97608
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Benutzerhandbuch
B2500 MFP
B2500
B2500
Lieber Kunde
Lieber Kunde
Vor dem ersten Gebrauch bitten wir Sie, zu Ihrer Information und Sicherheit aufmerksam das Notiz von Sicherheit zu
lesen.
Mit dem Kauf dieses multifunktionellen Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätserzeugnis entschieden. Ihr Gerät erfüllt
die verschiedensten Anforderungen eines modernen Bürogegenstandes.
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, in Schwarz-Weiß und in Farbe zu scannen, zu drucken und in Schwarz-Weiß zu
kopieren. Sie können dieses multifunktionelle Gerät an Ihren PC anschließen (Microsoft Windows 98SE/ME/2000SP3/
XP).
Installieren Sie die beiliegende Software, um das multifunktionelle Gerät als Drucker zu gebrauchen. Außerdem
können Sie mit Ihrem PC Dokumente scannen, bearbeiten und speichern. Für eine kabellose Verbindung mit Ihrem
Rechner verfügen Sie über eine Verbindung mit einem WLAN Adapter (optionales Zubehör).
WLAN ist eine Option, die ausschließlich mit einem Adapter möglich ist, den Sie bei Ihrem Händler erhalten können.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internet Seite.
Dank seines Navigators und seines multifunktionellen Zugangs besticht das Gerät durch Leistung,
Benutzerfreundlichkeit und einfachen Gebrauch.
Das hier vorgestellte multifunktionelle Terminal ist mit einem Scanner 600 dpi und einem Schwarz-Weiss Laser-
Drucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 16 ppm ausgestattet. Die mitgelieferte Software Companion Suite Pro LL
erlaubt Ihnen, Ihr multifunktionelles Terminal wie einen Scanner und einen Drucker von Ihrem Rechner aus zu
gebrauchen. Sie bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, Ihr multifunktionelles Terminal zu verwalten.
Konsumprodukte
Gehen Sie zum Abschnitt Instandhaltung, Seite 37.
B2500
- I -
Inhalt
Inhalt
Lieber Kunde I
Konsumprodukte I
Vorwort 1
Informationen zur Umwelt 2
Lizenz zum Gebrauch der Software 3
Definition 3
Lizenz 3
Eigentumsrecht 3
Dauer 3
Gewährleistung 3
Verantwortlichkeit 3
Entwicklung 3
Verantwortliche Gesetzgebung 4
Eingetragene Warenzeichen 4
Installation 5
Standortbedingungen 5
Vorsichtsmaßnahmen 5
Beschreibung des Terminals 7
Schalttafel 8
Inhalt der Verpackung 9
Installation des Geräts 9
Papier nachfüllen 9
Papier nachfüllen in der Haupteinheit und
extra Papiereingabe 9
Handhabung des Papiers 9
Feuchtigkeitskontrolle 9
Handhabung der Einheit 10
Stöße bei Bedienung 10
Bewegen der Einheit 10
Handhabung der EP Kartusche 10
Einlegen des Papiers in das Fach 10
Installation der Kartusche 11
Empfangsfach Papier 11
Anschluss Ihres Gerätes 12
Anschluss des Gerätes 12
Eingeben von Papier in den manuellen Eingeber 12
Kopien 13
Einzelne Kopie 13
Ausgearbeitete Kopie 13
Besondere Einstellungen für die Kopie 13
Einstellung der Auflösung 13
Zoom Parameter 14
Analysesausgangspunkt einrichten 14
Einstellung des Kontrasts 14
Einstellung der Helligkeit 14
Einstellung der Art des Papiers 14
Wahl des Papierfachs 14
Einstellung der Analyseränder 14
Einstellung der Druckränder links und rechts 15
Einstellung der Druckränder oben und unten 15
Parameter/Einstellungen 17
Bedienungsanleitungen ausdrucken 17
Drucken der Einstellungen-Liste 17
Tastatur abschalten 17
Aktivieren Sie die Blockierung der Tastatur 17
Zähler ablesen 17
Anzeigen des Verbrauchsstatus 17
Kalibrierung Ihres Scanners 18
Standby-Modus Ihres Terminals (ECO) 18
Einsparen Ihrer Tintenkartusche 18
Einstellen des Druckformats 18
Geben Sie die Anzahl von autorisierten
WEP-Schlüsseln an 18
Einstellen der Display-Sprache 18
Einstellen des Papierformats 19
WLAN-Netz 21
Art des Funknetzes 21
Infrastruktur-Funknetz 21
Ad-hoc Radionetz 21
Funknetz (WLAN) 21
Schliessen Sie Ihren WLAN-Adapter an 22
Konfigurieren Sie Ihr Netz 22
Erstellen des Netzes oder Einsteigen in
ein Netz 22
Konsultieren oder modifizieren Sie Ihre
Netzparameter 23
Beispiel für die Konfiguration eines
AD-HOC Netzes 24
Konfiguration des multifunktionellen
Terminals 24
Konfiguration des PC 25
Memory Stick USB 27
Gebrauch des USB Memory Sticks 27
Drucken Ihrer Dokumente 27
Drucken der Liste der auf dem Stick
vorhandenen Dateien 27
Drucken der auf dem Stick befindlichen
Dateien 27
Löschen der Dateien 27
Analysieren des Inhalts Ihres USB Memory Sticks 28
Ein Dokument auf einem USB Memory Stick
registrieren 28
Funktionen PC 29
Einleitung 29
Erforderliche Konfigurationen 29
Installation 29
Installieren Sie die Software auf Ihrem PC 29
Unter Windows 98SE/ME/2000/XP Pro 29
Anschlüsse 31
USB-Anschluss 31
Verbindung ohne Kabel 32
Deinstallieren Sie die Software Ihres PC 32
Kontrolle des multifunktionellen Terminals 33
Kontrolle der Verbindung mit dem PC
und dem multifunktionellen Terminal 33
MF Director 33
Grafische Darstellung 33
Aktivierung der Dienstprogramme und
Anwendungen 34
MF Monitor 34
Grafische Darstellung 34
Verbrauchsstatus anzeigen 34
Scan To 34
Funktionen des Companion Suite Pro LL 35
Analyse eines Dokuments 35
Analyse mit Scan To 35
Analyse mit der kompatiblen Software TWAIN 35
Schrifterkennungssoftware (OCR) 35
Drucken 35
Drucken mit dem multifunktionellen Terminal 35
B2500
- II -
Inhalt
Instandhaltung 37
Unterhaltung 37
Allgemeines 37
Ersetzen der Toner Kartusche 37
Vorfälle mit der Speicherkarte 38
Reinigung 38
Reinigung der Lesedispositife des Scanners 38
Reinigung des Druckers 38
Reinigung der Außenseite des Druckers 38
Vorfälle des Druckens 38
Fehlermitteilungen 38
Papierstau 38
Verschiedene Vorfälle 39
Merkmale 40
Physische Merkmale 40
Elektrische Merkmale 40
Umgebungsmerkmale 40
Merkmale des peripherischen Gerätes 40
B2500
- 1 -
1 - Lizenz
Vorwort
Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass die in dieser Veröffentlichung enthaltenen
Informationen vollständig und richtig sind und dem aktuellsten Stand entsprechen. Oki übernimmt keine Haftung für
die Konsequenzen von Fehlern außerhalb seiner Kontrolle. Zudem kann Oki keine Garantie dafür übernehmen, dass
durch andere Hersteller vorgenommene Änderungen an Software und Geräten, die in diesem Handbuch erwähnt
werden, die Gültigkeit der hierin enthaltenen Informationen unbeeinträchtigt lassen. Die Erwähnung von Software-
Produkten von Drittherstellern lässt nicht notwendigerweise den Schluss zu, dass sie von Oki empfohlen werden.
