688901
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
GB
F
D
14
I
operazioni.
La ventilazione deve
disperdere in modo
sicuro ogni refrigerante
rilasciato e, se possibile,
espellerlo esternamente
nell'atmosfera.
8.Veriche all'impianto
di refrigerazione
Se modificati, i
componenti elettrici
devono essere idonei
allo scopo e conformi
alle speciche corrette.
Occorre sempre
seguire le linee guida
del produttore relative
alla manutenzione e
all'assistenza tecnica. In
caso di dubbi consultare
il servizio di assistenza
tecnica del produttore.
Gli impianti che utilizzano
refrigeranti inammabili
devono essere sottoposti
alle seguenti veriche:
la dimensione della
carica deve essere
conforme a quella della
camera in cui sono
installati i componenti
contenenti il refrigerante;
gli impianti e le
uscite di ventilazione
devono funzionare
adeguatamente e non
essere ostruite;
se un circuito di
refrigerazione indiretto
è in uso, occorre
controllare la presenza
di refrigerante nel circuito
secondario; la marcatura
apposta sugli impianti
deve continuare a essere
visibile e leggibile;
le marcature e le
segnalazioni illeggibili
devono essere corrette;
il tubo o i componenti
di refrigerazione devono
essere installati in
una posizione in cui è
improbabile che possano
essere esposti a sostanze
che potrebbero corrodere
i componenti contenenti il
refrigerante, a meno che
i componenti siano
work is carried out.
The ventilation should
safely disperse any
released refrigerant
and preferably expel
it externally into the
atmosphere.
8.Checks to the
refrigeration
equipment
Where electrical
components are being
changed, they shall
be t for the purpose
and to the correct
specification. At all
times the manufacturer
s maintenance and
service guidelines
shall be followed.
If in doubt consult
the manufacturer s
technical department
for assistance. The
following checks
shall be applied to
installations using
ammable refrigerants:
the charge size is
in accordance with
the room size within
which the refrigerant
containing parts are
installed;
the ventilation
machinery and
outlets are operating
adequately and are not
obstructed;
if an indirect
refrigerating circuit
is being used, the
secondary circuits
shall be checked
for the presence of
refrigerant; marking
to the equipment
continues to be visible
and legible;
marking and signs
that are illegible shall
be corrected;
refrigeration pipe
or components are
installed in a position
where they are unlikely
to be exposed to any
substance which may
corrode
ventilation doit disperser de
façon sûre tout réfrigérant
libéré et, si possible,
l’éjecter à l’extérieur dans
l’atmosphère.
8. Contrôles du système
de réfrigération
S’ils sont modifiés, les
composants électriques
doivent être appropriés au
but prévu et conformes aux
spécications applicables.
Il faut toujours se
conformer aux instructions
du producteur relatives
à la maintenance et à
l’assistance technique. En
cas de doutes, consulter
le service d’assistance
technique du producteur.
Les installations
utilisant des réfrigérants
inammables doivent être
soumises aux contrôles
suivants:
la dimension de la charge
doit être conforme à celle
de la chambre sont
installés les composants
contenant le réfrigérant;
les installations et les
sorties de ventilation
doivent fonctionner de
façon appropriée et ne pas
être obstruées;
si un circuit de
réfrigération indirect est
utilisé, il convient de
contrôler la présence de
réfrigérant dans le circuit
secondaire; le marquage
apposé sur les systèmes
doit continuer à être visible
et lisible;
les marquages et les
signaux illisibles doivent
être corrigés;
le tube ou les composants
de réfrigération doivent
être installés dans une
position dans laquelle il est
improbable qu’ils puissent
être exposés à des
substances qui pourraient
causer la corrosion des
composants contenant
le réfrigérant, sauf si les
composants sont fabriqués
avec des
Stellen Sie eine konstante
Belüftung während des
Zeitraums der Eingriffe
sicher. Die Belüftung muss
jegliches freigesetzte
Kühlmittel auf sichere Weise
ableiten und möglichst
in die Außenatmosphäre
ausstoßen.
8. Überprüfungen an der
Kühlanlage
Falls geändert, müssen die
elektrischen Komponenten
geeignet für den
Einsatzzweck sein und in
Übereinstimmung mit den
korrekten Spezifikationen
stehen. Die Leitlinien des
Herstellers bezüglich der
Wartung und des technischen
Kundendienstes sind stets
zu befolgen. Wenden Sie
sich bei allen Fragen an den
technischen Kundendienst
des Herstellers. Die Anlagen,
welche entflammbare
Kühlmittel verwenden, sind
folgenden Prüfungen zu
unterziehen:
Die Grüße der Ladung muss
in Übereinstimmung mit der
Größe des Raums stehen,
in dem die Komponenten mit
dem Kühlmittel installiert sind.
Die Anlagen und die
Belüftungsausgänge müssen
angemessen funktionieren
und dürfen nicht verstopft
sein.
Wenn ein indirekter
Kühlkreis in Betrieb ist,
muss das Vorhandensein von
Kühlmittel im Sekundärkreis
kontrolliert werden. Die
Markierung an den Anlagen
muss weiter sichtbar und
lesbar sein.
• Unleserliche Markierungen
und Signalisierungen sind zu
korrigieren.
Die Kühlschläuche oder
-komponenten sind in einer
Position zu installieren, in
der es unwahrscheinlich
ist, dass sie Substanzen
ausgesetzt werden, welche
die Komponenten mit dem
Kühlmittel korrodieren
könnten, es sei
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Olimpia-Splendid-NEXYA-S4-E-DUCT-9

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info