2004.4.8 BZ2994T4 INST FR 3
Modes d’enregistrement (HQ SP LP)
V ous avez le choix entre trois modes d’ enregistrement: mode HQ (haute
qualité ), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
Sé lection de mode dans menu... HQ, SP , LP
• Le temps d’enregistrement disponible indiqu é ci-dessus est celui pour un fichier continu.
Le temps d’ enregistrement disponible peut ê tre plus court que spé cifié si plusieurs fichiers
sont enregistré s. (Utilisez le temps restant et le temps d’ enregistrement seulement à titre
de réf é rence.)
Sensibilité du microphone (HI LOW)
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins
d’ enregistrement.
Sé lection de mode dans menu... HI, LOW
HI: Mode basse sensibilité adapté à la dicté e.
LOW: Mode haute sensibilité qui enregistre les sons dans toutes
les directions.
• Pour r éussir l ’enregistrement, faites un enregistrement d ’essai pour choisir la
sensibilité correcte avant l’ enregistrement.
• Si vous choisissez HI, nous vous recommandons de r égler le mode
d’ enregistrement sur HQ ou SP pour profiter au mieux de la sensibilit é accrue.
• Si vous choisissez HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les con-
ditions d’ enregistrement.
Utilisation
du
Déclenchement à la voix (VCV A)
Quand le microphone perç oit que les sons ont atteint le niveau prér égl é,
le Dé clenchement à la voix (V ariable Control V oice Actuator) inté gré
dé marre automatiquement l ’ enregistrement, et s ’ arrê te quand le volume
baisse. Particuliè rement utile pour l’ enregistrement prolongé , le VCV A
non seulement é conomise la mé moire en coupant l’ enregistrement
pendant les pé riodes de silence, mais rend aussi l’ enregistrement plus
efficace et commode.
Sé lection de mode dans menu... ON, OFF
• Le t émoin d ’enregistrement/lecture est allum é pendant l ’enregistrement. Quand
l’ enregistreur est en mode d ’ attente, le t é moin d ’ enregistrement/lecture clignote
et “ VCV A” clignote sur l ’ affichage.
Avertissements sonores (BEEP)
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les op érations de touche ou
vous avertir en cas d’ erreur . Les avertissements sonores peuvent ê tre coupés.
Sé lection de mode dans menu... ON, OFF
• Si la fonction de lecture d ’alarme a ét é r égl ée, l ’alarme sonnera à l ’heure pr évue
mê me si les sons du syst è me sont d é sactiv é s.
Effacement dans le dossier S
(VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Pour effacer le dossier S, sé lectionnez-le, puis appuyez à plusieurs reprises sur la
touche ERASE pour sé lectionner le mode d’ effacement souhaité . A chaque fois que
vous appuyez sur la touche ERASE, le mode d’ effacement change dans l’ ordre suivant
: par fichier
→
par date
→
par mois
→
par dossier
→
dé sactivé.
Y
Effacement d’ un dossier à la fois dans un sous-dossier de date
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sé lectionner le dossier S.
2
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le sous-dossier de date.
3 Appuyez sur la touche PLA Y .
4 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le fichier à effacer .
5 Appuyez sur la touche STOP .
6 Appuyez sur la touche ERASE.
7 Appuyez sur la touche + ou – pour s électionner “YES ” à lire.
8 Appuyez sur la touche ENTER.
Les numé ros de fichiers suivants sont automatiquement ré assigné s.
Y
Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de date
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sé lectionner le dossier S.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le sous-dossier
de date à effacer .
3 Appuyez deux fois sur la touche ERASE.
4
Appuyez sur la touche + ou – pour sé lectionner “ YES” à lire.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de mois
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sé lectionner le dossier S.
2 Appuyez trois fois sur la touche ERASE.
3 Appuyez sur la touche STOP ou PLA Y pour sé lectionner le
sous-dossier du mois à effacer .
4 Appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche + ou – pour s électionner “YES ” à lire.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Effacement de tous les fichiers dans le dossier S
1
Appuyez sur la touche FOLDER pour sé lectionner le dossier S.
2 Appuyez quatre fois sur la touche ERASE.
3 Appuyez sur la touche + ou – pour s électionner “YES ” à lire.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé , et l'enregistreur passera en mode Stop.
Y
Effacement d’ un fichier à la fois
1 Appuyez sur la touche FOLDER pour
sé lectionner le dossier A, B ou C.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir le fichier à effacer .
3 Appuyez sur la touche ERASE.
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sé lectionner “ YES ” à lire.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
Y
Ef facement de tous les fichiers d’ un dossier
1 Appuyez sur la touche FOLDER
pour sé lectionner le dossier .
