688901
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
GB
F
D
44
I
REMOTE CONTROL
BUTTONS
A- TIMER ON BUTTON
Used to automatically turn on the air
conditioner at a specied time.
B- TIMER OFF BUTTON
Used to automatically turn off the air
conditioner at a specif ied time.
C- FOLLOW ME BUTTON
Allows the remote control to act
as a remote thermostat and relay
temperature information from its
current location.
D- AUXILIARY ELECTRICAL HEATER
• The Auxiliary Electric Heater warms
up the unit in cold climates.
If pressed during HEAT mode, the
electric heater function becomes
ineffective.
E- RESET BUTTON
Used to restore the system to its
default settings.
F- LOCK BUTTON
• Used to lock/unlock the current
setting.
G- FAN SPEED BUTTON
• Used to select the fan speed.
H- ECONOMY BUTTON
Used to activate/deactivate
ECONOMY Mode, in which the unit
maintains a comfortable temperature
during sleeping hours.
I- SWING BUTTON
• The SWING button starts and stops
the louver movement and sets the
desired airow direction.
L- ADJUST BUTTON
The UP (▲) and DOWN (▼)buttons
are used to adjust the temperature.
Press these two buttons at the same
time to switch between Celsius and
Fahrenheit (some models).
M- ON/OFF BUTTON
Used to start/stop the air conditioner.
N- MODE BUTTON
Used to select the operating mode
AUTO→COOL→DRY→HEAT→FAN
For cooling-only units, there is no
HEAT function.
RESET
LOCK
TIME ON
TIME
OFF
FOLLO
W
ME
AUXIL
HEATER MODE
FAN
SPEED
ECO
SWINGT EMP
A
B
C
D E F G H I
L
L
N M
TASTI DEL TELECOMANDO
A- TASTO TIMER ON (ATTIVATO)
Utilizzato per accendere il climatizzatore in
automatico all'ora indicata.
B- TASTO TIMER OFF (DISATTIVATO)
Utilizzato per spegnere il climatizzatore in
automatico all'ora indicata.
C- TASTO SEGUIMI
Consente al telecomando di agire come un
termostato remoto e fornire informazioni sulla
temperatura dalla posizione corrente.
D- RISCALDATORE ELETTRICO AUSILIARIO
Il Riscaldatore Elettrico Ausiliario riscalda
l'unità nei climi freddi.
Se premuto durante la modalità
RISCALDAMENTO, la funzione di
riscaldamento elettrico diventa inefcace.
E- TASTO DI RESET
• Utilizzato per ripristinare il sistema nelle sue
impostazioni predenite.
F- TASTO DI BLOCCO
Utilizzato per bloccare/sbloccare
l'impostazione corrente.
G- TASTO VELOCITÀ VENTOLA
Utilizzato per selezionare la velocità della
ventola.
H- TASTO RISPARMIO (ECONOMY)
• Utilizzato per attivare/disattivare la Modalità
ECONOMY durante la quale l'unità mantiene
una temperatura confortevole nelle ore
notturne.
I- TASTO SWING (Oscillazione)
• Il tasto SWING avvia e arresta il movimento
delle alette e imposta la direzione desiderata
del usso d'aria.
L- TASTI DI REGOLAZIONE
I tasti SU (▲) e GIÙ (▼) sono utilizzati per
regolare la temperatura.
Premere questi due tasti contemporaneamente
per passare da Celsius e Fahrenheit e viceversa
(alcuni modelli).
M- TASTO ON/OFF
Utilizzato per avviare/arrestare il
climatizzatore.
N- TASTO MODALITÀ
• Utilizzato per selezionare la modalità di
funzionamento AUTO→RAFFREDDAMENT
O→SECCO→CALORE→VENTOLA
Per le unità di solo raffreddamento, non esiste
la funzione RISCALDAMENTO.
TOUCHES DE LA
TELECOMMANDE
A- TOUCHE TEMPORISATEUR ON (ACTIVE)
Utilisée pour allumer le climatiseur
automatiquement à l’heure indiquée.
B- TOUCHE TEMPORISATEUR OFF
(DESACTIVE)
Utilisée pour éteindre le climatiseur
automatiquement à l’heure indiquée.
