538320
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
Hartelijk dank voor uw aankoop van een digitale voicerecorder van Olympus. Lees deze
instructies voor meer informatie over een correct en veilig gebruik van dit product.
Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor
geslaagde opnamen het is aanbevolen de opnamefunctie en het volume te controleren
voordat u het apparaat gebruikt.
NL
LINEAIRE PCM-RECORDER
LS-3
Lineaire PCM-recorder
GEDETAILLEERDE
INSTRUCTIES
Registreer uw product op www.olympus.eu/register-product
en ontvang extra voordelen van Olympus!
2
NL
Inleiding
De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de
recentste informatie over productnamen en modelnummers.
De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn
van het eigenlijke product. We hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van
dit document te garanderen, maar wanneer u een twijfelachtig item, fout of weglating
opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade
of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden
door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde
partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken
IBM en PC/AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International
Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
Macintosh en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.
microSD en microSDHC zijn handelsmerken van SD Card Association.
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
EUPHONY MOBILE™ en DVM™ zijn de handelsmerken van DiMAGIC Corporation.
Dit product werd ontwikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder licentie
van NEC Corporation.
Voice Activity Detection-technologie onder licentie van NTT Electronics Corporation.
Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
3
NL
1
2
3
4
5
6
Inleiding
Veiligheidsmaatregelen .................................... 4
1 Aan de slag
Hoofdkenmerken .............................................. 8
De inhoud van de doos controleren
...................10
Overzicht van onderdelen
.................................11
Display (LCD-scherm) ..............................................12
Voeding ............................................................15
Batterijen plaatsen..................................................15
Batterij-instellingen ...............................................16
Opladen door via USB verbinding te maken met
een computer ....................................................
17
Opladen via verbinding met de
USB-netspanningsadapter (optioneel) ............
18
Het toestel in-/uitschakelen ...................................20
HOLD ................................................................21
De tijd en datum instellen [Time & Date]
...........22
De tijd en datum wijzigen .......................................23
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen
.......24
Een microSD-kaart plaatsen ...................................24
Een microSD-kaart eruit halen ................................25
Bedieningen terwijl [Home] wordt
weergegeven ..............................................26
Opmerkingen over de mappen
..........................27
Over de mappen voor spraakopnamen ...................27
Over de map voor het afspelen van muziek ............28
Mappen en bestanden selecteren
.....................29
2 Over opnemen
Opname ...........................................................30
De opnamescène wijzigen [Rec Scene] ...................33
Aanbevolen instellingen volgens de
opnameomstandigheden .................................34
Opnemen vanaf een externe microfoon of andere
apparaten ..........................................................35
3 Over afspelen
Afspeel-............................................................37
De afspeelsnelheid wijzigen ...................................41
Een indexmarkering of tijdelijke markering
instellen ............................................................42
Herhaald afspelen van segmenten starten ............
43
De afspeelsne wijzigen [Play Scene] ...................44
Wissen..............................................................45
Bestanden wissen ...................................................45
Een map wissen .......................................................45
Een bestand gedeeltelijk wissen.............................46
4 Menu-instelling
Menu-instellingsmethode ............................... 48
+ File Menu ............................................................50
, Rec Menu ............................................................50
- Play Menu ...........................................................57
. Menu LCD/geluid ................................................60
/ Device Menu .......................................................61
Bestanden opnieuw schikken [Replace] .................63
Bestanden verplaatsen/kopiëren
[File Move/Copy] ...............................................64
Bestanden splitsen [File Divide] .............................66
Opnemen met timer [Timer Rec] ............................67
Alarmfunctie [Alarm] ..............................................69
Helpfunctie [Voice Guide] .......................................72
De USB class wijzigen [USB Settings] ......................73
De recorder formatteren [Format] ..........................74
5 De recorder op uw
pc gebruike
n
Gebruiksomgeving ...........................................77
Olympus Sonority gebruiken
............................79
Beschikbare functies in Olympus Sonority .............79
Software installeren ...............................................80
Software verwijderen .............................................82
De gegevens voor spraakondersteuning
kopiëren ............................................................83
Upgradefunctie .......................................................84
Online Help gebruiken.............................................86
Aansluiten op uw pc
..........................................87
Loskoppelen van de pc ............................................88
De spraakbestanden overdragen naar uw pc
.....89
Gebruik als extern geheugen van de pc
.............90
6 Overige informatie
Lijst alarmboodschappen .................................91
Problemen oplossen
.........................................93
Accessoires (optioneel)
.....................................96
Specificaties .....................................................97
Technische bijstand en ondersteuning
...........102
Inhoudsopgave
4
NL
Lees deze handleiding aandachtig door
voor u de recorder gebruikt, zodat
u weet hoe u hem veilig en correct kunt
bedienen. Bewaar deze handleiding op
een handige plaats voor later gebruik.
Het waarschuwingssymbool geeft aan
dat de informatie betrekking heeft op
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen
te beschermen tegen eventuele schade
of letsel is het belangrijk dat u steeds alle
waarschuwingen en geboden informatie
goed doorleest.
Veiligheidsmaatregelen
f Gevaar
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met
de informatie bij dit symbool,
kan dit leiden tot ernstige letsels
of de dood.
f Waarschuwing
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met
de informatie bij dit symbool,
kan dit leiden tot letsels of
de dood.
f Let op
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden
met de informatie bij dit
symbool, kan dit leiden tot lichte
persoonlijke letsels, schade aan
de apparatuur of verlies van
waardevolle gegevens.
Let op de gebruiksomgeving
Om de zeer nauwkeurige
technologie in dit product te
beschermen, mag u de recorder
nooit achterlaten op de volgende
plaatsen, ongeacht of het toestel
in gebruik of opgeborgen is:
Plaatsen waar de temperatuur
en/of vochtigheid hoog zijn of
grote schommelingen vertonen.
Direct zonlicht, strand, een
afgesloten wagen of nabij andere
warmtebronnen (kachel, radiator, enz.)
of luchtbevochtigers.
In omgevingen met veel zand of stof.
In de buurt van ontvlambare
producten of explosieven.
Op vochtige plaatsen, zoals een
badkamer of in de regen. Wanneer
producten met waterdichte uitvoering
worden gebruikt, dient u ook de
bijbehorende handleidingen te lezen.
Op plaatsen die blootstaan aan sterke
trillingen.
Laat de recorder nooit vallen en
stel hem nooit bloot aan sterke
schokken of trillingen.
De recorder kan een storing
vertonen als hij wordt gebruikt op
een plaats die blootstaat aan een
magnetisch/elektromagnetisch
veld, radiogolven of
hoogspanning, bijvoorbeeld
nabij een televisie, magnetron,
videogame, luidsprekers, grote
monitor, TV-/radiomast of
zendmasten. In dergelijke gevallen
schakelt u de recorder uit en weer
aan voor u hem verder gebruikt.
5
NL
Veiligheidsmaatregelen
Vermijd opnemen of afspelen in
de buurt van een gsm of andere
draadloze apparaten. Deze kunnen
storing en ruis veroorzaken.
Indien u ruis bemerkt, verplaats
u dan naar een andere locatie of
haal de recorder uit de buurt van
dergelijke apparaten.
Maak de recorder niet schoon met
organische oplosmiddelen, zoals
alcohol en thinner.
Wanneer u de recorder op een
statief bevestigt, mag u alleen
de schroef van het statief in
de statiefbevestiging van de
recorder draaien. Draai nooit
de recorder zelf.
Waarschuwing met betrekking tot
gegevensverlies:
Gegevens die in het geheugen worden
opgeslagen, kunnen worden beschadigd
of gewist bij een verkeerde bediening,
bij defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden. Het is aan te
raden belangrijke gegevens op te slaan
en er een back-up van te maken op een
ander medium zoals een harde schijf.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele schade
of gevolgschade van welke aard dan
ook als gevolg van gegevensverlies
dat is opgetreden door een defect aan
het product of tijdens reparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Omgaan met de recorder
f Waarschuwing:
Gebruik de recorder niet in
de buurt van ontvlambare of
explosieve gassen.
Houd de recorder buiten het
bereik van kinderen.
Gebruik en bewaar de recorder altijd
buiten het bereik van kinderen, om
gevaarlijke situaties te voorkomen die tot
ernstige letsels zouden kunnen leiden:
1 Verward raken in de riem van de
recorder, wat tot wurging kan leiden.
2 Per ongeluk de batterij, kaarten of
andere kleine onderdelen inslikken.
3 Per ongeluk gekwetst raken door
de bewegende onderdelen van
de recorder.
Gebruik of bewaar de recorder
niet op stofrijke of vochtige
plaatsen.
U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren of
wijzigen.
Gebruik alleen microSD/
microSDHC-geheugenkaarten.
Gebruik nooit andere soorten
kaarten.
Als u per vergissing een ander type kaart
in de recorder heeft geplaatst, neemt
u contact op met een erkende verdeler of
servicecenter. Probeer de kaart niet met
geweld te verwijderen.
Gebruik de recorder niet tijdens de
besturing van een voertuig (zoals
een fiets, motor of wagen).
f Let op:
Stop onmiddellijk met het gebruik
van de recorder als u een vreemde
geur, geluid of rook vaststelt.
Verwijder de batterijen nooit met
de blote hand, want dit kan brand
of brandwonden aan uw handen
veroorzaken.
Wees voorzichtig met de polsriem.
Wees voorzichtig met de polsriem
wanneer u de recorder draagt. De
polsriem kan vasthaken aan vreemde
voorwerpen en ernstige schade
veroorzaken.
6
NL
Veiligheidsmaatregelen
Laat de recorder niet achter op
plaatsen waar hij blootstaat aan
extreem hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen bepaalde onderdelen
beschadigd raken en kan de recorder
in sommige omstandigheden vuur
vatten. Gebruik de oplader of de
netspanningsadapter niet als deze
afgedekt is (bijv. met een deken). Dit
kan tot oververhitting en uiteindelijk tot
brand leiden.
Behandel de recorder zorgvuldig
om lichte brandwonden te
vermijden.
Wanneer de recorder metalen
onderdelen bevat, kan oververhitting
leiden tot lichte brandwonden. Let op
het volgende:
Wanneer de recorder gedurende
lange tijd wordt gebruikt, wordt
hij warm. Als u de recorder in dit
geval vasthoudt, kunt u een lichte
brandwonde oplopen.
Op plaatsen die blootstaan aan
extreem koude temperaturen, kan
de behuizing van de recorder een
lagere temperatuur hebben dan de
omgevingstemperatuur. Gebruik
indien mogelijk handschoenen
wanneer u de recorder in koude
temperaturen hanteert.
Voorzorgsmaatregelen bij het
omgaan met batterijen
Volg deze belangrijke richtlijnen om
te voorkomen dat batterijen gaan
lekken, oververhit raken, ontbranden,
ontploffen of elektrische schokken of
brandwonden veroorzaken.
f Gevaar:
Probeer niet om alkaline-, lithium-
en andere niet-herlaadbare
batterijen op te laden.
Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte of
elektriciteit, en mogen ook niet
uit elkaar worden gehaald.
Verwarm of verbrand
batterijen nooit.
Neem voorzorgsmaatregelen
wanneer u batterijen draagt of
opbergt, om te vermijden dat ze
in contact komen met metalen
voorwerpen zoals sieraden,
spelden, sluitingen, enz.
Bewaar batterijen nooit op een
plaats waar ze zullen blootstaan
aan felle zon of aan hoge
temperaturen, zoals in een warme
wagen, nabij een warmtebron, enz.
Om te voorkomen dat batterijen
gaan lekken of hun aansluitingen
beschadigd raken, dient u alle
instructies met betrekking tot het
gebruik van batterijen zorgvuldig
op te volgen. Neem een batterij
nooit uit elkaar en wijzig ze op
geen enkele manier, soldeer er
niet aan, enz.
Sluit de batterij niet rechtstreeks
aan op een voedingsuitgang of een
sigarettenaansteker in een auto.
Als er batterijvloeistof in uw
ogen terechtkomt, dient u uw
ogen onmiddellijk te spoelen met
schoon, koud, stromend water en
onmiddellijk medische hulp in te
roepen.
f Waarschuwing:
Houd batterijen altijd droog.
Als oplaadbare batterijen niet
binnen de voorgeschreven tijd
opgeladen zijn, mag u ze niet
verder opladen en mag u ze niet
gebruiken.
7
NL
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik een batterij niet als ze
gebarsten of gebroken is.
Stel batterijen nooit bloot aan
sterke schokken of langdurige
trillingen.
Als een batterij lekt, verkleurd of
vervormd raakt, of op een andere
manier abnormaal wordt tijdens
het gebruik, mag u de recorder
niet meer gebruiken.
Als er batterijvloeistof op uw
kledij of huid lekt, verwijdert
u uw kledij en spoelt u de
getroffen plaats onmiddellijk met
schoon, koud, stromend water. Als
de vloeistof uw huid verbrandt,
dient u onmiddellijk medische
hulp in te roepen.
Houd batterijen buiten bereik van
kinderen.
Doe het volgende wanneer
u tijdens het gebruik van dit
product ongebruikelijke dingen
opvallen, zoals een vreemd geluid,
hitte, rook of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterij
en wees voorzichtig dat u zich niet
verbrandt, en
2 neem voor onderhoud contact
op met uw dealer of lokale
Olympusvertegenwoordiger.
f Let op:
Recycle batterijen om de
grondstoffen van onze planeet te
sparen. Wanneer u lege batterijen
wegdoet, dient u de aansluitingen
af te dekken en altijd rekening te
houden met de lokale wetten en
voorschriften.
Laad een oplaadbare batterij altijd
op als ze voor het eerst wordt
gebruikt of als ze gedurende
lange tijd niet werd gebruikt.
Herlaadbare batterijen hebben
een beperkte levensduur. Als de
werkingstijd korter wordt hoewel
de oplaadbare batterij volledig
volgens de voorschriften geladen
is, dient u ze te vervangen.
8
1
NL
Hoofdkenmerken
Hoofdkenmerken
s Ingebouwd systeem met 3 microfoons
(uiterst gevoelige stereomicrofoons
en middenmicrofoon).
Met een combinatie van de uiterst
gevoelige stereomicrofoons en
middenmicrofoon zijn evenwichtige
breedbandopnamen van de hoge tot
de lage frequenties mogelijk.
s Gebruikt een stereo microfoon met
een hoge gevoeligheid en lage ruis
die in staat is het oorspronkelijke
geluid waarheidsgetrouw vast te
leggen.
Door de stereomicrofoons in een hoek
van 90° te bevestigen, kunt u opnamen
maken met een natuurlijk en uitgebreid
stereogevoel.
s Ondersteunt het lineaire
PCM‑formaat dat in staat is opnamen
te maken met een geluidskwaliteit
die cdkwaliteit evenaart of
overtreft.
Kan realistische opnamen te maken van
meerdere, verschillende geluidsbronnen.
Het is ook mogelijk opnamen te maken
met een hoge resolutie met een hoge
bemonsteringsfrequentie en evenveel
of meer bits als bij een muziek-cd
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz,
16-bits) (
Blz. 51).
s Ondersteunt een groot aantal
opnameformaten. Kan omgaan met
de MP3indeling (MPEG‑1/MPEG‑2
Audio Layer 3) en de WMAindeling
(Windows Media Audio).
Dit apparaat kan bestanden opslaan
met een hoge compressie zodat langere
opnametijden mogelijk zijn ( Blz. 51).
Wanneer de recorder daarnaast op een
extern apparaat is aangesloten, kan deze
binnenkomende analoge audiosignalen
coderen zonder pc ( Blz. 35).
s Naast bestanden die door het
apparaat zelf zijn opgenomen, kunt
u ook bestanden in de WAV‑, WMA
en MP3indelingen die vanaf een
computer zijn verzonden, afspelen.
Hierdoor kunt u deze recorder als
muziekspeler gebruiken.
s Ondersteunt opnamemedia met hoge
capaciteit. Naast het ingebouwde
geheugen kunt u ook opnemen op
een microSDkaart (
Blz. 24).
s Uitgerust met een
vooropnamefunctie, waardoor de
recorder tot 2 seconden* voor het
indrukken van de opnameknop met
de opname begint.
Met deze functie kunt u bijvoorbeeld het
gezang van een vogel tot 2 seconden*
voor het begin opnemen, zelfs als u de
opnameknop indrukt op het ogenblik dat
de vogel begin te zingen ( Blz. 56).
* De opnamestarttijd is afhankelijk van
de instellingen voor [Rec Mode].
s Uitgerust met talrijke functies die
audioopname ondersteunen.
Met deze recorder kunt u verschillende
opnamefuncties, zoals het opnameniveau
en de microfoongevoeligheid, aanpassen
aan uw opnameomstandigheden en
persoonlijke voorkeuren ( Blz. 50).
s De recorder beschikt over een
ingebouwde Variable Control Voice
Actuatorfunctie (VCVA) (
Blz. 53).
s De Low Cut Filter beperkt ruis van
een airco en andere gelijkaardige ruis
tijdens de opname ( Blz. 52).
s Een ruisonderdrukkingsfunctie
( Blz. 57) en een spraakfilterfunctie
( Blz. 57) verminderen ruis
en zorgen voor een heldere
geluidsweergave.
Aan de slag
9
1
NL
Hoofdkenmerken
Hoofdkenmerken
s Beschikt over opnamescène
en afspeelscèneinstellingen
om de beste instelling in te
stellen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden
( Blz. 33, Blz. 44, Blz. 55, Blz. 59).
s Verschillende herhaalfuncties zijn
beschikbaar ( Blz. 43, Blz. 58).
s Dankzij EUPHONY MOBILE wordt het
luisteren een natuurlijke, realistische
ervaring zonder afbreuk te doen aan
de geluidskwaliteit ( Blz. 57).
s U kunt bestanden kopren of
verplaatsen van het interne
geheugen naar de microSDkaart
en omgekeerd, evenals binnen de
mappen in het geheugen ( Blz. 64).
s U kunt een deel wissen van een
bestand in PCMindeling dat met
deze recorder werd opgenomen
( Blz. 46).
s U kunt een bestand (PCM, MP3) dat
met deze recorder werd opgenomen,
splitsen in twee bestanden
( Blz. 66).
s Dankzij het gebruik van
indexmarkeringen en tijdelijke
markeringen kunt u snel de gewenste
punten in een opname terugvinden
( Blz. 42).
s U kunt de afspeelsnelheid naar eigen
voorkeur instellen ( Blz. 41).
s De helpfunctie (in het Engels
en andere talen) geeft
gesproken informatie over de
gebruiksomstandigheden.
U kunt diverse functies heel
eenvoudig gebruiken met behulp van
spraakondersteuning ( Blz. 72).
s U kunt de mappen zelf een naam
geven ( Blz. 61).
s Met functies voor timeropname
( Blz. 67) en alarmweergave
( Blz. 69) kan automatisch op een
bepaald tijdstip worden opgenomen
en weergegeven.
s De recorder beschikt over een
introfunctie die handig is bij het
zoeken naar een bestand waar u wilt
naar luisteren ( Blz. 60).
s Wordt geleverd met de software
“Olympus Sonority“ voor Windows
en Macintosh ( Blz. 77).
Wanneer u de bestanden die u met de
recorder hebt opgenomen, overzet
naar een pc kunt u ze eenvoudig
afspelen, ordenen en bewerken.
U kunt de functie Waveform Editing
gebruiken, bestanden samenvoegen
en bestanden splitsen.
s U kunt “Olympus Sonority“ upgraden
naar “Olympus Sonority Plus“ die
u nog meer functies biedt (optioneel)
( Blz. 84).
Naast het gebruik van de functies
van “Olympus Sonority“, kunt u ook
MP3-bestanden bewerken en muziek-cd's
aanmaken.
s Deze recorder is compatibel met
USB 2.0, waardoor u snel gegevens
naar een computer kunt overdragen.
s Het apparaat beschikt over een
USBlaadfunctie ( Blz. 17).
s Het apparaat beschikt over een
fulldot display met backlight
(LCDscherm).
10
1
NL
De inhoud van de doos controleren
De inhoud van de doos controleren
Voicerecorder USB-kabel
Polsriem
Oplaadbare
Ni-MH-batterijen (2)
Olympus Sonority-cd-rom
INSTRUCTIES
Garantiekaart
De volgende zaken worden bij de recorder geleverd.
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neemt u contact op met verkoper van de recorder.
Windscherm
De inhoud kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop.
De garantie kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop. Een garantiekaart is
mogelijk niet meegeleverd.
Opberghoes
4 Het windscherm bevestigen:
Start het opnemen nadat u het
windscherm (bijgeleverd) op de microfoon
hebt bevestigd. Het windscherm kan ruis
tegenhouden wanneer een sterke wind in
een microfoon blaast.
4 De polsriem bevestigen:
11
1
NL
Overzicht van onderdelen
Overzicht van onderdelen
1 Ingebouwde
stereomicrofoon (L/R)
2 Ingebouwde middenmicrofoon
3 PEAK-indicatielampje (LED)
Indicatielampje (LED)
4 Display (LCD-scherm)
5 F1-knop
MENU/SCENE-knop
F2-knop
6 Knop STOP (4)
7 +-knop
8 0-knop
9 ERASE-knop
0 -knop
! MIC-aansluiting (microfoon)
@ Kaartklepje
# Knop REC (s) (Opname)
Indicatielampje opname (LED)
$ Knop `OK
% 9-knop
^ Oogje voor polsriem
& LIST-knop
* Statiefbevestiging
( Ingebouwde luidspreker
) EAR-aansluiting (oortelefoon)
- REMOTE-aansluiting
Sluit de ontvanger aan voor de
exclusieve afstandsbediening RS30W
(optioneel). Hierdoor kunnen de start-
en stopfuncties van de opname via de
afstandsbediening worden bestuurd.
= POWER/HOLD-schakelaar
q Batterijklepje
w USB-connector
*
(
!
@
^
#
$
6
5
4
3
8
0
&
9
7
%
w
=
q
-
)
2
1
12
1
NL
Overzicht van onderdelen
Overzicht van onderdelen
1 2 3 4
5
6
7
8
9
@
0
!
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5
Display (LCD-scherm)
1 Indicatie opnamemedia
[l]: Intern flashgeheugen
[m]: microSD-kaart
2 Naam huidige map
3 Batterijniveau
4 Mapnaam
5 Indicatie functiegids
Scherm bestandslijst
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Batterijniveau
4 Bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
4 Scherm [Recorder]-modus:
Bestandsweergave
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidig bestand
3 Huidig bestandsnummer/totaal
aantal opgenomen bestanden in
de map
4 Batterijniveau
5 Mapindicatie, indicatie
bestandsvergrendeling,
indicatie opnamemodus
6 Indicatie recorderstatus
[K]: Opname-indicator
[
]: Pauze-indicator
[
L
]: Stop-indicator
[]: Weergave-indicator
[ß]: Indicator snel vooruitspoelen
[
]: Indicator snel terugspoelen
[N]: Indicator versneld afspelen
[
M
]: Indicator vertraagd afspelen
7 Pictogramweergave ( Blz. 14)
8 Resterende opnametijd,
Bestandslengte
9 Verstreken opnametijd,
Verstreken afspeeltijd
0 Indicatie resterend geheugen,
Indicatie afspeelpositiebalk
! Niveaumeter, opnamedatum en -tijd
@ Indicatie functiegids
Scherm mappenlijst
13
1
NL
Overzicht van onderdelen
Overzicht van onderdelen
1 2 43
6
8
7
9
0
!
