulsa el botón 9/+ o 0/–, la grabadora buscará el principio del
siguiente o anterior archivo.
* Cuando se selecciona la carpeta S, no puede buscar el principio del archivo en el modo de
parada.
Notas
Incluso si pulsa el botón 9/+ o 0/– durante la reproducción o avance rápido, la grabadora
continuará reproduciendo en el mismo modo de reproducción.
Cuando seleccione la carpeta A o B, puede buscar el principio de cada archivo continuamente
manteniendo pulsado el botón 9/+ o 0/– durante el modo de parada. Durante esta
operación destella “SKIP” en la pantalla.
Mínimo
Máximo
a Carpeta actual
b Número de archivo
actual
c Tiempo de
reproducción**
Reproducción (PLAY)
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A,
B, C o S).
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar el
archivo a reproducir.
Si selecciona la carpeta S, seleccione la subcarpeta de
fecha deseada.*
* Cuando seleccione la subcarpeta de fecha deseada, es
conveniente mantener pulsado el botón 9/+ o 0/–
durante 1 segundo o más. La grabadora busca la siguiente
subcarpeta de fecha que contenga archivos grabados.
3 Pulse el botón PLAY para empezar a reproducir.
El tiempo de reproducción** aparece en la pantalla.
** Cada vez que pulsa el botón DISPLAY durante la reproducción, la pantalla cambia de la
siguiente forma:
Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción remanente Fecha de grabación
del archivo Tiempo de grabación del archivo Tiempo de reproducción . . .
4 Utilice el control VOLUME para ajustar el
volumen de acuerdo con sus preferencias.
La lámpara indicadora de grabación/
reproducción se enciende en verde durante la
reproducción (sólo VN-1800/3600).
Nota
Cuando reproduce un archivo en la subcarpeta de fecha sin
seleccionar un archivo especificado, la grabadora reproducirá
todos los archivos en la subcarpeta de fecha seleccionada
desde el nombre de archivo “001”. Cuando reproduzca un
archivo inmediatamente después de grabar el archivo, sólo
se reproducirá el archivo grabado más recientemente.
Cancelación de la reproducción
Para parar
Pulse el botón STOP. , La grabadora se detiene en el medio del archivo que
se está reproduciendo.
Para continuar reproduciendo
Pulse nuevamente el botón PLAY.
, La reproducción continúa en el punto de interrupción.
Movimiento de archivos entre
carpetas (MOVE)
Puede mover archivos grabados en las carpetas A, B y C en otras carpetas.
Se agrega el archivo movido al final de la carpeta de destino.
1 Elija el archivo que desea transferir y pulse el botón
PLAY para reproducirlo.
2 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante 1
segundo o más mientras se está reproduciendo el
archivo.
La reproducción se para y destella “MOVE” en la pantalla. Se mueve el archivo.
3 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar una capeta de destino.
La carpeta de destino y el número del nuevo archivo
aparecerán después del movimiento.
4 Pulse el botón PLAY.
La carpeta de destino y el número del archivo movido
aparecen en la pantalla y se completa el movimiento.
Notas
No puede mover archivos entre la carpeta S y las otras carpetas.
Si la carpeta de destino está llena (100 archivos), aparece “FULL” en la pantalla y no puede
mover el archivo a esa carpeta.
Sensibilidad del micrófono (MIC)
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de
grabación.
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante 1
segundo o más.
Vaya a la pantalla del menú.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"MIC" en la pantalla.
3 Pulse el botón PLAY.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar entre
“LO” y “HI”.
LO: Modo de alta sensibilidad que graba los sonidos de todas
las direcciones.
HI: Modo de baja sensibilidad apropiado para el dictado.
5 Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
Si selecciona L, aparecerá en la pantalla.
Notas
Para lograr una grabación exitosa, haga una grabación de prueba
para elegir la sensibilidad de micrófono apropiada antes de grabar.
Si selecciona HI se recomienda ajustar el modo de grabación a HQ o SP para aprovechar las
ventajas de su mayor sensibilidad.
Si elige HI, el ruido de fondo puede ser alto según las condiciones de la grabación.
Modos de grabación (MODE)
Se puede seleccionar entre tres modos de grabación: modo HQ (alta calidad),
modo SP (reproducción normal) y modo LP (larga duración).
El tiempo de grabación mostrado arriba es para un archivo continuo. El tiempo de grabación
disponible puede ser más corto que el especificado si se graban varios archivos. (Utilice el
tiempo remanente y el tiempo grabado sólo como referencia.)
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante 1
segundo o más.
Se abre el menú y aparece “MODE” en la pantalla.
2 Pulse el botón PLAY.
3 Presione el botón 9/+ o el botón 0/– para
elegir un modo de grabación.
