2
G
INSTRUCTION MANUAL
LCD−3312
KEY OPERA TIONS:
: Power On / Clear / Clear Error
: Sign change key (Change the sign of the displayed
value from positive to negative, or vice versal).
: Right shift key (Shifts the displayed value to the right,
deleting the rightmost digt).
: Memory plus (Adds the displayed value to the indepen-
dent memory).
: Memory minus (Subtracts the displayed value from the
independent memory).
: Recall Memory / Memory Clear.
: Fast addition of 0" (Displays two 0" when pressed
once).
TAX+
STORE
: Price with tax key and store tax rate when pressing
(SET) & (T AX+) keys.
TAX−
RECALL
: Price without tax keys and recall tax rate when pressing
(SET) & (T AX−) keys.
: Grand T otal
SWITCH DESCRIPTION:
T AB−A (Selection of decimal mode)
CUT : Rounding down
UP: Rounding up
5/4: Rounding
T AB−B (Selection of decimal digits)
F: Floating decimal point.
4, 2, 0 indicates 4, 2, or 0 decimal.
A (ADD2): When the switch is set to A", this indicates that the
decimal digit is automatically set to 2 (for example: If you key
in 8" the value is 0.08) but if you key in then this posi-
tion is the base (this mode useless for multiplication and divi-
sion).
LCD DISPLA Y :
M (Memory): Independent memory
− (Minus): Negative vice
E (Error): The display shows ERROR" when the answer ex-
ceeds the maximum number of display .
HOW TO CHANGE THE BA TTER Y :
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (Typ AG10 or AG13). When the
display becomes blur, this indicates the battery power is nearly
gone. Y ou can use solar energy for power or replace the bat-
tery to make the display clear again.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
The incorporation of European law into national
legislation and regulations imposes the obliga-
tion of appropriately disposing of durable con-
sumer goods. This is intended as a means of
personal and environmental protection.The pic-
togram in the margin is used to say that old
electrical and electronic units and batteries
should be kept separate from your household
waste.
Old appliances or equipment at the end of its useful life
should be taken to the collecting point of a suitable disposal
agency.Old batteries should be taken to a shop where batte-
ries are sold or to a certified collecting point where the appro-
priate containers are available.Dispose of p ackaging mate -
rial compli ant to local regulations.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD−3312
T ASTENBELEGUNG:
: Einschalten / Löschen / Fehler löschen
: V orzeichenänderungstaste (ändert das Vorzeichen des
angezeigten Werts von positiv zu negativ oder umgekehrt).
: Rechte Umschalttaste (verschiebt den angezeigten
Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer auf der rechten
Seite).
: S peicher plus (fügt den angezeigten Wert im unabhän-
gigen Speicher hinzu).
: S peicher minus (subtrahiert den angezeigten Wert vom
unabhängigen Speicher).
: S peicher abrufen / Speicher löschen.
: Schnelle 0"−Eingabe (gibt bei einmaligem Betätigen
zwei Nullen ein).
TAX+
STORE
: Preis mit Steuertaste und S teuersatz durch Drücken der
T asten (SET) & (T AX+) speichern.
TAX−
RECALL
: Preis ohne Steuertasten und S teuersatz durch Drücken
der T asten (SET) & (T AX−) abrufen.
: Gesamtsumme
SCHAL TERBESCHREIBUNG:
T AB−A (Auswahl des Dezimalmodus)
CUT : Abrunden
UP: Aufrunden
5/4: Runden
T AB−B (Auswahl von Dezimalziffern)
F: Dezimales Gleitkomma.
Aus 4, 2, 0 werden die Dezimalziffern 4, 2 oder 0.
A (ADD2): Wenn der Schalter auf A" gestellt wird, zeigt dies
an, dass die Dezimalziffer automatisch auf 2 Dezimalziffern
gestellt wird (z. B.: Wenn Sie 8" eingeben, beträgt der Wert
0.08). Geben Sie jedoch ein, ist diese Position die
Grundlage (dieser Modus funktioniert nicht mit Multiplikation
und Division).
LCD−DISPLA Y :
M (S peicher): unabhängiger Speicher
− (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt ERROR" an, wenn das Ergebnis
größer als die maximale Zahl des Displays ist.