@
#
$
5
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5
Lijstweergave
2
1 Indicatie opnamemedia
[l]: Intern flashgeheugen
[m]: microSD-kaart
2 Naam huidige map
3 Batterijniveau
4 Mapnaam, bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidige map
3 Batterijniveau
4 Bestandsnaam
5 Indicatie functiegids
4 Scherm [Music]-modus:
Bestandsweergave
1 Indicatie opnamemedia
2 Naam huidig bestand
3 Huidig bestandsnummer/totaal
aantal opgenomen bestanden in
de map
4 Batterijniveau
5 Bestandsindeling
6 Indicatie recorderstatus
[]: Weergave-indicator
[
L
]: Stop-indicator
[ß]: Indicator snel vooruitspoelen
[
]: Indicator snel terugspoelen
[N]: Indicator versneld afspelen
[
M
]: Indicator vertraagd afspelen
7 Titelnaam
8 Artiestennaam
9 Albumnaam
0 Indicatie functiegids
! Bestandslengte
@ Verstreken afspeeltijd
# Indicatie afspeelpositiebalk
$ Pictogramweergave ( Blz. 14)
Wanneer er bestanden en mappen
in de map aanwezig zijn
Wanneer er alleen bestanden
in de map aanwezig zijn
Lijstweergave
1
14
1
NL
Overzicht van onderdelen
Overzicht van onderdelen
Verwijder de bescherming van het
scherm.
[«]: Timer
[A]: Alarm
[?]: Microfoongevoeligheid
[û]: VCVA
[Æ]: Stemsynchronisatie
[ü]: Vooropname
[ù]: Opnameniveau
Pictogramweergave (voor alle modi)
[0]: Low Cut Filter
[]: Zoom Mic
[%]: Ruisonderdrukking
[$]: Spraaklter
[Ü] [á] [ ]: Afspeelmodus
[] EUPHONY
[]: Galm
15
1
NL
Voeding
Voeding
Batterijen plaatsen
Deze recorder kan worden gebruikt met
Ni-MH oplaadbare batterijen of met
AAA-alkalinebatterijen.
Als met de recorder
wordt geladen, dient u de
meegeleverde Ni-MH oplaadbare
batterijen (BR404) te gebruiken.
De meegeleverde oplaadbare
batterijen zijn niet volledig
geladen. Voor u de recorder
gebruikt of als u deze
gedurende een lange tijd niet
heeft gebruikt, is het aan te
bevelen de batterijen continu
op te laden tot ze volledig
geladen zijn ( Blz. 17).
1 Druk de pijl voorzichtig omlaag
en schuif het batterijklepje open.
2 Plaats AAA-batterijen en hou
rekening met de correcte
polariteit = en -.
3 Sluit het batterijklepje volledig
door in richting A te drukken
en vervolgens het klepje in
richting
B te schuiven.
16
1
NL
Voeding
Voeding
Opmerkingen
Mangaanbatterijen mogen niet in deze
recorder worden gebruikt.
Wanneer u de batterijen vervangt,
raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen
of oplaadbare Ni-MH-batterijen van
Olympus te gebruiken.
Zorg dat u de recorder stopt voordat u de
batterijen vervangt. Indien u de batterij
vervangt terwijl de recorder wordt
gebruikt, kan dit defecten veroorzaken,
zoals beschadigingen aan het bestand.
Indien u de batterijen verwijdert
tijdens een opname, dan verliest
u uw huidig opnamebestand omdat de
bestandskoptekst in dat geval niet kan
sluiten.
Indien het langer dan 15 minuten duurt
om de lege batterijen te vervangen
of indien u de batterijen herhaaldelijk
met korte tussenpauzes uit het
apparaat verwijdert, is het mogelijk
dat u de batterij- en tijdinstellingen
opnieuw moet uitvoeren. In dit geval
verschijnt het scherm [Battery]. Zie
Batterij-instellingen“ voor meer
details.
Verwijder de batterijen indien u de
recorder gedurende lange tijd niet zult
gebruiken.
Wanneer u oplaadbare batterijen
vervangt, dient u altijd Ni-MH oplaadbare
batterijen (optioneel) te gebruiken.
Als u producten van andere fabrikanten
gebruikt, kan de recorder beschadigd
raken.
Batterijniveau
Wanneer [æ] op het scherm
verschijnt, moet u de batterijen zo
snel mogelijk vervangen. Wanneer de
batterijen te leeg zijn, verschijnt [s]
en [Battery Low] op het scherm en
schakelt de recorder uit.
Batterij-instellingen
Selecteer de instellingen overeenkomstig de
gebruikte batterij.
1 Vervang de batterijen en schakel
de recorder in ( Blz. 15).
2 Druk op de knop + of om de
instelling te wijzigen.
[Ni-MH] (õ):
Selecteer deze optie wanneer
u de Olympus oplaadbare
Ni-MH-batterijen (BR404) gebruikt.
[Alkaline] (ú):
Selecteer deze optie wanneer
u alkalinebatterijen gebruikt.
3 Druk op de `OK-knop om de
instelling te voltooien.
Indien de indicatie “Hour“ knippert
op het scherm, raadpleegt u “De tijd
en datum instellen [Time & Date]
( Blz. 22).
Het batterijniveau op het scherm wijzigt
naarmate de batterijen vermogen
verliezen.
Batterijtype
17
1
NL
Voeding
Voeding
Opladen door via USB verbinding te
maken met een computer
U kunt de batterijen opladen door
verbinding te maken met de USB-poort
van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen
(meegeleverd) op de juiste wijze in de
recorder om ze op te laden ( Blz. 15)
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-kabel aan op de
USB-poort van de pc.
Laad nooit primaire batterijen zoals
alkaline- of lithiumbatterijen op. Dit
kan batterijlekken of oververhitting
veroorzaken, waardoor er storingen
in de recorder optreden.
Opmerking
Wanneer u een spraak/muziekbestand
afspeelt, kan de recorder opnieuw
worden ingesteld door een verlaging van
de spanningsuitgang van de batterijen,
afhankelijk van het volumeniveau, zelfs
als [º] wordt weergegeven in het
batterijniveau. Verlaag in dat geval het
volume van de recorder.
3 Terwijl de recorder in de stop-
modus staat of uitgeschakeld is,
verbindt u de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant van
de recorder.
4 Druk op de knop `OK om het
opladen te starten.
Terwijl [Press OK to start charging]
knippert, drukt u op de knop `OK.
5 Het laden is voltooid als de
batterij-indicatie als [¿] wordt
weergegeven.
Laadtijd: ongeveer 3 uur.*
* Dit is de tijd die vereist is om een
lege oplaadbare batterij volledig
op te laden bij kamertemperatuur.
De laadtijd is afhankelijk van de
resterende batterijlading en van
de toestand van de batterijen.
Voor u de USB-kabel aansluit, dient
u de HOLD-modus te verlaten
( Blz. 21).
18
1
NL
Voeding
Voeding
Opladen via verbinding met de USB-
netspanningsadapter (optioneel)
U kunt de recorder opladen via de verbinding
met de USB-netspanningsadapter (A514)
(optioneel).
1 Steek de USB-kabel
van de recorder in de
netspanningsadapter.
3 Terwijl de recorder in de stop-
modus staat of uitgeschakeld is,
verbindt u de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant van
de recorder.
Terwijl [Press OK to start charging]
knippert, drukt u op de knop `OK.
5 Het opladen is voltooid
als [Battery Full] wordt
weergegeven.
4 Druk op de knop `OK om het
opladen te starten.
Voor u de wisselstroomadapter
aansluit, zet u de instelling
voor de USB-verbinding op
[AC Adapter] ( Blz. 73).
Voor u de USB-kabel aansluit,
dient u de HOLD-modus te
verlaten ( Blz. 21).
2 Steek de netspanningsadapter in
het stopcontact.
Naar de USB-
connector van de
wisselstroomadapter
(A514)
Naar het
stopcontact
Naar de
USB-connector
Opmerkingen
De recorder kan niet worden opgeladen
wanneer de pc niet is ingeschakeld.
Het is ook mogelijk dat de recorder niet
wordt opgeladen wanneer de pc in de
stand-by- of slaapstand staat.
19
1
NL
Voeding
Voeding
Waarschuwingen met betrekking tot
oplaadbare batterijen
Lees de volgende beschrijving zorgvuldig
als u de Ni-MH oplaadbare batterijen
gebruikt.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen niet in
gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat
u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik.
Bedrijfstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn chemische
producten. De efficntie van de
herlaadbare batterijen kan variëren,
zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen
temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is
eigen aan de aard van dergelijke producten.
Aanbevolen temperatuurbereik:
Wanneer u het apparaat gebruikt:
0° C – 42° C
Opladen:
5° C – 35° C
Gedurende lange tijd opbergen:
-20° C – 30° C
Als u de oplaadbare batterijen buiten
het bovenstaande temperatuurbereik
gebruikt, kan dit leiden tot een verminderde
efficiëntie en een kortere levensduur van
de batterijen. Om lekken of roesten van
de batterijen te voorkomen, verwijdert
u de herlaadbare batterijen uit de recorder
als u ze gedurende langere tijd niet zult
gebruiken en bergt u deze afzonderlijk op.
Opmerkingen
Deze recorder is ontworpen om de
batterijen volledig op te laden, ongeacht
het energieniveau. Voor de beste
resultaten bij het opladen van nieuwe
herlaadbare batterijen of van batterijen
die lange tijd (langer dan een maand)
niet werden gebruikt, is het echter
aanbevolen de batterijen 2 tot 3 keer
volledig op te laden en te ontladen.
Laad de recorder niet op terwijl de
USB-hub is aangesloten.
Plaats de meegeleverde oplaadbare
batterij en stel [Battery] in op [Ni-MH].
Als [Battery] ingesteld is op [Alkaline],
kunt u niet opladen ( Blz. 16, Blz. 61).
Opladen is niet mogelijk als [
ø
]*1 of [
]*2
knippert. Laad de batterijen op bij een
temperatuur van 5° C tot 35° C.
*1 [
ø
]: als de omgevingstemperatuur
laag is.
*2 [
]: als de omgevingstemperatuur
hoog is.
Als de gebruikstijd veel korter wordt,
zelfs nadat de batterijen volledig werden
opgeladen, dient u ze te vervangen.
Zorg dat de USB-connector volledig in de
poort zit, anders zal de recorder mogelijk
niet goed werken.
Zorg dat u gebruikmaakt van de
meegeleverde USB-kabel. Als u een kabel
van een andere fabrikant gebruikt, kan
dit storingen in de recorder veroorzaken.
Gebruik deze speciale kabel ook niet voor
het aansluiten van producten van een
andere fabrikant.
Door [
Composite] te selecteren bij
de USB-verbindingsinstellingen, kan
de recorder niet via USB opladen.
Selecteer [Storage class] in de
USB-verbindingsinstellingen als
u via USB wilt opladen
( Blz. 73).
Als u wilt opladen met de instelling
[Composite], selecteert u [Option] bij
de USB-verbindingsinstellingen, waarna
u de USB-kabel aansluit op de recorder.
Selecteer [AC Adapter] in het scherm
[USB Connect] om het opladen te starten
( Blz. 73).
20
1
NL
Voeding
Voeding
Het toestel in-/uitschakelen
Schakel de recorder uit wanneer u deze niet
gebruikt om het batterijverbruik tot een
minimum te beperken. Zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande
gegevens en de modus- en tijdinstellingen
behouden.
Het toestel inschakelen
Schuif, terwijl de recorder is
uitgeschakeld, de POWER/HOLD-
schakelaar in de richting die door
de pijl is aangegeven.
Het apparaat en het scherm worden
ingeschakeld.
Energiebesparingsmodus
Wanneer de recorder aanstaat en
gedurende minimaal 10 minuten
(fabrieksinstelling) niet wordt
gebruikt, gaat het scherm uit en
schakelt de recorder over op de
energiebesparingsmodus ( Blz. 61).
Druk op een willekeurige knop om de
energiebesparingsmodus te verlaten.
Het toestel uitschakelen
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar
gedurende minstens 0,5 seconden
in de richting die is aangegeven
door de pijl.
Het apparaat en het scherm worden
uitgeschakeld.
De functie 'hervatten' onthoudt de
positie waar een opname wordt gestopt
voor het apparaat wordt uitgeschakeld.
Houd altijd rekening met de lokale wetten
en voorschriften wanneer u oplaadbare
batterijen weggooit. Neem contact op
met uw lokaal recyclingcentrum voor de
correcte methoden voor het weggooien.
Als Ni-MH oplaadbare batterijen niet
volledig zijn ontladen, moet u de
batterijen beveiligen tegen kortsluitingen
(bijv. door de contactpunten af te
plakken) voordat u deze weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de
GRS (Joint Battery Disposal Association)
in Duitsland om een milieuvriendelijke
verwijdering te garanderen.
21
1
NL
HOLD
Als u de recorder in de HOLD-modus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en
worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is handig als de recorder in een tas of zak moet
worden gedragen. Deze modus kan ook voorkomen dat u een opname per vergissing stopt.
Zet de recorder in de HOLD-modus
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar
naar de positie [HOLD].
Nadat [Hold] op het scherm is verschenen,
wordt de recorder ingesteld op de
HOLD-modus.
Opmerkingen
Indien u op een knop drukt terwijl de recorder in de HOLD-modus staat, zal het display
van de klok twee seconden oplichten, maar zal de recorder niet bediend worden.
Als HOLD wordt gebruikt tijdens het afspelen (opnemen), wordt de werking uitgeschakeld
terwijl de afspeelstatus (opnamestatus) ongewijzigd blijft (wanneer het afspelen is beëindigd
of het opnemen is beëindigd omdat het geheugen vol is, wordt het apparaat gestopt).
De recorder kan worden bediend via de exclusieve afstandsbediening RS30W (optioneel),
zelfs wanneer de HOLD-modus is ingeschakeld.
HOLD
HOLD-modus verlaten
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar
naar de positie A.
22
1
NL
De tijd en datum instellen
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt
voor elk bestand automatisch bijgehouden
wanneer het werd opgenomen. Het is
eenvoudiger bestanden te beheren als
u de tijd en datum vooraf instelt.
Wanneer u de recorder voor de eerste
keer gebruikt nadat u het apparaat
hebt aangeschaft, of wanneer er
batterijen worden geplaatst nadat
het apparaat gedurende lange tijd
niet werd gebruikt, verschijnt [Set
Time & Date]. Als “Hour“ knippert,
voert u de instelling van Stap 1 uit.
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Selecteer het item voor “Hour“,
Minute“, “Year“, “Month“ en “Day
met een knipperende punt.
2 Druk op de knop + of om in te
stellen.
Herhaal dezelfde stappen door op de
knop 9 of 0 te drukken om het
volgende item te selecteren en druk
vervolgens op de knop + of om in
te stellen.
U kunt kiezen tussen het 12-uurs
en 24-uurssysteem door tijdens het
instellen van uren en minuten te
drukken op de knop F1.
Voorbeeld: 10:38 P.M
10:38 PM
(oorspronkelijke
instelling)
22:38
U kunt de volgorde voor “Month,
Day“ en “Year“ selecteren door op
de knop F1 te drukken terwijl u deze
items instelt.
Voorbeeld: 24 maart 2011
3M 24D 2011Y
(oorspronkelijke
instelling)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
3 Druk op de `OK-knop om de
instelling te voltooien.
De tijd en datum instellen [Time & Date]
De klok begint te lopen volgens de
ingestelde datum en tijd. Druk op de
knop `OK volgens het tijdssignaal.
+− -knop.
9 0-knop
Knop `OK
23
1
NL
De tijd en datum instellen
De tijd en datum instellen [Time & Date]
2 Druk op de knop + of om
het tabblad [Device Menu] te
selecteren.
U kunt de weergave van het menu
wijzigen door de cursor in het tabblad
Settings te verplaatsen.
1 Druk op de knop MENU/SCENE
terwijl de recorder in de
stopmodus is.
Het menu verschijnt op het scherm
( Blz. 48).
Terwijl de recorder in de stopmodus
staat, houdt u de knop STOP (4)
ingedrukt om [Time & Date] en
[Remain] weer te geven. Indien de
huidige tijd en datum niet correct zijn,
stelt u deze in volgens de hieronder
beschreven procedure.
3 Druk op de knop `OK om de
cursor te verplaatsen naar het
item dat u wilt instellen.
[Device Menu] verschijnt op het
scherm.
4 Druk op de knop + of om
[Time & Date] te selecteren.
+ − -knop.
Knop `OK
MENU/SCENE-
knop
F2-knop
5 Druk op de knop `OK.
[Time & Date] verschijnt op het scherm.
Hour“ knippert op het scherm en
geeft het begin van de instelprocedure
van de tijd en datum aan.
Opmerkingen
Wanneer u tijdens het instellen op de
`OK-knop drukt, zal de recorder alle
items opslaan die tot op dat moment
waren ingesteld.
Na het instellen hoort u het bericht dat
u [
Off] moet selecteren indien u geen hulp
wilt. Vervolgens schakelt het venster over
naar de instellingen van [Voice Guide]
( blz . 72). Indien u de helpfunctie niet
wilt gebruiken, selecteert u [Off].
De tijd en datum wijzigen
De volgende stappen zijn dezelfde als
stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum
instellen [Time & Date]“ ( Blz. 22).
6 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
24
1
NL
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen
“microSD“ in de gebruiksaanwijzing betekent
zowel microSD als microSDHC. Met deze
recorder kunt u de gegevens niet alleen
opslaan in het interne geheugen, maar ook op
een in de handel verkrijgbare microSD-kaart.
Een microSD-kaart plaatsen
1 Open het kaartklepje terwijl de
recorder in de stopmodus is.
2 Plaats de microSD-kaart in de
juiste richting en stop de kaart in
de kaartsleuf zoals weergegeven
in het schema.
Houd de microSD-kaart recht terwijl
u deze in de sleuf stopt.
Als u de microSD-kaart in de verkeerde
richting of in een hoek plaatst, kunt
u het contactgebied beschadigen of
kan de microSD-kaart vastraken.
Als de microSD-kaart niet volledig in de
sleuf zit, kunnen er geen gegevens naar
de microSD-kaart worden geschreven.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Wanneer u de microSD-kaart
plaatst, wordt het scherm voor het
wijzigen van het opnamemedium
weergegeven.
4 Om op te nemen op een microSD-
kaart, drukt u op de knop + of
en selecteert u [Yes].
5 Druk op de `OK-knop om de
instelling te voltooien.
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen
25
1
NL
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen
Opmerkingen
Het is mogelijk over te schakelen van
het opnamemedium naar het interne
geheugen ( Blz. 61).
In sommige gevallen kunnen microSD-
kaarten die met een ander apparaat, zoals
een computer, werden geformatteerd
(geïnitialiseerd), niet worden herkend.
Formatteer de microSD-kaarten met deze
recorder voordat u ze gebruikt ( Blz. 74).
Een microSD-kaart eruit halen
1 Open het kaartklepje terwijl de
recorder in de stopmodus is.
2 Duw de microSD-kaart naar binnen
om deze te ontgrendelen en laat
de microSD-kaart vervolgens
gedeeltelijk uit de sleuf springen.
De microSD-kaart is zichtbaar uit de
sleuf en kan veilig worden verwijderd.
Wanneer u de microSD-kaart
uitwerpt terwijl [Memory Select] is
ingesteld op [microSD Card], wordt
de instelling automatisch gewijzigd
in [Built-in Memory Selected].
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Opmerkingen
Als u uw vinger snel terugtrekt nadat
u de microSD-kaart naar binnen hebt
gedrukt, kan de kaart krachtig uit de sleuf
springen.
Raadpleeg de website van Olympus voor
microSD-kaarten die met deze recorder
kunnen worden gebruikt.
Het is mogelijk dat bepaalde
microSD-kaarten die niet compatibel zijn
met deze recorder niet worden herkend.
Als een microSD-kaart niet wordt
herkend, verwijdert u de microSD-kaart
en plaatst u deze opnieuw om te kijken
of de recorder de microSD-kaart herkent.
Als u vaak schrijf- en
verwijderingsbewerkingen uitvoert,
nemen de verwerkingsprestaties van de
microSD-kaart af. In dat geval moet u de
microSD-kaart formatteren ( Blz. 74).
26
1
NL
Bedieningen terwijl [Home] wordt weergegeven
Bedieningen terwijl [Home] wordt weergegeven
1 Druk herhaaldelijk op de knop
LIST om de weergave [Home] in
te stellen.
[Home] wordt weergegeven op het
scherm.
Als [Recorder] geselecteerd is:
De recorder gaat naar de modus
[Recorder]. U kunt opnemen en
bestanden afspelen die met de
recorder werden opgenomen
( Blz. 30, Blz. 37).
U kunt deze recorder gebruiken als digitale
voicerecorder en als digitale muziekspeler.
Wanneer [Home] wordt weergegeven
in het weergaveonderdeel van de
functiegids, drukt u op de knop
F1 om terug te keren naar het
beginscherm.
2 Druk op de knop + of om de
modus te selecteren.
Als [Music] geselecteerd is:
De recorder gaat naar de modus
[Music] en u kunt muziekbestanden
afspelen die werden overgezet naar
de recorder ( Blz. 37).
3 Druk op de knop `OK.
Opmerking
Tijdens de opname kunt u niet
veranderen van modus zonder de
recorder te stoppen.
+ − -knop.
Knop `OK
Knop LIST
27
1
NL
Home
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
001
002
003
004
200
Map Bestand
Recorder
Folder E
Opmerkingen over de mappen
Opmerkingen over de mappen
U kunt het interne geheugen of de microSD-kaart gebruiken als opnamemedium.
Spraakbestanden en muziekbestanden worden gescheiden in mappen voor spraakopnamen
en mappen voor muziekweergave die in een gestructureerde stijl worden geschikt en
opgeslagen.
Over de mappen voor spraakopnamen
[Folder A] – [Folder E] in de map [Recorder] zijn de mappen voor spraakopnamen. Wanneer
u opneemt met deze recorder, selecteert u een van de vijf mappen en begint u de opname.
Opmerking
Bestanden of mappen onder de map [Recorder] worden niet aangegeven op de recorder.
U kunt de modus wijzigen
in de weergave [Home].
In elke map kunnen tot
200 bestanden worden
opgeslagen.
28
1
NL
Opmerkingen over de mappen
Artist 01
Artist 02
Artist 03
001
002
003
004
200
Album 01
Album 02
Album 03
Home
Music
Map Bestand
Opmerkingen over de mappen
Over de map voor het afspelen van muziek
Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player,
wordt automatisch een map gemaakt in de muziekweergavemap die een gelaagde
structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die
zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw
voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (
Blz. 63).
In elke map kunnen
tot 200 bestanden
worden opgeslagen.
