703036
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Caldo Relax
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ES INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
IT
EN
FR
DE
ES
2
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di
accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra
produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di
riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita
autorizzazione della ditta costruttrice.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare
particolari diversi da quelli rafgurati, senza per questo costituire
pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
Leggere attentamente il presente manuale prima di
procedere con qualsiasi operazione (installazione,
manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a quanto
descritto nei singoli capitoli.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; gli elementi dell’imballaggio non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE
LIBRETTO.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modiche
in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le
caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
3
Caldo Relax
IT
Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è
necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale,
e sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, nonché
adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e
dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.
SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire
rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla
corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
Pittogrammi redazionali
Service
- Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il
SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI.
Indice
- I paragra preceduti da questo simbolo contengono
informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per
quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l’incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
- Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
4
IT
Pittogrammi relativi alla sicurezza
Tensione elettrica pericolosa
- Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.
Pericolo generico
- Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire danni sici.
Pericolo di forte calore
- Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con
componenti con elevata temperatura.
Non coprire
- Segnala al personale interessato che è vietato coprire
l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.
SMALTIMENTO
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
5
Caldo Relax
IT
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura, condizioni di
massima sicurezza per l’ambiente.
AVVERTENZE
- Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete distribuzione elettrica. La targa è situata sul
retro.
- Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei
confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
- Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.
- Durante l’utilizzo dell’apparecchio svolgere sempre tutto il cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da
una persona qualicata similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Installarlo garantendo che interruttori e altri comandi non siano raggiungibili da
chi sta usando il bagno o la doccia.
- Non usare, se non con particolare cautela, prolunghe.
- Tenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 1,5 metri da altri oggetti.
- Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
- Non attivare in zone in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici o altri
liquidi inammabili.
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti.
- Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di ventilazione o scarico
in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
- Evitare che il cavo tocchi le superci calde durante il funzionamento.
- Non svolgere il cavo sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di
6
IT
passaggio in modo da evitare inciampi.
- Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno all’apparecchio perché potrebbe
indebolire e rompere l’isolamento.
- Non riporre l’apparecchio ntanto che è ancora caldo.
- Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superci bagnate. Evitare il versamento di
liquidi sull’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, timer o altri dispositivi
che ne provochino l’accensione automatica per evitare rischi di incendio nel caso in cui
l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
- L’apparecchio è concepito per un utilizzo al suolo. Non installare a softto, né alle pareti
- Non azionare l’apparecchio in prossimità di tende, in quanto il materiale potrebbe
essere risucchiato nelle prese d’aria.
- È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale dell'imballo in quanto
può esserepotenziale fonte di pericolo.
- È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assistite.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
- I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non
continuamente sorvegliati.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono
solamente accendere/spegnere
l'apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di
funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l'utilizzo
dell'apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i
3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l'apparecchio né eseguire
la manutenzione a cura dell'utilizzatore.
- Si raccomanda di non usare la stufetta nelle immediate vicinanze della vasca da
bagno, della doccia o di una piscina.
ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare molta
attenzione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili.
7
Caldo Relax
IT
ATTENZIONE: Onde evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
Per un corretto uso del termoventilatore NON SI DEVE:
- Collocarlo immediatamente sotto una presa di corrente ssa.
- Tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla
presa di corrente .
- Lasciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
- Lasciarlo inutilmente inserito.
- Toccarlo con mani bagnate o umide.
- Questo apparecchio è concepito per un utilizzo domestico, non di tipo
commerciale o industriale.
- Utilizzare l’apparecchio solamente nel rispetto delle istruzioni fornite nel
presente manuale. Il costruttore sconsiglia qualsiasi altro tipo di utilizzo in
quanto potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o lesioni personali.
- La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o
lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli
scollegando l’apparecchiatura dalla presa di corrente ed aspirando dai fori
di ventilazione e le griglie.
- Non utilizzare detergenti abrasivi sull’apparecchio. Pulire con un panno
umido (non bagnato) risciacquato in acqua insaponata calda. Scollegare
sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima di effettuare
la pulizia.
- Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica ntanto che non è
completamente assemblato e regolato.
- Spegnere ed utilizzare le maniglie dove previste per effettuare gli
spostamenti.
- Non scollegare la spina dalla presa di corrente prima di aver spento
l’apparecchio.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti
integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal
trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ai Centri
di Assistenza Tecnica autorizzati.
Disinserire sempre il prodotto dall’alimentazione se lasciato incustodito.