BA TTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Stromquellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (Typ AG10 oder AG13). Wenn die
Display−Anzeige unleserlich wird, ist die Batteriespannung nur
noch sehr
gering. Verwenden Sie Solarenergie oder
tauschen Sie die Batterie aus, um die
Display−Anzeige wieder herzustellen.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
Die Aufnahme des europäischen Rechts in die
innerstaatliche Gesetzgebung und in nationale
Vorschriften verlangt eine geeignete Entsor-
gung dauerhafter V erbrauchsgüter. Ziel ist es,
Mensch und Umwelt zu schützen. Das Pikto-
gramm an der Seite wird verwendet, um zu zei-
gen, dass alte elektrische und elektronische
Geräte und Batterien nicht in den Hausmüll
gehören.
Alte Geräte oder Ausrüstungen müssen nach Ihrer Lebens-
dauer zur Sammelstelle eines geeigneten Entsorgers gebracht
werden. Alte Batterien müssen beim Händler, der diese ver-
kauft oder bei einer ausgewiesenen Sammelstelle mit entspre-
chenden Behältern zurückgegeben werden. Verpackungsma-
teri al mus s entsprechend der örtlichen Vo rsc hr iften
entsorgt wer den.
F
MODE D’EMPLOI
LCD−3312
OCCUP A TION DES TOUCHES :
: Mettre sous tension / Effacer / Effacer une erreur
: T ouche de changement de signe (change le signe de la
valeur affichée du positif au négatif ou inversement).
: T ouche de majuscule droite (déplace la valeur affichée
vers la droite et efface le dernier chiffre du côté droit).
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée dans la mémoire
intermédiaire).
: Mémoire moins (soustrait la valeur affichée de la
mémoire intermédiaire).
: Appeler la mémoire / Effacer la mémoire.
: Saisie rapide de 0" (saisit deux zéros à chaque action-
nement).
TAX+
STORE
: Le prix avec taux de taxe s’obtient en appuyant sur la
touche (T AX+).
TAX−
RECALL
: Le prix sans taux de taxe s’obtient en appuyant sur la
touche (T AX−).
: T otal
DESCRIPTION DES BOUTONS COULISSANTS :
T AB−A (sélection du mode décimal)
CUT : Arrondir vers le bas
UP: Arrondir vers le haut
5/4: Arrondir
T AB−B (sélection de chiffres décimaux)
F: Virgule flottante décimale.
4, 2, 0 correspond aux nombre de décimales 4, 2 ou 0.
A (ADD2): Quand le bouton est placé sur A", cela indique que
le chiffre décimal est automatique composé de 2 valeurs déci-
males (par ex. : si vous saisissez un 8", la valeur est de 0.08).
T outefois, si vous saisissez , cette position est la base
(ce mode ne fonctionne pas avec la multiplication et la divi-
sion).
ÉCRAN Á CRIST AUX LIQUIDES :
M (mémoire): Mémoire intermédiaire
− (moins): valeur négative
E (Error): l’écran affiche ERROR" quand le résultat est plus
grand que le nombre maximal de l’écran.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sources de courant :
1. énergie solaire 2. pile (Typ AG10 ou AG13). Si l’affichage
de l’écran devient illisible, c’est que la tension de la pile n’est
plus que très faible. Utilisez l’énergie solaire ou remplacez la
pile pour rétablir l’affichage de l’écran.
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINA TION
L’intégration du droit européen à la législation natio-
nale et aux prescriptions internationales requiert une
élimination adéquate de biens durables de consom-
mation. Le but est de protéger l’Homme et l’environ-
nement. Le pictogramme sur le côté est utilisé pour
insister sur le fait que les appareils électriques et
électroniques et le piles ne doivent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères.
Une fois leur durée de vie écoulée, les appareils ou équipement s
usagés doivent être déposés dans un centre de collecte se char-
geant ensuite de l’élimination adéquate. Les piles usagées doivent
pouvoir être déposées chez le vendeur qui les commercialise ou
bien dans un centre de collecte officiel disposant de conteneurs
adéquats. Les maté riaux d’emball age doi vent être él iminés en
conformité avec la législati o n locale en vigueur.
E
INSTRUCCIONES
LCD−3312
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
: encender / borrar / borrar errores
: tecla de cambio de signo (para cambiar el signo del
valor indicado de positivo a negativo o viceversa).
: tecla de cambio derecha (para desplazar el valor indi-
cado a la derecha y borrar la última cifra en el lado derecho).
: memoria más (para sumar el valor indicado de la me-
moria independiente).
: memoria menos (para restar el valor indicado de la
memoria independiente).
: consultar memoria/borrar memoria.
: rápida entrada de 0" (para introducir dos ceros con una
sola pulsación).
TAX+
STORE
: guardar el precio con la tecla de
impuesto y la tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(T AX+).
TAX−
RECALL
: consultar el precio sin teclas de
impuesto y tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(T AX−).