U kunt maximaal 200 mappen maken onder de map
[Music], inclusief de map [Music].
Eerste laag Tweede laag
29
1
NL
Mappen en bestanden selecteren
Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer
informatie over de gelaagde structuur van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel
Opmerkingen over de mappen“ ( Blz. 27).
Door de niveaus navigeren
} Terug: Knop LIST
Telkens wanneer u op deze knop drukt,
keert u één niveau hoger terug. De
0-knop kan ook fungeren als de
LIST-knop in een lijstweergave.
Als u de knop
LIST ingedrukt
houdt terwijl u navigeert
in een mappenstructuur,
wordt teruggekeerd naar de
bestandsweergave.
{ Verder: `OK-knop
Telkens wanneer u op deze knop
drukt, wordt de map of het bestand
geselecteerd in de lijstweergave en gaat
u één niveau omlaag.
De
9-knop kan ook fungeren als de
knop `OK in een lijstweergave.
Mappen en bestanden selecteren
Gebruik van de mappen voor spraakopnamen
Gebruik van de mappen voor het afspelen van muziek
[Home]-weergave
Scherm
mappenlijst
Scherm
bestandslijst
Bestandsweergave
Scherm
mappenlijst
(Eerste laag)
Scherm
mappenlijst
(Tweede laag)
Scherm
bestandslijst
Bestandsweergave
Knop + of
Selecteer de map of het bestand.
[Home]-weergave:
Hier kan de modus van de recorder
worden gewijzigd ( Blz. 26).
Bestandsweergave:
Informatie over het geselecteerde
bestand wordt weergegeven. Gaat naar
de stand-bymodus voor het afspelen.
Lijstweergave:
De mappen en bestanden die op deze
recorder zijn opgenomen, worden
weergegeven.
2
30
NL
Opname
d
a
b
c
e
Over opnemen
Opname
1 Selecteer de opnamemap
( Blz. 27).
2 Druk op de knop REC (s) om de
opname voor te bereiden.
Het indicatielampje voor opnemen
knippert en [] verschijnt op het
scherm.
Draai de microfoon in de richting van
de bron die moet worden opgenomen.
Deze recorder is ontworpen om
zuiver en gelijkmatig op te nemen,
zelfs in opnameomstandigheden
waarbij het volume van het
brongeluid aanzienlijk wijzigt. Er
kunnen echter opnamen met een
hogere geluidskwaliteit worden
bereikt door het opnameniveau
handmatig aan te passen ( Blz. 51).
3 Druk op de knop REC (s) om de
opname te starten.
Het indicatielampje voor opnemen
groeit en [K] verschijnt op het
scherm.
e Verstreken opnametijd
[
Rec Mode] kan niet worden
gewijzigd in de stand-bymodus van
de opname of tijdens het opnemen.
Configureer dit terwijl de recorder is
gestopt ( Blz. 51).
Als u de ingebouwde stereo
microfoon boven het scherm plaatst,
is dat de geschikte positie voor het
maken van stereo opnamen. Als de
microfoon onder het scherm staat bij
de opname, kan er geen goede stereo
opname worden gemaakt omdat de
positie van het originele geluid in een
omgekeerde fasevolgorde zal worden
opgenomen.
Selecteer een map van [&] tot [*] voordat
u de opname start. Deze vijf mappen
kunnen naar keuze worden gebruikt
om het onderscheid te maken tussen de
opnametypes. Map [&] kan bijvoorbeeld
worden gebruikt om persoonlijke informatie
op te slaan, terwijl Map ['] speciaal
voor bedrijfsinformatie kan worden
voorbehouden.
Knop STOP (4)
Knop REC ( s)
a Opnamemodus
b Resterende opnametijd
c Indicatie resterend geheugen
d Niveaumeter (wijzigt volgens het
opnameniveau en de instellingen van
de opnamefunctie)
2
31
NL
Opname
Opname
f
4 Druk op de knop STOP (4) om de
opname te stoppen.
[L] verschijnt op het scherm.
f Bestandslengte
Opmerkingen
Om er zeker van te zijn dat u het begin van de
opname niet verliest, gaat u na of de opname
geactiveerd is door het indicatielampje voor
het opnemen of de modusindicatie op het
scherm te controleren.
Wanneer de resterende opnametijd minder
bedraagt dan 60 seconden, begint het
indicatielampje te knipperen. Wanneer de
opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden,
begint het licht sneller te knipperen.
[Folder Full] verschijnt wanneer de
opname niet verder kan worden gezet.
Selecteer een andere map of verwijder
bestanden die u niet langer nodig heeft,
voor u verder gaat met opnemen ( Blz. 45)
[Memory Full] verschijnt wanneer het
geheugen vol is. Verwijder eventuele
onnodige bestanden voor u verder gaat
met opnemen ( Blz. 45).
Wanneer een microSD-kaart in de recorder
is geplaatst, moet u controleren of het
opnamemedium [Built-in Memory]
of [microSD Card] is, zodat er geen
vergissingen mogelijk zijn ( Blz. 61).
Wanneer de knop
REC (s) wordt
ingedrukt terwijl een andere functie dan
de opnamefunctie ingesteld is, verschijnt
[Cannot record in this folder]. Selecteer
een map van [Folder A] tot en met
[Folder E] en start de opname opnieuw.
Wij raden u aan het opnamemedium
te formatteren in de recorder voor
u opnames maakt (
Blz. 74).
Het is mogelijk om meer
dan 2 GB op te nemen:
In het lineaire PCM-formaat wordt een
opname voortgezet, ook als het volume
van een bestand groter is dan 2 GB.
Het bestand wordt per 2 GB
in afzonderlijke bestanden
opgeslagen. Als u het afspeelt, zal
het als meerdere bestanden worden
behandeld.
Als de opname groter is dan 2 GB,
kan het aantal bestanden in de map
groter zijn dan 200 bestanden. De
recorder zal echter het 201e bestand
en de verdere bestanden niet
herkennen. Sluit de recorder dus op
een pc aan om die bestanden te zien.
2
32
NL
Opname
Opname
Instellingen met betrekking tot het opnemen
[Mic Select]
( Blz. 50)
Selecteer of de ingebouwde
middenmicrofoon al dan
niet moet worden in- of
uitgeschakeld.
[Mic Sense]
( Blz. 50)
Stelt de gevoeligheid voor
het opnemen in.
[Rec Mode]
( Blz. 51)
Stelt de opnamesnelheid voor
elke opname-indeling in.
[Rec Level]
( Blz. 51)
U kunt instellen of het
opnameniveau automatisch
moet worden aangepast
of als u het handmatig wilt
aanpassen.
[Zoom Mic]
( Blz. 52)
Stelt de richtingsgevoeligheid
van de ingebouwde
stereomicrofoon in.
[Low Cut Filter]
( Blz. 52)
Deze functie kan lawaai van
airconditioners, projectors en
andere soortgelijke geluiden
onderdrukken.
[VCVA]
( Blz. 53)
Stelt het drempelniveau in
voor de Variable Control
Voice Actuator (VCVA).
[V-Sync. Rec]
( Blz. 54)
Stelt het beginniveau
in voor opnamen met
stemsynchronisatie.
[Timer Rec]
( Blz. 67)
Stelt timeropnamen in.
[Rec Scene]
( Blz. 55)
Stelt de opname-instellingen
in die overeenkomen met de
opnameomstandigheden of
-omgeving.
[Rec Monitor]
( Blz. 55)
Selecteer of het geluid van
de opnamemonitor moet
worden uitgevoerd vanaf
de
EAR-aansluiting.
[Plug-inPower]
( Blz. 56)
Selecteer of de functie
Plug-inPower moet worden
gebruikt volgens de externe
microfoon die is aangesloten
op de MIC-aansluiting.
[Pre-Recording]
( Blz. 56)
Met vooropname kunt u de
opname 2 seconden starten
voor u op de opnameknop
drukt.
[] wordt weergegeven op het scherm.
De opname stopt en het bestand dat net
is opgenomen, wordt afgespeeld.
Pauzeren
Druk op de knop REC (s) terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
[] wordt weergegeven op het scherm.
De recorder zal na 120 minuten in
[Rec Pause] uitschakelen.
De opname hervatten:
Druk nogmaals op de knop REC (s).
De opname gaat verder vanaf het punt
waarop deze eerder werd onderbroken.
Opgenomen inhoud snel controleren
Druk op de knop `OK terwijl de
recorder in de opnamemodus staat.
2
33
NL
Opname
Opname
De opnamescène wijzigen
[Rec Scene]
U kunt de opname-instellingen heel
eenvoudig wijzigen door de scène te
selecteren die het best overeenkomt met
uw toepassing ( Blz. 55).
1 Druk op de knop MENU/SCENE
terwijl de recorder in de
stopmodus is en houd deze
knop ingedrukt.
2 Druk op de knop + of om
[Rec Scene] te selecteren.
3 Druk op de knop `OK.
4 Druk op de knop + of om de
opnamescène te selecteren.
5 Druk op de knop `OK.
MENU/SCENE-
knop
+ − -knop.
Knop `OK
Luisteren terwijl audio wordt opgenomen
Wanneer u een opname start na de
oortelefoon in de EAR-aansluiting van
de recorder te hebben gestopt, kunt u
het geluid horen dat wordt opgenomen.
Het volume van de opnamemonitor kan
worden aangepast door op de + of -knop
te drukken.
Sluit de oortelefoon aan op de
EAR-aansluiting van de recorder.
Nadat de opname is gestart, kunt u door
de oortelefoon het geluid horen dat
wordt opgenomen.
Opmerkingen
Het opnameniveau kan niet worden
gecontroleerd met de volume-knop.
Om irritatie aan de oren te voorkomen,
is het raadzaam het volume te verlagen
voordat u de oortelefoon insteekt.
Plaats de oortelefoon niet in de buurt van
een microfoon aangezien dit feedback
kan veroorzaken.
Wanneer de externe luidspreker wordt
aangesloten tijdens het opnemen,
bestaat het risico dat er audiofeedback
optreedt. Het is aanbevolen de
oortelefoon te gebruiken voor de
opnamemonitor of [Rec Monitor] in te
stellen op [Off] tijdens het opnemen
( Blz. 55).
Naar EAR-
aansluiting
2
34
NL
LS
_
3 0001 .MP3
1 2 3
Opname
Opname
Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden
De recorder is bij levering ingesteld op de modus [PCM 44.1kHz], zodat u onmiddellijk
na aankoop stereo-opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies
met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze
aan te passen aan de opnameomstandigheden. De volgende tabel toont de aanbevolen
instellingen voor een aantal voorbeelden van opnameomstandigheden.
Opnameom-
standigheden
Aanbevolen instellingen
[Rec Mode] ( Blz. 51)
[Mic Sense]
( Blz. 50)
[Low Cut Filter]
( Blz. 52)
[Zoom Mic]
( Blz. 52)
Lezingen in grote
lokalen
[PCM]: [44.1kHz/16bit]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
[High]
[On]
[+6]
Conferenties met
een groot aantal
deelnemers
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
[Off]
Vergaderingen en
besprekingen met
een klein aantal
mensen
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
[Middle]
Dicteren met veel
achtergrondlawaai
[WMA]: [64 kbps] [Low]
Muziekweergave,
wilde vogels
die fluiten en
treingeluiden
[PCM]: [96kHz/24bit]
Stel de
microfoongevoeligheid
in overeenkomstig
het ingestelde
geluidsvolume.
[Off]
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
1 User ID (Gebruikersnaam):
De naam die is ingesteld op de digitale
voicerecorder.
2 Bestandsnummer:
het bestandsnummer wordt
opeenvolgend toegewezen, ongeacht
wijzigingen aan het opnamemedium.
3 Extensie:
Dit zijn de bestandsnaamextensies
voor de opname-indeling wanneer
u met dit apparaat opneemt.
Lineaire PCM-indeling .WAV
MP3-indeling .MP3
WMA-indeling .WMA
2
35
NL
Opname
Opname
Opnemen vanaf een externe
microfoon of andere apparaten
De externe microfoon en andere apparaten
kunnen worden aangesloten en het
geluid kan worden opgenomen. Maak de
aansluiting als volgt met het apparaat dat
moet worden gebruikt.
Sluit geen apparaten aan op of koppel
ze niet los van de recorderaansluiting
tijdens het opnemen.
Opnemen met een externe microfoon:
Sluit een externe microfoon aan op
de MIC-aansluiting van de recorder.
Toepasselijke externe microfoons
(optioneel) ( Blz. 96)
Stereomicrofoon: ME51S
De ingebouwde microfoon met grote
diameter is geschikt voor gevoelige
stereo-opnamen.
2-kanaals microfoon
(omni-directioneel): ME30W
Dit zijn zeer gevoelige
omni-directionele microfoons
die worden ondersteund door de
functie Plug-inPower en uitstekend
geschikt zijn voor het opnemen van
muziekoptredens.
Compacte gun-microfoon
(unidirectioneel): ME31
De directionele microfoon kan
bijvoorbeeld worden gebruikt voor
buitenopnames van zingende vogels.
Compacte zoommicrofoon
(unidirectioneel): ME32
De microfoon is ingebouwd in een
standaard, die u op een tafel kunt
plaatsen om conferenties of lezingen
op een afstand op te nemen.
Zeer gevoelige ruisonderdrukkende
monomicrofoon (één richting): ME52W
Deze microfoon wordt gebruikt om
geluid op te nemen vanaf een zekere
afstand terwijl de omgevende ruis
wordt geminimaliseerd.
Dasclipmicrofoon
(omni-directioneel): ME15
Kleine verborgen microfoon met een
dasspeld.
Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens
een telefoongesprek. De spraak of de
conversatie via de telefoon kan zuiver
worden opgenomen.
Opmerkingen
De ingebouwde microfoon zal niet
werken wanneer een externe microfoon
is aangesloten op de MIC-aansluiting van
de recorder.
U kunt ook microfoons gebruiken
die worden ondersteund door de
functie Plug-inPower. Wanneer de
functie Plug-inPower is ingesteld op
[On], wordt stroom geleverd door de
recorder aan de microfoon (
Blz. 56).
Stel de functie Plug-inPower in op [
Off]
wanneer een externe microfoon wordt
aangesloten die niet door deze functie
wordt ondersteund, omdat het risico
bestaat dat er ruis wordt gegenereerd
tijdens het opnemen ( Blz. 56).
Naar MIC-
aansluiting
2
36
NL
Opname
Opname
Opmerking
Als u geen zuivere opname kunt
maken met deze recorder, zelfs nadat
u het opnameniveau hebt aangepast
( Blz. 51), kan dit mogelijk veroorzaakt
worden door een te hoog of te laag
uitvoerniveau van de aangesloten
apparaten. Voer een testopname
uit terwijl de externe apparaten
zijn aangesloten en pas vervolgens
het uitvoerniveau voor de externe
apparaten aan.
Geluid van andere apparaten opnemen
met deze recorder:
Het geluid kan worden opgenomen
wanneer u een verbinding maakt tussen de
audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van
het andere apparaat en de MIC-aansluiting
van de recorder via de aansluitkabel KA333
(optioneel) voor het dubben.
Opmerking
Wanneer u de verschillende
geluidskwaliteitsinstellingen met
betrekking tot het afspelen op de
recorder aanpast, wordt ook het
audio-uitgangssignaal dat vanaf de
EAR-aansluiting wordt verzonden,
gewijzigd ( Blz. 57, Blz. 59).
Geluid van deze recorder opnemen met
andere apparaten:
Het geluid van deze recorder kan worden
opgenomen op andere apparaten wanneer
u een verbinding maakt tussen de audio-
ingang (microfoonaansluiting) van andere
apparaten en de EAR-aansluiting van
deze recorder via de aansluitkabel KA333
(optioneel).
Naar MIC-
aansluiting
Naar audio-
uitgang van
andere apparaten
Naar EAR-
aansluiting
Naar audio-
ingang van
andere apparaten
Als een externe monomicrofoon wordt
gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld
is op stereo-opname, wordt het geluid
enkel opgenomen op het L-kanaal
( Blz. 51).
Als de externe stereomicrofoon wordt
gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld
is op mono-opname, kan enkel worden
opgenomen met de microfoon voor het
L-kanaal ( Blz. 51).
37
3
NL
Afspeel-
e
a
b
c
d
Afspeel-
a Indicatie opnamemedia,
bestandsnaam, mapindicatie
b Bestandslengte
c Verstreken afspeeltijd
d Indicatie afspeelpositiebalk
e Niveaumeter
Over afspelen
1 Selecteer het af te spelen
bestand in de map waarin het
bestand staat ( Blz. 29).
2 Druk op de knop `OK om het
afspelen te starten.
[] wordt weergegeven op het
scherm.
3 Druk op de knop + of om een
comfortabel luisterniveau in te
stellen.
De recorder kan bestanden in WAV-, MP3-
en WMA-indeling afspelen. Om een bestand
af te spelen dat met andere apparaten
werd opgenomen, moet u het bestand
overdragen (kopiëren) vanaf een computer.
+ − -knop.
Knop `OK
Knop STOP (4)
Het volume kan worden aangepast
binnen een bereik van [00] tot [30].
4 Druk op de knop STOP (4)
wanneer u het afspelen wilt
stoppen.
[L] verschijnt op het scherm.
Hiermee wordt het afspelen van
het bestand halverwege gestopt.
Wanneer de functie voor het
hervatten wordt geactiveerd, wordt
de gestopte locatie geregistreerd,
zelfs wanneer de voeding is
uitgeschakeld. Wanneer de voeding
de volgende keer wordt ingeschakeld,
kan het afspelen worden hervat vanaf
de geregistreerde gestopte locatie.
38
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
Instellingen met betrekking tot het afspelen
[Noise Cancel]
( Blz. 57)
Wanneer het opgenomen
geluid moeilijk te verstaan
is door omgevingsgeluiden,
kunt u de instelling
voor ruisonderdrukking
aanpassen.
[EUPHONY]
( Blz. 57)
De instelling EUPHONY kan
volgens uw voorkeur worden
ingesteld op 4 niveaus.
[Voice Filter]
( Blz. 57)
De recorder beschikt over
een spraakfilter om de lage
en hoge tonen af te snijden
tijdens normaal, versneld of
vertraagd weergeven, zodat
de audio-informatie duidelijk
hoorbaar is.
[Play Mode]
( Blz. 58)
U kunt de afspeelmodus
selecteren die overeenkomt
met uw voorkeur.
[Skip Space]
( Blz. 58)
U kunt de lengte van het
skipinterval instellen.
[Alarm]
( Blz. 69)
De alarmfunctie kan
worden ingesteld zodat een
geselecteerd bestand op een
vooraf ingestelde tijd wordt
afgespeeld.
[Play Scene]
( Blz. 59)
U kunt gewenste
afspeelinstellingen
opslaan voor verschillende
geluidskwaliteiten en
afspeelmethodes.
[Reverb]
( Blz. 59)
U kunt genieten van het
weergalmende geluid in
ruimten van verschillende
grootten, vanaf de
besloten omgeving van
een opnamestudio tot het
weergalmende geluid in
een koepel.
Afspelen via de oortelefoon
U kunt een oortelefoon aansluiten op de
EAR-aansluiting van de recorder om te
luisteren.
Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt,
wordt de luidspreker van de recorder
uitgeschakeld.
Opmerkingen
Om irritatie aan de oren te voorkomen,
is het raadzaam het volume te verlagen
voordat u de oortelefoon insteekt.
Zorg ervoor dat u het volume niet te
hoog zet wanneer u bestanden beluistert
met een oortelefoon. Dit kan resulteren
in gehoorstoornissen en een verminderd
gehoor.
Naar EAR-
aansluiting
39
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
Terwijl de recorder in de
bestandsweergave in de stopmodus
is, houdt u de knop 9 ingedrukt.
[ß] verschijnt op het scherm.
Als u de knop
9 loslaat, wordt het
vooruitspoelen gestopt. Druk op de knop
`OK om het afspelen te hervatten vanaf
het punt waar het werd gestopt.
Houd de knop 9 ingedrukt
terwijl de recorder in de
afspeelmodus staat.
Wanneer u de knop 9 loslaat, hervat
de recorder het normale afspelen.
Als er een indexmarkering of een
tijdelijke markering in het bestand is
aangebracht, stopt de recorder op die
plaats ( Blz. 42).
De recorder stopt wanneer het einde
van het bestand is bereikt. Houd de
knop 9 ingedrukt om door te gaan
met de markering aan het begin van het
volgende bestand.
Vooruitspoelen Terugspoelen
Terwijl de recorder in de
bestandsweergave in de stopmodus
is, houdt u de knop 0 ingedrukt.
[] wordt weergegeven op het scherm.
Als u de knop
0 loslaat, wordt het
terugspoelen gestopt. Druk op de
knop
`OK om het afspelen te hervatten
vanaf het punt waar het werd gestopt.
Terwijl de recorder in afspeelmodus
staat, houdt u de knop 0
ingedrukt.
Wanneer u de knop 0 loslaat, hervat
de recorder het normale afspelen.
Als er een indexmarkering of een
tijdelijke markering in het bestand is
aangebracht, stopt de recorder op die
plaats ( Blz. 42).
De recorder stopt wanneer het begin
van het bestand is bereikt. Houd de
knop
0 ingedrukt om door te gaan
met de controle vanaf het einde van het
vorige bestand.
40
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
Over muziekbestanden
Wanneer de recorder geen muziekbestanden
kan afspelen die naar de recorder zijn
overgedragen, moet u controleren of
de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik
vallen. Hieronder vindt u combinaties van
bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden
voor muziekbestanden die door de recorder
kunnen worden afgespeeld.
Bestandsin-
deling
Bemonsterings-
frequentie
Bitsnelheid
WAV-
indeling
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
16-bits of
24-bits
MP3-
indeling
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
Van 8 kbps
tot 320 kbps
WMA-
indeling
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Van 5 kbps
tot 320 kbps
MP3-bestanden met variabele
bitsnelheden (waarbij de conversie
van bitsnelheden kan variëren) zullen
mogelijk niet correct worden afgespeeld.
In het geval van WAV-bestanden kan deze
recorder alleen bestanden in het lineaire
PCM-formaat afspelen. Andere types
WAV-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
Zelfs als de indeling van het bestand
geschikt is voor weergave op deze
recorder, ondersteunt de recorder niet
elke encoder.
Het begin van een bestand zoeken
Druk op de knop 9 terwijl
de recorder in de stopmodus
of afspeelmodus is.
De recorder springt naar het begin van
het volgende bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de
recorder in de afspeelmodus is.
De recorder springt naar het begin van
het huidige bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de
recorder in de stopmodus is.
De recorder springt naar het begin van het
vorige bestand. Als de recorder zich in het
midden van een bestand bevindt, keert hij
terug naar het begin van het bestand.
Druk twee keer op de knop 0
terwijl de recorder in de
afspeelmodus is.
De recorder springt naar het begin van
het vorige bestand.
Opmerkingen
Als u tijdens het afspelen naar het begin
van het bestand springt, stopt de recorder
aan de index- of de tijdelijke markering.