8
IT
1
2
ISTRUZIONI PER L'USO
Pannello comandi
1 - Interruttore ON/OFF a quattro posizioni: spento, aria fredda, potenza
minima, potenza massima.
2 - Termostato ambiente per la regolazione della temperatura.
9
Caldo Relax
IT
Istruzioni preliminari
- Togliere l’apparecchio dal cartone e svolgere il cavo per tutta la
sua estensione.
- Posizionare l’apparecchio su una supercie solida e piana,
in posizione verticale stabile.
- Assicurarsi che l'interruttore "1" sia in posizione "0".
Selezione funzioni
- Per attivare la funzione VENTILAZIONE, ruotare la manopola "1" in
posizione " ".
- Per attivare la funzione POTENZA MINIMA, ruotare la manopola "1" in
posizione “ “.
- Per attivare la funzione POTENZA MASSIMA, ruotare la manopola "1"
in posizione “ •• “.
Impostazione termostato
- Per settare la temperatura ambiente ad un dato valore
(termostatazione), ruotare la manopola "2" in senso orario no al suo
arresto.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare
lentamente la manopola "2" in senso antiorario, nché il prodotto non si
spegne. A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente
quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato.
10
EN
GENERAL INFORMATION
We wish to thank you, rst of all, for purchasing an heater produced
by our company.
This document is restricted in use to the terms of the law and may
not be copied or transferred to third parties without the express
authorization of the manufacturer. Our machines are subject to
change and some parts may appear different from the ones
shown here, without this affecting the text of the manual in any
way.
Read this manual carefully before performing any operation (installation,
maintenance, use) and follow the instructions contained in each chapter.
Keep the manual carefully for future reference.
After removing the packaging, check that the appliance is in
perfect condition.
The packaging materials must not be left within reach of children
as they can be dangerous.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES
TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW
THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
The manufacturer reserves the right to make any changes it
deems advisable to its models, although the essential features
described in this manual remain the same.
During installation and maintenance, respect the precautions
indicated in the manual, and on the labels applied inside the units,
as well as all the precautions suggested by good sense and by the
safety regulations in effect in your country.
11
Caldo Relax
EN
SYMBOLS
The pictograms in the next chapter provide the necessary information
for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way.
Editorial pictograms
Service
- Refers to situations in which you should inform the SERVICE
department in the company: CUSTOMER TECHNICAL SERVICE.
Index
- Paragraphs marked with this symbol contain very important
information and recommendations, particularly as regards safety.
Failure to comply with them may result in:
- danger of injury to the operators
- loss of the warranty
- refusal of liability by the manufacturer.
Raised hand
- Refers to actions that absolutely must not be performed.
Safety pictograms
Danger of high voltage
- Signals to the personnel that the operation described could cause
electrocution if not performed according to the safety rules.
Generic danger
- Signals to the personnel that the operation described could cause
physical injury if not performed according to the safety rules.
12
EN
Danger due to heat
- Signals to the personnel that the operation described could cause
burns if not performed according to the safety rules.
Do not cover
- Inform all interested personnel that to avoid overheating, it is
forbidden to cover the appliance.
DISPOSAL
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its
packaging indicates that the appliance must be disposed of separately
from other waste at the end of its useful life.The user must therefore
take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the
disposal, the user can hand over the appliance to the retailer when a
new, equivalent one is purchased. The user can hand over electronic
products measuring less than
25 cm to retailers of electronic products having a sales area of at least
400 m2 free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate
collection for the subsequent procedure for the decommissioned
appliance for recycling, which includes treatment and environmentally
friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment
and health and promotes reusing and/or recycling materials that the
appliance consists of.
WARNINGS
- Before connecting, make sure that the plate data corresponds
with the mains electrical supply.
The plate can be found on the back.
- Install it according to the manufacturer’s instructions An incorrect
installation can cause damage to people, animals or property for
which the manufacturer accepts no responsibility.
13
Caldo Relax
EN
- Always and only use it in a vertical position.
- Always unreel the cable completely during use.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his technical service or a similarly qualied person in
order to eliminate all possible risks.
- Install it in such a way that the switches and other controls
cannot be reached by persons using the bath or shower.
- Only use extensions with great attention.
- Keep all objects at least 1.5 meter from the front, sides and rear of
the appliance.
- Do not place appliance close to a radiant heat source.
- Do not operate in areas where gasoline, paint or other ammable
liquids are used or stored.
- Do not use the appliance to dry clothes.
- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening, as this may cause
an electric shock, re or damage to the appliance.
- Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation.
- Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away
from trafc areas so that it will not be tripped over.
- Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance, as this may cause the
insulation to weaken and split.