Obwohl größte Sorgfalt darauf verwendet wurde, die hierin enthaltenen Informationen so akkurat und hilfreich wie
möglich weiterzugeben, übernehmen wir keinerlei Garantie hinsichtlich ihrer Genauigkeit und Vollständigkeit.
Die aktuellsten Treiber und Handbücher finden Sie auf der Website von Oki :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2006 Oki Europe Ltd.
Oki und Microline sind eingetragene Marken von Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR ist eine Marke der United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Andere Produkt- und Markennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Als Teilnehmer am ENERGY STAR-Programm hat der Hersteller festgestellt, dass
dieses Gerät den ENERGY STAR-Richtlinien zur Energieeinsparung entspricht.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie des EU-Rates 89/336/
EEC (EMV) und 73/23/EEC (LVD), ggf. ergänzt, in der Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten in Bezug auf die elektromagnetische
Verträglichkeit und die Niederspannung.
Reparatur - Wartung: Lassen Sie alle anfallenden Reparatur- und
Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker ausführen. Keines der sich im
Inneren befindlichen Elemente kann vom Benutzer repariert werden. Um Gefahren
zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, selbst diese Operationen auszuführen,
denn durch das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen könnten Sie sich einer
doppelten Gefahr aussetzen:
- Die Laserstrahlen können irreparable Augenverletzungen verursachen.
- Der Kontakt mit unter Strom stehenden Teilen kann einen elektrischen Schock
hervorrufen, dessen Konsequenzen sehr schwerwiegend sein können.
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
B2500
- 2 -
1 - Lizenz
Informationen zur Umwelt
B2500
- 3 -
1 - Lizenz
Lizenz zum Gebrauch der Software
LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE FRISTEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN DIESER LIZENZ, BEVOR SIE
DEN DIE SOFTWARE ENTHALTENEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES
AKZEPTIEREN SIE ALLE FRISTEN UND GEBRAUCHSBEDINGUNGEN.
Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CD-
ROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts. Der von Ihnen für das
Produkt bezahlte Preis wird Ihnen erstattet. Keine Erstattung erfolgt für Produkte, bei denen die Verpackung mit der CD-
ROM beschädigt ist, bei denen Teile fehlen oder wenn die Erstattungsanfrage nach einem Zeitraum von mehr als
(10) Tagen nach Lieferdatum erfolgt. Die Kopie Ihrer Rechnung gilt
.
Definition
Die Software zeigt die Programme und die damit verbundene Dokumentation.
Lizenz
- Diese Lizenz erlaubt Ihnen, die Software auf privaten, an das lokale Netz angeschlossenen Rechnern zu verwenden.
Die Software darf ausschließlich für das Drucken auf einem multifunktionellen Terminal benutzt werden, Sie dürfen
Dritten nicht das Gebrauchsrecht der Software ausleihen oder geben.
- Sie haben die Genehmigung, eine Sicherheitskopie zu erstellen.
- Diese Lizenz ist nicht-exklusiv und nicht übertragbar.
Eigentumsrecht
Der Hersteller oder seine Lieferer behalten sich das Eigentumsrecht der Software vor. Sie werden ausschließlich
Eigentümer der CD-ROM. Sie dürfen die Software nicht ändern, anpassen, dekompilieren, übersetzen, Ableitungen
bilden, die Software oder die Dokumentation vermieten oder verkaufen. Alle nicht ausdrücklich genehmigten Rechte
sind dem Hersteller oder seinen Lieferern vorbehalten.
Dauer
Diese Lizenz bleibt bis zu ihrer Kündigung in Kraft. Sie können diese kündigen, indem Sie das Programm und die
Dokumentation sowie alle Kopien zerstören. Diese Lizenz wird automatisch gekündigt, sollten Sie nicht die Konditionen
dieser Lizenz respektieren. Im Falle einer Kündigung verpflichten Sie sich dazu, alle Kopien des Programms und der
Dokumentation zu vernichten.
Gewährleistung
Die Software wird "so wie sie ist" ohne irgendwelche Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend,
geliefert, einschließlich, aber nicht begrenzt darauf, ohne Mängelgewährleistung und Anpassungsgewährleistung an
einen besonderen Gebrauch ; alle Risiken, was die Ergebnisse und Leistungen dieser Software betreffen, gehen zu
Lasten des Käufers. Sollte sich das Programm
als beschädigt herausstellen, gehen alle Reparaturkosten oder die
Wiederherstellung des Zustands zu Lasten des Käufers.
Der Eigentümer der Lizenz zieht Nutzen aus dieser Gewährleistung: die CD-ROM, auf der die Software registriert ist,
befindet sich in Gewährleistung (ohne materielle Fehler oder Herstellung in den normalen Gebrauchs-und
Funktionsbedingungen in
einem Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Lieferdatum). Die Kopie gilt als Rechnung.
Sollte sich ein Defekt bei
CD-ROM in Folge eines Unfalls oder schlechter Behandlung zeigen, wird diese CD-ROM nicht
unter Gewährleistung ersetzt.
Verantwortlichkeit
Die einzige Verantwortlichkeit Ihres Händlers und das einzige Entgegenkommen ist das Ersetzen der CD-ROM, die
nicht der Gewährleistung unterliegt und welche mit einer Kopie Ihrer Rechnung eingeschickt wird. Weder der Hersteller
noch die in der Erschaffung, der Realisation, der Kommerzialisation oder der Lieferung dieses Programmes
Beschäftigten sind für direkte, indirekte oder immaterielle Schäden verantwortlich. Diese Liste ist nicht limitiert:
Informations-, Zeit-, Umsatz-, Gewinn- oder Kundenverlust in Folge des Gebrauchs bzw. falschen Gebrauchs können
nicht beanstandet werden.