: suma total
DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES:
T AB−A (selección del modo decimal)
CUT : redondear hacia abajo
UP: redondear hacia arriba
5/4: redondear
T AB−B (selección de cifras decimales)
F: coma flotante decimal.
4, 2, 0 se convierten en las cifras decimales 4, 2 ó 0.
A (ADD2): cuando se pone el interruptor en A", se indica que
la cifra decimal cambia automáticamente a 2 cifras decimales
(por ejemplo: el valor es de 0.08 cuando se introduce 8"). No
obstante, si se introduce , esta es la posición que su-
pone la base (este modo no funciona con multiplicación y
división).
P ANT ALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
− (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra ERROR" cuando el resultado es
superior al número máximo de la pantalla.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos fuentes de cor-
riente:
1. energía solar 2. pila (Typ AG10 o AG13).
Cuando la indicación de la pantalla se vuelve ilegible, la ten-
sión de batería ya está muy baja. Utilice entonces la energía
solar o cambie la pila para restablecer la indicación de la pan-
talla.
INDICACIONES P ARA LA ELIMINACIÓN
La aplicación del derecho europeo dentro de la le-
gislación estatal y de prescripciones nacionales
obliga a una eliminación adecuada de bienes de
consumo permanentes. El objetivo es proteger al
ser humano y al medio ambiente. Con el pictograma
se quiere resaltar que ni los aparatos eléctricos ni
los electrónicos, como las pilas usadas, deben ser
depositados en las basuras domésticas.
Los ap aratos y equipos usados deben ser eliminados al final de
su vida útil en un punto de recogida de una empresa de elimina-
ción y reciclado de desechos adecuada. Las pilas gastadas deben
ser entregadas en el punto de distribución y venta o ser devueltas a
uno de los puntos de recogida adecuados con sus recipientes cor-
respondientes. El material de emb alaje también debe ser elimi-
nado según las presc r ipc iones local es.
I
MANUALE DÚSO
LCD−3312
DISPOSIZIONE DEI T ASTI:
: Accensione / Cancella / Cancella errori
: T asto modifica segno matematico (modifica il segno
matematico del valore visualizzato da positivo a negativo o
viceversa).
: T asto spostamento a destra (sposta il valore visualiz-
zato verso destra e cancella l’ultima cifra a destra).
: Memoria più (aggiunge il valore visualizzato nella me-
moria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valore visualizzato dalla me-
moria indipendente).
: Richiama memoria / Cancella memoria.
: Inserimento veloce 0" (Immette due zeri con una sola
pressione del tasto).
TAX+
STORE
: Memorizza il prezzo con tasti T ax e aliquota d’imposta
premendo i tasti (SET) & (T AX+).
TAX−
RECALL
: Richiama il prezzo senza tasti T ax e aliquota d’imposta
premendo i tasti (SET) & (T AX−).
: T otale generale
DESCRIZIONE SELETTORI:
T AB−A (Selezione del modo decimale)
CUT : Arrotonda per difetto
UP: Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
T AB−B (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante.
Con 4, 2, 0 le cifre decimali sono 4, 2 o 0.
A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su A", significa che
la cifra decimale viene impostata automaticamente su 2 cifre
decimali (ad esempio: se si immette 8", il valore sarà 0.08).
Immettendo , questa posizione diventa la posizione di
base (questa modalità non funziona con moltiplicazioni e divi-
sioni).
DISPLA Y LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il risultato è più
grande del numero massimo ammesso dal Display .
SOSTITUZIONE BA TTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (Typ AG10 o AG13). Se il Dis-
play diventa illeggibile significa che la corrente della batteria è
troppo bassa. Per ripristinare la visione sul Display utilizzare
l’energia solare o sostituire la batteria.
ISTRUZIONI PER LO SMAL TIMENTO
L’incorporazione del diritto europeo nella legisla-
zione intrastatale e in norme nazionali richiede un
appropriato smaltimento di beni di consumo dure-
voli. L’obiettivo è di proteggere l’uomo e l’ambiente.
Il pittogramma riportato qui a lato indica che non è
consentito smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche assieme ai rifiuti domestici.
T utte le app arecchiature o attrezzature
vanno consegnate alla fine della rispettiva
durat a utile presso un punto di raccolta istituito
da una società di smaltimento idonea.