De index- en de tijdelijke markering
worden overgeslagen als u de bewerking
uitvoert in de stopmodus ( Blz. 42).
Als [
Skip Space] ingesteld is op een
andere stand dan [File Skip], gaat
de recorder vooruit/achteruit met de
ingestelde tijd, waarna het afspelen
wordt gestart ( Blz. 58).
41
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
a
De afspeelsnelheid wijzigen
Wijzig de snelheid naar wens, bijv. luisteren
naar een vergadering met hogere snelheid,
of zaken die u tijdens de les niet goed hebt
begrepen, beluisteren met lagere snelheid.
De toonhoogte wordt automatisch digitaal
aangepast zonder de spraak te wijzigen,
zodat het geluid natuurlijk weerklinkt.
1 Terwijl de recorder in de
afspeelmodus staat, drukt
u op de
`OK-knop.
De normale werking is mogelijk
niet beschikbaar, afhankelijk van
de bemonsteringsfrequentie en
de bitsnelheid van het af te spelen
bestand. Verminder in dat geval de
snelheid van het versneld afspelen.
Opmerkingen
Net zoals in de normale afspeelmodus
kunt u ook tijdens vertraagd of versneld
afspelen de weergave stoppen, een
bestand beluisteren of een index- of
tijdelijke markering plaatsen ( Blz. 42).
Vertraagd of versneld afspelen is ook
beschikbaar als [Voice Filter] ( Blz. 57)
is ingesteld.
Wanneer u de functie vertraagd of
versneld afspelen gebruikt, zijn de
volgende functies niet beschikbaar.
[
Noise Cancel] ( Blz. 57)
[
EUPHONY] ( Blz. 57)
[
Reverb] ( Blz. 59)
De instelling [
Speed] bij de instellingen
[Voice Guide] ( Blz. 72) is uitgeschakeld
tijdens het afspelen van bestanden.
2 Druk op de knop + of om de
afspeelsnelheid te selecteren.
Over de beperkingen van versneld afspelen
3 Druk op de knop `OK.
a Indicatie afspeelsnelheid
Zelf als het afspelen gestopt is,
blijft de gewijzigde afspeelsnelheid
behouden. De volgende keer wordt
met die snelheid afgespeeld.
+ − -knop.
Knop `OK
42
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
1 Druk op de knop F2 (INDEX) terwijl
de recorder in de opnamemodus
of afspeelmodus is.
Er verschijnt een nummer op
het display en er wordt een
indexmarkering of tijdelijke
markering toegevoegd.
Een indexmarkering of tijdelijke
markering instellen
Als indexmarkeringen en tijdelijke
markeringen aangebracht zijn, kunt u een
bepaalde plaats snel terugvinden door
snel vooruit en snel terug te spoelen
terwijl u meeluistert naar een bestand.
Indexmarkeringen kunnen alleen worden
aangebracht in bestanden die op Olympus-
voicerecorders werden aangemaakt.
Tijdelijke markeringen kunnen worden
aangebracht op locaties die tijdelijk
moeten worden onthouden.
Een indexmarkering of tijdelijke
markering wissen
1 Selecteer een bestand waarin
index- of tijdelijke markeringen
zitten die u wilt wissen.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
de indexmarkering of tijdelijke
markering te selecteren die
u wilt wissen.
3 Druk op de knop ERASE terwijl
de indexmarkering of tijdelijke
markering gedurende ca.
2 seconden op het scherm
verschijnt.
De indexmarkering of tijdelijke
markering wordt gewist.
Na het verwijderen van een
indexmarkering of tijdelijke markering
worden de resterende markeringen
automatisch verminderd met 1.
Opmerkingen
Tijdelijke markeringen zijn, zoals de naam
aangeeft, slechts tijdelijk; als u dus een
bestand overzet naar een pc of verplaatst
met een pc, worden de markeringen
automatisch gewist.
U kunt maximaal 16 index- en tijdelijke
markeringen in een bestand aanbrengen.
Nadat u de indexmarkering of tijdelijke
markering hebt ingesteld, gaat de
recorder door met opnemen of
afspelen zodat u op een ander punt op
dezelfde manier een indexmarkering
of tijdelijke markering kunt instellen.
F2 (INDEX)-knop
Knop ERASE
9 0-knop
43
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
1 Selecteer een bestand met een
segment dat u herhaaldelijk wenst
af te spelen en start het afspelen.
2 Druk op de knop F1 (A‑B) op het
punt waar u het segment voor
herhaald afspelen wilt starten.
[w] zal knipperen op het scherm.
Herhaald afspelen van
segmenten starten
Met deze functie kunt u een deel van het
bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
U kunt net zoals in de normale modus
snel vooruit spoelen, terugspoelen
of de weergavesnelheid wijzigen
wanneer [w] knippert om de
eindpositie te zoeken ( Blz. 41).
Wanneer het einde van het bestand
wordt bereikt terwijl [w] knippert,
wordt het punt [x] de eindpositie
van het bestand en wordt het
herhaald afspelen gestart.
3 Druk opnieuw op de knop F1
(A‑B)
op het punt waar u het
segment voor herhaald afspelen
wilt eindigen.
De recorder zal het segment continu
afspelen tot het herhaald afspelen
van het segment wordt geannuleerd.
Opmerking
Net als bij het normale afspelen kan de
afspeelsnelheid ook bij het herhaald
afspelen worden gewijzigd ( Blz. 41).
Wanneer er tijdens het herhaald afspelen
van een segment een indexmarkering of
tijdelijke markering wordt geplaatst of
verwijderd, wordt het herhaald afspelen
geannuleerd en wordt er overgeschakeld
op normaal afspelen ( Blz. 42).
F1 (A‑B)-knop
Wanneer u meer dan 16 index- of
tijdelijke markeringen wilt toevoegen,
verschijnt de melding [Index Full] voor
indexmarkeringen en [Temp Mark Full]
voor tijdelijke markeringen.
Index- of tijdelijke markeringen kunnen
niet worden ingesteld of gewist in een
vergrendeld bestand ( Blz. 50).
44
3
NL
Afspeel-
Afspeel-
Het herhaald afspelen van een segment
annuleren
Wanneer u op een van de
volgende knoppen drukt, wordt
het herhaald afspelen van het
segment geannuleerd.
a Druk op de knop F1 (CANCEL).
Wanneer u op de knop F1 (CANCEL)
drukt, wordt het herhaald afspelen van
een segment geannuleerd en wordt
er terug overgeschakeld op normaal
afspelen.
b Druk op de knop STOP (4)
Wanneer u op de knop STOP (4) drukt,
wordt het herhaald afspelen van het
segment geannuleerd en wordt het
afspelen gestopt.
c Druk op de knop 9.
Wanneer u op de knop 9 drukt, wordt
het herhaald afspelen van een gedeelte
geannuleerd en springt de recorder naar
het begin van het volgende bestand.
d Druk op de knop 0.
Wanneer u op de knop 0 drukt, wordt
het herhaald afspelen van een gedeelte
geannuleerd en springt de recorder naar
het begin van het huidige bestand.
De afspeelscène wijzigen
[Play Scene]
Wanneer u uw afspeelinstellingen voor
afspeelscènes registreert, kunt u de
instelling later heel eenvoudig selecteren
( Blz. 59).
1 Hou de knop MENU/SCENE
ingedrukt terwijl de recorder
in de stop- of afspeelmodus is.
2 Druk op de knop + of om
[Play Scene] te selecteren.
3 Druk op de knop `OK.
4 Druk op de knop + of om de
afspeelsne te selecteren.
5 Druk op de knop `OK.
MENU/SCENE-
knop
+ − -knop.
Knop `OK
45
3
NL
Wissen
Wissen
Bestanden wissen
U kunt een geselecteerd bestand uit een
map verwijderen. U kunt ook alle bestanden
in een map tegelijk wissen.
1 Selecteer het bestand dat u wilt
wissen ( Blz. 29).
2 Druk op de knop ERASE terwijl
de recorder in de stopmodus in
de bestandsweergave staat.
Als u binnen de 8 seconden geen
actie kiest, keert de recorder terug
naar de stopmodus.
3 Druk op de knop + of om
[Erase in Folder] of [File Erase]
te selecteren.
6 Druk op de knop `OK.
Op het scherm verschijnt [Erase!] en
het wissen begint.
[
Erase Done] verschijnt nadat het
bestand is gewist. Nieuwe nummers
worden automatisch aan de
bestanden toegekend.
4 Druk op de knop `OK.
5 Druk op de knop + om [Start] te
selecteren.
+ − -knop.
Knop `OK
Knop ERASE
Een map wissen
U kunt bestanden wissen door mappen te
verwijderen.
1 Selecteer de map die u wilt
wissen ( Blz. 29).
2 Druk op de knop ERASE terwijl
de recorder in de stopmodus in
de mappenlijstweergave staat.
Als u binnen de 8 seconden geen
actie kiest, keert de recorder terug
naar de stopmodus.
+ -knop.
Knop `OK
Knop ERASE
46
3
NL
Wissen
Wissen
3 Druk op de knop + om [Start] te
selecteren.
Een bestand gedeeltelijk wissen
Een ongewenst gedeelte van een bestand
kan worden gewist.
1 Speel het bestand af dat
u gedeeltelijk wilt wissen.
Spoel het bestand door tot aan het
punt waar u het wissen wilt starten.
Als het bestand lang is, gebruikt u de
knop 9 om naar het punt te gaan
waar u het wissen wilt starten.
Knop ERASE
U kunt alleen PCM-bestanden
opgenomen met de recorder
gedeeltelijk wissen.
4 Druk op de knop `OK.
Op het scherm verschijnt [Erase!] en
het wissen begint.
[
Erase Done] verschijnt nadat de map
is gewist.
2 Druk op de knop ERASE aan de
beginpositie van het gedeelte
dat u wilt wissen.
[Start point] en [End point]
knipperen om beurten op het
scherm.
Terwijl [Erase start] knippert,
gaat het afspelen verder en kunt
u zoals gebruikelijk snel vooruit
of terugspoelen om snel naar de
eindpositie voor het wissen te
gaan. Als het einde van het bestand
wordt bereikt terwijl deze indicatie
knippert, wordt deze positie de
eindpositie voor het wissen.
3 Druk nogmaals op de knop
ERASE op het punt waar u het
gedeeltelijk wissen wilt stoppen.
47
3
NL
Wissen
Wissen
4 Druk op de knop ERASE.
Het scherm schakelt over naar
[Partial erasing!] en het gedeeltelijk
wissen begint. Het wissen is voltooid
wanneer [Partial erase completed.]
wordt weergegeven.
Het afspelen stopt aan de eindpositie
van het gedeeltelijk wissen.
Als u niet binnen de 8 seconden op
de knop ERASE drukt, wordt het
gedeeltelijk wissen geannuleerd
en keert de recorder terug naar
de afspeelmodus.
Opmerkingen
U kunt een gewist bestand niet meer
terughalen. Wees dus voorzichtig
wanneer u bestanden wist.
Wanneer een microSD-kaart in de
recorder is geplaatst, moet u controleren
of het opnamemedium [Built-in
Memory] of [microSD Card] is, zodat
er geen vergissingen mogelijk zijn
( Blz. 61).
De datum waarop het bestand werd
aangemaakt, wordt niet gewijzigd als
het bestand gedeeltelijk wordt gewist.
Beveiligde bestanden en bestanden die
ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen
niet worden gewist ( Blz. 50).
De standaardmappen van de recorder,
namelijk [Recorder] (inclusief [Folder A]
tot [Folder E]), [Music] kunnen niet
worden gewist.
In de map [
Music] kunnen alle mappen
behalve [Music] worden gewist.
Als er een bestand is dat niet door de
recorder kan worden herkend, worden
het bestand en de map met dat bestand
niet gewist. Verbind de recorder met uw
pc om het bestand te wissen.
De bewerking kan meer dan 10 seconden
in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen
uit zoals hieronder tijdens de verwerking,
anders kunt u de gegevens beschadigen.
Plaats ook een nieuwe batterij om zeker
te zijn dat de batterij niet leeg raakt
tijdens de verwerking.
1 De netspanningsadapter ontkoppelen
tijdens de verwerking.
2 De batterij verwijderen tijdens de
verwerking.
3 De microSD-kaart verwijderen tijdens
de verwerking wanneer [microSD
Card] als opnamemedium wordt
gebruikt.
48
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
1 Druk op de knop MENU/SCENE
terwijl de recorder in de
stopmodus is.
Het menu verschijnt op het scherm.
Menu-instelling
Menu-items kunnen worden ingesteld
tijdens het opnemen of afspelen
2 Druk op de knop + of om het
tabblad te selecteren dat het
item bevat dat u wilt instellen.
U kunt de weergave van het menu
wijzigen door de cursor in het tabblad
Settings te verplaatsen.
3 Druk op de knop `OK om de
cursor te verplaatsen naar het
item dat u wilt instellen.
4 Druk op de knop + of om
naar het item te gaan dat u wilt
instellen.
5 Druk op de knop `OK.
Gaat naar de instelling van het
geselecteerde item.
6 Druk op de knop + of om de
instelling te wijzigen.
De items in de menu's zijn geordend in
tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad
en selecteer vervolgens het item dat u wilt
instellen. U kunt alle menu-items als volgt
instellen.
MENU/SCENE-
knop
F2-knop
+ − -knop.
Knop `OK
49
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Als u op de knop 0 drukt zonder
op de knop `OK te drukken, worden
de instellingen geannuleerd en keert
u terug naar het vorige scherm.
8 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
Wanneer u tijdens het opnemen
of afspelen in het menuscherm
op de knop F2 (EXIT) drukt, kunt
u terugkeren naar het scherm voor
het opnemen of afspelen zonder
dat het opnemen of afspelen wordt
onderbroken.
Opmerkingen
Als u de recorder gedurende 3 minuten
inactief laat tijdens het instellen van
een menu en een geselecteerd item
niet wordt toegepast, wordt de recorder
gestopt.
Als u menu-instellingen invoert tijdens
het opnemen of afspelen, worden
deze instellingen geannuleerd als er
gedurende 8 seconden geen knoppen
worden ingedrukt.
4 Het menu instellen tijdens
de opname:
Functie Instelling
[Mic Sense]
Naar opties
menu-items
[Rec Level]
[Zoom Mic]
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Rec Monitor]
[Plug-in Power]
[Backlight]
[LED]
4 Het menu instellen tijdens
afspelen:
Functie Instelling
[Property]
Naar opties
menu-items
[Noise Cancel]
[EUPHONY]
[Voice Filter]
[Play Mode]
[Skip Space]
[Reverb]
[Backlight]
[LED]
7 Druk op de knop `OK om de
instelling te voltooien.
Via het scherm krijgt u de melding dat
de instellingen zijn opgegeven.
50
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
, Rec Menu
Mic Select
Selecteer of de ingebouwde
middenmicrofoon al dan niet moet worden
in- of uitgeschakeld.
[Central Mic ON]: De opname wordt
uitgevoerd met 3 microfoons.
[Central Mic OFF]: De opname wordt
uitgevoerd met alleen de ingebouwde
stereomicrofoons.
Mic Sense
De microfoongevoeligheid kan worden
aangepast om te voldoen aan de
opnamebehoeften.
[High]: Hoogste opnamegevoeligheid voor
opnamen op een afstand bij laag volume,
bijvoorbeeld op conferenties met een
groot aantal deelnemers.
[Middle]: Geschikt voor het opnemen van
vergaderingen en bijeenkomsten met
weinig mensen.
[Low]: Laagste gevoeligheid, geschikt voor
het opnemen van dictaten.
Als u de stem van een spreker duidelijk
wilt opnemen, stelt u [Mic Sense] in
op [Low] en houdt u de ingebouwde
stereomicrofoon dicht bij de mond van
de spreker (5 – 10 cm) wanneer u de
opname start.
+ File Menu
File Lock
Door het vergrendelen van een bestand
wordt verhinderd dat belangrijke gegevens
worden gewist. Vergrendelde bestanden
worden niet gewist als u alle bestanden
uit een map probeert te wissen (
Blz. 45).
[On]: Vergrendelt het bestand en verhindert
dat het wordt gewist.
[Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe
dat het wordt gewist.
Replace
Zie “Bestanden opnieuw schikken
[Replace]“ ( Blz. 63).
File Move/Copy
Zie “Bestanden verplaatsen/kopren
[File Move/Copy]“ ( Blz. 64).
File Divide
Zie “Bestanden splitsen [File Divide]
( Blz. 66).
Property
U kunt de bestands- en mapinformatie
controleren op het menuscherm.
Als een bestand geselecteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Date]
(tijdsaanduiding), [Size] (bestandsgrootte),
[Bit Rate]*1 (bestandsindeling) [Artist]*2
(artiestennaam) en [Album]*2 (albumnaam)
worden weergegeven op het scherm.
*1
Als een bestand in lineair PCM-formaat
werd geselecteerd, ziet u bij [Bit Rate]
de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid.
*2
Als een bestand geen taginformatie
bevat, verschijnt [UNKNOWN_ARTIST],
[UNKNOWN_ALBUM] op het scherm.
Als een map geselecteerd is:
[Name] (bestandsnaam), [Folder] (aantal
mappen) en [File]* (aantal bestanden)
worden weergegeven op het scherm.
*
Bestanden die niet door deze recorder
kunnen worden herkend, worden niet
opgenomen in het aantal bestanden.
Selecteer vooraf een bestand waarvan
u de informatie wilt controleren voordat
u het menu gebruikt.
51
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Rec Mode
De recorder kan opnemen in het lineaire
PCM-formaat. Het is mogelijk opnamen
met een hoge resolutie te maken met een
hoge bemonsteringsfrequentie en een hoge
bitsnelheid die gelijk is aan of beter is dan
bij een muziek-cd. Bovendien worden ook
de indelingen MP3 en WMA ondersteund.
1 Selecteer de opname-indeling.
[PCM]: dit is een niet-gecomprimeerde
audio-indeling die wordt gebruikt
voor muziek-cd's en dergelijke.
[MP3]: MPEG is de internationale
standaard die is vastgesteld door een
werkgroep van de ISO (International
Organization for Standardization).
[WMA]: dit is een coderingsmethode voor
audiocompressie die werd ontwikkeld
door Microsoft Corporation in de VS.
2 Selecteer de opnamesnelheid.
Als [PCM] geselecteerd is:
[96 kHz/24 bit] tot [44.1 kHz/mono]
Als [MP3] geselecteerd is:
[320 kbps] tot [mono]
Als [WMA] geselecteerd is:
[128 kbps] tot [mono]
Als de directionele microfoonfunctie
wordt gebruikt, kunt u de instelling
[PCM] in [Rec Mode] niet wijzigen naar
een andere instelling dan [44.1kHz/
16 bit
]. U kunt alle modi in [MP3] of
[WMA] van [Rec Mode] gebruiken.
Wanneer [
mono] bij [MP3] geselecteerd
is, wordt de opnamesnelheid ingesteld
op 64 kbps.
Wanneer [
mono] bij [WMA] geselecteerd
is, wordt de opnamesnelheid ingesteld
op 8 kbps.
Om een vergadering of lezing duidelijk
op te nemen, stelt u [Rec Mode] in op
een andere positie dan [mono].
Als de externe monomicrofoon wordt
gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld
is op stereo-opname, kan enkel worden
opgenomen met de microfoon voor het
L-kanaal.
Rec Level
U kunt instellen of het opnameniveau
automatisch of handmatig moet worden
aangepast.
1 Selecteer [Manual] of [Auto].
[Manual]:
De opname wordt uitgevoerd door
het opnameniveau handmatig aan
te passen.
[Auto]:
De opname wordt uitgevoerd door
het opnameniveau automatisch aan te
passen. Dit is nuttig wanneer u meteen
wilt beginnen met opnemen.
Als u [
Manual] selecteert, gaat
u verder met stap 2.
2 Selecteer de beperkingsfunctie.
[Limiter ON]:
Deze functie past het ingangsniveau
aan bij plotse hoge volumes. Dit
voorkomt vervorming van het geluid.
[Compressor ON]:
Deze functie past de niveauvariatie aan
wanneer ingangssignalen met hoog
en laag volume worden gemengd.
Het ingangsniveau wordt algemeen
afgeregeld op een beluisterbaar geluid.
[Limit/Comp off]:
Gebruik deze positie om de
ingangsniveaus aan te passen zonder
de correctiefunctie te gebruiken.
Het opnameniveau aanpassen:
1 Druk op de knop 9 of 0
terwijl de recorder opneemt
of gepauzeerd is om het
opnameniveau aan te passen.
Het geluid zal vervormd opgenomen
worden terwijl [OVER] weergegeven
wordt. Pas het opnameniveau aan zodat
[OVER] niet weergegeven wordt. Als het
geluid nog steeds wordt vervormd na
het aanpassen van het opnameniveau,
wijzigt u de instelling voor de
microfoongevoeligheid ( Blz. 50) en
past u het opnameniveau opnieuw aan.
52
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Als een te hoog volume wordt ingevoerd,
kan er ruis optreden, zelfs als [Rec Level]
is ingesteld op [Auto] of [Limiter ON].
Het is ook mogelijk dat in sommige
gevallen het indicatielampje [PEAK], dat
u wijst op een grote invoer, niet oplicht.
Voor geslaagde opnamen raden wij
u aan de opnamefunctie en het volume
te controleren voordat u het apparaat
gebruikt.
Het niveau kan aangepast worden
van [01] tot [16]. Hoe groter het getal,
hoe hoger het niveau en hoe hoger de
indicatiepositie op de niveaumeter.
Zoom Mic
De directionele microfoonfunctie maakt
gebruikt van de DVM-technologie (DiMAGIC
Virtual Microphone) van DiMAGIC (DiMAGIC
Co., Ltd.). DVM is een audio-opnamesysteem
waarbij u kunt opnemen door u te
concentreren op geluid uit een bepaalde
richting. Met DVM kan worden opgenomen
van uitgebreide stereo-opnamen
tot een sterk gerichte opname. Deze
technologie biedt de nieuwste directionele
besturingsmethoden waarnaar u kunt
overschakelen met de ingebouwde
stereomicrofoon.
Low Cut Filter
De recorder beschikt over de functie Low
Cut Filter om lage frequentiegeluiden te
beperken en spraak zuiverder op te nemen.
Deze functie kan lawaai van airconditioners,
projectors en andere soortgelijke geluiden
onderdrukken.
[300Hz]:
Gebruik deze instelling wanneer
onvoldoende effecten kunnen worden
verkregen met de instelling [100 Hz].
[100Hz]:
Deze instelling vermindert het lawaai
van airconditioners of projectors.
Deze instelling is aangewezen voor
binnenopnamen.
[Off]:
Schakelt deze functie uit.
Wanneer u de waarde verhoogt, wordt
de richtinggevoeligheid smaller.
Wanneer u de waarde verlaagt, wordt
de richtinggevoeligheid breder, zodat
u kunt opnemen met een uitgebreid
stereogeluid.
Als u de richtinggevoeligheid verlaagt
en het opnamebereik verbreedt,
kunt u opnemen met een uitgebreid
stereogevoel.