Entwicklung
In Bedacht auf konstante Besserungen behält sich der Hersteller das Recht vor, die Merkmale seiner Software ohne
Vorankündigung zu ändern. Im Falle von Neuerungen gibt Ihr Benutzungsanspruch Ihnen nicht das Recht auf
kostenlose Updates.
B2500
- 4 -
1 - Lizenz
Verantwortliche Gesetzgebung
Diese Lizenz unterliegt der französischen Gesetzgebung. Jegliche Streitigkeiten im Hinblick auf die Auslegung oder
die Ausführung dieser Lizenz wird dem Gerichtshof in Paris übergeben.
Aufgrund der permanenten Weiterentwicklung der Technologie, behält sich der Hersteller das Recht vor, die für dieses
Gerät angegebenen technischen Merkmale jederzeit, ohne Vorankündigung zu ändern, und/oder die Herstellung des
Produkts zu unterbrechen. Alle Namen von Produkten und Firmenmarken, also von respektiven Erfindern hinterlegte
Marken, werden mit diesem Dokument anerkannt
.
Eingetragene Warenzeichen
Adobe® und die aufgeführten Produkte Adobe® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE ist ein eingetragenes Warenzeichen von ScanSoft.
Microsoft® Windows 98®, Microsoft® Windows Millennium®, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®,
Microsoft® Windows XP®, und andere hier aufgeführten Produkte Microsoft® sind Warenzeichen von Microsoft
Corporation hinterlegt und/oder gebraucht in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Marken oder aufgeführte Namen von Produkten als Beispiel oder zur Information sind eingetragene
Warenzeichen Ihrer Besitzer.
Die in diesen Bedienungsanleitungen enthaltenen Oberflächen wurden mit Windows XP realisiert. Sollten Sie ein
anderes System benutzen, könnten die auf dem Bilschirm gezeigten Oberflächen nicht denen dieser Anweisungen
entsprechen.
B2500
- 5 -
2 - Installation
Installation
Standortbedingungen
Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie Ihrem Terminal ein langes Leben. Vergewissern Sie sich,
dass der gewählte Standort über folgende Merkmale verfügt:
- Wählen Sie einen luftigen Standort.
- Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden.
Stellen Sie, während der Installation, sicher, dass dieses Terminal in einer Entfernung von dreißig Zentimetern von
anderen Objekten aufgestellt wird, um die Öffnung der verschiedenen Abdeckungen zu ermöglichen.
- Vergewissern Sie sich, dass diese Position zu keinem Risiko durch Ammoniak-Emissionen oder anderen
organischen Gasen führt.
- Der geerdete elektrische Anschluss, (lesen Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit) an dem Sie das
Terminal anschließen wollen, sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Terminal nicht direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt ist.
- Achten Sie darauf, das Terminal weder an einem Platz aufzustellen, an dem es Luftströmungen von
Klimaanlagen, Heizung oder Ventilation ausgesetzt ist noch an Orten, die hohen Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind.
- Wählen Sie eine feste und horrizontale Oberfläche, auf der das Terminal keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
- Entfernen Sie das Terminal von allen Objekten, die seine Belüftungsschlitze verdecken könnten.
- Stellen Sie das Terminal nicht in die Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Gegenständen.
- Wählen Sie einen Platz, wo die Gefahr von Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten begrenzt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Standort trocken, sauber und staubfrei ist.
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitstipps zur Benutzung des Terminals.
Umgebung:
- Temperatur: 10° C - 32° C mit einer Höchstschwankung von 10° C
pro Stunde
.
-F
euchtigkeit: 15 - 80 % Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation), mit einer Höchstschwankung von 20° C pro Stunde
.
Terminal:
Der folgende Abschnitt beschreibt die bei der Installation und dem Gebrauch des Terminals zu beachtenden
Sicherheitsvorkehrungen:
- Trennen Sie niemals beim Drucken das Terminal vom Stromnetz und öffnen Sie dabei nie die Abdeckungen.
- Gebrauchen Sie niemals Gas, entflammbare Flüssigkeiten oder Gegenstände, die ein magnetisches Feld
erzeugen, in der Nähe des Terminals.
- Wenn Sie das Stromkabel rausziehen, fassen Sie immer den Stecker an, um ein Ziehen an der Schnur zu
vermeiden. Ein beschädigtes Stromkabel ist eine potentielle Quelle für Unfälle oder einen Stromschlag.
- Berühren Sie niemals das Kabel mit feuchten Händen. Sie riskieren einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Stromkabel raus, bevor Sie das Terminal umstellen. Sonst riskieren Sie eine Beschädigung
des Kabels, ein Feuer oder einen Stromschlag.
-
Ziehen Sie immer das Stromkabel raus, wenn Sie beabsichtigen, das Terminal für eine längere Zeit nicht zu benutzen
.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Stromkabel. Ziehen und biegen Sie es nicht. Es besteht die Gefahr von
Feuer oder Stromschlag.
- Achten Sie immer darauf, dass das Terminal nie auf einem Stromkabel oder den Verbindungskabeln eines
anderen elektrischen Gerätes steht. Achten Sie außerdem darauf, dass weder Kabel noch Schnüre in den
Mechanismus des Gerätes gelangen. Das würde eine Disfunktion des Terminals oder Feuergefahr bedeuten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Kabel an den Drucker anschließen oder
es rausziehen (benutzen Sie ein Interface Kabel).
- Versuchen Sie niemals, einen befestigten Deckel oder eine Tafel zu entfernen. Das Terminal enthält
Starkstromkreisläufe. Jeder Kontakt mit diesen Kreisläufen bedeutet die Gefahr eines Stromschlags.
B2500
- 6 -
2 - Installation
- Versuchen Sie niemals, das Terminal zu verändern. Dies bedeutet die Gefahr von Feuer und Stromschlag.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die
Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände bedeuten die Gefahr
eines Feuers oder Stromschlags.
- Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Terminal oder in seiner Nähe vergossen werden.
Jeder Kontakt des Terminals mit Wasser oder Flüssigkeiten kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
- Wenn eine Flüssigkeit oder ein Metallteil zufällig in das Terminal gelangt, schalten Sie sofort den Strom aus,
nehmen Sie den Stecker raus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko
eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
-
Im Falle von Absonderungen von Wärme, Rauch, ungewöhnlichem Geruch oder unnormalen Geräuschen, schalten
Sie die Stromzufuhr des Terminals ab und schalten Sie das Gerät sofort aus. Danach wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Vermeiden Sie, das Terminal während eines "elektrischen Gewitters" zu gebrauchen. Es besteht das Risiko eines
durch den Blitz verursachten Stromschlags.
Papier zum Drucken:
Wenn Sie ein schon von Ihrem Terminal oder einem anderen Drucker bedrucktes Papier benutzen, kann die
Druckqualität nicht optimal sein.