- Do not store appliance while it is still hot.
- Do not use this appliance outdoors, or on wet surfaces. Avoid spilling liquid on the
appliance.
- Do not use this heater with programmer, timer or any other device that switches the
heater on automatically since a re risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
- This heater is intended for oor use only. Do not mount on ceiling or walls.
- Do not operate the heater near curtains, as the material could
be sucked into the
air vents.
- It is forbidden to dispose of or leave in the reach of children the packaging
materials which could become a source of danger.
- It is forbidden for the appliance to be used by children or unassisted disabled
14
EN
persons.
- The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons
with reduced physical, sensorial or mental capacities, or without the required
experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed
in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
- Children must not play with equipment.
Children must not be allowed to clean the appliance or perform user
maintenance without proper supervision.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
- Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
CAUTION – Some parts of this product may become very hot and
could cause burns. Be very careful when children or vulnerable adults
are nearby.
WARNING: in order to avoid overheating, do not cover the heater.
For correct use of the thermo fan NEVER:
- Place it immediately underneath a mains wall socket.
- Pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the
mains socket.
- Leave it expose to atmospheric agents
(rain, sun, etc.).
- Leave it plugged in when not in use.
- Touch it with wet or damp hands.
- This appliance is intended for household use only and not for commercial or
industrial use.
- Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not
recommended by the manufacturer and may cause re, electric shock or
injury.
15
Caldo Relax
EN
- The most common cause of overheating is deposits of dust or uff in the
appliance. Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the
appliance and vacuum cleaning air vents and grilles.
- Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Clean with a damp
cloth (not wet) rinsed in hot soapy water only. Always remove plug from the
mains supply before cleaning.
- Do not connect the appliance to the mains voltage until completely assembled
and adjusted.
- Switch off and use handles where provided when moving.
- Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched
off.
After removing the packing, make sure that the appliance is complete,
without visible damage that could have been caused during transport. In
case of doubt, do not use the appliance and contact the authorised Technical
Assistance centres.
When left unattended, always disconnect from the power supply.
16
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
1
2
CONTROL PANEL
1 - Four-position ON/OFF switch: off, cold air, minimum power, maximum
power.
2 - Room thermostat for setting the temperature.
17
Caldo Relax
EN
PRELIMINARY INSTRUCTIONS
- Take the appliance out of the cardboard box and unwind the cable to
its full length.
- Place the appliance on a rm, at surface, in a stable upright position.
- Make sure switch "1" is turned to "0".
Selecting functions
- To activate the FAN function, turn knob "1" to position " ".
- To activate the MINIMUM POWER function, turn knob "1" to
position “ “.
- To activate the MAXIMUM POWER function, turn knob "1" to
position “ •• “.
Setting the thermostat
- To set the room temperature to a given value
(thermostatting function), turn knob "2" clockwise until it stops.
Once the required temperature has been reached in the room, turn
knob “2” slowly counter-clockwise until the appliance switches off. The
appliance will then switch itself on again automatically when the room
temperature drops below the limit set.
18
FR
INFORMATIONS GENERALES
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier d’avoir accordé
votre préférence à l’un de nos appareils.
Document réservé. Reproduction ou transmission à des tiers
interdite sans autorisation expresse du fabricant.
Les machines peuvent subir des mises à jour et donc présenter
des détails différents de ceux représentés, sans pour autant
inrmer les textes gurant dans le présent manuel.
Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à quelque
opération que ce soit (installation, maintenance, utilisation) et se
conformer scrupuleusement aux indications des différents chapitres.
Conserver avec soin le présent manuel pour toute consultation
ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de
l’intégrité de l’appareil; les éléments de l’emballage ne doivent
pas laissés à la portée des enfants car ce sont des sources
potentielles de danger.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
TOUCHANT LES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS
DECOULANT DU NON RESPECT DES INDICATIONS DU
PRESENT MANUEL.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des
modications à tout moment à ses modèles, sous réserve
des caractéristiques essentielles décrites dans le présent
manuel.
Pendant le montage, lors de chaque opération de maintenance, il
est nécessaire d’observer les précautions citées dans le présent
manuel et sur les étiquettes apposées à l’intérieur des appareils,
ainsi que d’adopter toutes les précautions suggérées par le
bon sens et par les normes de sécurité en vigueur sur le lieu
d’installation.
19
Caldo Relax
FR
SYMBOLES
Les pictogrammes gurant dans le chapitre suivant permettent
de fournir rapidement et de façon univoque les informations
nécessaires à l’utilisation de la machine dans des conditions de
sécurité.
