689078
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
GB
F
D
40
I
3
3.15
3.16
3.17
3.18
3
AUTORESTART
In caso di interruzione
dell’alimentazione elettrica,
l’apparecchiatura memorizza
l’ultima modalità operativa e
si riavvia, una volta ripristinata
l’alimentazione elettrica, con le
precedenti impostazioni.
TRASPORTO DEL
CLIMATIZZATORE
Deve avvenire in posizione
verticale.
In caso di trasporto in posizione
orizzontale attendere almeno un’ora
prima di riavviarlo.
Prima di effettuare il trasporto
scaricare completamente l’acqua
GLFRQGHQVDDSUHQGRLOWDSSR¿J
riferimento 4).
Avvertenza
:
Trasporto del climatizzatore su
pavimenti delicati (es. pavimenti
in legno):
VFDULFDUHFRPSOHWDPHQWHO¶DFTXD
GLFRQGHQVDDSUHQGRLOWDSSR¿J
2 riferimento 4).
SUHVWDUH SDUWLFRODUPHQWH
attenzione durante gli spostamenti
del climatizzatore in quanto le
ruote potrebbero segnare il
pavimento. Le ruote pur essendo
in materiale rigido e piroettanti,
possono essere danneggiate
dall’uso o essere sporche. Vi
SUHJKLDPR SHUWDQWR GL YHUL¿FDUH
che le ruote risultino pulite e libere
nel loro movimento.
MANUTENZIONE PERIODICA
Prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione
scollegare sempre la spina.
RIPORRE IL
CLIMATIZZATORE A FINE
STAGIONE
6FROOHJDUHODVSLQD
3XOLUHLO¿OWURGHOO¶DULD
6FDULFDUH FRPSOHWDPHQWH
l’acqua di condensa togliendo il
WDSSR¿JULIHULPHQWR
AUTORESTART
In case a black-out occurs, the
appliance stores the former function
mode and start up again when re-
powered by recovering all previous
settings.
HOW TO TRANSPORT THE
CONDITIONER
The conditioner must be kept
upright during transport.
If it is transported in a horizontal
position, wait at least one hour
before starting it.
Prior to transport, always open the
SOXJ¿JUHIDQGGUDLQDOOWKH
condensation.
Caution
:
Moving the air conditioner on
delicate flooring (e.g. wooden
ÀRRULQJ
GUDLQDOOWKHFRQGHQVDWLRQZDWHU
E\RSHQLQJWKHSOXJ¿JUHI
7DNHJUHDWFDUHZKHQPRYLQJWKH
conditioner as the wheels could
PDUN WKH ÀRRULQJ$OWKRXJK WKH
wheels are made from a rigid
material and are swivelling, they
could get damaged by use or
excessive dirt. We recommend tat
you check they are always clean
and free to move.
ROUTINE MAINTENANCE
Always remove the plug from the
socket before carrying out any
type of maintenance.
STOWING THE
CONDITIONER AT THE END
OF THE SEASON
3XOORXWWKHSOXJ
&OHDQWKHDLU¿OWHU
5HPRYHWKHVSHFL¿FSOXJDQGGUDLQ
DOOWKHFRQGHQVDWLRQ¿JUHI
REDEMARRAGE
AUTOMATIQUE
En cas d’interruption de
l’alimentation électrique, l’appareil
mémorise le dernier mode de
fonctionnement et redémarre, une
fois l’alimentation électrique rétablie,
avec les réglages précédents.
TRANSPORT DU
CLIMATISEUR
Il doit se faire en position verticale.
Dans le cas de transport en position
horizontale, attendre au moins une
heure avant de le mettre en marche.
Avant d’effectuer le transport,
vidanger complètement la
condensation en enlevant le
ERXFKRQ¿JUpIpUHQFH
Recommandation
:
Déplacement du climatiseur sur sols
délicats (ex. planchers en bois):
pYDFXHU FRPSOqWHPHQW O¶HDX GH
condensation en retirant le bouchon
SUpYXjFHWHIIHW¿JUpIpUHQFH
IDLUH WUqV DWWHQWLRQ ORUV GHV
déplacements du climatiseur, car
les roulettes pourraient rayer le
sol. Les roulettes, bien qu’elles
soient réalisées dans un matériau
rigide et qu’elles soient pivotantes,
peuvent s’abîmer à l’usage ou
s’encrasser. Il convient par
conséquent de s’assurer que les
roulettes restent propres et libres
dans leur mouvement.
ENTRETIEN PERIODIQUE
Avant d’effectuer une opération
d’entretien quelconque,
GpEUDQFKHUWRXMRXUVOD¿FKHGH
la prise de courant.
RANGER LE CLIMATISEUR
EN FIN DE SAISON
'pEUDQFKHU OD ¿FKH GH OD SULVH
de courant;
1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU
9LGDQJHUFRPSOqWHPHQWO¶HDXGH
condensation en enlevant le
ERXFKRQ¿JUpIpUHQFH
AUTORESTART
Bei einer Unterbrechung der
Stromversorgung speichert das
Gerät die letzte Betriebsart und
startet nach Wiederherstellung der
elektrischen Energie neu mit den
vorherigen Einstellungen.
TRANSPORT DER
KLIMAANLAGE
Die Klimaanlage muß in aufrechter
Stellung transportiert werden.
Wird sie in liegender Stellung
transportiert, muß vor dem ersten
Einschalten mindestens eine
Stunde abgewartet werden.
Vor dem Transport erst das
Kondenswasser vollständig
ablassen.
Dazu den Stöpsel entfernen (Abb.
2 Position 4).
Hinweis
:
Transport des Klimagerätes auf
empfindlichen Fußböden (z.B.
Holzfußböden. ):
GHQ 6WRSIHQ |IIQHQ XQG GDV
Kondenswasser völlig ablaufen
lassen (Abb. 2 Position 4);
+DQGHOQ 6LH PLW EHVRQGHUHU
Vorsicht bei der Versetzung des
Klimageräts, da die Räder den
Fußboden zeichnen könnten.
Obwohl die Räder aus steifen
Material und drehbar sind,
können sie durch den Gebrauch
beschädigt werden oder
verschmutzt sein. Prüfen Sie
daher unbedingt, ob die Räder
sauber und frei in der Bewegung
sind.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Vor jedem Wartungseingriff stets
den Netzstecker ziehen.
AUFBEWAHRUNG DER
KLIMAANLAGE FÜR
LÄNGEREN STILLSTAND
1HW]VWHFNHU]LHKHQ
/XIW¿OWHUUHLQLJHQ
6W|SVHO ]LHKHQ XQG
Kondenswasser vollständig
leeren (Abb. 2 Position 4).
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid DOLCECLIMA plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid DOLCECLIMA plus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info