Achten sie darauf, das Terminal in einen gut belüfteten Raum zu stellen. Beim Gebrauch des Druckers
tritt tatsächlich eine geringe Menge an Ozon frei. Ein unangenehmer Geruch kann vom Drucker
ausgehen, wenn dieser intensiv in einem nicht gut belüfteten Raum betrieben wird.
B2500
- 7 -
2 - Installation
Beschreibung des Terminals
Vorderseite
Rückseite
Abdeckung Scanner
Schalttafel
Papierausgabe
Papierkassette
USB-Anschluss
Zugangsklappe
zur Kartusche
Eingabe-Einstellungen
Papiervorschub
manuell
manuell
Hauptteil (USB-
Speicherkarten-
leser
Anschlag klappbar
zur Annahme
des Papiers
Stick
Eingabe
USB-Verbindung
(mit PC)
An/Aus-Schalter
zur Stromversorgung
Papierstau-Fach
Anschlusskabel
B2500
- 8 -
2 - Installation
Schalttafel
SCAN
COPY
STOP
PRINT
ECO
ABC
GHI
PQRS
WXYZ
TUV
JKL
MNO
DEF
12
3456789101112
13
14
15
1. Bildschirm
2. Zahlentastatur
3. Taste SCAN: Analyse des Dokuments zum PC
4. Taste COPY: kopiert lokal
5. Taste STOP PRINT: stoppt den laufenden
Druckvorgang
6. Taste : Bestätigung
7. Taste OK: bestätigt die angezeigte Auswahl
8. Taste : Zugang zum Menü und Browsen im Menü
nach unten
9. Taste C: zurück zum vorigen Menü und
Eingabekorrektur
10. Taste : Browsen im Menü nach oben
11. Taste : Anhalten der laufenden Funktionen
12. Taste ECO: stellt den Zeitpunkt der Durchführung
ein
13. Taste : Wahl des Farb-Modus
14. Taste : Einstellen der Analyseauflösung
15. Taste : Einstellen des Kontrasts
B2500
- 9 -
2 - Installation
Inhalt der Verpackung
D
ie Verpackung enthält die unten aufgelisteten Elemente
:
Multifunktionelles Gerät
1 Toner Kartusche
1 Installationsanleitung, 1 Installations-CD und 1
Benutzerhandbuch-CD
1 Anschlusskabel
Notiz von Sicherheit und notiz von Garantie
Installation des Geräts
1 Packen Sie das Gerät aus.
2 Installieren Sie das Gerät gemäß den am Anfang
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Sicherheitsrichtlinien.
3 Entfernen Sie alle Klebestreifen vom Terminal.
4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom
Bildschirm.
Papier nachfüllen
Papier nachfüllen in der Haupteinheit und
extra Papiereingabe
(1) Das zu benutzende Papier muß mit der Druckseite
nach unten liegen, und schließen Sie Rück-und
Seitenteil. Wenn nicht geschlossen, könnte dies
Nachfüllfehler, Knicke oder Papierstaus hervorrufen.
(2) Die Anzahl des nachgefüllten Papiers darf die
Lademarke nicht überschreiten. Wenn die Lademarke
überschritten wird, kann dies Fehlfunktionen, Knicke
oder Papierstaus hervorrufen.
(3) Wenn Papier dem Stapel hinzugefügt wird, kann dies
Doppelladung hervorrufen. Es sollte also vermieden
werden.
(4) Wenn das Fach aus der Haupteinheit entnommen
wird, sollte man es immer mit beiden Händen
herausziehen.
Es kann sein, das ein Herausziehen mit einer Hand
nicht funktioniert.
Handhabung des Papiers
(1) Wellen müssen vor dem Drucken korrigiert werden.
(2) Wellen dürfen 10 mm nicht überschreiten.
(3) Achten Sie auf eine korrekte Lagerung, um Nachfüll-
und Bilderfehler zu vermeiden, welche aus der
Lagerung in zu großer Feuchtigkeit resultieren.
Beim Nachfüllen des Stapels oder Teilen des Stapels
kann es zu Problemen kommen. Dies sollte vermieden
werden.
Feuchtigkeitskontrolle
(1) Papier, das nass geworden ist, oder Papier, das offen
gelagert, aber nicht benutzt wurde, darf nicht benutzt
werden.
(2) Nach dem Öffnen des Papiers muss es in einer
Plastiktüte gelagert werden.
(3) Papier mit gewellten Enden, geknicktes Papier, Papier
mit Falten und anderes, nicht normales Papier darf
nicht benutzt werden.
B2500
- 10 -
2 - Installation
Handhabung der Einheit
Stöße bei Bedienung
Während des Druckens dürfen dem Papierfach, Tray und
Abdeckung keine Stöße zugeführt werden.
Bewegen der Einheit
Wenn Sie die Einheit auf dem Tisch bewegen, muss
diese angehoben und nicht geschoben werden.
Handhabung der EP Kartusche
(1) Darf nicht auf der Unterseite stehen oder kopfüber
gehalten werden.
(2) Darf nicht geschüttelt werden.
Bitte beachten: Wenn Sie Umschläge benutzen,
Kann das Nachfüllen nur mit der Hand ausgeführt
werden.
Der empfohlene Bereich sollte 15 mm von der
Ladeecke entfernt sein, 10 mm von der rechten bzw.
linken Ecke und der Rückseitenecke.
Einige Zeilen sollen im soliden Druck ausgeführt
werden.
Falsches Drucken kann bei Umschlägen erfolgen, die
nicht den Empfehlungen entsprechen.
Ein gewellter Umschlag nach dem Drucken sollte mit
der Hand befestigt werden.
Kleine Falten an der Ecke der breiten Seite des
Umschlags. Schmieriges oder weniger deutliches
Drucken kann auf der Rückseite erfolgen.
Legen Sie den Umschlag ein, indem Sie die Faltlinie
der vier Ecken sorgfältig von Innenluft befreit haben.
Legen Sie den Umschlag in eine bessere Position,
wenn er gefaltet oder geknickt sein sollte.
Paper Conditioning ist nicht erlaubt und sollte unter
normalen Bürobedingungen benutzt werden.
Einlegen des Papiers in das Fach
Ihr Gerät ist kompatibel mit zahlreichen Formaten und
Arten von Papier.
1 Ziehen Sie das Papierfach komplett raus.
2 Drücken Sie die untere Plattform bis zum
Einklicken nach unten.
3 Stellen Sie den Anschlag auf der Rückseite des
Fachs ein, indem Sie auf den Hebel "PUSH" (A)
drücken.
Dann stellen Sie die seitlichen Papierleitschienen
im Format des Papers ein, indem Sie auf den
Hebel (B) drücken, der auf der linken Seite zu
finden ist. Stellen Sie die lägsverlaufenden
Papierleitschienen im Format des Papiers ein,
indem Sie den Hebel (C) drücken.
