688885
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
GB
F
D
40
I
2
SCELTA DELLA POSIZIONE
DELL’UNITÀ INTERNA
La posizione di installazione
dell’unità interna, per ottenere il
miglior rendimento di funzionamento
ed evitare guasti o condizioni di
pericolo, deve avere i seguenti
requisiti:
- Non esporre l’unità interna a fonti
di calore o vapore.
- Assicurarsi che lo spazio a destra
e a sinistra dell’apparecchiatura
sia superiore a 12 cm.
- L’unità interna dovrebbe essere
installata a muro ad un’altezza di
2.3 metri o più dal suolo.
- L’unità interna dovrebbe essere
installata lasciando uno spazio
minimo di 15 cm dal soffitto
(g. 1).
- La parete su cui si intende ssare
l’unità interna deve essere robusta
e adatta a sostenerne il peso.
- Deve essere possibile lasciare
attorno all’unità uno spazio
necessario per eventuali
operazioni di manutenzione.
- Non devono essere presenti
ostacoli per la libera circolazione
dell’aria sia dal lato aspirazione
che, in maggior luogo, su quello
di uscita aria; in questo particolare
caso non deve essere presente
nessun ostacolo ad una distanza
inferiore i 2 m. Ciò potrebbe
causare turbolenze tali da
inibire il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
SELECTION OF POSITION OF
THE INSIDE UNIT
The position for installation of
the inside unit, to obtain the
best performance and prevent
breakdowns or hazards, must have
the following requisites:
- Do not expose the indoor unit to
heat or steam.
- Ensure that the space on the left
and right of the unit is more than
12 cm.
- The indoor unit should be installed
on the wall at a height of 2.3
metres or more from the oor.
- The indoor unit should be installed
allowing a minimum clearance of
15 cm from the ceiling (g. 1).
- The wall on which the inside unit is
installed must be sturdy and able
to withstand its weight.
- It must be possible to leave
room around the unit for any
maintenance operations that may
be necessary.
- There should be no obstacles to
the free circulation of air on the
intake side and, especially, on
the air outlet side; on this side,
in particular, there should be no
obstacles closer than 2 m. This
could cause turbulence that would
interfere with correct operation of
the unit.
2.2
CHOIX DE LA POSITION DE
L’UNITE INTERIEURE
Pour obtenir le meilleur rendement
de fonctionnement et éviter les
pannes ou les situations de
danger, la position d’installation
de l’unité intérieure doit avoir les
caractéristiques suivantes:
- Ne pas exposer l’unité interne
à des sources de chaleur ou de
vapeur.
- S’assurer que l’espace à droite
et à gauche de l’appareil est
supérieur à 12 cm.
- L’unité interne doit être installée
au mur à une hauteur de 2,3
mètres ou plus du sol.
- L’unité interne doit être installée
en laissant un espace minimum
de 15 cm par rapport au plafond
(g. 1).
- Le mur sur lequel on souhaite xer
l’unité intérieure doit être solide et
apte à en supporter le poids.
- Il faut prévoir de laisser l’espace
nécessaire autour de l’unité
pour d’éventuelles opérations
d’entretien.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle
pour la libre circulation de l’air
tant du côté de l’aspiration que,
à plus forte raison, sur celui de la
sortie de l’air; pour ce dernier cas
il ne doit y avoir aucun obstacle
à une distance inférieure à 2
m. Cela pourrait causer des
turbulences qui pourraient
empêcher le fonctionnement
correct de l’appareil.
POSITIONIERUNG DER
INNENEINHEIT
Zur Gewährleistung einer
einwandfreien Funktionsweise
und zur Vorbeugung von
Betriebsstörungen und Gefahren
ist bei der Wahl der Stelle, an der die
Inneneinheit installiert werden soll,
auf Folgendes zu achten:
- Setzen Sie die Inneneinheit keinen
Wärme- oder Dampfquellen aus.
- Stellen Sie sicher, dass rechts und
links vom Gerät mehr als 12 cm
Abstand eingehalten werden.
- Die Inneneinheit ist an der Wand
auf einer Höhe von mindestens
2.3 Metern über dem Boden zu
installieren.
- Die Inneneinheit ist so zu
installieren, dass mindestens
15 cm Abstand von der Decke
eingehalten werden (Abb. 1).
- Die Wand, an der die Inneneinheit
befestigt wird, muss dem Gewicht
derselben standhalten.
- Die Einheit ist so anzubringen,
dass an dieser jederzeit
und problemlos eventuelle
Wartungseingriffe vorgenommen
werden können.
- An der Luftansaug- und
Luftauslassseite dürfen sich
in einem Abstand von mind. 2
m keine Hindernisse befinden,
da dies zu Turbulenzen führen
könnte, die die einwandfreie
Funktionsweise des Gerätes
beeinträchtigen könnten.
1
15 cm
2,3 m
12 cm
12 cm
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid NEXYA S4 INVERTER 24 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid NEXYA S4 INVERTER 24 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info