Nota
En el caso de condiciones acústicas difíciles o con un bajo volumen del altavoz, se recomienda
hacer grabaciones en HQ o SP. Además, el uso de un micrófono externo (de venta por separado)
puede mejorar la calidad de las grabaciones.
Modo HQ
Modo SP
Modo LP
VN-3600
VN-1800
VN-900
Aproximadamente
91 minutos
Aproximadamente
67 minutos
Aproximadamente
90 minutos
Aproximadamente
45 minutos
Aproximadamente
22 minutos
Aproximadamente
364 minutos
Aproximadamente
137 minutos
Aproximadamente
180 minutos
Aproximadamente
33 minutos
(Ajuste inicial)
a Modo de grabación
actual
Uso de la activación por voz de
control variable (VCVA)
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen
predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar
automáticamente y se detiene cuando baja el volumen.
Es particularmente útil para grabaciones largas; la VCVA no sólo ahorra memoria
desconectando la grabación durante los silencios sino que también hace la
reproducción más eficiente y conveniente.
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante 1 segundo o más.
Vaya a la pantalla del menú.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"VCVA" en la pantalla.
3 Pulse el botón PLAY.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar entre
“On” y OFF”.
On: Se activa VCVA.
OFF: Se cancela VCVA.
5 Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
6 Pulse el botón REC para empezar a grabar.
Notas
Cuando la VCVA detecta un sonido más fuerte que el ajuste del
nivel de activación para el inicio/parada, la grabación empieza
automáticamente. Cuando detecta un silencio de más de 1 segundo,
la grabación hace una pausa automática y la grabadora entra en el
modo de espera.
Se enciende la lámpara de grabación/reproducción durante la
grabación Cuando la grabadora está en el modo de espera, la lámpara
de grabación/reproducción destella y destella "VCVA: en la indicación.
a Indicador VCVA
Borrado de todos los archivos en la subcarpeta de fecha
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta S.
2
Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar la subcarpeta de fecha a borrar.
3 Mantenga pulsado el botón ERASE durante 2
segundos o más.
Destella “ALL” y aparecen alternadamente la fecha de la
subcarpeta seleccionada y “YES" en la pantalla durante
8 segundos.
4 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Se borran todos los archivos en la subcarpeta de fecha.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 4, se cancela el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Borrado de todos los archivos en la carpeta S
1
Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta S.
2 Mantenga pulsado el botón ERASE durante 4
segundos o más.
Destellan “S” y “ALL” y aparecen alternadamente “ERASE”
y “YES” en la pantalla durante 8 segundos.
3 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Se borran todos los archivos en la carpeta S.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 3, se cancela el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Borrado de la carpeta S
Borrado de un archivo a la vez en la subcarpeta de fecha
1 Pulse el botón MENU/FOLDER para seleccionar la carpeta S.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar la subcarpeta de fecha.
3 Pulse el botón PLAY.
La grabadora empieza a reproducir todos los archivos en la subcarpeta de
fecha seleccionada.
4 Durante la reproducción, pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar
el archivo a borrar.
5 Pulse el botón STOP.
6 Pulse el botón ERASE.
Destella el número de archivo y aparecen alternadamente
“ERASE” y “YES” en la pantalla durante 8 segundos.
7 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Se borra el archivo.
La secuencia de los números de archivo se vuelven a
asignar automáticamente.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 7, se cancela el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
a Carpeta de destino
b Número de destino
del archivo
a Indicación de
sensibilidad del
micrófono
Gancho
Ajuste del gancho
Sonidos del sistema (BEEP)
La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o
advertirle de un error. Si desea desactivar los sonidos del sistema, realice lo siguiente:
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante 1
segundo o más.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"BEEP" en la pantalla.
3 Pulse el botón PLAY.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para elegir entre “On” y
“OFF”.
On: Se activan los sonidos del sistema
OFF: Se desactivan los sonidos del sistema.
5 Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
Nota
Si se ha ajustado la función de alarma de reproducción o la función de programa de alarmas de
reproducción, la alarma sonará a la hora programada incluso si se han desactivado los sonidos
del sistema.
Función de alarma de reproducción
(ALARM)
La función de reproducción de alarma puede ajustarse para reproducir un archivo
seleccionado durante un tiempo prefijado.
Se pueden ajustar hasta 20 alarmas.
1 Elija el archivo a reproducir cuando suena la alarma.
2 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER durante
1 segundo o más.
3 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"ALARM" en la pantalla.
4 Pulse el botón PLAY.
Destella el indicador del mes.
5 Pulse el botón 9/+ o 0/– para ajustar el mes.
6 Pulse el botón PLAY para registrar su ajuste del mes.
Continúe ajustando la fecha, hora y minutos.