Sie können Papier mit einer
Grammatur zwischen
60
und
105 g/m²
benutzen.
PUSH
B
A
C
B2500
- 11 -
2 - Installation
4 Nehmen Sie einen Stapel Papier, blättern Sie es
auf, dann legen Sie das Papier flach auf eine glatte
Oberfläche.
5 Legen Sie den Stapel Papier in das Fach (z. B.
200 Blatt für Papier 80 g/m²).
6 Legen Sie die Kassette wieder an seinen Platz.
Installation der Kartusche
1 Setzen Sie sich vor das Gerät.
2 Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der
Klappe und ziehen Sie gleichzeitig zu sich.
3 Packen Sie die Kartusche aus, dann halten Sie sie
an ihrem Griff.
4 Setzen Sie die Kartusche ein, indem Sie sie bis
zum Einklicken runterdrücken (letzte Bewegung
nach unten) wie die Anleitung unten zeigt.
5 Setzen Sie wieder den Deckel auf.
Empfangsfach Papier
Stellen Sie das Papierempfangsfach ein, gemäß dem
Papierformat des zu druckenden Dokuments. Vergessen
Sie nicht, die Klappe zu schließen, um ein Herausfallen
der Blätter zu vermeiden.
B2500
- 12 -
2 - Installation
Anschluss Ihres Gerätes
Anschluss des Gerätes
1 Schließen Sie das Anschlusskabel an das Gerät
an.
2 Vergewissern Sie sich, dass der An/Aus-Schalter
erst auf Aus steht (Position O). Stecken Sie das
Anschlusskabel in die Wandsteckdose.
3 Drücken Sie auf den An/Aus-Schalter, um Ihr Gerät
anzuschalten (Position I).
4 Das Terminal ist auf Englisch eingestellt. Um
diesen Parameter zu verändern, gehen Sie zum
Absatz Einstellen der Display-Sprache, Seite 18.
Eingeben von Papier in den
manuellen Eingeber
Der manuelle Eingeber erlaubt Ihnen, verschiedene
Papierformate zu benutzen mit einer größeren
Grammatur als im Papierfach.
Ein einziges Blatt oder ein Umschlag können einzeln
eingegeben werden.
1 Stellen Sie die Einstellungen der manuellen
Eingabe auf Maximum.
2 Geben Sie ein Blatt oder einen Umschlag in die
manuelle Eingabe.
3 Richten Sie die Papierschienen anhand der
rechten und linken Seite des Blatts oder
Umschlags aus.
4 Achten Sie, während des Druckens, darauf, dass
das ausgewählte Papierformat mit dem auf dem
Drucker gewählten Format übereinstimmt.
Bevor Sie das Anschlusskabel
einstecken, lesen Sie aufmerksam die
Notiz von Sicherheit.
Zur Sicherheit, im Falle von Gefahr,
dient das Anschlusskabel als
Dispositif zum Abschalten der 230 V.
Die Wandsteckdose soll sich nahe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
Sie können Papier mit einer
Grammatur zwischen 52
und 160 g/m² eingeben.
B2500
- 13 -
3 - Kopien
Kopien
Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder
mehrfacher Ausführung zu erstellen.
Sie können auch zahlreiche Parameter einstellen, um
Kopien ganz nach Ihren Wünschen zu machen.
Einzelne Kopie
In diesem Fall werden gewünschte Parameter angewandt
.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie
den an der Scheibe befindlichen Anweisungenen.
2 Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die Kopie
wird gemäß den Standardparametern erstellt.
Ausgearbeitete Kopie
Die ausgearbeitete Kopie ermöglicht Ihnen besondere
Einstellungen für die Kopie im Laufe des Druckvorgangs.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite auf die Scheibe.
2 Drücken Sie die Taste .
3 Geben sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein
und bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie die Auflösung
ENTWURF,AUTO,QUALITAT TEXT oderFOTO
mit Hilfe der Tasten oder, dann bestätigen Sie
mit der Taste OK.
5 Sie können die gewünschte Kopie in mehreren
Papierformaten drucken, um Poster zu erstellen.
Wählen Sie 1 SEITE AUF 1, 1 SEITE AUF 4 oder
1 SEITE AUF 9 mithilfe der Tasten oder ,
dann bestätigen Sie durch Drücken von OK.
6 Regulieren Sie den gewünschten Kontrast mithilfe
der Tasten oder , dann bestätigen Sie durch
Drücken von OK.
7 Regulieren Sie die gewünschte Helligkeit mithilfe
der Tasten oder , dann bestätigen Sie durch
Drücken von OK.
8 Regulieren Sie den gewünschten Zoom von 25 %
BIS 400 % mithilfe der Tasten oder ,
bestätigen Sie durch Drücken von OK.
9 Regulieren Sie die gewünschten Einstellungen
mithilfe der Tasten oder und der
Zahlentastatur, dann bestätigen Sie durch Drücken
von OK.
10 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL, DICKE
mithilfe der Tasten
oder , dann bestätigen Sie
durch Drücken von OK.
11 Wählen Sie das Papierfach AUTOMATISCH oder
MANUAL mithilfe der Tasten oder , dann
bestätigen Sie durch Drücken von OK.
Besondere Einstellungen für die Kopie
Die über dieses Menü erfolgten Einstellungen werden
nach Ihrer Bestätigung als Standardeinstellung
übernommen.
Einstellung der Auflösung
Der Parameter AUFLÖSUNG erlaubt Ihnen, die
Auflösung der Fotokopien einzustellen.
841 - SONDERFUNKT./KOPIE/AUFLÖSUNG
1 Wählen Sie die Auflösung mit Hilfe der Tasten
oder nach der folgenden Tabelle:
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Taste OK.
Sie können auch die Auflösung bestätigen, indem Sie die
Taste drücken.
COPY
COPY
Feuille analysée
1 vers 4
1 vers 9
1 vers 1
Sortie
A
A
A
A
1 zu 1
1 zu 4
1 zu 9
Ausgearbeitete Kopie
Sollte die Qualität der Kopie Sie nicht
zufrieden stellen, können Sie mit dem
MENÜ 80 eine Kalibrierung vornehmen.
Parameter Bedeutung
ENTWURF
Niedrige Auflösung
AUTO
Standardauflösung für Dokumente
mit Text und Grafiken.
QUALITAT
TEXT
An Textdokumente angepasste
Auflösung.
FOTO
An Dokumente mit Fotos angepasste
Auflösung.
B2500
- 14 -
3 - Kopien
Zoom Parameter
842 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZOOM
Der Parameter ZOOM erlaubt Ihnen, einen Teil des
Dokuments zu vergrößern oder zu verkleinern, indem Sie
die Herkunft und den für dieses Dokument erwünschten
Zoomwert von 25 bis 400 % wählen. Geben Sie den
gewählten Zoomwert mithilfe der Zahlentastatur ein,
bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die Taste
OK
drücken.