Richtingge-
voeligheid
(hoog)
Richtingge-
voeligheid
(laag)
Geluidsre-
gistratie
(smal)
Geluids-
registratie
(breed)
Over de functie Zoom Mic:
53
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
a
b
VCVA
Als de microfoon vaststelt dat het
volume van geluiden een vooringesteld
drempelniveau hebben bereikt, begint de
ingebouwde Variable Control Voice Actuator
(VCVA) automatisch op te nemen; als het
volume daalt tot onder dat drempelniveau,
stopt deze functie. Deze functie zorgt voor
een langere totale opnametijd en bespaart
geheugen doordat er op momenten van
stilte niets wordt opgenomen. Het afspelen
wordt hierdoor ook efficiënter.
1 Selecteer [On/Off] of [Standby].
2 Stelt de functie VCVA in.
Als [On/Off] geselecteerd is:
[On]:
Schakelt de functie VCVA in. Begint
met opnemen in de VCVA-modus.
[Off]:
Schakelt deze functie uit. Gaat door
met opnemen in de normale modus.
Als [Standby] geselecteerd is:
[On]: Met deze instelling
wordt de opnamemonitor
(oortelefoonuitgang) uitgeschakeld
tijdens VCVA stand-by ( Blz. 33),
zodat u de VCVA-activeringsstatus
kunt controleren via de
oortelefoonuitgang.
[Off]: Het audiosignaal wordt altijd
uitgevoerd via de oortelefoon.
De start-/stopdrempel instellen:
1 Druk op de knop REC (s) om de
opname te starten.
Als het geluidsvolume lager is dan het
ingestelde drempelniveau, stopt het
opnemen automatisch na ongeveer
1 sec. en knippert [Standby] op het
scherm. Het indicatielampje voor het
opnemen brandt als de opname start
en knippert als de opname wordt
gepauzeerd.
2 Druk op de knop 9 of 0
om de start-/stopdrempel in te
stellen.
Het VCVA-niveau kan worden
ingesteld op 23 verschillende
waarden.
Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger
de recorder is voor geluid. Bij het
hoogste niveau activeert zelfs het
zwakste geluid de recorder.
a Niveaumeter (varieert afhankelijk van
het ingestelde geluidsvolume)
b Startniveau (verschuift naar rechts/
links overeenkomstig het ingestelde
niveau)
Wanneer de functie [
VCVA] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
[
V-Sync. Rec] ( Blz. 54)
[
Pre-Recording] ( Blz. 56)
Wanneer [
Rec Monitor] is ingesteld
op [Off], is de functie [Standby]
uitgeschakeld ( Blz. 55).
Als de start-/stopdrempel niet binnen
2 seconden wordt aangepast, keert
u terug naar het vorige scherm.
Wanneer het omgevingsgeluid te luid is,
kunt u de start-/stopgevoeligheid van de
VCVA aanpassen aan de opnamesituatie.
Om zeker te zijn van succesvolle
opnamen, is het raadzaam om de start/
stop-niveaus vooraf te testen en bij te
regelen.
54
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
V-Sync. Rec
Een opname met stemsynchronisatie
start wanneer een stem luider dan het
stemsynchronisatieniveau (detectieniveau)
wordt gedetecteerd. Wanneer het stemniveau
zakt, stopt de opname automatisch.
Wanneer opnemen met stemsynchronisatie
ingeschakeld is en het stemvolume minstens
gedurende de opgegeven detectietijd
onder het stemsynchronisatieniveau
(detectieniveau) zakt, keert de recorder
terug naar de stand-bymodus.
1 Selecteer [On] of [Off].
[On]: Activeert de opnamefunctie
Stemsynchronisatie.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Als u [
On] selecteert, gaat u verder
met stap 2.
2 Stel de detectietijd in.
[1 second] [2 seconds] [3 seconds]
[4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]:
Als de invoer (het opnameniveau)
langer dan de opgegeven detectietijd
gelijk is aan of lager ligt dan het
opgegeven niveau, keert de recorder
terug naar de stand-bymodus.
Pas het niveau voor de
stemsynchronisatie aan:
1 Druk op de knop REC (s) om
de opname te starten.
Om op te nemen met
stemsynchronisatie, stelt
u [V-Sync. Rec
] in op [On] en
geeft u een detectietijd op.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
het stemsynchronisatieniveau
aan te passen.
Het niveau voor de stemsynchronisatie
kan worden ingesteld op
23 verschillende waarden.
Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger
de recorder is voor geluid. Bij het
hoogste niveau activeert zelfs het
zwakste geluid de recorder.
a Stemsynchronisatieniveau (verschuift
naar rechts/links overeenkomstig het
ingestelde niveau)
3 Druk nogmaals op de
knop REC
(s).
De recorder gaat naar stand-by.
[Standby] knippert op het scherm
en het indicatielampje voor opnemen
knippert.
Wanneer het ingangsniveau zich op of
boven het stemsynchronisatieniveau
bevindt, wordt de opname
automatisch gestart.
4 De opname met
stemsynchronisatie stopt
automatisch.
Als het geluid met een volume
onder het stemsynchronisatieniveau
gedurende de gedefinieerde
tijd blijft voortduren, eindigt
de stemsynchronisatieopname
automatisch en keert de recorder
terug naar de stand-bymodus uit stap
3. Telkens wanneer de recorder naar
de stand-bymodus gaat, wordt het
bestand gesloten en gaat de opname
verder in een nieuw bestand.
Om de recorder te stoppen tijdens
opname met stemsynchronisatie,
drukt u op de knop STOP (4).
Wanneer de functie [
V-Sync. Rec] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
[
VCVA] ( Blz. 53)
[
Pre-Recording] ( Blz. 56)
Timer Rec
Zie “Opnemen met timer [Timer Rec]
( Blz. 67).
55
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[Scene Select]: U kunt een opname-
instelling kiezen uit de voordien
opgeslagen instellingen.
[Scene Save]: U kunt tot 3 reeksen
menu-instellingen voor de huidige
opname opslaan.
Als u [
Scene Select] selecteert,
gaat u verder met stap 4.
3 Kies een bestemming voor het
opslaan.
U kunt de bestemming voor het
opslaan selecteren uit [User
Setting 1
], [User Setting 2]
en [User Setting 3
].
Als [Scene Save] geselecteerd is:
2 Stel de opname-instellingen in
volgens uw voorkeur.
Rec Scene
U kunt opname-instellingen van uw
voorkeur opslaan voor verschillende scènes
of situaties.
1 Selecteer [Scene Select] of
[Scene Save].
Als [Scene Select] geselecteerd is:
4 Selecteer de opnamescène.
Als een opnamescène geselecteerd
is, kunnen de menu-instellingen voor
het opnemen niet worden gewijzigd.
Om deze functies te gebruiken,
zet u [
Rec Scene] op [Off].
De instellingen controleren:
In het scherm [Scene Select]
selecteert u een opnamescène met
de knoppen + en en drukt u op de
knop 9. Druk op de knop 0
om terug te keren naar het scherm
[Scene Select].
Rec Monitor
Selecteer of er audio moet worden
uitgevoerd tijdens het opnemen via
de oortelefoonaansluiting.
[On]: schakelt de opnamemonitorfunctie
in. Het geluid wordt uitgevoerd vanaf
de
EAR-aansluiting.
[Off]: schakelt deze functie uit. Het
geluid wordt niet uitgevoerd vanaf
de
EAR-aansluiting.
Wanneer de externe luidspreker wordt
aangesloten tijdens het opnemen,
bestaat het risico dat er audiofeedback
optreedt. Het is aanbevolen de
oortelefoon te gebruiken voor de
opnamemonitor of [Rec Monitor] in te
stellen op [Off] tijdens het opnemen.
56
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Plug-inPower
U kunt ook externe microfoons gebruiken
die worden ondersteund door de functie
Plug-inPower. U kunt instellen of er stroom
moet worden geleverd aan de externe
microfoons.
[On]: wanneer de functie Plug-inPower is
geactiveerd, wordt er stroom geleverd
aan de aangesloten externe microfoon.
Selecteer dit wanneer externe
microfoons die door Plug-inPower
worden ondersteund, worden
aangesloten ( Blz. 35).
[Off]: schakelt deze functie uit. Selecteer
dit wanneer externe microfoons die door
Plug-inPower worden ondersteund,
worden aangesloten.
Stel de functie Plug-inPower in op [
Off]
wanneer een externe microfoon wordt
aangesloten die niet door deze functie
wordt ondersteund, omdat het risico
bestaat dat er ruis wordt gegenereerd
tijdens het opnemen.
Er kan geen fantoomstroom worden
geleverd, zelfs als de stekker in de
voedingsfunctie is ingesteld op [On].
Vooropname
Met vooropname begint de opname tot
2 seconden* voor u op de opnameknop
drukt. Met deze functie kunt u bijvoorbeeld
het gezang van een vogel tot 2 seconden*
voor het begin opnemen, zelfs als u de
opnameknop indrukt op het ogenblik
dat de vogel begin te zingen.
[On]: Om geluid continu op te nemen vanaf
2 seconden* voor de opnameknop wordt
ingedrukt.
[Off]: Om de opname normaal te starten.
Vooropname activeren:
Om de vooropname te activeren,
zet u [Pre-Recording
] op [On].
1 Druk op de knop REC (s)
terwijl de recorder in de
opnamemodus is.
De recorder gaat naar de modus
Opnamepauze. De opname wordt
echter continu uitgevoerd en de
opgenomen gegevens voor maximaal
2 seconden* worden elke seconde
vernieuwd.
2 Druk op de knop REC (s).
De opnamepauze wordt opgeheven
en de opname start. De opgenomen
gegevens omvatten ook de
gegevens vanaf 2 seconden* voor
de
REC (s)-knop werd ingedrukt.
* De opnamestarttijd is afhankelijk van
de instellingen voor [Rec Mode].
Wanneer de functie [
Pre-Recording]
wordt gebruikt, zijn de volgende functies
niet beschikbaar.
[
VCVA] ( Blz. 53)
[
V-Sync. Rec] ( Blz. 54)
57
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[Natural]: deze modus biedt een natuurlijke
bandbreedtecorrectie en een uitbreiding
van het akoestische veld.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Wanneer de functie [
EUPHONY] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
Vertraagd/versneld afspelen
( Blz. 41)
[Noise Cancel]
[Voice Filter]
[Reverb] ( Blz. 59)
Wanneer u afspeelt via de ingebouwde
luidspreker, is de functie EUPHONY niet
geactiveerd.
Voice Filter
De recorder beschikt over een spraakfilter
om de lage en hoge tonen af te snijden
tijdens normaal, versneld of vertraagd
weergeven, zodat de audio-informatie
duidelijk hoorbaar is.
[On]: Schakelt de functie Voice Filter in.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Wanneer de functie [
Voice Filter] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
[
Noise Cancel]
[
EUPHONY]
[
Reverb] ( Blz. 59)
- Play Menu
Noise Cancel
Wanneer het opgenomen geluid moeilijk
te verstaan is door omgevingsgeluiden,
kunt u de instelling voor ruisonderdrukking
aanpassen.
[High] [Low]: Activeert de functie Noise
Cancel. U hoort nu minder ruis tijdens het
afspelen en dat resulteert in een betere
geluidskwaliteit.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Wanneer de functie [Noise Cancel
] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
Vertraagd/versneld afspelen
( Blz. 41)
[
Voice Filter]
[
EUPHONY]
[
Reverb] ( Blz. 59)
EUPHONY
Deze recorder is uitgerust met “EUPHONY
MOBILE“, de nieuwste ontwikkeling op het
vlak van surroundgeluidsystemen met een
combinatie van bandbreedtecorrectie,
uitbreidingstechnologie en virtuele
akoestische bronverwerkingstechnologie.
Naast zijn natuurlijke, uitgestrekte
sensatie, is de recorder uitgerust met
de uitzonderlijke functie waardoor
luisteraars minder geneigd zullen zijn een
gecomprimeerd of ingesloten gevoel te
ontwikkelen of waarbij ze zich minder
moe zullen voelen wanneer ze lang
luisteren. Ze voelen zich vrijer en fitter,
zelfs na langdurig beluisteren. De instelling
EUPHONY kan volgens uw voorkeur worden
ingesteld op vier niveaus.
[Power]: deze modus richt zich meer op
lagere geluidsregisters.
[Wide]: deze modus geeft een nog
uitgestrekter gevoel.
58
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Skip Space
Met deze functie kunt u een bepaalde
tijd doorskippen of terugskippen in het
bestand dat wordt weergegeven. Deze
functie is handig als u snel naar een andere
afspeelpositie wenst te gaan of als u korte
stukken herhaaldelijk wenst af te spelen.
1 Selecteer [Forward Skip] of
[Reverse Skip].
2 Stel de skip space in.
Als [Forward Skip] geselecteerd is:
[
File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5min. Skip]
[10min. Skip]
Als [Reverse Skip] geselecteerd is:
[
File Skip] [1sec. Skip] tot
[5sec. Skip]
[10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5min. Skip]
[10 min. Skip]
Doorskippen/Terugskippen:
1 Druk op de knop `OK om het
afspelen te starten.
2 Druk op de knop 9 of 0.
De recorder gaat met de ingestelde
tijd vooruit of achteruit en het
afspelen start.
Als een index-/tijdelijke markering of
een cue zich dichterbij bevindt dan de
skip space, gaat de recorder vooruit of
achteruit naar die positie.
Alarm
Zie “Alarmfunctie [Alarm]“ ( Blz. 69).
Play Mode
U kunt de afspeelmodus selecteren die
overeenkomt met uw voorkeur.
Selecteer het gewenste afspeelbereik:
1 Selecteer [Play Area].
2 Selecteer [File], [Folder] of [All].
[File]: Selecteert het huidige bestand.
[Folder]: Selecteert de huidige map.
[All]: Selecteert alle bestanden in het
huidige geheugen.
Selecteer de gewenste afspeelmodus:
1 Selecteer [Repeat] of [Random].
[Repeat]: Stelt de modus voor herhaald
afspelen in.
[Random]: Stelt de modus voor
willekeurig afspelen in.
2 Selecteer [On] of [Off].
[On]: Stel het bereik in dat herhaaldelijk
of in willekeurige volgorde moet
worden afgespeeld.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Wanneer de recorder in de modus [
File]
aan het einde van het laatste bestand
in de map komt, knippert [End] twee
seconden op het scherm en stopt de
recorder aan het begin van het laatste
bestand.
Wanneer de recorder in de modus [
File]
aan het einde van het laatste bestand
in de map komt, knippert [End] twee
seconden op het scherm en stopt de
recorder aan het begin van het eerste
bestand in de map.
Na het afspelen van het laatste bestand
in de map in de modus [All], start de
recorder het afspelen van het eerste
bestand in de volgende map. Wanneer
de recorder aan het einde van het laatste
bestand in de recorder komt, knippert
[End] twee seconden op het scherm en
stopt de recorder aan het begin van het
eerste bestand in de recorder.
59
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Play Scene
Spraakbestanden die opgenomen zijn
op de recorder en muziekbestanden die
gedownload werden van een pc kunnen
worden opgeslagen in de gewenste
afspeelinstellingen voor verschillende
geluidskwaliteiten en afspeelmethodes.
1 Selecteer [Scene Select] of
[Scene Save].
Als [Scene Select] geselecteerd is:
4 Selecteer de afspeelscène.
De instellingen controleren:
In het scherm [Scene Select]
selecteert u een afspeelscène met
de knoppen + en en drukt u op de
knop 9. Druk op de knop 0
om terug te keren naar het scherm
[Scene Select].
Reverb
U kunt genieten van het weergalmende
geluid in ruimten van verschillende
grootten, vanaf de besloten omgeving van
een opnamestudio tot het weergalmende
geluid in een koepel.
[Off]: schakelt de weergalmfunctie uit.
Selecteer deze optie wanneer u originele
geluiden afspeelt zoals ze zijn.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: selecteer de
akoestische omgeving van uw voorkeur.
Deze functie is alleen beschikbaar tijdens
het afspelen. Deze recorder kan geen
opnamen maken door middel van de
afspeelresultaten.
Wanneer de functie [
Reverb] wordt
gebruikt, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
Vertraagd/versneld afspelen
( Blz. 41)
[
Noise cancel] ( Blz. 57)
[
EUPHONY] ( Blz. 57)
[
Voice Filter] ( Blz. 57)
[Scene Select]: Selecteer een
afspeelscène die afgestemd
is op uw voorkeuren.
[Scene Save]: U kunt tot 3 reeksen
menu-instellingen voor de huidige
afspeelbewerking opslaan.
Als u [
Scene Select] selecteert,
gaat u verder met stap 4.
Als [Scene Save] geselecteerd is:
2 Stel de afspeelinstellingen in
volgens uw voorkeur.
3 Geef een bestemming op om de
instellingen op te slaan.
U kunt de bestemming voor het
opslaan selecteren uit [User
Setting 1
] tot [User Setting 3].
60
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
. Menu LCD/geluid
Backlight
Het scherm blijft ongeveer 10 seconden
(basisinstelling) opgelicht wanneer u op
een knop op de recorder drukt.
1 Selecteer [Lighting Time] of
[Brightness].
2 Selecteer de instelling.
Als [Lighting Time] geselecteerd is:
[Off]:
Schakelt deze functie uit.
[5seconds] [10seconds] [30seconds]
[1minute]:
Schakelt de functie Backlight in.
Als [Brightness] geselecteerd is:
[High] [Low]:
Stel de helderheid van de backlight in
wanneer deze in werking is.
Contrast
Er zijn 12 niveaus voor het instellen van het
beeldschermcontrast.
U kunt het contrastniveau van het
LCD-scherm instellen van [
01] tot [12].
LED
U kunt dit zo instellen dat het
indicatielampje niet oplicht.
[On]: Indicatielampje wordt ingesteld.
[Off]: Het indicatielampje wordt
uitgeschakeld.
Beep
De recorder laat een pieptoon horen om
u te waarschuwen voor knopbewerkingen
of fouten. De systeemgeluiden kunnen
worden uitgeschakeld.
[Volume3]:
Het volume van de pieptonen verhogen.
[Volume2]:
Het volume van de pieptonen
terugzetten op het normale niveau.
[Volume1]:
Het volume van de pieptonen verlagen.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Language(Lang)
U kunt de schermtaal voor deze recorder
instellen.
[English] [中文]:
De beschikbare talen zijn afhankelijk van
de regio.
Voice Guide
Zie “Helpfunctie [Voice Guide]“ ( Blz. 72).
Intro Play
U kunt de eerste seconden van een
bestand beluisteren door met de cursor
een bestand in een map te selecteren. Deze
functie is handig wanneer u een bepaald
bestand zoekt.
[10seconds]:
De eerste 10 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[5seconds]:
De eerste 5 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[3seconds]:
De eerste 3 seconden van een bestand
worden afgespeeld.
[Off]:
Schakelt deze functie uit.
61
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Time & Date
Zie “De tijd en datum instellen
[Time & Date]
“ ( Blz. 22).
USB Settings
Zie “De USB-klasse wijzigen
[USB Settings]
“ ( Blz. 73).
Reset Settings
Hiermee worden de functies opnieuw
ingesteld naar hun standaardinstellingen
(fabrieksstandaard).
[Start]: stelt de instellingen opnieuw in naar
hun standaardwaarden.
[Cancel]: U keert terug naar [Device Menu].
Wanneer u de instellingen opnieuw instelt
naar de standaardwaarden, blijven de
tijdinstellingen, bestandsnummers en
mapnaam behouden en keren ze niet terug
naar hun oorspronkelijke instellingen.
Menu-instellingen na het opnieuw
instellen (oorspronkelijke
instellingen):
, Rec Menu:
[Mic Select] [Central Mic ON]
[Mic Sense] [Middle]
[Rec Mode]
[
PCM] [44.1kHz]
[Rec Level] [Manual]
([
Limiter ON])
[Zoom Mic] [Off]
[Low Cut Filter] [Off]
[VCVA] [Off]
[
On/Off] [Off]
[
Standby] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Timer Rec] [Off]
[Rec Scene] [Off]
[Rec Monitor] [Off]
[Plug-inPower] [On]
[Pre-Recording] [Off]
- Play Menu:
[Noise Cancel] [Off]
[EUPHONY] [Off]
[Voice Filter] [Off]
/ Device Menu
Memory Select
Wanneer een microSD-kaart is geplaatst, kunt
u ervoor kiezen op het interne geheugen of
op de microSD-kaart op te slaan (
Blz. 24).
[Built-in Memory]: intern geheugen.
[microSD Card]: microSD-kaart.
Power Save
U kunt voorkomen dat u vergeet de voeding
uit te schakelen. Als de recorder langer dan
10 minuten (basisinstelling) in de stopmodus
is terwijl de voeding is ingeschakeld, wordt
het apparaat uitgeschakeld.
[5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]:
Stel de duur in voordat het toestel wordt
uitgeschakeld.
[Off]: schakelt deze functie uit.
Wanneer u op een knop drukt, wordt het
aftellen van de tijd voordat de voeding
wordt uitgeschakeld opnieuw gestart.
Batterij
Selecteer de instellingen overeenkomstig de
gebruikte batterij.
[Ni-MH] (õ):
Selecteer deze optie wanneer u de
Olympus oplaadbare Ni-MH-batterijen
(BR404) gebruikt.
[Alkaline] (ú):
Selecteer deze optie wanneer
u alkalinebatterijen gebruikt.
Folder Name
U kunt de namen van map
&
tot map
*
voor
audio-opnames wijzigen naar namen die
vooraf in het sjabloon zijn ingesteld. U kunt
de mapnamen die geregistreerd zijn in het
sjabloon wijzigen met “Olympus Sonority.
1 Selecteer een map waarvan u de
naam wilt wijzigen.
2 Selecteer een mapnaam uit de
ingestelde lijst.
62
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[Play Mode]
[
Play Area] [File]
[
Repeat] [Off]
[
Random] [Off]
[Skip Space]
[
Forward Skip] [File Skip]
[
Reverse Skip] [File Skip]
[Alarm] [Off]
[Play Scene] [Off]
[Reverb] [Off]
. LCD/Sound Menu:
[Backlight]
[
Lighting Time] [10Seconds]
[
Brightness] [Low]
[Contrast] [Level 06]
[LED] [On]
[Beep] [Volume 2]
[Language(Lang)] [English]
[Voice Guide]
[
On/Off] [On]
[
Speed] [Speed 3]
[
Volume] [Volume 3]
[Intro Play] [Off]
/ Device Menu:
[Memory Select] [Built-in Memory]
[Power Save] [10minutes]
[Battery] [Ni-MH]
[USB Settings]
[
USB Connect] [PC]
[
USB Class] [Storage Class]
Format
Zie “De recorder formatteren [Format]
( Blz. 74).
Memory Info.
De resterende opneembare capaciteit en
de totale capaciteit van de opnamemedia
worden weergegeven in het menu.
De recorder gebruikt een deel van het
geheugen voor het beheerbestand. Voor
een microSD-kaart is de weergegeven
resterende capaciteit kleiner dan de
totale capaciteit van de kaart, maar dit
is eigen aan de microSD-kaart en vormt
geen storing.
System Info.