7 Ajuste los minutos y pulse el botón STOP.
Sonará una alarma a la hora programada durante 5
minutos. Pulse cualquier otro botón que no sea el botón DISPLAY mientras
suene la alarma o se reproduzca el archivo asociado con la alarma.
Pulse el botón STOP para parar la alarma de reproducción.
Notas
El tono de la alarma se para automáticamente si no se pulsa ningún botón dentro de los 5
minutos después de empezar la alarma. El archivo no se reproduce en este caso.
Después de terminar la alarma de reproducción, se cancela automáticamente la función
de alarma de reproducción.
Además, si no hay archivos grabados en la carpeta seleccionada, no puede ajustar la
función de alarma de reproducción.
No puede ajustar el año o el archivo a reproducir.
Para cancelar una reproducción de alarma
1 Repita los pasos 1 a 4 en la “Función de alarma de reproducción”.
Destella el indicador del mes.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar el mes de la alarma que
desea cancelar.
3 Pulse el botón PLAY para registrar este ajuste de mes para la
cancelación de la alarma.
Continúe seleccionando la fecha, hora y minutos de la alarma que desea
cancelar.
Cuando ajuste los minutos, destella “On” en la pantalla.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar “OFF”.
Se cancela la alarma de reproducción ajustada.
5 Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
Función de programa de alarmas de
reproducción (SALARM)
Esto es útil para revisar las horas que tiene programadas y avisos.
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER
durante 1 segundo o más.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– hasta que destella
"S" y "ALARM" en la pantalla.
3 Pulse el botón PLAY.
4 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar “On”.
5 Pulse el botón PLAY.
Destella el indicador de la hora.
6 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar la
hora.
7 Pulse el botón PLAY para registrar la hora.
Continúe con el ajuste de los minutos.
8 Ajuste los minutos y pulse el botón STOP.
Sonará una alarma a la hora programada durante 5
minutos. Pulse cualquier otro botón que no sea el botón
DISPLAY mientras suene la alarma o se reproduzcan
todos los archivos grabados en la subcarpeta de fecha
del día.
Para parar el programa de alarmas de reproducción, pulse el botón STOP.
Notas
El tono de la alarma se para automáticamente si no se pulsa ningún botón dentro de los 5
minutos después de empezar la alarma. Los archivos grabados para la fecha actual no se
reproducen en este caso.
El programa de alarmas de reproducción se produce todos los días a menos que los ajuste a OFF.
Incluso si no hay archivos grabados en la subcarpeta de fecha del día, sonará un timbre. En este
caso no se escucha ningún sonido incluso si pulsa algún botón mientras suena la alarma.
Ajustes
1 Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER
durante 1 segundo o más con la grabadora
detenida.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para
seleccionar lo que desea ajustar.
El ítem a colocar cambiará cada vez que se
pulse el botón 9/+ o 0/– .
Cierre de la pantalla del menú
Pulse el botón STOP.
Ajuste de modo de grabación. Cambie entre los modos HQ, SP y LP.
Ajuste del modo de micrófono. Cambie entre los modos HI y LO.
Ajuste de VCVA. Cambie entre On (activado) y OFF (desactivado).
Ajuste de reproducción de alarma. Cambie entre On (activada) y OFF
(desactivada)
Ajuste de alarma prolongada. Cambie entre On (activada) y OFF
(desactivada)
Ajuste de sonidos del sistema. Cambie entre On (activados) y OFF
(desactivados)
Ajuste de la hora/fecha. Para las horas, minutos, año, mes y día.
Pulse el área apuntada con la flecha.
No puede forzar la apertura del gancho, ya
que puede romperse.
a Indicador de alarma
a Indicador de alarma
Para cancelar el programa de alarmas de reproducción
1 Repita los pasos 1 a 3 en la “Función de programas de alarmas de
reproducción”.
Destella “On” en la pantalla.
2 Pulse el botón 9/+ o 0/– para seleccionar “OFF”.
Se cancela el programa de alarmas de reproducción.
3 Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
Resolución de fallos
Q1 No sucede nada al presionar un botón de operación.
A1 El bóton HOLD podría estar ajustada al estado de retención HOLD.
Las pilas podrían estar agotadas.
Las pilas podrían estar insertadas incorrectamente.
Q2 No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz mientras
reproduce.
A2 El volumen podría estar ajustado a un nivel mínimo.
El enchufe del auricular podría estar enchufado en la grabadora.
Q3 La grabación no es posible.
A3 El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada podría haber
llegado a “0m00s”.
El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada podría haber
llegado a 100.
• El número de archivos en la carpeta S con la misma fecha podría haber
llegado a 15.
Q4 La velocidad de reproducción es muy alta.
A4 La grabadora podría estar ajustada a la reproducción rápida.
Q5 El tiempo de grabación remanente parece muy corto.