Analysesausgangspunkt einrichten
Wenn Sie möchten, können Sie den Ausgangpunkt des
Scanners ändern.
Indem Sie neue Werte für X und Y in mm (X < 210 und
Y < 286) eingeben, verschieben Sie den Analysebereich,
wie in der Grafik unten dargestellt.
843 - SONDERFUNKT./KOPIE/NULLPUNKT
1 Wählen Sie die Koordinaten X und Y mithilfe der
Tasten oder .
2
Stellen Sie die gewünschten Koordinaten mithilfe der
Zahlentastatur
und
ein, bestätigen Sie Ihre
Wahl, indem Sie auf die Taste
OK
drücken.
Einstellung des Kontrasts
Der Parameter KONTRAST erlaubt es Ihnen, den
Kontrast der Fotokopien einzustellen.
844 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST
1 Stellen Sie den gewünschten Kontrast mithilfe der
Tasten und ein, bestätigen Sie Ihre Wahl
indem Sie auf die Taste OK drücken.
2 Sie können auch direkt den Kontrast mithilfe der
Tasten einstellen: drücken Sie mehrmals auf
diese Taste bis zur gewünschten Einstellung (ohne
das Menü 845).
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Helligkeit
Der Parameter HELLIGKEIT erlaubt es Ihnen, das
Originaldokument zu erhellen oder zu verdunkeln.
845 - SONDERFUNKT./KOPIE/HELLIGKEIT
1 Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mithilfe der
Tasten und ein.
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Art des Papiers
851 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERWAHL
1 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL (60-90 g/
m²) oder DICKE (90-162 g/m²), das Sie benutzen,
mithilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie Ihre Einstellung, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wahl des Papierfachs
852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERZUFUHR
1 Wählen Sie das Papierfach, das Sie benutzen,
AUTOMATISCH oder MANUELLL mithilfe der
Tasten undaus.
2 Bestätigen Sie, indem Sie auf die Taste OK
drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Analyseränder
Wenn Sie die seitlichen Ränder Ihres Dokuments bei der
Analyse Ihres Scanners nach rechts oder links
verschieben wollen.
853 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RAND EINST.
1 Einstellung des Abstands der Ränder links / rechts
(in Schritten von 0,5 mm) mithilfe der Tasten
und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken auf die Taste OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
y
DEBUT FEUILLE
FIN FEUILLE
x
Analysebereich
BEGINN BLATT
ENDE BLATT
B2500
- 15 -
3 - Kopien
Einstellung der Druckränder links und rechts
Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments nach links
oder rechts beim Drucken verschieben möchten.
854 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
DRUCKRANDER
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mithilfe der
Tasten und.
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Druckränder oben und unten
Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments beim
Drucken nach oben oder unten verschieben möchten.
855 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
TOP DRUCK.
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder oben /
unten (in Schritten von 0,5 mm) mithilfe der Tasten
und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
B2500
- 16 -
3 - Kopien
B2500
- 17 -
4 - Parameter/Einstellungen
Parameter/
Einstellungen
Sie können Ihr Terminal je nach Ihrem Verwendungszweck
und Wunsch einstellen. Sie finden in diesem Kapitel die
Beschreibung der Funktionen.
Sie können die Bedienungsanleitungen und Einstellungen
Ihres multifunktionellen Terminals ausdrucken
.
Bedienungsanleitungen ausdrucken
1 Drücken Sie auf und wählen Sie 51 mit der
Zahlentastutur. Der Druck der
Bedienungsanleitungen beginnt.
Drucken der Einstellungen-Liste
1 Drücken Sie auf und wählen Sie 54 mit der
Zahlentastatur. Der Druck der Einstellungen- Liste
beginnt.
Tastatur abschalten
Diese Funktion erlaubt es, Unbefugten den Zutritt zum
Gerät zu verweigern. Ein Passwort wird jedes Mal erfragt,
wenn jemand dies Gerät benutzen will. Nach jeder
Benutzung schaltet das Gerät sich automatisch ab.
Um diese Funktion auszuführen müssen Sie ein Passwort
eingeben.
811 - SONDERFUNKT./SPERRE/SPERRCODE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie 811 mit der
Zahlentastatur.
2 Wählen Sie Ihren Sperrcode (4 Ziffern) mit der
Tastatur, bestätigen Sie mit OK.
3 Geben Sie nochmals Ihren Sperrcode (4 Ziffern)
mit der Tastatur ein, bestätigen Sie OK.
4 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Aktivieren Sie die Blockierung der
Tastatur
Bei jeder Benutzung Ihres Terminals müssen Sie Ihren
Code eingeben.
812 - SONDERFUNKT./SPERRE/TASTATUR
1 Drücken Sie auf und geben Sie 812 auf der
Tastatur ein.
2 Geben Sie den Sperrcode ein und bestätigen Sie
mit OK.
3 Mithilfe der Tasten oder wählen Sie MIT und
bestätigen Sie mit OK.
4 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Zähler ablesen
Sie können jederzeit den Aktivitätszähler Ihres Gerätes
einsehen.
Diese Funktion zeigt Ihnen die Anzahl der gescannten
Seiten an.
823 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GESCANNTE S.
1 Drücken Sie auf , geben Sie 823 mit der Tastatur
ein.
2 Die Anzahl der gescannten Seiten erscheint auf
dem Bildschirm.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Diese Funktion zeigt Ihnen die Anzahl der gedruckten
Seiten an.
824 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GEDRUCKTE S.
1 Drücken Sie auf , geben Sie 824 mit der Tastatur
ein.
2 Die Anzahl der gedruckten Seiten erscheint auf
dem Bildschirm.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Anzeigen des Verbrauchsstatus
Sie können jederzeit die verbleibende Menge der
Tintenkartusche kontrollieren. Diese Angabe erscheint in
Prozent.
86 - SONDERFUNKT./VERBRAUCHSMAT.
1
Drücken Sie auf
, geben Sie
86
mit der Tastatur ein
.
2 Die Prozentangabe des verfügbaren Toners
erscheint auf dem Bildschirm.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Die Funktionen Ihres Terminals sind in
dauernder Entwicklung, neue Funktionen
stehen regelmäßig zu Ihrer Verfügung.
Um Näheres über unsere neusten
Entwicklungen zu erfahren, besuchen Sie
unsere Webseite.
Wenn Ihr Code schon registriert ist, geben
Sie den alten Code ein, bevor Sie den neuen
eingeben.
B2500
- 18 -
4 - Parameter/Einstellungen
Kalibrierung Ihres Scanners
Sie können diese Operation ausführen, wenn Sie mit der
Qualität der fotokopierten Dokumente nicht zufrieden
sind.