Pictogrammes rédactionnels
Service
- Identie des situations dans lesquelles il faut informer le
SERVICE d’entreprise interne: SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE CLIENTS.
Index
- Les paragraphes précédés de ce symbole contiennent des
informations et des prescriptions très importantes en ce qui
concerne la sécurité.
Le non respect peut entraîner:
- danger pour la sécurité des opérateurs
- perte de la garantie contractuelle
- déclaration de la non responsabilité du fabricant.
Main levée
- Identie des actions qu’il ne faut absolument pas faire.
Pictogrammes relatifs à la sécurité
Tension électrique dangereuse
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir une électrocution.
20
FR
Danger générique
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si
elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions
de sécurité, le risque de subir des dommages corporels.
Danger de forte chaleur
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si
elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de sécurité,
le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à
température élevée.
Ne pas couvrir
- Signale au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir
l’appareil pour en éviter la surchauffe.
ELIMINATION
Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de la poubelle
barrée présent sur l’appareil ou son emballage indique que l’appareil doit être
éliminé séparément des autres déchets à la n de sa vie utile.L’utilisateur
est donc tenu de remettre l’appareil à un centre approprié de recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques. Autrement, au
lieu de procéder à l’élimination de l’appareil, l’utilisateur peut le remettre au
vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur peut
également remettre les appareils électroniques qui mesurent moins de 25
cm aux vendeurs d’appareils électroniques qui disposent d’une sur face de
vente de plus de 400 m2, gratuitement et sans obligation d’achat. La collecte
sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au
recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la
santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant
l’équipement.
21
Caldo Relax
FR
AVERTISSEMENTS
- Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données
de la plaque signalétique sont conformes à celles du réseau
électrique. La plaque est située à l’arrière.
- Installer l’appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux
personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur
décline toute responsabilité.
- Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position verticale.
- Pendant l’utilisation de l’appareil, dérouler toujours le câble.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou par son service
d’assistance technique ou,
de toute façon, par une personne ayant des qualications similaires, de façon
à prévenir tout risque.
- L’installer en veillant à
ce que les interrupteurs et autres commandes
ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.
- N’utiliser de rallonges qu’avec des précautions particulières.
- Garder l’appareil à une distance d’au moins 1,5 m des autres objets.
- Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur.
- Ne pas activer dans
des endroits ou sont utilisés ou stockés de l’essence, des peintures ou autres liquides
inammables.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
- Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d’évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de détérioration de
l’appareil.
- Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement.
- Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et carpettes. Placer le câble dans des
zones sans passage de façon à éviter des trébuchements.
- Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l’appareil car cela pourrait affaiblir ou
détériorer l’isolation.
- Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Eviter de renverser des
22
FR
liquides sur l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs, temporisateurs ou autres dispositifs qui
en provoquent l’allumage automatique pour éviter tout risque d’incendie si l’appareil est
couvert ou placé de façon incorrecte.
- L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas installer au plafond ni sur les murs.
- Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux car ils pourraient être aspirés par les
prises d’air.
- Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des enfants le matériau
d’emballage car il peut être une source potentielle de danger.
- Tenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil, sauf s’ils font l’objet d’une
surveillance continue.
- L'utilisation de l'appareil par des enfants et des personnes handicapées non assistées est
interdite.
- L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience
ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des
dangers qui y ont liés.
- Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être gardés à distance s'ils ne sont pas surveillés
en permanence.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent seulement être autorisés à allumer et éteindre
l'appareil, à condition que ce dernier soit placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement et qu'ils soient surveillés ou reçoivent de instructions sur l'utilisation
sûre de l'appareil et en comprennent les dangers. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent pas être autorisés à brancher, régler ou nettoyer l'appareil ni à en effectuer
l'entretien à la charge de l'utilisateur.
- Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire très attention en
présence d'enfants et de personnes vulnérables.
24
FR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
1
2
PANNEAU DE COMMANDE
1 - Interrupteur ON/OFF à quatre positions : arrêt, air froid, puissance
minimale, puissance maximale.
2 - Thermostat d'ambiance pour le contrôle de la température.
25
Caldo Relax
FR
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
- Retirer l'appareil du carton et dérouler le câble sur toute sa longueur.
- Placer l'appareil sur une surface solide et plane, en position verticale
stable.
- S’assurer que l'interrupteur "1" est sur la position "0".
Sélection des fonctions
- Pour activer la fonction VENTILATION, tourner le bouton "1" en
position " ".
- Pour activer la fonction PUISSANCE MINIMALE, tourner le bouton "1"
en position “ “.