Batterie usate vanno consegnate presso rivenditori di batterie o
centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Confez ioni ed imballaggi vanno smaltiti in osservanza di
quanto indi cato dalle norme in vigore a liv e l lo local e .
n
GEBRUIKSAANWIJZING
LCD−3312
TOETSFUNCTIES:
: Inschakelen / Wissen / fouten herstellen
: V oortekentoets (verandert het voorteken van de
weergegeven waarde van positief naar negatief of omgekeerd).
: Rechter Shift−toets (verschuift de weergegeven waarde
naar rechts en wist het laatste cijfer aan de rechterkant).
: Geheugen plus (voegt de weergegeven waarde toe aan
het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het
onafhankelijk geheugen).
: Geheugen oproepen / Geheugen wissen.
: Snelle ’0’−invoer (voert bij 1× drukken twee nullen in).
TAX+
STORE
: Prijs met btw−toets en btw−tarief met de toetsen (SET) &
(T AX+) opslaan.
TAX−
RECALL
: Prijs zonder btw−toets en btw−tarief met de toetsen
(SET) & (T AX−) oproepen.
: T otale som
BESCHRIJVING SCHAKELAARS:
T AB−A (instelling van de decimaalmodus)
CUT : afronden naar beneden
UP: afronden naar boven
5/4: afronden
T AB−B (instelling van decimale cijfers)
F: Decimale drijvende komma.
Uit 4, 2, 0 worden de decimaalcijfers 4, 2 of 0.
A (ADD2): Als de schakelaar op ’A’ wordt gezet, geeft dit weer
dat het decimaalcijfer automatisch op 2 decimaalcijfers wordt
gezet (Bijvoorbeeld: Als u ’8’ invoert, bedraagt de waarde
0.08). Als u echter invoert, vormt deze positie de basis
(deze modus functioneert niet met vermenigvuldiging en de-
ling).
LCD−DISPLA Y :
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer als het resultaat
groter is dan het maximale getal van het display .
BA TTERIJ VERV ANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombronnen:
1. Zonne−energie 2. Batterij (Typ AG10 of AG13). Als de
displayweergave onleesbaar wordt, is de batterijspanning nog
slechts zeer laag. Gebruik zonne−energie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.
AANWIJZINGEN VOOR VERWERKING
ALS AFV AL
Doordat het Europese recht is opgenomen in
de nationale wetgeving en voorschriften, moe-
ten duurzame consumptiegoederen op de jui-
ste wijze als afval worden verwerkt. Het doel
hiervan is om de mens en het milieu te be-
schermen. Het pictogram hiernaast wordt ge-
bruikt om aan te geven dat oude elektrische en
elektronische apparaten en batterijen niet tot
het huishoudelijk afval behoren.
Oude app araten of (technische) uitrustingen moeten aan het
einde van hun levensduur naar een hiervoor aangewezen inzame-
lingspunt worden gebracht. Gebruikte batterijen moeten worden
ingeleverd bij een winkel of detailhandelaar die deze batterijen ver-
koopt, of bij hiervoor aangewezen inzamelingspunt. V e r pakking s-
materiaal moet op de juiste wij ze en in overeenstemmi ng met
de pla atselijke voo rschr iften w orde n v erwe rkt.
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LCD−3312
A TRIBUIÇÃO DE TECLAS:
: Ligar / Eliminar / Eliminar falha
: T ecla de alteração do sinal (altera o símbolo do valor
indicado de positivo para negativo ou vice−versa).
: T ecla de comutação para a direita (desloca o valor
indicado para a direita e elimina o último carácter do lado
direito).
: Memória positiva (introduz o valor indicado na memória
independente).
: Memória negativa (subtrai o valor indicado da memória
independente).
: Consultar / eliminar a memória.
: Introdução rápida de "0" (ao ser accionada uma vez,
introduzir dois zeros).
TAX+
STORE
: Gravar o preço com a tecla e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (T AX+).
TAX−
RECALL
: Gravar o preço sem as teclas e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (T AX−).
: V alor total
DESCRIÇÃO DOS COMUT ADORES:
T AB−A (Seleccionar o modo decimal)
CUT : Arredondar para baixo
UP: Arredondar para cima
5/4: Arredondar
T AB−B (Seleccionar as casas decimais)
F: Vírgula decimal flutuante.
4, 2, 0 tornam−se nas casas decimais 4, 2 ou 0.
A (ADD2): caso o interruptor se encontre na posição A" isto
indica que as casas decimais foram configuradas
automaticamente para 2 casas (p.ex: ao introduzir 8" o valor
será 0.08). No entanto, se esteja a introduzir , esta
indicação vale como base (este modo não está a funcionar na
multiplicação e na divisão).