80 - SONDERFUNKT./KALIBRIEREN
1 Drücken Sie auf , geben Sie 80 mit der Tastatur
ein, bestätigen Sie mit OK.
2 Der Scanner wird ausgelöst und die Kalibrierung
wird automatisch ausgeführt.
3
Am Ende der Kalibrierung zeigt das Gerät die
Warteoberfläche an
.
Standby-Modus Ihres Terminals
(ECO)
Sie können die Zeit einstellen, nachdem das Teminal in
den Standby-Modus schaltet. Nach dieser Zeit (in
Minuten) des Nicht-Gebrauchs geht das peripherische
Gerät in den Standby-Modus.
Sie können zwischen den Einstellungen
OHNE
,
5
Minuten,
15
Minuten oder
30
Minuten wählen.
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie auf , drücken Sie auf OK.
2 Wählen Sie PARAMETER mit den Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie 08 mit den Tasten oder und
bestätigen Sie mit OK.
4 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einsparen Ihrer Tintenkartusche
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die Lebensdauer Ihrer
Tonerkartusche zu verlängern.
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie auf , drücken Sie auf OK.
2 Wählen Sie PARAMETER mit den Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie 80 mit den Tasten oder und
bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie das Parameter MIT mit den Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellen des Druckformats
Die Einstellung nach Wunsch steht auf NEIN. Sie können
ein Dokument im Format BRIEF auf A4 Seiten drucken,
indem Sie diesen Parameter auf BRIEF/A4 einstellen.
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie , drücken Sie auf OK.
2 hlen Sie PARAMETER mit den Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie 93 mit den Tasten oder und
bestätigen Sie mit OK.
4 hlen Sie den Parameter BRIEF/A4 mit den
Tasten oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Geben Sie die Anzahl von
autorisierten WEP-Schlüsseln an
Sie können ein Netz mithilfe der WEP-Schlüssel bilden,
damit mehrere Rechner das Terminal als Netzdrucker
benutzen können.
Sie können bis zu 4 WEP-Schlüssel (Wired Equivalent
Privacy) auf Ihrem Terminal autorisieren.
Um deren Anzahl anzugeben, gehen Sie wie folgt vor:
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie auf , drücken Sie auf OK.
2 hlen Sie PARAMETER mit den Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie 96 mit den Tasten oder und
bestätigen Sie mit OK.
4 Geben Sie die Anzahl der gewünschten Schlüssel
(maximal 4) an, bestätigen Sie mit OK.
5 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellen der Display-Sprache
Sie können eine andere Sprache für das Display der
Menüs wählen. Ansonsten verwendet das Terminal
Englisch als Sprache.
203 - EINSTELLUNGEN/LANDES KONFIG/
SPRACHE
1 Drücken Sie auf , geben Sie 203 mit der Tastatur
ein und bestätigen Sie mit OK.
2 hlen Sie die gewünschte Sprache mit den
Tasten oder und bestätigen Sie mit OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
B2500
- 19 -
4 - Parameter/Einstellungen
Einstellen des Papierformats
Dieses Menü erlaubt es Ihnen, das Format des Papiers
einzustellen, auf das der Druck realisiert wird.
856 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPER FORMAT
1 Wählen Sie die Größe des Papiers mithilfe der
Tasten und aus; mit den folgenden
Wahlmöglichkeiten: A4, A5, BRIEF und LEGAL.
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
B2500
- 20 -
4 - Parameter/Einstellungen
B2500
- 21 -
5 - WLAN-Netz
WLAN-Netz
Sie können Ihr Terminal mithilfe eines USB-Kabels an
einen PC anschließen oder eine kabellose Verbindung
(via Funk) zu einem PC oder einem Netz herstellen.
Sollten Sie über einen WLAN-Adapter verfügen, können
Sie Ihr Terminal als Netzdrucker in einem Funknetz
benutzen. Das funktioniert ausschließlich mit einem
originalen Adapter, den Sie über unseren
Bestellungsservice erhalten können.
Art des Funknetzes
Man spricht von einem Funknetz oder WLAN-Netz
(Wireless Local Area Network), wenn mindestens zwei
Rechner, Drucker und andere zusätzliche Geräte in
einem Netz über Funkwellen miteinander in Verbindung
stehen (Hochfrequenzwellen). Die Datenübertragung im
Funknetz basiert auf den Normen 802.11b und 802.11g.
Je nach dem Aufbau des Netzes spricht man von einem
Infrastrukturnetz oder einem Ad-hoc Netz.
Infrastruktur-Funknetz
In einem Infrastruktur-Funknetz sind mehrere Apparate
mit einem zentralen Zugangspunkt verbunden (Brücke,
Router). Alle Daten werden zum zentralen Zugangspunkt
gesandt (Brücke, Router) und dann von diesem
weiterverteilt.
Ad-hoc Radionetz
In einem Ad-hoc Funknetz sind die Geräte direkt
miteinander verbunden, ohne von einem zentralen
Zugangspunkt abzuhängen. Die Geschwindigkeit der
Datenübertragung in dem gesamten Ad-hoc Funknetz
hängt von der schlechtesten Verbindung im Netz ab. Die
Geschwindigkeit der Datenübertragung hängt von der
räumlichen Entfernung sowie von Hindernissen, wie
Wänden oder Decken ab, die sich zwischen dem Sender
und dem Empfänger befinden.
Funknetz (WLAN)
Drei Schritte sind erforderlich, um Ihr Terminal in ein
Funknetz zu integrieren (WLAN):
1 Konfigurieren Sie das Netz an Ihrem PC.
2 Stellen Sie die Parameter Ihres Terminals ein,
damit er im Netz funktionieren kann.
3 Nach der Einstellung der Parameter Ihres Gerätes
installieren Sie die Software Companion Suite LL
auf Ihrem PC mit den erforderlichen
Druckertreibern.
Achtung, bei der Benutzung einer kabellosen
Verbindung, können gewisse, sehr
empfindliche medizinische Geräte von der
Ausstrahlung der Funkwellen Ihres Gerätes
gestört werden; auf jeden Fall sollten Sie die
Sicherheitsvorschriften genau beachten.
Es ist erforderlich, dass Ihr PC und alle
anderen Geräte für dasselben Netz des
multikunktionellen Terminals parametriert
sind. Alle zur Einstellung der Parameter
erforderlichen Angaben, wie Name des
Netzes (SSID), Art des Funknetzes, WEP
Stick, IP-Adresse oder Unternetz-Maske
müssen mit den Indikationen des Netzes
übereinstimmen.
Sie finden diese Indikationen auf Ihrem PC
oder auf dem Access Point.
Für genauere Erklärungen zur Einstellung der
Parameter Ihres PC folgen Sie bitte den
Benutzungsanleitungen Ihres WLAN-
Adapters. Für große Netze wenden Sie sich
bitte an Ihren Netzbetreiber.