C- TOUCHE SUIS-MOI
Permet à la télécommande d’agir comme
un thermostat à distance et de fournir des
informations sur la température depuis la
position actuelle.
D- CHAUFFEUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE
Le Chauffeur Electrique Auxiliaire chauffe
l'unité dans les climats froids.
Si la touche est enfoncée en mode
CHAUFFAGE, la fonction de chauffage
électrique devient inefcace.
E - TOUCHE DE RESET
Utilisée pour rétablir le système dans ses
paramétrages prédénis.
F- TOUCHE DE BLOCAGE
Utilisée pour bloquer/débloquer le
paramétrage actuel.
G - TOUCHE VITESSE VENTILATEUR
• Utilisée pour sélectionner la vitesse du
ventilateur.
H - TOUCHE ECONOMIE (ECONOMY)
• Utilisée pour activer/désactiver le Mode
ECONOMY dans lequel l'unité maintient une
température confortable dans les heures
nocturnes.
I - TOUCHE SWING (Oscillation)
• La touche SWING démarre et arrête le
mouvement des ailettes et paramètre la
direction souhaitée du ux d'air.
L- TOUCHES DE REGLAGE
Les touches HAUT (▲) et BAS (▼) sont
utilisées pour régler la température.
Appuyer sur ces deux touches simultanément
pour passer de Celsius à Fahrenheit et vice-
versa (certains modèles).
M- TOUCHE ON/OFF
Utilisée pour démarrer/arrêter le climatiseur.
N- TOUCHE MODE
• Utilisée pour sélectionner le mode de
fonctionnement AUTO→REFROIDISSEMEN
T→SEC→CHALEUR→VENTILATEUR
Pour les unités de refroidissement seul, la
fonction CHAUFFAGE n’existe pas.
TASTEN DER
FERNBEDIENUNG
A- TASTE TIMER ON (AKTIVIERT)
Wird verwendet, um die Klimaanlage
automatisch zur angegebenen Uhrzeit
einzuschalten.
B- TASTE TIMER OFF (DEAKTIVIERT)
Wird verwendet, um die Klimaanlage
automatisch zur angegebenen Uhrzeit
auszuschalten.
C- TASTE FOLGEMIR
• Erlaubt der Fernbedienung sich wie ein
Fernthermostat zu verhalten und von seiner
momentanen Position Informationen über
die Temperatur zu liefern.
D- ZUSÄTZLICHE ELEKTROHEIZUNG
Die zusätzliche Elektroheizung wärmt die
Einheit bei kaltem Klima.
• Wird sie während des HEIZ-Modus
gedrückt, wird die Funktion der elektrischen
Heizung unwirksam.
E- RESET-TASTE
Wird verwendet, um das System auf
seine vordenierten Einstellungen zurück
zu setzen.
F- SPERRTASTE
Wird verwendet, um die laufende
Einstellung zu sperren / freizuschalten.
G- TASTE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT
Wird verwendet, um die Geschwindigkeit
des Lüfters zu wählen.
H- SPAR-TASTE (ECONOMY)
Wird verwendet, um den ECONOMY-
Modus zu aktivieren / deaktivieren, in dem
die Einheit während der Nachtstunden eine
angenehme Temperatur beibehält.
I- TASTE SWING (Schwingung)
• Die SWING-Taste startet und stoppt
die Bewegung der Flügel und stellt die
gewünschte Richtung des Luftstroms ein.
L- EINSTELLTASTEN
Die Tasten AUF (▲) und AB (▼) werden
für die Temperatureinstellung verwendet.
Drücken Sie diese beiden Tasten
gleichzeitig, um von Celsius zu Fahrenheit
und umgekehrt zu wechseln (nur einige
Modelle).
M- TASTE ON/OFF
Wird verwendet, um die Klimaanlage ein-/
auszuschalten.
N- TASTE MODUS
Wird verwendet, um den Betriebsmodus
AUTO→KÜHLUNG→TROCKEN→WÄR
ME→LÜFTER zu wählen
Bei den nur kühlenden Einheiten gibt es
die Funktion HEIZUNG nicht.
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Olimpia-Splendid-NEXYA-S4-E-DUCT-9

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info