2 Appuyez deux fois sur la touche
ERASE.
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sé lectionner “ YES ” à lire.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Pour un emploi sûr et correct
Lisez attentivement ce mode d’ emploi pour pouvoir manipuler correctement et sû rement.
Conservez-le à port é e de la main pour toute r éf é rence ult é rieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes lié es à la sé curité . Pour
vous proté ger vous-mê me et les autres contre les blessures ou contre les dég â ts maté riels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de donné es
Les donné es enregistré es dans la mé moire risquent d’ê tre dé truites ou effacé es en cas d’ erreur
de procé dure, d’ anomalie de l’ appareil, ou pendant des travaux de ré paration. Pour les
enregistrements importants, nous vous recommandons de les é crire quelque part (pour les VN-
120/VN-240/VN-480) ou de faire une sauvegarde en les tél é chargeant sur un ordinateur (pour les
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC).
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture ferm ée
en plein soleil ou sur une plage en ét é.
• Ne rangez pas l ’enregistreur dans un endroit trop expos é à l ’humidit é ou à la poussi ère.
• N ’utilisez pas de solvant organique, tel qu ’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer
l’ appareil.
• Ne placez pas l ’enregistreur sur ou pr ès d ’un autre appareil électrique tel que t él éviseur
ou ré frigé rateur.
• Evitez le sable ou la salet é. Ils peuvent causer des dommages irr éparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne d émontez pas, ne r éparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-m ême.
• N ’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d ’un v éhicule (tel que bicyclette,
motocyclette ou poussette).
• Conservez l ’appareil hors de port ée des enfants.
Piles
Avertissement
• Les piles ne doivent jamais être expos ées à une flamme, chauff ées, court-circuit ées ou
dé mont é es.
• N ’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-
rechargeables.
• N ’utilisez jamais une pile à couvercle ext érieur éventr é ou fissur é.
• Conservez les piles hors de port ée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d ’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un
bruit anormal, de la chaleur , de la fumé e ou une odeur de brûl é:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous br ûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une r évision.
Dépannage
Q1 Rien ne se produit lorsqu’ une touche est pressé e.
A1 • L’enregistreur est peut- être r égl é sur HOLD.
• Les piles sont peut- être us ées.
• Les piles sont peut- être mal introduites.
Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
A2 • La fiche de l’écouteur peut ê tre branch é e dans l ’ enregistreur .
• Le volume est peut- être r égl é au minimum.
Q3 L’ enregistrement n ’ est pas possible.
A3 En appuyant sur la touche ST OP à plusieurs reprises quand l’ enregistreur est arrêt é,
vé rifier que ce qui suit s ’ affiche:
• La dur ée limite d ’enregistrement restante dans le dossier s électionn é est peut- être
atteinte “ 00:00”.
•
Le nombre de messages enregistré s dans le dossier sélectionn é est peut-être arrivé à 100.
Vé rifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Le nombre de messages de la mê me date dans le dossier S est peut-ê tre arriv é à 10.
Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A4
Il est possible que l’ enregistreur soit régl é sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente).
Q5 Le temps d’ enregistrement restant semble trop court.
A5 Des fichiers sont peut-être stock és dans le dossier S. L ’af fichage indiquera le nombre
total d’ enregistrements dans le dossier S.
Q6 V ous ne pouvez pas transfé rer le fichier .
A6 •
Le nombre de fichiers enregistré s dans le dossier de destination a peut-ê tre atteint 100.
• V érifiez que vous n ’avez pas transf ér é au ou du dossier S.
1
3
2,4
5
Fonctionnement de base mode menu
1 Maintenez la touche MENU pressé e au moins 1 seconde
pendant que l’ enregistreur est à l’ arrê t.
2 Appuyez sur la touche STOP ou PLA Y pour sélectionner
ce que vous souhaitez implanter .
Les él é ments sé lectionné s dans le menu clignotent.
3 Utilisez les touches + ou – pour changer les ré glages.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le ré glage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
1,5
2
4
3
Autres informations
Transfert de fichiers entre les dossiers
V ous pouvez transfé rer des fichiers enregistré s dans les dossiers A, B
et C à d ’ autres dossiers. Le fichier transfér é est ajouté à la fin du dossier
de destination.
1 Choisissez le fichier que vous souhaitez transf érer et appuyez
sur la touche PLA Y pour le lire.
2 Maintenez la touche FOLDER pressé e au moins 1 seconde
pendant la lecture du fichier .
3 Appuyez sur la touche + ou – pour sé lectionner le dossier de
destination.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le dossier de destination et le numé ro du fichier transfér é s’ af fichent, et le transfert se termine.