A5 Algunos archivos pueden memorizarse en la carpeta S. Mantenga presionado
el botón de parada cuando está en la carpeta S. La indicación mostrará el
número total de grabaciones en la carpeta S.
Q6 No puede mover el archivo.
A6 El número de archivos grabados en la carpeta de destino puede haber llegado
a 100.
Asegúrese de que no se ha transferido a o de la carpeta S.
Especificaciones
Medio de grabación: Memoria flash incorporada
Tiempo de grabación: VN-900(8MB)
Modo HQ: Aprox. 22 min.
Modo SP: Aprox. 33 min.
Modo LP: Aprox. 90 min.
VN-1800(16MB)
Modo HQ: Aprox. 45 min.
Modo SP: Aprox. 67 min.
Modo LP: Aprox. 180 min.
VN-3600(32MB)
Modo HQ: Aprox. 91 min.
Modo SP: Aprox. 137 min.
Modo LP: Aprox. 364 min.
Altavoz: Altavoz dinámico redondo de 28 mm integrado
Potencia máxima: 120 mW
Toma de auricular: 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8
Fuente de alimentación: Dos pilas AAA (LR03 o R03)
Autonomía de las pilas: Aprox. 33 horas (usando pilas alcalinas, valor
obtenido de una grabación continua realizada
según las especificaciones de nuestra
compañía).
Dimensiones: 96 (L) × 39 (An) × 21,5 (Al) mm
Peso: 60 g incluyendo las pilas
* La autonomía de las pilas se podría reducir dependiendo del tipo de pila y de las
condiciones de uso.
* Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o diversión. Se
prohibe la grabación de material protegido por los derechos de autor, sin el
consentimiento previo de los titulares de tales derechos, de conformidad con la
ley de derechos de autor.
* Para la introducción de mejoras, las especificaciones y el diseño se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios (Opcionales)
Cable de conexión (Toma del auricular ´ Toma del micrófono) : KA232*
Cable de conexión (Mini-miniclavija Æ Miniclavija) : PA3
Micrófono condensador de electreto: ME10
Auriculares: E99
Micrófono para conferencia: ME7
Auricular del teléfono: TP6
Los accesorios marcados* deben utilizarse en combinación con el adaptador de
clavija PA3.
Para una utilización segura y correcta
Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer
funcionar de forma segura y correcta. Guarde este manual en un lugar fácil
de sacar para su referencia en el futuro.
Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada
con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo
momento las advertencias y la información proporcionadas.
Precauciones de carácter general
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de
un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para
limpiar la unidad.
No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como
televisores o frigoríficos.
Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
No desarme, repare o modifique la unidad por sí mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo
una bicicleta, motocicleta o patín).
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
Baterías
Advertencia
Nunca se deberían exponer las pilas a las llamas, ni calentarlas, ni ponerlas
en cortocircuito, ni desarmarlas.
No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o ninguna pila no recargable.
Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un
ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y;
2encargue una inspección a su concesionario o al representante local
de Olympus.
Reposicionando la grabadora
(CLEAR)
Esta función vuelve la hora actual y los demás
ajustes a su estado inicial. Es útil cuando tiene
problemas con el grabador o si desea borrar
toda la memoria del grabador.
1 Mantenga pulsados el botón STOP y el botón ERASE
durante 2 segundos o más largo.
Aparecen alternadamente “CLEAR” y “YES” en la pantalla durante 8
segundos.
2 Pulse nuevamente el botón ERASE.
Todos los archivos en todas las carpetas se borran y la grabadora se repone
a sus ajustes por omisión.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 2, se cancelará el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Retención
Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD.
Se desactiran todos los botones de funcionamiento. Esta función es útil cuando se
transporta la grabadora en una cartera o bolsillo.
Recuerde que tiene que reinicializar el interruptor HOLD para usar la
grabadora.
Notas
La alarma sonará a la hora programada incluso cuando
la grabadora está en retención. La grabadora empieza a
reproducir el archivo asociado con la alarma cuando pulse
cualquier botón.
La grabadora funciona de la siguiente forma con el
interruptor HOLD a la posición HOLD:
– Si se para la grabadora, se oscurece la pantalla.
Si la grabadora está reproduciendo, la indicación se
oscurece al terminar la reproducción del archivo actual.
Cuando se ajustas el interruptor HOLD a la posición
HOLD mientras se reproduce, puede ajustar el volumen
utilizando el control VOLUME.
– Si la grabadora está grabando, la pantalla se oscurece
cuando la grabadora para la grabación automáticamente
al quedar sin memoria libre.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympus VN3600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympus VN3600 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Olympus VN3600

Olympus VN3600 Gebruiksaanwijzing - English - 6 pagina's

Olympus VN3600 Gebruiksaanwijzing - Français - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info