U kunt de informatie van de recorder
controleren op het menuscherm. [Model]
(modelnaam), [Version] (systeemversie)
en [Serial No.] (serienummer) worden
weergegeven op het scherm.
63
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
6 Druk op de `OK-knop om de
instelling te voltooien.
Herhaal stappen 3 tot 6 als u nog
meer bestanden wilt verplaatsen.
Als u op de knop
0 drukt zonder
op de knop `OK te drukken, worden
de instellingen geannuleerd en keert
u terug naar het vorige scherm.
7 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
5 Druk op de knop + of om de
locatie waarnaar u het bestand
wilt verplaatsen, te selecteren.
Bestanden opnieuw schikken [Replace]
U kunt een bestand verplaatsen binnen een
map om de afspeelvolgorde te wijzigen.
Selecteer eerst de map (het bestand)
waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen.
1 Selecteer de map waarvoor u de
bestandsvolgorde wilt wijzigen
( Blz. 29).
2 Selecteer [Replace] in het menu
bij [File Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
3 Druk op de knop + of om het
bestand dat u wilt verplaatsen,
te selecteren.
4 Druk op de knop `OK.
De cursor knippert om te bevestigen
dat het bestand kan worden verplaatst.
+ − -knop.
Knop `OK
F2-knop
64
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[move > memory]:
Een bestand in het interne geheugen
of op een microSD-kaart verplaatsen
naar een andere map binnen het interne
geheugen.
[copy > memory]:
Een bestand in het interne geheugen
of op een microSD-kaart kopiëren naar
een andere map binnen het interne
geheugen.
[move > microSD]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD-kaart verplaatsen naar
een andere map op de microSD-kaart.
[copy > microSD]:
Een bestand in het interne geheugen of
op een microSD-kaart kopiëren naar een
andere map op de microSD-kaart.
4 Druk op de knop `OK.
5 Druk op de knop + of om het
aantal bestanden te selecteren
dat u wilt verplaatsen of
kopren.
Bestanden verplaatsen/kopiëren
[File Move/Copy]
Bestanden die opgeslagen zijn in het interne
geheugen of op een microSD-kaart kunnen
worden verplaatst of gekopieerd binnen
een geheugen. De bestanden kunnen ook
worden verplaatst of gekopieerd tussen
verschillende geheugens.
1 Kies de map waar het bestand
is opgeslagen dat u wilt
verplaatsen of kopiëren
( Blz. 29).
2 Selecteer [File Move/Copy] in het
menu bij [File Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
3 Druk op de knop + of om de
plaats te kiezen waarheen u het
bestand wilt verplaatsen of
kopren.
+ − -knop.
Knop `OK
F2-knop
[1file]:
Selecteer alleen het opgegeven
bestand.
[Selected files]:
Selecteer meerdere bestanden.
[All files]:
Selecteer alle bestanden in de map.
6 Druk op de knop `OK om naar de
respectieve instelling te gaan.
65
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Wanneer u [1file] selecteert:
1 Druk op de knop + of om het bestand
te selecteren dat u wilt verplaatsen of
kopiëren.
2 Druk op de knop `OK om het bestand te
selecteren.
Wanneer u [Selected files] selecteert:
1 Druk op de knop + of om het bestand
te selecteren dat u wilt verplaatsen of
kopiëren.
2 Druk op de knop `OK om de
geselecteerde bestanden te controleren.
3 Herhaal stappen 1 en 2 tot alle
bestanden geselecteerd zijn die u wilt
verplaatsen/kopiëren, en druk dan op de
knop F2 (GO).
8 Druk op de knop F2 (GO).
Het verplaatsen of kopiëren van
een bestand start als [Moving!] of
[Copying!] op het scherm verschijnt.
De vooruitgang wordt tijdens dit proces
weergegeven in een percentage. Het
proces is voltooid wanneer [File move
completed] of [File copy completed]
wordt weergegeven.
Opmerkingen
De recorder kan geen bestanden kopiëren
als er niet voldoende ruimte vrij is.
De recorder kan geen bestanden
verplaatsen of kopiëren wanneer het
aantal bestanden meer bedraagt dan 200.
Verwijder de batterijen niet tijdens het
verplaatsen of kopren. Dit kan de
gegevens beschadigen.
Een bestand kan niet worden verplaatst
of gekopieerd binnen dezelfde map.
Wanneer het verplaatsen of kopren
wordt onderbroken, werken alleen de
bestanden die werden overgezet of
gekopieerd. Alle andere bestanden
worden niet verplaatst of gekopieerd.
Vergrendelde bestanden blijven
vergrendeld wanneer deze worden
verplaatst of gekopieerd.
DRM-bestanden kunnen niet verplaatst
of gekopieerd worden.
Bestanden kunnen niet rechtstreeks
worden verplaatst of gekopieerd in de
map [Recorder].
Wanneer u [All files] selecteert:
Wanneer u [all files] selecteert, worden
alle bestanden in de map automatisch
geselecteerd en opent de recorder het
scherm [Folder to move].
7 Druk op de knop 9 , 0, +
of om de map te selecteren
waarnaar u het bestand wilt
verplaatsen of kopiëren.
66
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Bestanden splitsen [File Divide]
Grote en langdurende bestanden kunnen
worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger
kunt beheren en bewerken.
Alleen MP3-bestanden en PCM-
bestanden die op deze recorder
werden opgenomen, kunnen
worden gesplitst.
1 Stop het afspelen op de
splitsingspositie.
Terwijl de recorder in de
afspeelmodus staat, houdt u de
knop
9 of 0 ingedrukt om
snel vooruit of achteruit te gaan.
Het is handig om vooraf
indexmarkeringen te plaatsen op de
splitsingspositie.
2 Selecteer [File Divide] in het
menu bij [File Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
+ − -knop.
Knop `OK
3 Druk op de knop + om [Start] te
selecteren.
5 Druk op de knop F2 (EXIT) om de
instelling te voltooien.
4 Druk op de knop `OK.
[Dividing!] wordt weergegeven
en het splitsen start.
Het splitsen van het bestand is
voltooid wanneer [File divide
completed] verschijnt.
F2-knop
Opmerkingen
Het opsplitsen van bestanden is alleen
mogelijk wanneer de bestandslijst wordt
weergegeven.
De recorder kan geen bestanden splitsen
als er meer dan 199 bestanden in de map
aanwezig zijn.
Vergrendelde bestanden kunnen niet
worden gesplitst ( Blz. 50).
Nadat een bestand werd gesplitst, krijgt
het eerste deel van het bestand de
67
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Opnemen met timer [Timer Rec]
Met de timer kunt u een opname op een
bepaald tijdstip laten starten. U kunt tot
drie gewenste instellingen programmeren
(Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time],
[Rec Mode], [Folder] en [Mic Sense]).
1 Selecteer [Timer Rec] in het
menu bij [Rec Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
2 Druk op de knop + of om een
vooraf ingesteld nummer te
selecteren.
+ − -knop.
Knop `OK
4 Druk op de knop + of om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Selecteer de items die u wilt instellen
uit [On/Off], [Day], [Time], [Rec
Mode], [Folder] en [Mic Sense].
5 Druk op de knop `OK om naar de
respectieve instelling te gaan.
[On/Off]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: de instelling wordt toegepast.
[Off]: de instelling wordt niet toegepast.
2 Druk op de knop `OK om de [On/Off]-
instelling te verlaten.
[Day]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [One Time], [Everyday] en
[Every Week].
[One Time]: De opname wordt één keer
uitgevoerd op het opgegeven tijdstip.
[Everyday]: de opname wordt elke dag
doorgevoerd op het opgegeven
tijdstip.
[Every Week]: een opname maken
op een opgegeven tijdstip op een
opgegeven dag van de week.
Selecteer [
Every week] en druk op de
knop `OK om verder te gaan met de
[Day]-instelling. Druk op de knop + of
– om een dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop `OK om de [Day]-
instelling te verlaten.
F2-knop
3 Druk op de knop `OK.
naam [Bestandsnaam_1.MP3] en het
laatste deel van het bestand de naam
[Bestandsnaam_2.MP3].
Als een bestand te kort is, kan het niet
worden gesplitst, ook al gaat het om een
MP3- of PCM-bestand.
Verwijder de batterij niet terwijl een
bestand wordt gesplitst. Dit kan de
gegevens beschadigen.
68
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“
en “Minute“ te selecteren bij [Start Time]
en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time].
2 Druk op de knop + of om in te stellen.
3 Druk op de knop `OK om de [Time]-
instelling te verlaten.
[Rec Mode]-instelling:
De timeropname start in een vooraf
ingestelde opnamemodus, ongeacht de
normale [Rec Mode] ( Blz. 51).
1 Druk op de knop + of om een
opnamemodus te selecteren.
2 Druk op de knop `OK.
3 Druk op de knop + of om een
opnamesnelheid te selecteren.
4 Druk op de knop `OK om de [Rec
Mode]-selectie te verlaten.
[Folder]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te selecteren
waar het bestand wordt opgeslagen
(geheugen).
2 Druk op de knop `OK om de [Folder]-
instelling te wijzigen.
3 Druk op de knop + of om te selecteren
waar het bestand wordt opgeslagen
(map).
4 Druk op de knop `OK om de [Folder]-
instelling te verlaten.
[Mic Sense]-instelling:
De timeropname start met een vooraf
ingestelde microfoongevoeligheid, ongeacht
de normale microfoongevoeligheid van de
recorder ( Blz. 50).
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [High], [Middle] en [Low].
2 Druk op de knop `OK om de [Mic Sense]-
instelling te verlaten.
6 Druk op de knop + of − om
[Finish] te selecteren.
De gekozen instellingen worden
toegepast en het scherm keert terug
naar het menu voor de selectie van
het vooraf ingestelde nummer.
Om andere vooraf ingestelde
nummers in te stellen, herhaalt
u de bovenstaande procedure.
Wanneer u drukt op de knop
9
bij Select in het menu Advance, kunt
u de geselecteerde instellingen
bevestigen.
8 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
[«] verschijnt op het scherm.
Opmerkingen
Als de recorder wordt gebruikt op de
vooraf ingestelde starttijd, wordt de
timeropname meteen gestart nadat
u de recorder hebt gestopt.
Zelfs als u het toestel uitschakelt of Hold
activeert, start de timeropname op het
opgegeven tijdstip.
Als er drie timeropnames dezelfde
starttijd hebben, krijgt [Preset 1] de
hoogste prioriteit en [Preset 3] de laagste.
7 Druk op de knop `OK om de
instelling te voltooien.
Bij het instellen
op [ON]
69
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Als de starttijd van een timeropname en
het alarm ( Blz. 69) dezelfde zijn, heeft
de timeropname prioriteit.
Als de batterijen leeg raken terwijl er
via de timer wordt opgenomen, wordt
de opname gestopt. Controleer het
batterijniveau voor u opneemt met
de timer.
Als [
Time & Date] niet correct is
ingesteld, zal de timeropname niet
op het gewenste tijdstip starten. Zorg
er dus voor dat [Time & Date] correct
is ingesteld voor u de timeropname
activeert. Reset [Time & Date] als de
instelling niet correct is ( Blz. 23).
De recorder slaat de opname op in
[Folder A] in het interne geheugen
wanneer u microSD-kaart hebt
geselecteerd als opnamebestemming
maar er geen microSD-kaart is ingevoerd
tijdens de timeropname.
Alarmfunctie [Alarm]
De alarmfunctie kan worden ingesteld zodat
een geselecteerd bestand op een vooraf
ingestelde tijd wordt afgespeeld.
U kunt tot drie gewenste instellingen
programmeren (Preset 1-3) ([On/Off], [Day],
[Start Time], [Volume], [Alarm Sound] en
[Playback File]).
1 Selecteer [Alarm] in het menu bij
[Play Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
2 Druk op de knop + of om een
vooraf ingesteld nummer te
selecteren.
+ − -knop.
Knop `OK
F2-knop
3 Druk op de knop `OK.
70
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
4 Druk op de knop + of om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Selecteer de items die u wilt
instellen uit [On/Off] [Day] [Start
Time] [Volume] [Alarm Sound]
[Playback File].
5 Druk op de knop `OK om naar de
respectieve instelling te gaan.
[On/Off]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: de instelling wordt toegepast.
[Off]: de instelling wordt niet toegepast.
2 Druk op de knop `OK om de [On/Off]-
instelling te verlaten.
[Day]-instelling:
1 Druk op de knop + of – om te kiezen
tussen [One Time], [Everyday] en
[Every Week].
[One Time]: het alarm wordt één keer
geactiveerd op het opgegeven tijdstip.
[Everyday]: het alarm wordt elke dag
geactiveerd op het opgegeven tijdstip.
[Every Week]: het alarm activeren op een
opgegeven tijdstip op een opgegeven
dag van de week.
Selecteer [Every week] en druk op de
knop `OK om verder te gaan met de
[Day]-instelling. Druk op de knop + of
– om een dag van de week te selecteren.
2 Druk op de knop `OK om de [Day]-
instelling te verlaten.
[Start Time]-instelling:
1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“
en “Minute“ te selecteren bij de optie
[Start Time].
2 Druk op de knop + of om in te stellen.
3 Druk op de knop `OK om de [Start
Time]-instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of om het volume
te regelen. Druk op de knop F1 om het
volume te controleren.
2 Druk op de knop `OK om de [Volume]-
instelling te verlaten.
[Alarm Sound]-instelling:
1 Druk op de knop + of om een
alarmgeluid te kiezen uit [Alarm1],
[Alarm2] en [Alarm3]. Druk op de knop
F1 om het alarmgeluid te beluisteren.
2 Druk op de knop `OK om af te sluiten.
[Alarm Sound]-selectie.
[Playback File]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [No File Play] en [File Select].
[
No File Play]: alleen het alarm wordt
afgespeeld.
[
File Select]: na het alarm wordt een
geselecteerd bestand afgespeeld.
Wanneer [
File Select] geselecteerd
is en u op de knop `OK drukt, gaat
de recorder verder naar de [Memory
Select]-instelling.
Selecteer het geheugen met een
alarmbestand met de knop + of – en
druk op de knop `OK. De recorder
gaat naar de mapinstellingen met het
bestand voor de alarmweergave.
71
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
Selecteer de map met de knop + of
– en druk op de knop `OK om naar
de bestandsselectie te gaan. Gebruik
de knop + of – om het bestand op
dezelfde manier te selecteren.
2 Druk op de knop `OK om de [Playback
File]-instelling te verlaten.
6 Druk op de knop + of − om
[Finish] te selecteren.
De gekozen instellingen worden
toegepast en het scherm keert terug
naar het menu voor de selectie van
het vooraf ingestelde nummer.
Om andere vooraf ingestelde
nummers in te stellen, herhaalt u de
bovenstaande procedure.
Wanneer u drukt op de knop
9
bij Select in het menu Advance, kunt
u de geselecteerde instellingen
bevestigen.
8 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
[A] verschijnt op het scherm.
Bij het instellen
op [ON]
Opmerkingen
Als [Everyday] geselecteerd is, wordt
het alarm elke dag geactiveerd op het
ingestelde tijdstip, tenzij het alarm wordt
geannuleerd.
Het alarm weerklinkt gedurende
vijf minuten. Zelfs als een bestand is
geselecteerd voor de alarmfunctie, wordt
dat bestand in dit geval niet automatisch
gespeeld.
Als er drie alarminstellingen dezelfde
starttijd hebben, krijgt [Preset 1] de
hoogste prioriteit en [Preset 3] de
laagste.
Als de recorder wordt gebruikt of als
u handelingen uitvoert op het ingestelde
tijdstip, wordt het alarm niet geactiveerd.
Het alarm wordt geactiveerd op het
ingestelde tijdstip, zelfs als het toestel
uitgeschakeld is of de recorder in de
Hold-modus staat. De recorder start
het afspelen van het geselecteerde
bestand wanneer u op een knop drukt
en stopt het afspelen wanneer u op de
knop STOP
(4) drukt.
Als het geselecteerde bestand
werd verplaatst of gewist, of als de
microSD-kaart werd verwijderd, wordt
het bestand niet afgespeeld en zal alleen
het alarm weerklinken.
Als de starttijd van een timeropname
en het alarm dezelfde zijn, heeft de
timeropname prioriteit ( Blz. 67).
Als de recorder geformatteerd wordt
( Blz. 74), worden de alarmgegevens
ook gewist, zodat u geen alarm kunt
instellen. Wanneer de gegevens per
vergissing worden gewist, maakt
u verbinding met de pc en kopieert u de
alarmgegevens naar de recorder met het
meegeleverde programma “Olympus
Sonority“ ( Blz. 83).
7 Druk op de knop `OK om de
instelling te voltooien.
72
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[On/Off]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [On] en [Off].
[On]: er wordt spraakondersteuning
geboden.
[Off]: er wordt geen spraakondersteuning
geboden.
2 Druk op de knop `OK om de [On/Off]-
instelling te verlaten.
[Speed]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [Speed5], [Speed4], [Speed3],
[Speed2] en [Speed1].
2 Druk op de knop `OK om de [Speed]-
instelling te verlaten.
[Volume]-instelling:
1 Druk op de knop + of om te kiezen
tussen [Volume5], [Volume4],
[Volume3], [Volume2] en [Volume1].
2 Druk op de knop `OK om de [Volume]-
instelling te verlaten.
4 Druk op de knop F2 (EXIT) om de
instelling te voltooien.
Opmerkingen
De begin- en eindmelodie die u hoort
wanneer u de recorder aan- of uitzet
( Blz. 20), kan worden uitgeschakeld
door de spraakondersteuning op [Off]
in te stellen.
Als u de recorder formatteert
( Blz. 74), worden de gegevens van de
spraakondersteuning ook gewist. Als u de
gegevens van de spraakondersteuning
wilt terughalen, maakt u verbinding met
de pc en kopieert u de gegevens van de
spraakondersteuning naar de recorder
met het meegeleverde programma
“Olympus Sonority“ ( Blz. 83).
U kunt het volume van de begin- en
eindmelodie instellen bij de [Volume]-
instelling van de spraakondersteuning.
De instelling [
Speed] bij de instellingen
[Voice Guide] is uitgeschakeld tijdens
het afspelen van bestanden.
Helpfunctie [Voice Guide]
Deze functie geeft gesproken instructies bij
bepaalde functies van de recorder. U kunt de
snelheid en het volume van de gesproken
instructies aanpassen.
1 Selecteer [Voice Guide] in het
menu bij [LCD/Sound Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
2 Druk op de knop + of om het
item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
+ − -knop.
Knop `OK
F2-knop
Selecteer de items die u wilt instellen
uit [On/Off], [Speed] en [Volume].
3 Druk op de knop `OK om naar de
respectieve instelling te gaan.
73
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
De USB class wijzigen [USB Settings]
Naast het instellen op [PC] (verbinding
met pc om bestanden over te zetten)
of [AC Adapter] (verbinding met
wisselstroomadapter om de batterij op te
laden), kunt u de USB-klasse omschakelen
volgens uw behoeften.
[USB Connect]: Instelling om verbinding
te maken met de pc.
[USB Class]: Instelling voor USB-klasse.
3 Druk op de knop `OK.
Als u [USB Class] selecteert,
gaat u verder met stap 6.
1 Selecteer [USB Settings] in het
menu bij [Device Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
2 Druk op de knop + of − om
[USB Connect] of [USB Class]
te selecteren.
Als [USB Connect] geselecteerd is:
4 Druk op de knop + of − om de
instelling te wijzigen.
[PC]: Instelling wanneer de recorder met
de pc verbonden is en wordt gebruikt
als opslagapparaat of composite-
apparaat. Verbonden als Storage
of Composite.
[AC Adapter]: Instelling wanneer de
recorder verbonden is met de pc om op
te laden of met de wisselstroomadapter
(A514) (optioneel).
[Optional]: instelling voor het bevestigen
van de verbindingsmethode telkens
wanneer een USB-verbinding tot stand
wordt gebracht.
5 Druk op de `OK-knop om de
instelling te voltooien.
Als u [USB Connect] selecteert,
gaat u verder met stap 8.
+ − -knop.
Knop `OK
F2-knop
Wanneer [USB Class] is geselecteerd:
6 Druk op de knop + of − om de
instelling te wijzigen.
[Storage Class]: wordt door de
pc herkend als een extern
geheugenapparaat.
74
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
[Composite]: kies deze instelling
wanneer u verbinding maakt met
de pc en de recorder gebruikt als
een extern geheugenapparaat,
USB-luidspreker of microfoon.
7 Druk op de knop `OK om de
instelling te voltooien.
8 Druk op de knop F2 (EXIT) om het
menuscherm te sluiten.
Opmerkingen
Wanneer u de recorder voor het eerst
als extern opslagapparaat met uw pc
verbindt, wordt het stuurprogramma
voor de recorder automatisch op uw pc
geïnstalleerd.
De pc herkent de recorder niet wanneer
de recorder met de pc wordt verbonden
terwijl [USB Connect] is ingesteld op
[AC Adapter].
Wanneer de recorder door de pc niet
als een extern opslagapparaat wordt
herkend, wijzigt u de instelling van
[USB Class] in [Storage Class].
De recorder formatteren [Format]
1 Selecteer [Format] in het menu
bij [Device Menu].
Voor meer informatie over het
oproepen van de menu-instellingen
zie “Menu-instellingsmethode
( Blz. 48).
2 Druk op de knop + of − om het
opnamemedium te selecteren
dat u wilt formatteren.
3 Druk op de knop `OK.
Als u de recorder formatteert,
worden alle bestanden
verwijderd en worden alle
functie-instellingen, behalve
de datum- en tijdinstellingen,
opnieuw ingesteld naar de
standaardwaarden. Draag alle
belangrijke bestanden over
naar een computer voordat
u de recorder formatteert.
+ − -knop.
Knop `OK
75
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
6 Druk nogmaals op de knop + om
[Start] te selecteren.
4 Druk op de knop + om [Start] te
selecteren.
5 Druk op de knop `OK.
Nadat de melding [Data will be
cleared] gedurende twee seconden
is weergegeven, verschijnt de
melding [Start] en [Cancel].
Opmerkingen
Formatteer de recorder nooit met een pc.
Wanneer de recorder wordt geformatteerd,
worden alle opgeslagen gegevens, inclusief
vergrendelde bestanden en alleen-lezen
bestanden, gewist.
Na het formatteren kunnen de namen
van de opgenomen spraakbestanden
starten vanaf [0001].
Om de instellingen voor de functies weer
naar hun oorspronkelijke instellingen
te brengen, gebruikt u [Reset Settings]
( Blz. 61).
Wanneer een microSD-kaart in de recorder
is geplaatst, moet u controleren of het
opnamemedium [Built-in Memory]
of [microSD Card] is, zodat er geen
vergissingen mogelijk zijn ( Blz. 61).
7 Druk op de knop `OK.
Het formatteren wordt gestart en
[Format!] knippert op het scherm.
[
Format Done] verschijnt wanneer
het formatteren is voltooid.
76
4
NL
Menu-instellingsmethode
Menu-instellingsmethode
De bewerking kan meer dan 10 seconden
in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen
uit zoals hieronder tijdens de verwerking,
anders kunt u de gegevens beschadigen.