• Si le dossier de destination est plein (100 fichiers), “FULL ” s ’affiche, et vous ne pourrez pas transf érer le
fichier dans ce dossier .
• V ous ne pouvez pas transfé rer des fichiers entre le dossier S et les autres dossiers.
Marques index (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
Des marques index peuvent ê tre incorporé es dans un fichier pendant
l’ enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d ’ une
information inté ressante.
1 Appuyez sur la touche INDEX pendant l ’enregistrement (Pause
d’ enregistrement) ou la lecture pour poser une marque index.
Un numé ro d'index s'affiche à l'é cran.
Y
Effacement d’ une marque index
Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numé ro d’ index s'af fiche pendant 2 secondes.
• Jusqu’à 10 marques index peuvent être pos ées dans un fichier .
• Les num éros des marques d ’index s équentielles sont r éassign és automatiquement.
Remarque
Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé , et l'enregistreur passera en mode Stop.
1
2
3
4
Remarques
• L ’enregistreur s ’arr êtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une op ération de r églage
de menu, quand un article sé lectionné n’ est pas appliqué.
• Si vous appuyez sur la touche MENU pendant une op ération de r églage de menu, l ’enregistreur s ’arr êtera
et appliquera les él é ments ré glé s à ce point.
a
a Affichage de
la sensibilité
du micro-
phone
a
a Dossier de
destination
b Numé ro de
destination du
fichier
– 6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 –
Effacement Menu Autres informations
Effacement dans le dossier A, B ou C
V ous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numé ros de fichiers
sé quentiels seront automatiquement r é assign é s.
Ecran de ré glage du menu
VN-120 / VN-120PC VN-240 / VN-240PC VN-480 / VN-480PC VN-960PC
HQ
Environ 43 minutes Environ 88 minutes Environ 177 minutes Environ 355 minutes
SP
Environ 65 minutes Environ 133 minutes Environ 267 minutes Environ 535 minutes
LP
Environ 121 minutes Environ 245 minutes Environ 493 minutes Environ 990 minutes
Mode
Modè le
a
a Mode
d’enregistrement
actuel
Fonction de lecture d’alarme (
)
V ous pouvez utiliser la fonction de lecture d’ alarme pour faire sonner
l’ alarme pendant 5 minutes au moment programm é . Au cours de ces 5
minutes, appuyer sur une touche quelconque autre que le commutateur
HOLD dé clenche la lecture du fichier prés é lectionné.
Sé lection de mode dans menu... SET , ON, OFF→ Aprè s avoir
sé lectionn é SET , appuyez sur la touche ENTER pour ré gler l’ heure.
Un seul fichier peut ê tre lu avec la fonction de lecture d’ alarme.
Sé lectionnez un fichier pour la fonction avant de r é gler l ’ heure. Pour le
dossier S, tous les fichiers du sous-dossier de la date sont lus.
Y
Pour annuler une lecture d’ alarme
Pour dans le mode menu, s é lectionnez OFF et appuyez sur la touche ENTER.
• Quel que soit le dossier s électionn é, lorsque l ’alarme a ét é r égl ée, elle sonnera tous les jours à moins
que le ré glage ne soit modifié.
• Pour voir le r églage en cours, s électionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
• La tonalit é d ’alarme s ’arr ête automatiquement si aucune touche n ’est press ée dans les 5 minutes apr ès
le dé but de l’ alarme. Le fichier n’ est pas lu dans ce cas.
• Si l ’enregistreur n ’a pas de fichier enregistr é dans le dossier s électionn é, la fonction de lecture d'alarme
n'est pas disponible.
• Alarme de programme a lieu tous les jours à moins qu ’elle soit r égl ée sur OFF .
• M ême si aucun fichier n ’est enregistr é dans le sous-dossier de date du jour, une tonalit é bip retentira.
Dans ce cas, aucun son ne sera audible mê me si vous appuyez sur une touche pendant le retentissement
de l’ alarme.
Programmateur d’enregistrement (TIMER)
(VN-480/VN-480PC/VN-960PC)
V ous pouvez programmer un enregistrement automatique, en spé cifiant les heures de
dé marrage et de fin de l ’ enregistrement. Lorsque l ’ enregistrement programm é est termin é ,
le ré glage est remis à zé ro.
Sé lection de mode dans menu... SET , ON, OFF
→
Aprè s avoir s é lectionné SET , appuyez
sur la touche ENTER pour ré gler l’ heure.
Y
Pour annuler le ré glage du programmateur
Pour le programmateur du mode menu, sélectionn é OFF , puis appuyez sur la touche ENTER.