- Pour activer la fonction PUISSANCE MAXIMALE, tourner le bouton "1"
en position “ •• “.
Paramétrage du thermostat
- Pour paramétrer la température ambiante sur une valeur donnée
(thermostatation), tourner le bouton "2" dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à son arrêt.
Lorsque la température souhaitée dans la pièce est atteinte, tourner
lentement le bouton "2" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. A ce point, l'appareil redémarrera
automatiquement lorsque la température de la pièce descendra au-
dessous de la limite paramétrée.
26
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem Gerät aus unserer
Produktion den Vorzug gegeben haben.
Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Die Geräte können
Änderungen erfahren und deshalb andere Bestandteile aufweisen
als auf den Abbildungen dargestellt,
ohne dass dadurch der Inhalt dieser Anleitung berührt wird.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch),
lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich
strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie diese Broschüre zum Nachlesen bei allen
späteren Fragen auf.
Stellen Sie nach der Entfernung der Verpackung die
Unversehrtheit des Geräts sicher. Die Verpackungsbestandteile
sind von Kindern fernzuhalten, da sie potentielle
Gefahrenquellen darstellen.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG
FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER GEGENSTÄNDEN AUFGRUND
DER
NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER BROSCHÜRE ENTHALTENEN
VORSCHRIFTEN.
Die Herstellerrma
behält sich
das Recht auf jederzeitige Änderungen an ihren
Modellen vor. Die in diesem Handbuch beschriebenen
grundlegenden Eigenschaften bleiben davon unberührt.
Während der Montage und bei jedem Wartungseingriff ist es notwendig,
die in diesem Handbuch und auf den
Etiketten im Innern der Geräte angegebenen Vorsichtsmaßnahmen
27
Caldo Relax
DE
einzuhalten sowie alle nach allgemeiner Erkenntnis naheliegenden
sowie
aufgrund am Installationsort geltender Bestimmungen vorgegebenen
Schutzvorkehrungen zu treffen.
SYMBOLGEBUNG
Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme erlauben
die schnelle und eindeutige Lieferung der zur korrekten Bedienung
der Maschine unter Sicherheitsbedingungen erforderlichen
Informationen.
Veranschaulichende Piktogramme
Service
- Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST
der Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST.
Zeigenger
- Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr
wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich
der Sicherheit.
Die Nichtbeachtung kann folgende Auswirkungen haben:
- Gefahr für die Unversehrtheit der Bediener
- die vertragliche Garantie verfällt
- die Herstellerrma lehnt jede Verantwortung ab.
Erhobene Hand
- Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind.
Sicherheits-Piktogramme
Gefährliche elektrische Spannung
- Zeigt dem betroffenen Personal an, dass bei dem beschriebenen
29
Caldo Relax
DE
liefern.
Die sachgemäße getrennte Sammlung für die spätere Zuführung
der stillgelegten Geräte zur umweltgerechten Wiederverwertung,
Behandlung und Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden
und die Wiederverwendung und / oder das Recycling Materialien,
aus denen die Ausrüstung besteht zu fördern, was maximale
Sicherheitsbedingungen für die Umwelt gewährleistet.
WARNHINWEISE
- Vor dem Anschließen des Geräts muss überprüft werden, ob
die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Stromnetzes
übereinstimmen.
- Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers.
Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden kann.
- Das Gerät darf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben
werden.
- Wickeln Sie während des Betriebs stets das ganze Kabel ab.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung von Gefahren
vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch
gleichermaßen qualiziertes Personal ersetzt werden.
- Bei der Installation ist sicherzustellen, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht vom
Benutzer des Bads oder der Dusche erreichbar sind.
- Verwenden Sie möglichst keine Verlängerungen, und wenn, dann nur mit äußerster Vorsicht.
- Der Abstand zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen muss mindestens 1,5 Meter betragen.
- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.
- Das Gerät darf nicht in Bereichen betrieben werden, in denen Benzin, Lacke oder andere entammbaren
Flüssigkeiten gelagert sind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern.
- Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr
von elektrischen
Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht.
- Das Kabel darf warme Oberächen während des Betriebs nicht berühren.
30
DE
- Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass
niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann
- Das Kabel darf nicht aufgerollt, aufgewickelt oder um das Gerät herum gewickelt werden, da dies die
Isolation schwächen und beschädigen könnte.
- Stellen Sie das Gerät nicht weg, solange es noch warm ist.
- Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf
das Gerät gelangen.
- Schließen Sie das Gerät nicht an rammiervorrichtungen, Timer oder andere Vorrichtungen an, die dieses
automatisch einschalten. Es besteht Feuergefahr, falls es abgedeckt oder nicht richtig positioniert sein
sollte.