Plaats ook een nieuwe batterij om zeker
te zijn dat de batterij niet leeg raakt
tijdens de verwerking.
1 De netspanningsadapter ontkoppelen
tijdens de verwerking.
2 De batterij verwijderen tijdens de
verwerking.
3 De microSD-kaart verwijderen tijdens
de verwerking wanneer [microSD
Card] als opnamemedium wordt
gebruikt.
Het formatteren op de recorder gebeurt
via Snelformatteren. Als u de microSD-
kaart formatteert, wordt de informatie
betreffende bestandsbeheer vernieuwd
en worden de gegevens op de microSD-
kaart niet volledig gewist. Wanneer u de
microSD-kaart doorgeeft of weggooit,
dient u er rekening mee te houden dat
de gegevens kunnen gerecupereerd
worden. We raden u aan de microSD-
kaart te vernietigen wanneer u deze
weggooit.
Als u de recorder formatteert
( Blz. 74), worden de gegevens
van de spraakondersteuning ook
gewist. Als u de gegevens van de
spraakondersteuning wilt terughalen,
maakt u verbinding met de pc en
kopieert u de gegevens van de
spraakondersteuning naar de recorder
met het meegeleverde programma
“Olympus Sonority“ ( Blz. 83).
77
5
NL
Gebruiksomgeving
De recorder op uw pc gebruiken
Gebruiksomgeving
Wanneer de recorder verbonden is met een pc, kunt u er het volgende mee doen:
Spraakbestanden die opgenomen zijn met de recorder kunnen worden afgespeeld en
beheerd op de pc met “Olympus Sonority“.
Als u de upgrade (optioneel) uitvoert naar “Olympus Sonority Plus“ of als u een Music
Editing Plug-in toevoegt (optioneel), kunt u verschillende bijkomende functies gebruiken
( Blz. 84).
U kunt bestanden die met deze recorder zijn opgenomen, overdragen naar een computer,
ze afspelen en ze beheren met Windows Media Player of iTunes.
Naast zijn toepassingen als spraakrecorder en muziekspeler, kan deze recorder ook
worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een
computer op te slaan en ze opnieuw te lezen ( Blz. 90).
Windows
Opmerkingen
De ondersteuning geldt niet als uw pc vanuit Windows 95/98/Me/2000 werd bijgewerkt
naar Windows XP/Vista/7.
Fouten die zich voordoen op een pc die u zelf heeft gewijzigd, worden niet gedekt door
de garantie.
Besturingssysteem:
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Service
Pack 1, 2 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows® 7 (32bit/64bit)
CPU:
32 bits-processor (x86) van 1GHz en
hoger of 64 bits-processor (x64)
RAM:
512 MB of meer
Beschikbare ruimte op de harde schijf:
300 MB of meer
Station:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd-romspeler
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 of
recenter
Beeldscherm:
1024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer
aanbevolen)
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Audioapparaat
Een omgeving waar u gebruik kunt maken
van het internet.
78
5
NL
Gebruiksomgeving
Gebruiksomgeving
Macintosh
Besturingssysteem:
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
CPU:
PowerPC® G5 of Intel Multicore Processor
1,5 GHz of meer
RAM:
512 MB of meer
Beschikbare ruimte op de harde schijf:
300 MB of meer
Station:
Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd-romspeler
Browser:
Macintosh Safari 2.0 of recenter
Beeldscherm:
1024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren
of meer (16.770.000 kleuren of meer
aanbevolen)
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Audioapparaat
Een omgeving waar u gebruik kunt
maken van het internet.
Voorzorgsmaatregelen als u de recorder op een pc aansluit
Wanneer u een bestand downloadt van of uploadt naar de recorder, verwijder dan de
USB-kabel niet, zelfs indien op het scherm wordt aangegeven dat het mag. De gegevens
worden nog steeds overgedragen terwijl het indicatielampje knippert. Wanneer u de
USB-kabel verwijdert, volg dan zeker de beschrijving op Blz. 88. Indien u de USB-kabel
verwijdert voordat de recorder is gestopt, zal de gegevensoverdracht mogelijk niet
lukken.
Formatteer de schijf van de recorder nooit via een pc. U kunt niet initialiseren via een pc.
Volg bij het initialiseren de instructies op het scherm [Format] van de recorder ( Blz. 74).
Mapnamen (directory's) die worden weergegeven door programma's voor
bestandsbeheer (bv. Verkenner voor Microsoft Windows en Finder voor Macintosh),
kunnen afwijken van de namen die zijn ingesteld met de recorder of “Olympus Sonority“.
Als mappen of bestanden opgeslagen op de recorder worden verplaatst of hernoemd met
een hulpprogramma voor bestandsbeheer in Windows of Macintosh, kan de volgorde van
de bestanden wijzigen of kunnen de bestanden onherkenbaar worden.
U kunt gegevens naar de recorder schrijven of uploaden, ook wanneer het
besturingssysteem van de pc het attribuut van de schijf van de recorder als 'alleen lezen'
weergeeft.
Het geluid van elektronische apparaten in de buurt van de recorder kan een negatief
effect hebben. Koppel daarom de externe microfoon en de oortelefoon los als u de
recorder op een pc aansluit.
79
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Beschikbare functies in Olympus Sonority
Verschillende functies zoals bestandsbeheer en -bewerking zijn beschikbaar in “Olympus
Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de
helpfunctie online ( Blz. 86).
Functie Waveform Editing:
Op het tabblad Waveform Editing
Function kunt u eenvoudig
audiogegevens verwerken. In
de modus Waveform Editing kunt
u eveneens ongewenste delen
verwijderen, gegevens plakken
en opnieuw opslaan.
Functie One-touch Effect:
Met de functie One-touch Effect
kunt u gemakkelijk speciale effecten
toevoegen aan een spraakbestand
en ruisonderdrukking toepassen op
gewenste delen van een bestand.
Gebruikersnaam wijzigen:
Een gebruikersnaam wordt
automatisch toegewezen aan
bestanden die opgenomen worden
met de recorder.
De naam van een map wijzigen:
U kunt de naam van een map
wijzigen. Een mapnaam kan tot
12 tekens bevatten, behalve
\ /:*?”<>|.
Wanneer u de mapnaam wijzigt met
een besturingssysteem in een taal
die niet wordt ondersteund door
de recorder, is het mogelijk dat de
woorden onleesbaar zijn.
De bestandsindeling wijzigen:*
De huidige bestandsindeling kan
worden gewijzigd naar een andere
indeling.
Bestanden aan elkaar koppelen:*
Met “Olympus Sonority“ kunt
u meerdere spraakbestanden
koppelen tot één spraakbestand.
Bestanden splitsen:*
U kunt een spraakbestand splitsen
in twee bestanden met “Olympus
Sonority“.
*
Een functie om PCM- en WMA-bestanden te converteren naar MP3-indeling,
is beschikbaar door een upgrade uit te voeren naar “Olympus Sonority Plus“
( Blz. 84).
80
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Software installeren
Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de software “Olympus
Sonority“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd.
Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start:
Sluit alle actieve toepassingen.
Zorg dat u bent aangemeld als Beheerder.
Windows
1 Plaats “Olympus Sonority“ in het
cd-romstation.
Het installatieprogramma wordt
automatisch gestart. Zodra het
programma start, gaat u verder
bij stap 4. Als het programma
niet automatisch start, volgt
u de stappen 2 en 3.
2 Open inhoud op de cd-rom
openen met [Explorer].
3 Dubbelklik op [Setup] op
de cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm van
“Olympus Sonority“ wordt
weergegeven, klikt u op een
gewenste taal.
5 Wanneer u op [Olympus Sonority
Setup] klikt, wordt het scherm
Installer Opening weergegeven.
Volg de instructies van de
installatiewizard.
6 Bevestig dat u akkoord gaat
met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst.
U moet akkoord zijn met
de voorwaarden van de
licentieovereenkomst om “Olympus
Sonority“ te kunnen installeren. Vink
[Agree] aan en klik op [Next].
7 [Registration of User Registration
Information]
Voer uw naam, bedrijfsnaam
en serienummer in dat u kunt
terugvinden op het afzonderlijke
blad. Klik vervolgens op [Next].
8 [Select Setup Type]
U kunt het installatietype wijzigen.
Klik op [Next] als u geen wijzigingen
wilt doorvoeren (selecteer [Custom]
als u dit wel wilt doen).
9 [Start Installation]
Klik op [Install] om de installatie
te starten. Voer geen andere
bewerkingen uit voor de installatie
voltooid is en het scherm [Complete]
wordt weergegeven.
10 [Installation Complete]
Wanneer de installatie voltooid is,
wordt het scherm met de boodschap
dat [Install Shield] is voltooid,
weergegeven.
81
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Macintosh
1 Plaats “Olympus Sonority“ in het
cd-romstation.
Ga naar stap 3 wanneer de inhoud
van de cd-rom wordt weergegeven,
en ga naar stap 2 en 3 als er niets
wordt weergegeven.
2 Open inhoud op de cd-rom met
[Finder].
3 Dubbelklik op [Setup] op
de cd-rom.
4 Wanneer het beginscherm van
“Olympus Sonority“ wordt
weergegeven, klikt u op een
gewenste taal.
5 Wanneer u op [Olympus Sonority
Setup] klikt, wordt het scherm
Installer Opening weergegeven.
Volg de instructies van de
installatiewizard.
6 Bevestig dat u akkoord gaat
met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst.
U moet akkoord zijn met
de voorwaarden van de
licentieovereenkomst om “Olympus
Sonority“ te kunnen installeren. Vink
[Agree] aan en klik op [Next].
7 [Changing the Installation
Destination]
U kunt het installatietype wijzigen.
Klik op [Next] als u geen wijzigingen
wilt doorvoeren (selecteer [Change
Installation Destination] als u dit
wel wilt doen).
8 [Start Installation]
Wanneer de installatie voltooid
is, wordt het scherm met de
boodschap dat [Installer] is
voltooid, weergegeven.
Nadat u “Olympus Sonority“ hebt
gestart, wordt het dialoogvenster
voor het invoeren van het
serienummer weergegeven. Voer
het serienummer in, dat u kunt
terugvinden op het afzonderlijke
blad. Voer het serienummer in en klik
op [OK]. “Olympus Sonority“ wordt
gestart.
82
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Software verwijderen
Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te verwijderen
van uw pc.
Windows
1 Sluit “Olympus Sonority.
2 Selecteer [Control Panel] in het
menu [Start].
3 Klik op [Add/Remove programs]
in het configuratiescherm.
4 Wanneer de lijst met
programma's wordt
weergegeven, selecteert
u [
Olympus Sonority].
5 Klik op [Change/Remove].
6 Bevestig het verwijderen van het
programma.
Klik op [OK] om het verwijderen
te starten. Het is mogelijk dat
een bijkomende melding wordt
weergegeven; lees deze zorgvuldig
en volg de instructies.
7 Wanneer [Maintenance
Complete] wordt weergegeven,
klikt u op [Finish] om het proces
te voltooien.
Macintosh
1 Sluit “Olympus Sonority.
2 Open [Finder] en dubbelklik op
[SonorityUninstaller.pkg] in de
map met applicaties.
3 De Uninstaller wordt gestart.
Volg de instructies van de wizard.
4 Wanneer de computer het
beheerderswachtwoord vraagt,
voert u het wachtwoord in en
klikt u op [OK].
5 Het verwijderen wordt gestart
en wanneer [Successful] wordt
weergegeven, klikt u op [Close].
Overgebleven bestanden na verwijderen
De spraakbestanden die u hebt gemaakt, zijn opgeslagen in de map [MESSAGE]. Verwijder
deze bestanden als u ze niet nodig hebt.
U kunt de locatie van de map [MESSAGE] controleren door in het menu [Tools] op [Options]
te klikken voordat u het programma verwijdert.
83
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
{
4
De gegevens voor spraakondersteuning kopiëren
Als u de recorder formatteert en per ongeluk de spraakondersteuning wist, kunt u deze
gegevens van “Olympus Sonority“ kopiëren naar de recorder.
1 Controleer of de
spraakondersteuning is
ingesteld op [On].
Als de spraakondersteuning is
ingesteld op [Off] kunnen de
gegevens niet worden gekopieerd.
2 Sluit de recorder aan op een pc.
Lees het gedeelte “Aansluiten op
uw pc
“ ( Blz. 87) voor informatie
over het aansluiten van de recorder
op een pc.
3 Start “Olympus Sonority.
Als de gegevens voor
spraakondersteuning niet op de
recorder staan, verschijnt het venster
[File Transfer].
Opmerkingen
De alarmgeluiden ( Blz. 69) en de begin- en eindmelodie die u hoort bij het in- en
uitschakelen van de recorder ( Blz. 20) worden gekopieerd samen met de gegevens
voor spraakondersteuning.
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje knippert. Doet u dit wel,
dan gaan alle data verloren.
4 Kopieer de gegevens voor
spraakondersteuning.
Wanneer u op de knop [OK] klikt in
het venster [File Transfer], worden de
gegevens voor spraakondersteuning
gekopieerd. Er wordt een venster
weergegeven waarin u de voortgang
van het kopieerproces kunt volgen.
5 Het kopiëren van de gegevens
voor spraakondersteuning wordt
voltooid.
84
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Upgradefunctie
“Olympus Sonority“ kan worden geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel) om de
bestaande functies uit te breiden en te verbeteren. Bovendien kunt u met “Olympus Sonority
Plus“ een Music Editing Plug-in aankopen om hoogwaardige effectbewerkingen te kunnen
doorvoeren. Om de Music Editing Plug-in te kunnen toevoegen, moet u upgraden naar
“Olympus Sonority Plus“.
Aankopen en upgraden
Voor het aankopen “Olympus Sonority Plus“
en het upgraden van “Olympus Sonority
gaat u als volgt te werk.
1 Start “Olympus Sonority.
2 Selecteer [Purchase Olympus
Sonority Plus] in het menu [Help]
of klik op de knop [ ] op de
taakbalk.
De webbrowser start en opent
de website waar u “Olympus
Sonority Plus“ kunt kopen. Volg de
instructies op het scherm. Zodra het
aankoopproces is afgerond, ontvangt
u via e-mail de upgradesleutel.
3 Selecteer [Upgrade to
Olympus Sonority Plus
]
in het menu [
Help].
Het venster [Upgrade to Olympus
Sonority Plus] wordt weergegeven.
4 Voer in het venster [Upgrade
to Olympus Sonority Plus] de
upgradesleutel in en klik op de
knop [OK].
Wanneer u de volgende keer het
programma start, wordt “Olympus
Sonority“ automatisch geüpgraded
naar “Olympus Sonority Plus“.
Upgraden naar Olympus Sonority Plus
Opmerkingen
Om een upgradesleutel aan te kopen, moet u beschikken over een internetverbinding.
Raadpleeg de website waar u de upgradesleutel kunt kopen voor meer informatie over
het aankoopproces.
Klik op de hoofdmap in de
hoofdboomstructuur, [Olympus
Sonority], in het scherm Browse om het
scherm Information weer te geven. Hier
kunt u controleren of de upgradesleutel
geregistreerd is. Wanneer u bovendien
[Version Information] selecteert in het
menu [Help], wordt de upgradesleutel
geregistreerd in “Olympus Sonority
Plus“ weergegeven. De Music
Editing Plug-in bevat meer dan
20 soorten effecten en functies voor
spectrumanalyse. Meer informatie
vindt u bij Online Help ( Blz. 86).
85
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
Functies beschikbaar in Olympus
Sonority Plus:
Naast de gebruikelijke functies zijn er in
"Olympus Sonority Plus" ook verschillende
functies om muziekbestanden te bewerken.
Meer informatie over het gebruik en
gedetailleerde instellingen vindt u in
de online Help (
Blz. 86).
MP3 bewerken:
Functie voor het bewerken en
schrijven van MP3-bestanden
en -tags.
Een muziek-cd aanmaken:
Functie om muziek-cd's aan te
maken vanaf spraakbestanden die
in de brandmap voor cd's staan.
Menu van de recorder instellen:
Functie om deze recorder
in te stellen (gedetailleerde
instellingen zoals alarminstelling,
timeropname, enz.)
Functies beschikbaar via de Music
Editing Plug-in:
Als u een Music Editing Plug-in koopt,
kunt u hoogwaardige functies toevoegen
zodat u veel meer uitgebreide opties hebt
om muziek in "Olympus Sonority Plus" te
bewerken. Meer informatie over de aankoop
en het gebruik vindt u in de online Help
( Blz. 86).
Effectfuncties:
U beschikt over meer dan
20 hoogwaardige effectfuncties om
uw muziekbestanden te bewerken.
Spectrumanalysator:
Het frequentiespectrum van
het geluidsbestand dat wordt
afgespeeld, wordt in reële tijd
weergegeven op het scherm
Waveform Editing.
Onbeperkt bewerken van tracks:
Het zorgt er ook voor dat u een
onbeperkt aantal tracks kunt
bewerken.
86
5
NL
Olympus Sonority gebruiken
Olympus Sonority gebruiken
2
3
1
2
Online Help gebruiken
De Online Help openen:
Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [
Contents] in het menu [Olympus
Sonority Help
].
4 Zoeken op inhoud:
4 Zoeken op sleutelwoord:
1 Klik op het tabblad Contents
zodra het venster van Online
Help verschijnt.
2 Dubbelklik op het pictogram
van de gewenste onderwerptitel.
3 Dubbelklik op het pictogram
van het gewenste onderwerp.
Een uitleg van het onderwerp wordt
weergegeven.
1 Open Online Help en klik op het
item [Index].
Overeenkomende trefwoorden
worden automatisch gevonden.
2 Klik op het sleutelwoord.
Een uitleg van het onderwerp wordt
weergegeven.
Opmerking
Raadpleeg de Online Help voor meer informatie over de menu’s en mogelijkheden. U kunt
gebruikmaken van Online Help zodra u “Olympus Sonority“ hebt geïnstalleerd.
87
5
NL
Aansluiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-kabel aan op de
USB-poort van de pc.
3 Terwijl de recorder in de stop-
modus staat of uitgeschakeld is,
verbindt u de USB-kabel met de
aansluiting aan de onderkant van
de recorder.
[Remote (Storage)] verschijnt op
de recorder zodra de USB-kabel is
aangesloten.
Wanneer de recorder gebruik maakt
van de USB-verbindingsinstelling,
wordt er geen verbinding gemaakt
met de pc wanneer [AC Adapter]
geselecteerd is. Selecteer [PC] als
USB-verbindingsinstelling ( Blz. 73).
Windows:
Wanneer u de recorder aansluit op
een Windows-pc en u [My Computer]
opent, wordt de recorder herkend
aan de stationsnaam van de
productnaam. Door een microSD-kaart
te plaatsen, kunt u deze gebruiken als
[Removable Disk].
Macintosh:
Wanneer u de recorder aansluit op
Mac OS, wordt de recorder herkend aan
de stationsnaam van de productnaam
op het bureaublad. Als een microSD-
kaart is geplaatst, wordt [Untitled]
weergegeven.
Voordat u de recorder aansluit op
een pc en kunt gebruiken, moet
u de software “
Olympus Sonority
installeren. Deze vindt u op de
meegeleverde cd ( Blz. 80).
Opmerkingen
Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de
HOLD-modus te verlaten.
Raadpleeg de gebruikershandleiding
van uw pc voor meer informatie over
de USB-poort van uw pc.
Zorg dat de kabelaansluiting volledig
in de poort zit, anders zal de recorder
mogelijk niet goed werken.
Wanneer u de recorder via een USB-hub
aansluit, kan de werking onstabiel
worden. Gebruik de USB-hub niet in
dergelijke gevallen.
Zorg dat u gebruikmaakt van de
meegeleverde USB-kabel. Als u een kabel
van een andere fabrikant gebruikt, kan
dit storingen in de recorder veroorzaken.
Gebruik deze speciale kabel ook niet voor
het aansluiten van producten van een
andere fabrikant.
88
5
NL
Aansluiten op uw pc
Aansluiten op uw pc
Loskoppelen van de pc
De stationsletter zal verschillen
afhankelijk van de gebruikte pc.
Wanneer het venster verschijnt dat
aangeeft dat de hardware veilig
kan worden verwijderd, sluit u het
venster.
2 Controleer dat het
indicatielampje van de recorder
uit is voor u de USB-kabel
loskoppelt.
Windows
1 Klik op [ ] in de taakbalk,
onderaan rechts op het scherm.
Klik op [Safely remove USB Mass
Storage Device].
Macintosh
1 Sleep het stationspictogram voor
deze recorder op het bureaublad
naar het pictogram voor de
prullenbak.
2 Controleer dat het
indicatielampje van de recorder
uit is voor u de USB-kabel
loskoppelt.
Opmerking
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje knippert. Doet u dit wel,
dan gaan alle data verloren.
89
5
NL
De spraakbestanden overdragen naar uw pc
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Music
LS_3 Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Music
Recorder
Windows
Verwisselbare
schijf
Macintosh
Naamloos
Folder E
Folder E
De spraakbestanden overdragen naar uw pc
De 5 spraakmappen van deze recorder worden weergegeven als [Folder A], [Folder B],
[Folder C], [Folder D] en [Folder E]; de opgenomen spraakbestanden worden in deze
mappen opgeslagen.
Windows
1 Sluit de recorder aan op uw pc
( Blz. 87).
2 Open het venster Verkenner.
Wanneer u de recorder aansluit op
een Windows-pc en u [My Computer]
opent, wordt de recorder herkend
aan de stationsnaam van de
productnaam. Door een microSD-
kaart te plaatsen, kunt u deze
gebruiken als [Removable Disk].
3 Open de map met de
productnaam.
4 Kopieer de gegevens.
5 Koppel de recorder los van de pc
( Blz. 88).
Macintosh
1 Sluit de recorder aan op uw pc
( Blz. 87).
Wanneer u de recorder aansluit
op Mac OS, wordt de recorder
herkend aan de stationsnaam van de
productnaam op het bureaublad. Als
een microSD-kaart is geplaatst, wordt
[Untitled] weergegeven.
2 Dubbelklik op het pictogram
van de productnaam op het
bureaublad.
3 Kopieer de gegevens.
4 Koppel de recorder los van de pc
( Blz. 88).
Opmerkingen
Tijdens het overdragen van gegevens
verschijnt [Busy] en knippert het
indicatielampje. Koppel de USB-kabel
NOOIT los terwijl het indicatielampje
knippert. Doet u dit wel, dan gaan alle
data verloren.
In de Mac OS-gebruiksomgeving
kunnen geen WMA-bestanden worden
afgespeeld.
In een Windows-standaardomgeving
kunnen geen 24-bits WAV-bestanden
worden afgespeeld. Gebruik “Olympus
Sonority“ om dergelijke bestanden af te
spelen.
4 Stationsnamen en mapnamen
wanneer een pc is aangesloten:
Intern flashgeheugen
microSD-kaart
Stationsnaam Mapnaam
Stationsnaam Mapnaam
90
5
NL
Gebruik als extern geheugen van de pc
Gebruik als extern geheugen van de pc
Naast zijn toepassingen als spraakrecorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden
gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te
slaan en ze opnieuw te lezen.