• Pour afficher le r églage actuel, s électionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Avec cette fonction, vous ne pouvez r égler que les heures de d émarrage et d ’arr êt de
l’ enregistrement. Les r é glages actuels du mode d ’ enregistrement, sensibilit é du microphone, VCV A et
dossiers, s’ appliquent avant que vous ne ré gliez l’ enregistrement programmé.
• Un r églage exc édant la dur ée d ’enregistrement restante n ’est pas possible.
• V ous pouvez enregistrer à n’ importe quel moment mê me hors de la duré e d’ enregistrement spé cifié e.
Cependant, si à cause de cela la duré e d'enregistrement restante est insuffisante pour l'enregistrement
programmé , l'enregistrement ne sera pas complet.
• Si une op ération est en cours, l ’enregistrement programm é est annul é.
a
a Indicateur
d’ alarme
Remettre l’enregistreur dans l’é tat initial (CLEAR)
Cette fonction remet le temps actuel et les autres ré glages à leur é tat
initial. Elle est pratique si vous avez des problè mes avec l’ enregistreur ,
ou si vous souhaitez effacer toute sa mé moire.
1 Maintenez la touche STOP press ée, et appuyez sur la touche
ERASE au moins 3 secondes.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour s électionner “YES ” à lire.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
Spécifications
Support d’ enregistrement: Mé moire flash incorpor ée
Duré e d ’ enregistrement: VN-120 (16 MO) / VN-120PC (16 MO)
Mode HQ: Env . 43 min
Mode SP: Env . 65 min
Mode LP: Env . 121 min
VN-240 (32 MO) / VN-240PC (32 MO)
Mode HQ: Env . 88 min
Mode SP: Env . 133 min
Mode LP: Env . 245 min
VN-480 (64 MO) / VN-480PC (64 MO)
Mode HQ: Env . 177 min
Mode SP: Env . 267 min
Mode LP: Env . 493 min
VN-960PC (128 MO)
Mode HQ: Env . 355 min
Mode SP: Env . 535 min
Mode LP: Env . 990 min
Microphone inté gré : Microphone Electret condensateur (monauraux)
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique rond inté gré ø 28 mm
Sortie max. utile: 120 mW
Prise de l’é couteur (monauraux):
ø 3,5 mm diam ètre, impedance 8 Ω
Prise pour microphone (monauraux):
ø 3,5 mm diam ètre, impedance 2 k Ω
Source d’ alimentation: Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux
batteries rechargeables Ni-MH.
Duré e d ’ utilisation
continue des piles: Deux piles alcalines: Environ 25 heures
Deux batteries rechargeables Ni-MH: Environ 19 heures
Dimensions: 99 (L) × 39 (P) × 21,5 (H) mm
Poids: VN-120/VN-240/VN-480: 66,5 g (avec les piles)
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC: 68 g (avec
les piles)
* La dur ée de vie est estim ée par Olympus. Elle peut varier consid érablement selon le type
de batteries et les conditions d’ utilisation.
* Le contenu de vos enregistrements est uniquement destin é à votre usage ou plaisir per-
sonnel. Il est interdit, d’ aprè s la loi sur les droits d’ auteur, d’ enregistrer des maté riaux
protég é s sans la permission du proprié taire de ces droits.
* Les sp écifications et la conception peuvent changer sans pr éavis dans un but d ’am élioration
des performances.
Accessoires (vendus sé paré ment)
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Cordon de raccordement (Prise d’écouteur ↔ Prise de microphone): KA333
Microphone condensateur à é lectrets: ME15
Casque: E99
Adaptateur sur ré pondeur automatique: TP7
En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs ré glages selon vos goû ts.
Remarque
Si vous laissez l’ enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d’ appuyer sur la touche ENTER
à l’é tape 3, le mode d ’effacement sera annul é, et l ’enregistreur passera en mode d ’arr êt.
a Indicateur VCV A
Dé placez la s é lection d ’ une position vers le haut/augmente le num é ro.
Dé placez la s é lection d ’ une position vers le bas/diminue le nombre.
Dé placez la s é lection
d’ une position vers la
droite.
Dé placez la s é lection
d’ une position vers la
gauche.
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver .
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de
bruit radio emanant d’ appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur
l’ Interference Radio du Department Canadian des Communications.
For customers in Europe
L’indication “CE ” signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la
sé curit é , la sant é , l ’ environnement et la protection du consommateur .
Le symbole [poubelle sur roue barré e d’ une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte sé paré e des dé chets d’équipements é lectriques et é lectroniques dans les
pays de L’UE. V euillez ne pas jeter l’é quipement dans les ordures domestiques. A
utiliser pour la mise en rebut de ces types d’é quipements conformé ment aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : VN-120/VN-240/VN-480/VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/
VN-960PC
, Microphone