- Das Gerät ist zum Aufstellen auf den Boden ausgelegt. Es darf nicht an Wände oder Decken installiert
werden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen, da diese in die Ansaugöffnungen gelangen
könnten.
- Es ist verboten, das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlassen, da dieses eine mögliche
Gefahrenquelle darstellt.
- Die Benutzung des Geräts durch Kinder und ungeeignete, nicht unterstützte Personen ist verboten.
- Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Be einträchtigung
en beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung
des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen
beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrun
gen eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs-und Pegearbeiten dürfen nicht von unbeauf
sichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, unter
der Voraussetzung, dass dieses in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder
installiert wurde und dass die Kinder überwacht werden oder Anweisungen für die sichere
Verwendung des Geräts erhalten und die Gefahren begreifen. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen oder
benutzerseitige Wartungsarbeiten durchführen.
- Die Verwendung des Heizgerätes in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern ist strengstens verboten.
ACHTUNG - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie ganz besonders auf
anwesende Kinder und schwächere Personen im Allgemeinen.
31
Caldo Relax
DE
ACHTUNG: Bedecken Sie das Gerät nicht, um Überhitzung zu vermeiden.
Für einen korrekten Betrieb des Thermoventilators GELTEN FOLGENDE VERBOTE:
- Nicht unmittelbar unter einer festen Steckdose aufstellen.
- Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Sonne, Regen usw.) aus.
- Das Gerät darf nicht nutzlose eingeschaltet gelassen werden.
- Das Gerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen berührt werden.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für gewerblichen oder
industriellen Gebrauch ausgelegt.
- Verwenden Sie das Gerät nur unter Befolgung der Anweisungen in dieser
Betriebsanleitung. Der Hersteller rät von jedem anderen Gebrauch ab, da dies
elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen könnte.
- Die häugsten Ursachen für Überhitzung sind Staub- und Flaumablagerungen
im Gerät. Diese Verschmutzungen müssen regelmäßig mit einem Staubsauger
aus den Lüftungsöffnungen und Gittern abgesaugt werden, dazu den
Netzstecker des Geräts ziehen.
- Das Gerät nicht mit kratzenden Reinigungsmitteln reinigen. Dazu verwenden
Sie einen mit einer warmen Reinigungslösung befeuchteten (nicht nassen)
Lappen. Bei Reinigungsarbeiten
immer den Netzstecker ziehen.
- Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es
vollständig zusammengebaut und eingestellt ist.
- Zum Verstellen des Geräts schalten Sie dieses aus und ergreifen Sie es an den
Griffen, wo vorgesehen.
- Den Netzstecker nie ziehen, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
Nach dem Auspacken kontrollieren Sie,
ob das Gerät in einwandfreiem
Zustand und ohne sichtbare Beschädigungen durch den Transport ist. Im
Zweifelsfalle benutzen Sie das
Gerät nicht und wenden sich an ein autorisiertes Kundendienstcenter.
Ziehen Sie immer den Netzstecker,
wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt
32
DE
1
2
BEDIENKONSOLE
1 - Vier-Positionen-Schalter ON/OFF: Aus, kalte Luft, minimale Leistung,
maximale Leistung.
2 - Raumthermostat zur Temperaturregulierung.
BETRIEBSANLEITUNG
33
Caldo Relax
DE
EINLEITENDE MASSNAHMEN
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und rollen Sie das Kabel
vollständig ab.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
- Stellen Sie sicher, dass der Schalter "1" auf "0" steht.
Funktionenwahl
- Zum Aktivieren der VENTILATOR-Funktion den Knopf "1" auf " "
drehen.
- Um die MINIMUM-LEISTUNGS-Funktion zu aktivieren, drehen Sie den
Knopf "1" in die Position “ “.
- Um die MAXIMUM-LEISTUNGS-Funktion zu aktivieren, drehen Sie
den Knopf "3" in die Position “ •• “.
Thermostateinstellung
- Um die Raumtemperatur auf einen bestimmten Wert einzustellen
(Thermostat), drehen Sie den Knopf "2" bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.
Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den
Knopf "2" langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das Produkt abschaltet.
Zu diesem Zeitpunkt wird das Produkt automatisch reaktiviert, wenn die
Raumtemperatur unter den eingestellten Grenzwert fällt.
34
ES
INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un
calentador de nuestra producción.
Documento reservado según la ley con prohibición de
reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización
de la empresa constructora.
Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar
detalles distintos respecto a aquellos representados, sin
constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el
presente manual.
Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier
tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse
escrupulosamente a todo lo que se encuentra descripto en cada uno de
los capítulos.
Conserven con cuidado este manual para consultas
posteriores.
Una vez quitado el embalaje, veriquen que el aparato esté
íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al
alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de
peligro.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS
QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS
NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
La empresa constructora se reserva el derecho de aportar
modicaciones en cualquier momento en los propios
modelos, manteniendo, sin embargo, las características
esenciales descriptas en el presente manual.
35
Caldo Relax
ES
Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento,
es necesario observar las precauciones citadas en el presente
manual, y en las etiquetas colocadas en el interior de los
equipos, así como adoptar todo tipo de precaución sugerida por
el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en
el lugar de instalación.
SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar
rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para
la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
Pictogramas informativos
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE
empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES.
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones
y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que
respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
peligro para la incolumidad de los operadores
pérdida de la garantía de contrato
declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
36
ES
Pictogramas relativos a la seguridad
Tensión eléctrica peligrosa
- Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
Peligro genérico
- Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir daños físicos.
Peligro de fuerte calor
- Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas de
seguridad,
el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con
componentes a elevada temperatura.
No cubrir
- Indica al personal interesado que está prohibido cubrir el
aparato para evitar su recalentamiento.
DESGUACE
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado resente
en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse
separado del resto de residuos al nal de su vida útil.El usuario, por tanto,
deberá entregar el aparato a un centro autorizado de reciclado de equipos
eléctricos y electrónicos. Como alternativa, en lugar de encargarse de la
eliminación, el usuario podrá entregarlo al distribuidor al comprar un aparato
nuevo equivalente.El usuario puede entregar productos electrónicos que
midan menos de 25 cm a vendedores de productos electrónicos que tenga
un área de ventas mínima de 400 m2 gratuitamente y sin ninguna obligación
37
Caldo Relax
ES
de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguiente envío del aparato
para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecocompatible, contribuyen
a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, y favorecen el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
ADVERTENCIAS
- Antes de instalar el aparato,comprobar que la alimentación
eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de
características técnicas situada en la parte trasera.
- Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante. Una
instalación errónea puede causar da os a personas, animales o cosas,
de las cuales el fabbricante no podrá ser considerado responsabile.
- Utilizarlo sempre y solamente en posición vertical.
- Durante su utilización, desenrollar sempre todo el cable.
Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de
alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
de asistencia técnica o por una persona cualicada.
- Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando del aparato, no
están al alcanne de quièn está usando el baño o la ducha.
- No usar prolongadores sino es con especial cuidado.
- Mantenga el aparato a una distancia de al menos 1,5 metros de otros objetos.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
- No encienda el aparado en zonas en las que se utiliza o se almacena gasolina,
pintura u otros líquidos inamables.
- No utilice el aparato para secar ropa.
- Verique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga,
ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato.
- Evite que el cable toque supercies calientes durante el funcionamiento.
- No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en
zonas de paso para evitar tropiezos.
- No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y
romper el aislamiento.
- No guarde el aparato cuando aún está caliente.
- No utilice el aparato al aire libre ni sobre supercies mojadas. Evite el derrame de
38
ES
líquidos sobre el aparato.
- No utilice el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de
encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato
esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
- El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo instale en el techo ni en
la pared.
- No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas podrían ser aspiradas por las
tomas de aire.
- Está prohibido arrojar o dejar alalcance de los niños el materialde embalaje, ya que
puede constituir una fuente de peligro.
- Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin
asistencia.
- El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia
y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes
al mismo.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser
realizadas por niños sin vigilancia.
- Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos a distancia, a menos que
estén bajo supervisión continua.
- Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo pueden encender/apagar el aparato,
siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento,
y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de
seguridad y comprenden sus peligros. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no
deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo
del usuario.
- Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera, de la ducha o de la
piscina.
ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario
prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.
39
Caldo Relax
ES
ATENCIÓN: para evitar recalentamientos, no cubra el aparato.
Para un correcto uso del termoventilador NO SE DEBE:
- Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corriente ja.
- Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo.
- Permitir su utilización a niños o personas incapacitadas, sin la debida vigilancia.
- Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
- Este aparato ha sido diseñado para un uso doméstico, no comercial ni
industrial.
- Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones
contenidas en el presente manual. El fabricante desaconseja
cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas,
incendio o lesiones personales.
- La causa más común de recalentamiento es el depósito de
polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas
acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y
aspirando los oricios de ventilación y las rejillas.
- No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato. Límpielo
con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente.
Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica antes de
la limpieza.
- No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta que no esté
completamente ensamblado y regulado.
- Apague el aparato y utilice las manijas previstas para su
desplazamiento.
- No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de haber
apagado el aparato.
Después de quitar el embalaje, verique que el aparato se presente íntegro, sin
daños visibles que puedan haberse producido durante el transporte. En caso de dudas,
no utilice el aparato y diríjase a los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
Desconecte siempre el producto de la alimentación cuando se deja sin vigilancia.
40
ES
1
2
PANEL DE MANDOS
1 - Interruptor ON/OFF de cuatro posiciones: apagado, aire frío,
potencia mínima, potencia máxima.
2 - Termostato ambiente para la regulación de la temperatura.
INSTRUCCIONES DE USO
41
Caldo Relax
ES
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
- Extraiga el aparato de la caja y desenrolle el cable en toda su
extensión.
- Coloque el aparato sobre una supercie rme y plana, en posición
vertical estable.
- Verique que el interruptor "1" esté en la posición "0".
Selección de las funciones
- Para activar la función VENTILACIÓN, gire la perilla "1" hasta la
posición " ".
- Para activar la función POTENCIA MÍNIMA, gire la perilla "1" hasta la
posición “ “.
- Para activar la función POTENCIA MÁXIMA, gire la perilla "1" hasta la
posición “ •• “.
Conguración del termostato
- Para regular la temperatura ambiente a un valor determinado
(termostatación), gire la perilla "2" en sentido dextrógiro hasta su
parada.
Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire
lentamente la perilla "2" en sentido levógiro hasta que el aparato
se apaga. A continuación, el aparato se reactiva automáticamente
cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo del límite
congurado.
42
IT
Dato Simbolo Valore Unità
Potenza termica
Potenza termica normale
P
nom
1,8-2,0 kW
Potenza termica minima (indicativa)
P
min
0,9 kW
Massima potenza termica continua
P
max,c
2,0 kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica normale
el
max
- kW
Alla potenza termica minima
el
min
- kW
In modo Standby
el
SB
0 kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
Si No
Potenza termica a fase unica senza
controllo della temperatura ambiente
Due o più fasi manuali senza controllo
della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura
ambiente tramite termostato meccanico
Con controlo elettronico della temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e
temporizzatore giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e
temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza
Con controllo di avviamento adattabile
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con termometro globo nero
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO RELAX
43
Caldo Relax
EN
Item Symbol Value Unit
Heat output
Nominal heat output
P
nom
1,8-2,0 kW
Minimum heat output (indicative)
P
min
0,9 kW
Maximum continuous heat output
P
max,c
2,0 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
el
max
- kW
At minimum heat output
el
min
- kW
In standby mode
el
SB
0 kW
Type of heat output/room temperature control
Yes No
Single stage heat output and no room temperature control
Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanic thermostat room temperature control
With electronic room temperature control
Electronic room temperature control plus day timer
Electronic room temperature control plus week timer
Other control options
Room temperature control, with presence detection
Room temperature control, with open window detection
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO RELAX
44
FR
Caractéristique
Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
P
nom
1,8-2,0 kW
Puissance thermique minimale
(indicative)
P
min
0,9 kW
Puissance thermique maximale continue
P
max,c
2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale
el
max
- kW
À la puissance thermique minimale
el
min
- kW
En mode veille
el
SB
0 kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
Oui
Non
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la empérature de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Contrôle adaptatif de l’activation
Imitation de la durée d’activation
Capteur à globe noir
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO RELAX
45
Caldo Relax
DE
Angabe
Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
P
nom
1,8-2,0 kW
Mindestwärmeleis tung (Richtwert)
P
min
0,9 kW
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
P
max,c
2,0 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
el
max
- kW
Bei Mindestwärmeleistung
el
min
- kW
Im Bereitschaftszustand
el
SB
0 kW
Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle
Ja
Nein
Einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
Mit elektronischer Raumtempera- turkontrolle
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Mit Fernbedienungsoption
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Mit Betriebszeitbegrenzung
Mit Schwarzkugelsensor
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO RELAX
46
ES
Partida
Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal
P
nom
1,8-2,0 kW
Potencia caloríca mínima (indicativa)
P
min
0,9 kW
Potencia caloríca máxima
continuada
P
max,c
2,0 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal
el
max
- kW
A potencia caloríca mínima
el
min
- kW
En modo de espera
el
SB
0 kW
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
Si No
Potencia caloríca de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
Con limitación de tiempo de funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO RELAX
261884A
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid Caldo Relax bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid Caldo Relax in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info