Visor LCD:
M (memória): memória independente
− (Menos): valor negativo
E (Error): O visor exibe ERROR", se um resultado for superior
à quantidade máxima de caracteres do visor.
SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS:
Esta série de produtos funciona com duas fontes de energia:
1. Energia solar 2. Pilha (tipo AG10 ou AG13). Se a
apresentação do visor não pode ser lida, a tensão da pilha é
muito baixa. Utilize energia solar ou substitua a pilha para
repor a apresentação do visor.
INSTRUÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO
A admissão da Lei Europeia na legislação
nacional exige uma eliminação adequada dos
bens de consumo duradouros. O objectivo é a
protecção das pessoas e do ambiente. O
pictograma na parte lateral é utilizado para
indicar que os aparelhos eléctricos e
electrónicos obsoletos e as pilhas não
pertencem ao lixo doméstico.
Ap arelhos e equipamentos velhos e fora de uso devem ser
levados ao local de recolha de uma entidade de eliminação
adequada. Pilhas antigas devem ser devolvidas ao
comerciante que as vendeu ou entregues a um local de
recolha assinalado, nos respectivos recipientes. O ma te r ia l
da embalagem tem de ser eli m i nado em conformidade com
as presc r iç ões nacionai s.
C
NÁVOD K OBSLUZE
LCD−3312
OBSAZENÍ TLAČÍTEK:
: Zapnout / Vymazat / Vymazat chybu
: Tlačítko změna znaménka (mění znaménko zobrazené
pozitivní hodnoty na negativní nebo naopak).
: Tlačítko přepínání doprava (posunuje zobrazenou
hodnotu doprava a maƾe poslední číslo na pravé straně).
: Paměť plus (přičítá zobrazenou hodnotu k obsahu
nezávislé paměti).
: Paměť mínus (odečítá zobrazenou hodnotu od obsahu
nezávislé paměti).
: Paměť vyvolat / Paměť vymazat.
: Rychlé vkládání 0" (jednorázovým stisknutím vkládá
dvě nuly).
TAX+
STORE
: S tisknutím tlačítek (SET) & (T AX+) uloƾit do paměti
cenu s daňovým tlačítkem včetně daňové sazby .
TAX−
RECALL
:
Stisknutím tlačítek (SET) & (T AX−) vyvolat cenu bez daňového
tlačítka a daňové sazby .
: Celková částka
POPIS PŘEPÍNAČE:
T AB−A (Výběr desetinného reƾimu)
CUT : Zaokrouhlení nahoru
UP: Zaokrouhlení dolŷ
5/4: Zaokrouhlení
T AB−B (Výběr desetinných čísel)
F: Pohyblivá desetinná čárka.
Vypnuta 4, 2, 0 budou desetinná čísla 4, 2 nebo 0.
A (ADD2): Pokud je přepínač uveden do polohy A", zobrazuje
se desetinné číslo, které je automaticky nastaveno na 2
desetinná čísla (např.: Kdyƾ vloƾíte 8", hodnota činí 0.08).
Vloƾíte−li ovšem , je tato poloha základní (tento reƾim
není funkční při násobení a dělení).
LCD−DISPLEJ:
M (paměť): nezávislá paměť
− (Mínus): negativní hodnota
E (Error): Displej zobrazuje ERROR" , pokud je výsledek větší
neƾ maximální počet míst na displeji.
VÝMĚNA BA TERIE:
T ato řada výrobkŷ funguje na 2 zdroje energie:
1. Solární energie 2. Baterie (typ AG10 nebo AG13). Pokud je
zobrazení na displeji nečitelné, je napětí baterie jiƾ příliš slabé.
Pouƾijte solární energii nebo vyměňte baterii, aby bylo
obnoveno zobrazení na displeji.
POKYNY PRO LIKVIDACI
Převzetí evropského práva vnitrostátní
legislativou a národními předpisy zavedlo
poƾadavek vhodné likvidace zboƾí dlouhodobé
spotřeby. Cílem toho je ochrana člověka a
ƾivotního prostředí. Piktogram na straně je
pouƾit proto, aby znázornil, ƾe staré elektrické
a elektonické přístroje a baterie nepatří do
domácího odpadu.
St aré přístroje a zařízení je nutno po uplynutí jejich
ƾivotnosti odevzdat v příslušném sběrném středisku pro
likvidaci odpadŷ. St aré baterie musejí být odevzdány u
prodejce, který tyto prodává nebo na příslušném sběrném
místě, kde jsou za tímto účelem umístěny odpovídající nádoby .
Obalo vý mat er i ál musí být likvi dován v souladu s místními
předpisy .