588285
90
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
GB
F
D
90
I
3
3.5.1
PROGRAMMAZIONE
Il telecomando è un utilissimo
strumento che Vi permette di
utilizzare con estrema comodità il
climatizzatore.
Programmare il telecomando è molto
semplice.
Seguite le istruzioni indicate e provate
tranquillamente tutte le funzioni
descritte.
Funzionamento automatico (fig. 38)
Quando il condizionatore viene posto
in modalità AUTO, questi selezionerà
automaticamente il raffreddamento, il
riscaldamento (ad eccezione dei
modelli con solo raffreddamento) o la
ventilazione, a seconda della
temperatura che è stata selezionata
e della temperatura ambiente. Una
volta selezionata la modalità operativa,
le condizioni di funzionamento
vengono memorizzate nella memoria
del microcomputer dell'unità. Quindi,
il condizionatore inizierà a funzionare
alle stesse condizioni, quando viene
semplicemente premuto il pulsante
ON/OFF del telecomando.
Start
Controllare che l'apparecchiatura sia
collegata e vi sia alimentazione di
corrente.
Il led OPERATION sul display
dell'unità interna inizierà a
lampeggiare (fig. 44).
1 Pulsante di selezione modalità
(MODE) Premere per selezionare
AUTO.
2 Pulsante TEMP/TIME Impostare
la temperatura desiderata.
Normalmente è compresa tra
21 °C e 28 °C
3 Pulsante ON/OFF Quando il
telecomando è su off, premere
questo pulsante per avviare il
condizionatore.
PROGRAMMING
The remote control is a very useful
instrument that will enable you to
use your air-conditioner with ease.
Programming the remote control is
very simple.
Follow the instructions below and try
all the functions described.
Automatic operation (fig. 38)
When you set the air conditioner in
AUTO mode, it will automatically
select cooling, heating (cooling only
type without), or fan only operation
depending on what temperature you
have selected and the room
temperature. Once you select the
operating mode, the operating
conditions are saved in the unit's
microcomputer memory.
Thereafter, the air conditioner will
start operating under the same
conditions when you simply push the
ON/OFF button of the remote
controller.
Start
Ensure the unit is plugged in and
power is available.
The OPERATION indicator on the
display panel of the indoor unit starts
flashing (fig. 44).
1 Mode select button (MODE)
Press to select AUTO.
2 TEMP/TIME button
Set the desired temperature.
Normally, set it between 21° C to
28° C
3 ON/OFF button
When the remote controller is off,
push this button to start the air
conditioner.
PROGRAMMATION
La télécommande est un instrument
très utile qui vous permet une
utilisation très aisée du climatiseur.
Programmer la télécommande est
très simple.
Suivez les instructions indiquées et
essayez tranquillement toutes les
fonctions décrites.
Fonctionnement automatique (fig. 38)
Quand le climatiseur est mis en mode
AUTO, ce dernier sélectionne
automatiquement le refroidissement,
le chauffage (sauf sur les modèles à
refroidissement seul) ou la ventilation,
en fonction de la température qui a
été sélectionnée et de la température
ambiante. Une fois le mode de
fonctionnement sélectionné, les
conditions de fonctionnement sont
mémorisées dans la mémoire du
micro-ordinateur de l'appareil. Par
conséquent, le climatiseur
commence à fonctionner dans les
mêmes conditions, par simple
pression du bouton ON/OFF de la
télécommande.
Start
S'assurer que l'appareil est bien
branché et sous tension.
Le voyant OPERATION de l'afficheur
de l'unité interne commence à
clignoter (fig. 44).
1 Bouton de sélection du mode
(MODE). Appuyer pour sélectionner
AUTO.
2 Bouton TEMP/TIME. Régler la
température souhaitée. Elle est
normalement comprise entre
21° C et 28° C
3 Bouton ON/OFF. Quand la
télécommande est sur OFF,
appuyer sur ce bouton pour
démarrer le climatiseur.
PROGRAMMIERUNG
Mit der Fernbedienung kann das
Klimagerät bequem bedient und
einfach programmiert werden.
Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen und testen Sie in Ruhe
alle beschriebenen Funktionen.
Automatikbetrieb (Abb. 38)
Wenn das Klimagerät in die
Betriebsart AUTO geschaltet wird,
wählt dieses automatisch die
Kühlung, die Heizung (zum Beispiel
bei den Modellen "Nur Kühlung") oder
die Belüftung, je nach der
Temperatur, die gewählt wurde, und
der Umgebungstemperatur. Nach
Wahl der Betriebsart werden die
Betriebsbedingungen im Speicher
des Mikrocomputers der Einheit
gespeichert. Das Klimagerät beginnt
anschließend unter denselben
Bedingungen zu arbeiten, sobald
einfach der Taster ON/OFF der
Fernbedienung gedrückt wird.
Start
Stellen Sie sicher, dass das
Klimagerät angeschlossen und die
Stromversorgung vorhanden ist.
Die Anzeige OPERATION auf dem
Display der Inneneinheit beginnt zu
blinken (Abb. 44).
1 Betriebsartwahltaster (MODE).
Drücken Sie zur Wahl von AUTO.
2 Taster TEMP/TIME, stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein. Diese
liegt normalerweise zwischen 21
°C und 28 ° C.
3 Taster ON/OFF. Drücken Sie
diesen Taster, wenn die
Fernbedienung auf OFF steht, um
das Klimagerät zu starten.
3.5
38
MODE FAN
SWING
DIRECT
1
3
2
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
90

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid Big inverter DC 18 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid Big inverter DC 18 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info