Wanneer de recorder is aangesloten op uw pc, kunt u gegevens downloaden van het
geheugen naar uw pc, en gegevens die op uw pc zijn opgeslagen, uploaden naar het
geheugen.
Windows
1 Sluit de recorder aan op uw pc
( Blz. 87).
2 Open het venster Verkenner.
Als u [My Computer] opent,
wordt de recorder herkend aan de
stationsnaam van de productnaam.
3 Open de map met de
productnaam.
4 Kopieer de gegevens.
5 Koppel de recorder los van de pc
( Blz. 88).
Macintosh
1 Sluit de recorder aan op uw pc
( Blz. 87).
Wanneer u de recorder aansluit
op een Mac OS, wordt de recorder
herkend aan de stationsnaam van de
productnaam op het bureaublad.
2 Dubbelklik op het pictogram
van de productnaam op het
bureaublad.
3 Kopieer de gegevens.
4 Koppel de recorder los van de pc
( Blz. 88).
Opmerking
Tijdens het overdragen van gegevens verschijnt [Busy] en knippert het indicatielampje.
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje knippert. Doet u dit wel,
dan gaan alle data verloren.
91
6
NL
Lijst alarmboodschappen
Overige informatie
Boodschap Betekenis Verklaring Actie
[Battery Low] Batterij laag. Batterij is bijna leeg.
Laad de batterijen op of
plaats nieuwe batterijen
( Blz. 15, Blz. 17).
[File Protected] Beveiligd tegen wissen.
Er is geprobeerd een
vergrendeld bestand
te wissen.
Verwijder de beveiliging
van het bestand
( Blz. 50).
[Cannot record in
this folder]
Geen audio-
opnamemap.
Er is geprobeerd op te
nemen met een map
[Music].
Selecteer een map van
[&] tot [*] en probeer
de opname opnieuw
( Blz. 26, Blz. 29).
[Index Full] Index vol.
Het bestand bevat al
het maximale aantal van
16 indexmarkeringen.
Wis indexmarkeringen
die u niet langer nodig
hebt ( Blz. 42).
[Temp Mark Full] Tijdelijke markering vol.
Het bestand bevat al
het maximale aantal van
16 tijdelijke markeringen.
Wis tijdelijke markeringen
die u niet langer nodig
hebt ( Blz. 42).
[Folder Full] Map vol.
Het maximum aantal
bestanden in een map
is bereikt (maximum
200 bestanden).
Wis bestanden die
u niet langer nodig
hebt (
Blz. 45).
[Memory Error] Fout in het geheugen. Fout in het geheugen.
Dit is een systeemfout.
Ga voor reparatie naar de
winkel waar u de recorder
hebt gekocht of naar
een erkend Olympus-
servicebedrijf ( Blz. 102).
[Card Error] Fout in het geheugen.
De microSD-kaart is niet
correct herkend.
Verwijder de microSD-
kaart en plaats de kaart
terug ( Blz. 24 tot
Blz. 25).
[License Mismatch]
Illegaal gekopieerd
bestand.
De muziekbestanden
zijn illegaal gekopieerd.
Wis het bestand
( Blz. 45).
[Memory Full] Geheugen vol.
Geen resterend
geheugen.
Wis bestanden die
u niet langer nodig
hebt (
Blz. 45).
[No File] Geen bestand.
Er zijn geen bestanden
gevonden in de map.
Selecteer een andere map
( Blz. 27 tot Blz. 29).
[Format Error] Fout bij het formatteren.
Er heeft zich een fout
voorgedaan tijdens
het formatteren van
het geheugen van de
recorder.
Formatteer het
geheugen opnieuw
( Blz. 74).
Lijst alarmboodschappen
92
6
NL
Lijst alarmboodschappen
Lijst alarmboodschappen
Boodschap Betekenis Verklaring Actie
[Can't make the
system file. Connect
to PC and delete
unnecessary file]
Het beheerbestand kan
niet worden gemaakt.
Het beheerbestand
kan niet worden
gemaakt vanwege een
tekort aan resterende
geheugencapaciteit.
Sluit de recorder op
een computer aan en
verwijder overbodige
bestanden.
[Cannot play this file]
Bestand dat niet kan
worden afgespeeld.
Indeling niet
ondersteund.
Controleer welke
bestanden de recorder
wel kan afspelen
( Blz. 40).
[Please Select
The File]
Bestand niet
geselecteerd
Het bestand is niet
geselecteerd.
Selecteer een bestand en
voer dan de handeling
uit ( Blz. 27 tot Blz. 29).
[Same folder. Can't
be moved(copied).]
Bestand verplaatsen
(kopiëren) niet mogelijk.
U probeert te
verplaatsen (kopiëren)
naar dezelfde map.
Selecteer een
andere map.
[Some files can't be
moved (copied).]
Bestand verplaatsen
(kopiëren) niet mogelijk.
Een bestand met
dezelfde bestandsnaam
bestaat reeds in de
doelmap voor het
verplaatsen (kopiëren).
Selecteer een ander
bestand.
[This file can’t be
divided]
Bestand dat niet kan
worden opgesplitst.
U probeert een bestand
te splitsen dat geen MP3-
of PCM-bestand is dat u
op de recorder opnam.
Selecteer een ander
bestand.
93
6
NL
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie
Het scherm blijft leeg
De batterijen zijn niet correct geladen.
Ga na of de polariteit van de
batterijen
= en - juist is ( Blz. 15).
Batterij is bijna leeg.
Laad de batterijen op of plaats nieuwe
batterijen ( Blz. 15, Blz. 17).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in ( Blz. 20).
Wil niet opstarten
Batterij is bijna leeg.
Laad de batterijen op of plaats nieuwe
batterijen ( Blz. 15, Blz. 17).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in ( Blz. 20).
De recorder staat in HOLD-modus.
Haal de recorder uit de HOLD-modus
( Blz. 21).
Kan niet opnemen
Weinig resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig
hebt ( Blz. 45).
Het maximum aantal bestanden
is bereikt.
Ga naar een andere map
( Blz. 27 tot Blz. 29).
Kan niet opnemen
via een externe
microfoon
Een externe microfoon die wordt
ondersteund door de functie
Plug-inPower is aangesloten, maar
[Plug-in Power] is ingesteld op [Off].
Stel [Plug-inPower] in op [On]
wanneer een externe microfoon die
door deze functie wordt ondersteund,
wordt aangesloten ( Blz. 56).
Het afspeelgeluid
is niet hoorbaar
De oortelefoon is aangesloten.
Koppel de oortelefoon los om de
interne luidspreker te gebruiken.
Het volumeniveau is ingesteld op [00].
Regel het volumeniveau ( Blz. 37).
Opnameniveau te laag
Het opnameniveau is niet aangepast.
Pas het opnameniveau aan en probeer
opnieuw op te nemen ( Blz. 51).
De gevoeligheid van de microfoon
is te laag.
Stel [Mic Sense] in op [High] of
[Middle] ( Blz. 50).
Dit is mogelijk te wijten aan het
feit dat het uitvoerniveau voor de
aangesloten externe apparaten
te laag is.
Regel het uitvoerniveau voor de
aangesloten apparaten bij.
Opnameniveau
te hoog
Het opnameniveau is niet aangepast.
Pas het opnameniveau aan en probeer
opnieuw op te nemen ( Blz. 51).
Dit is mogelijk te wijten aan het feit
dat het opname- en uitvoerniveau
voor de aangesloten externe
apparaten te hoog zijn.
Als u geen zuivere opname kunt
maken, zelfs na het aanpassen
van het opnameniveau, past u het
uitvoerniveau voor de aangesloten
apparaten aan ( Blz. 51).
94
6
NL
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie
Spraakbestanden
worden niet in stereo
opgenomen
De aangesloten microfoon is mono.
Wanneer u opneemt terwijl
een externe monomicrofoon is
aangesloten, wordt het geluid alleen
opgenomen via het L-kanaal.
[Rec Mode] is ingesteld op mono-
opname.
Stel [Rec Mode] in op stereo- opname
( Blz. 51)
[Zoom Mic] staat naar de +-zijde.
Stel [Zoom Mic] in op [Off] ( Blz. 52).
Kan opgenomen
spraakbestand niet
vinden
Verkeerde map.
Ga naar de juiste map ( Blz. 27
tot Blz. 29).
Ruis hoorbaar tijdens
het afspelen
De recorder werd geschud tijdens het
opnemen.
De recorder bevond zich tijdens het
opnemen of afspelen in de buurt van
een gsm of een tl-lamp.
Verplaats de recorder.
De instellingen van de aangesloten
externe microfoon komen niet
overeen met de instellingen van
de recorder.
Wanneer een microfoon wordt
aangesloten die niet door de functie
Plug-inPower wordt ondersteund,
stelt u de instelling [Plug-inPower]
in op [
Off] ( Blz. 56).
Geen geluid hoorbaar
van de oortelefoon via
de opnamemonitor
[Rec Monitor] is ingesteld op [Off].
Stel [Rec Monitor] in op [On]
( Blz. 55).
Kan het bestand niet
wissen
Het bestand is beveiligd.
Verwijder de beveiliging van het
bestand ( Blz. 50).
Het bestand is gemarkeerd als
'alleen lezen'.
Ontgrendel het bestand of annuleer
de instelling alleen-lezen van het
bestand op de pc.
Kan de mappen niet
wissen
Er staat een bestand in de map dat
niet kan worden herkend door de
recorder.
Sluit de recorder aan op uw pc en wis
een map ( Blz. 87).
95
6
NL
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie
Er is ruis hoorbaar via
de opnamemonitor
Er is akoestische feedback merkbaar.
Wanneer de versterkers van de
ingebouwde luidsprekers of dergelijke
zijn aangesloten, bestaat het risico op
audiofeedback tijdens het opnemen.
Het is aanbevolen de oortelefoon te
gebruiken voor de opnamemonitor
of [Rec Monitor] in te stellen op [Off]
tijdens het opnemen (Blz. 55).
Voer aanpassingen uit, zoals de
afstand tussen de oortelefoon en de
microfoons vergroten, de microfoons
niet op de oortelefoon richten of
het volume van de opnamemonitor
verlagen.
Kan geen
indexmarkeringen of
tijdelijke markeringen
plaatsen
Het maximale aantal
indexmarkeringen is bereikt.
Wis markeringen die u niet langer
nodig hebt ( Blz. 42).
Het bestand is beveiligd.
Verwijder de beveiliging van het
bestand ( Blz. 50).
Het bestand is gemarkeerd als
'alleen lezen'.
Ontgrendel het bestand of annuleer
de instelling alleen-lezen van het
bestand op de pc.
Kan niet opladen
[Battery] staat op [Alkaline].
Wanneer u de meegeleverde
oplaadbare batterijen gebruikt, dient
u de batterij-instelling op [Ni-MH]
te zetten. Gebruik de batterijen
ook niet buiten het aanbevolen
temperatuurbereik ( Blz. 16,
Blz. 19, Blz. 61).
U heeft niet gedrukt op de `OK-knop.
Wanneer u de USB-verbinding
gebruikt, volgt u het
bevestigingsscherm en
drukt u op de knop
`OK.
[USB Class] staat op [Composite].
Stel [USB Class] in op [Storage class]
( Blz. 73).
De pc kan de recorder
niet herkennen
[USB Connect] staat op [AC adapter].
Stel [USB Connect] in op [PC]
( Blz. 73).
96
6
NL
Accessoires (optioneel)
Accessoires (optioneel)
s Stereomicrofoon: ME51S
De ingebouwde microfoon met grote
diameter is geschikt voor gevoelige
stereo-opnamen.
s 2-kanaals microfoon
(omnidirectioneel): ME30W
Twee ME30 monomicrofoons, geleverd
in een set met een ministatief en een
aansluitadapter. Dit zijn zeer gevoelige
omni-directionele microfoons die
worden ondersteund door de functie
Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn
voor het opnemen van muziekoptredens.
s Compacte gun-microfoon
(unidirectioneel): ME31
De directionele microfoon kan
bijvoorbeeld worden gebruikt voor
buitenopnames van zingende vogels.
De metalen behuizing maakt deze
microfoon erg stevig.
s Compacte zoommicrofoon
(unidirectioneel): ME32
De microfoon is ingebouwd in een
standaard, wat ideaal is om op een
afstand op te nemen, want u kunt hem
bijvoorbeeld tijdens een vergadering of
conferentie op tafel plaatsen.
s Zeer gevoelige
ruisonderdrukkende
mono-microfoon
(unidirectioneel): ME52W
Deze microfoon wordt gebruikt om
geluid op te nemen vanaf een zekere
afstand terwijl de omgevende ruis wordt
geminimaliseerd.
s Dasclipmicrofoon
(omni-directioneel): ME15
Kleine verborgen microfoon met een
dasspeld.
s Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens
een telefoongesprek. De spraak of
de conversatie via de telefoon kan
zuiver worden opgenomen.
s Oplaadbare Ni-MH-batterij:
BR404
Zeer efficiënte oplaadbare batterijen
met een lange levensduur.
s USB-netspanningsadapter: A514
DC5V-netspanningsadapter voor
USB-aansluiting.
s Aansluitkabel: KA333
Verbindingskabel met aan beide
zijden een stereo mini-aansluiting
met weerstand (ø3,5). Deze kunt
u gebruiken om tijdens een opname
de oortelefoonuitgang van de recorder
te verbinden met de microfooningang.
Ook stekkeradapters (PA331/PA231) voor
het omzetten naar mono ministekker
(ø3,5) of mono ministekker (ø 2,5) zijn
inbegrepen.
s Exclusieve afstandsbediening:
RS30W
Wanneer de ontvanger wordt
aangesloten op de REMOTE-aansluiting,
kunnen de opname- en stopfuncties van
de recorder via de afstandsbediening
worden bediend. De ontvangstpositie
kan worden aangepast zodat het
mogelijk is de recorder vanuit meerdere
verschillende hoeken te gebruiken.
Exclusieve accessoires voor de spraakrecorder van Olympus kunt u rechtstreeks kopen in de
online winkel op de website van ons bedrijf. De aangeboden accessoires verschillen van land
tot land.
97
6
NL
Specicaties
Specificaties
Algemene punten
4 Opnameformaat:
Lineaire PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
4 Ingangsniveau:
-70 dBv
4 Bemonsteringsfrequentie:
Lineair PCM-formaat
96 kHz 24-bits 96 kHz
88,2 kHz 24-bits 88,2 kHz
48 kHz 16-bits 48 kHz
44,1 kHz 16-bits 44,1 kHz
44,1 kHz mono 44,1 kHz
MP3-indeling
320 kbps 44,1 kHz
256 kbps 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
mono 44,1 kHz
WMA-indeling
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps 44,1 kHz
32 kbps 22 kHz
mono 8 kHz
4 Maximale uitvoer:
400 mW (8 Ω luidspreker)
4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon:
â 150 mV (volgens EN 50332-2)
4 Opnamemedium:
Intern NAND FLASH-geheugen: 4 GB
microSD-kaart: 512 MB tot 32 GB
4 Luidspreker:
Ingebouwde ø 20 mm ronde dynamische
luidspreker
4 MIC-aansluiting:
ø 3,5 mm ministekker, impedantie 2,2 kΩ
4 EAR-aansluiting:
ø 3,5 mm ministekker, impedantie 8 Ω
of meer
4 Vereisten ingangsvermogen:
Batterijen:
AAA-batterij (LR03) of
Olympus oplaadbare Ni-MH-batterij
Externe voeding:
Wisselstroomadapter voor
USB-verbinding (A514) 5 V
4 Externe afmetingen:
112 mm × 39,8 mm × 15,9 mm
(zonder uitstekende delen)
4 Gewicht:
90 g (inclusief batterijen)
4 Bedrijfstemperatuur:
0° C – 42° C
98
6
NL
Specificaties
Specicaties
Frequentiebereik
4 Tijdens opnamemodus
(microfoonaansluiting):
Lineair PCM-formaat
96 kHz 24-bits 40 Hz tot 44 kHz
88,2 kHz 24-bits 40 Hz tot 42 kHz
48 kHz 16-bits 40 Hz tot 23 kHz
44,1 kHz 16-bits 40 Hz tot 21 kHz
44,1 kHz mono 40 Hz tot 21 kHz
MP3-indeling
320 kbps 40 Hz tot 20 kHz
256 kbps 40 Hz tot 20 kHz
128 kbps 40 Hz tot 17 kHz
mono 40 Hz tot 13 kHz
WMA-indeling
128 kbps 40 Hz tot 19 kHz
64 kbps 40 Hz tot 16 kHz
32 kbps 40 Hz tot 9 kHz
mono 40 Hz tot 3 kHz
4 Tijdens opnamemodus
(ingebouwde microfoon):
20 Hz tot 20 kHz ([Central Mic ON])
70 Hz tot 20 kHz ([Central Mic OFF])
(Wanneer u opneemt in MP3- of WMA-
indeling, zal de hoogste limietwaarde
van de frequentierespons echter
afhankelijk zijn van elke opnamemodus).
4 Tijdens afspeelmodus:
20 Hz tot 20 kHz
99
6
NL
Specicaties
Specificaties
Gids voor de levensduur van de batterij
De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
4 Alkalinebatterijen:
Opnamemodus
Ingebouwde stereomicrofoon
(tijdens de opnamemodus)
Afspelen via oortelefoon
(tijdens de afspeelmodus)
Lineair PCM-formaat 44,1 kHz 16-bits 30 u. 41 u.
MP3-indeling 320 kbps 33 u. 48 u.
WMA-indeling
128 kbps 34 u. 47 u.
mono 44 u. 51 u.
4 Oplaadbare Ni-MH-batterijen:
Opnamemodus
Ingebouwde stereomicrofoon
(tijdens de opnamemodus)
Afspelen via oortelefoon
(tijdens de afspeelmodus)
Lineair PCM-formaat 44,1 kHz 16-bits 22 u. 30 u.
MP3-indeling 320 kbps 21 u. 34 u.
WMA-indeling
128 kbps 23 u. 33 u.
mono 31 u. 37 u.
Opmerking
De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in
hoge mate afhankelijk zijn van het type batterijen dat wordt gebruikt en van de
gebruiksomstandigheden.
100
6
NL
Specificaties
Specicaties
Gids voor opnametijden
De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
4 Lineair PCM-formaat:
Opname
modus
Intern geheugen
(4 GB)
microSD-kaart
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
96 kHz 24-bits
1 u.
50 min.
55 min.
1 u.
50 min.
3 u.
40 min.
7 u.
25 min.
88,2 kHz 24-bits 2 u. 55 min. 2 u. 4 u.
8 u.
5 min.
48 kHz 16-bits
5 u.
30 min.
2 u.
45 min.
5 u.
30 min.
11 u.
5 min.
22 u.
20 min.
44,1 kHz 16-bits 6 u.
2 u.
55 min.
6 u.
12 u.
5 min.
24 u.
15 min.
44,1 kHz mono 12 u.
5 u.
55 min.
12 u.
24 u.
10 min.
48 u.
35 min.
4 MP3-indeling:
Opname
modus
Intern geheugen
(4 GB)
microSD-kaart
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
320 kbps
26 u.
30 min.
13 u.
26 u.
30 min.
53 u. 107 u.
256 kbps 33 u.
16 u.
30 min.
33 u.
66 u.
30 min.
134 u.
128 kbps
66 u.
30 min.
33 u. 66 u. 133 u. 268 u.
mono 133 u. 66 u. 132 u. 267 u. 536 u.
4 WMA-indeling:
Opname
modus
Intern geheugen
(4 GB)
microSD-kaart
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
128 kbps 65 u. 32 u.
64 u.
30 min.
130 u. 262 u.
64 kbps 130 u.
64 u.
30 min.
129 u. 261 u. 523 u.
32 kbps 260 u. 128 u. 259 u. 522 u. 1.046 u.
mono 1.017 u. 502 u 1.014 u. 2.042 u. 4.089 u.
Opmerkingen
De beschikbare opnametijd kan korter zijn als u vele korte opnames maakt
(de afgebeelde beschikbare opnametijd en de reeds opgenomen tijd zijn bij benadering).
Er zullen verschillen optreden in de beschikbare opnametijd omdat er, afhankelijk van de
microSD-kaart, verschillen kunnen zijn in het beschikbare geheugen.
101
6
NL
Specicaties
Specificaties
Maximale opnametijd per bestand
De maximale capaciteit voor één bestand
is beperkt tot ca. 4 GB voor WMA en MP3.
De langst mogelijke geluidsopnameduur
per bestand is beperkt tot de volgende
waarde, ongeacht hoeveel geheugen er
nog vrij is.
Lineair PCM-formaat
96 kHz 24-bits circa 1 u.
88,2 kHz 24-bits circa 1 u.
48 kHz 16-bits circa 3 u.
44,1 kHz 16-bits circa 3 u 20 min.
44,1 kHz mono circa 6 u. 40 min.
MP3-indeling
320 kbps circa 29 u. 40 min.
256 kbps circa 37 u. 10 min.
128 kbps circa 74 u. 30 min.
mono circa 149 u.
WMA-indeling
128 kbps circa 26 u. 40 min.
64 kbps circa 26 u. 40 min.
32 kbps circa 53 u. 40 min.
mono circa 148 u. 40 min.
De specificaties en het ontwerp zijn
onderhevig aan wijzigingen zonder
kennisgeving.
Gids voor het aantal op te nemen nummers
2.000 nummers (Bij 128 kbps, 4 minuten
per nummer)
102
6
NL
Technische bijstand en ondersteuning
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, Verenigde Staten
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Vestiging/Afleveradres goederen) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Duitsland.
Tel. +49 (0)40-237730
(Brieven) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Duitsland.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel: 0031 (0)71-5821888
www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel: (03) 870 99 99
De volgende contactgegevens zijn alleen voor technische ondersteuning bij
Olympusrecorders en -software.
s Nummer van de technische hulplijn in de VS en Canada
1-888-553-4448
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in de VS en Canada
distec@olympus.com
s Nummer van de technische hulplijn in Europa
Gratis nummer: 00800 67 10 83 00
beschikbaar voor Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Italië,
Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Portugal, Spanje, Zweden, Verenigd Koninkrijk
Betalende nummers voor de rest van Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in Europa
dss.support@olympus-europa.com
Technische bijstand en ondersteuning
Voor klanten in Europa:
Het “CE“-teken geeft aan dat dit product voldoet aan de Europese
richtlijnen voor veiligheid, gezondheid, omgeving en bescherming van
klanten.
Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan
dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld
in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij
het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit
product weggooit.
Toepasselijk product: LS-3
Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/EG bijlage
II] geeft aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen
die aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil.
Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen
weggooit.
NL-BD3007-01
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, Verenigde Staten
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Vestiging/Afleveradres goederen) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Duitsland.
Tel. +49 (0)40-237730
(Brieven) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Duitsland.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel: 0031 (0)71-5821888
www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel: (03) 870 99 99
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympus LS-3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympus LS-3 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Olympus LS-3

Olympus LS-3 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 103 pagina's

Olympus LS-3 Gebruiksaanwijzing - English - 103 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info