B2500
- 22 -
5 - WLAN-Netz
Schliessen Sie Ihren WLAN-Adapter an
Ihr Terminal gehört zu einer neuen Generation von
Terminals, die Sie in einem WLAN-Netz mit einem USB
WLAN Stick anschließen können.
Schließen Sie Ihren USB WLAN Stick an den USB
Zugang Ihres Terminals an.
Konfigurieren Sie Ihr Netz
Erstellen des Netzes oder Einsteigen in ein Netz
Vor dem Gebrauch eines WLAN-Adapters auf Ihrem
Terminal müssen Sie die Parameter eingeben, die die
Erkennung Ihres Terminals im WLAN-Netz erlauben.
Eine einfache Prozedur ist auf Ihrem Terminal dargestellt,
um Sie Schritt für Schritt bei der Erstellung Ihres Netzes
zu leiten - bitte folgen Sie dieser!
281 - EINSTELLUNGEN/WLAN/ASS. KONFIG.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie ASS. KONFIG. mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie NEUES NETZ mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
5 SSID erscheint auf dem Bildschirm, geben Sie nun
den Namen Ihres Netzes mithilfe der
Zahlentastatur ein, indem Sie bis zur Erlangung
des gewünschten Namens auf die Tasten drücken
(max. 32 Zeichen) und bestätigen Sie mit OK.
6 MODE AD-HOC oder MODE INFRA. erscheint auf
dem Bildschirm. Gehen Sie zum Anfang des
Absatzes zurück, um Ihre Auswahl zu tätigen.
Wählen Sie einen Modus aus und bestätigen Sie
mit OK.
- Sollten Sie den Modus MODE AD-HOC wählen,
erscheint das Untermenü KANAL, geben Sie
eine Nummer von 1 bis 13 ein und bestätigen
Sie mit OK.
7 WITHOUT SECURITY (OHNE SICHERHEIT) oder
WITH SECURITY (MIT SICHERHEIT) erscheint
auf dem Bildschirm.
Wählen Sie Ihre Option und bestätigen Sie mit OK.
- Sollten Sie WITH SECURITY (MIT
SICHERHEIT) wählen, erscheint das
Untermenü WEP 1 STICK, geben Sie die
Nummer des Sticks ein (max. 1 bis 4), den Sie
in Ihrem Netz benutzen.
Eine perfekte Verbindung wird dann
gewährleistet, wenn Sie auch für Ihren PC
einen Originaladapter benutzen.
Sie werden auf unserer Internetseite die
aktuellsten Treiber für den Originaladapter
sowie weitere Informationen vorfinden.
Der Adapter des Funknetzes Ihres Terminals
überträgt Daten mit dem Funkprotokoll IEEE
802.11g; er kann auch in ein schon
bestehendes IEEE 802.11b Netz integriert
werden.
Zum Anschluss an Ihr Terminal benutzen Sie
ausschließlich den Originaladapter. Andere
Versand-und Empfangsadapter können das
Gerät beschädigen.
Unabhängig davon, ob Sie Ihr Terminal in
einem Infrastrukturnetz oder Ad-hoc Netz
benutzen, müssen Sie Netz-und
Sicherheitsparameter beachten (z. B. den
Service-Set-ID (SSID) und den WEP Stick).
Die Parameter müssen mit den
Netzindikationen übereinstimmen.
Wir empfehlen, dass eine Person mit guten
Kenntnissen über Ihre Computerkonfiguration
die Einstellung Ihres WLAN- Netzes
vornimmt.
Wenn Sie ein schon existierendes Netz
wählen, werden die Schritte 5 und 6
(eventuell auch 7) automatisch ausgeführt.
Die Nummer des WEP Sticks ist
konfigurierbar im Menü:
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER/
WEP KEY NBR
B2500
- 23 -
5 - WLAN-Netz
8 KONF. IP: MANU oder KONF. IP: AUTO erscheint
auf dem Bildschirm.
Sollten Sie die manuelle Konfiguration wählen,
gehen Sie zum folgenden Absatz zur Eingabe der
Parameter IP-ADRESSE, SUBNETZ-MASKE und
ROUTER.
9 Am Ende der Prozedur gelangen Sie zum
Hauptmenü ASS. KONFIG zurück.
10 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Konsultieren oder modifizieren Sie Ihre
Netzparameter
Jedes Netzparameter kann modifiziert werden in
Funktion der Änderung Ihres Netzes.
2822 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
IP ADRESSE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie IP-ADRESSE mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Die Nummer Ihrer IP-Adresse erscheint im Format
000.000.000.000. Geben Sie die neue IP-Adresse
Ihres Terminals gemäß des vorgeschlagenen
Formats ein und bestätigen Sie mit OK.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2823 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
SUBNETZ-MASKE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie SUBNETZ-MASKE mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Die Nummer Ihrer Subnetz-Maske erscheint im
Format 000.000.000.000. Wählen Sie die neue
Subnetz-Maske Ihres Terminals gemäß des
vorgeschlagenen Formats und bestätigen Sie mit OK.
6 Verlassen Sie das Menü, indem sie auf die Taste
drücken.
2824 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
ROUTER
1 Drücken Sie , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 hlen Sie ROUTER mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
5 Die Nummer Ihrer Brücke erscheint im Format
000.000.000.000. Geben Sie die neue Brücke
Ihres Terminals gemäß des vorgeschlagenen
Formats ein und bestätigen Sie mit OK.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2825 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
SSID
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie SSID mithilfe der Tasten oder und
bestätigen Sie mit OK.
5 Der Name Ihres Netzes erscheint auf dem
Bildschirm. Geben Sie den neuen Namen Ihres
Netzes ein und bestäigen Sie mit OK.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2826 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
MODE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestäigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestäigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie MODE mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
5 Der Buchstabe >>, zeigt Ihnen den aktiven Modus
Ihres Netzes.
6 Wählen Sie einen Modus und bestätigen Sie mit OK.
- Sollten Sie den Modus MODE AD-HOC wählen,
erscheint das Untermenü KANAL, geben Sie
eine Nummer von 1 bis 13 ein und bestätigen
Sie mit OK.
7 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
In einem Ad-hoc Funknetz sind die Geräte
direkt miteinander verbunden, ohne von
einem zentralen Zugangspunkt abzuhängen
(Brücke, Router). Die Geschwindigkeit der
Datenübertragung in dem gesamten Ad-hoc
Funknetz hängt von der schlechtesten
Verbindung im Netz ab. Die Geschwindigkeit
der Datenübertragung hängt von der
räumlichen Entfernung so wie von den
Hindernissen, wie Wänden oder Decken ab,
die sich zwischen dem Sender und dem
Empfänger befinden.
B2500
- 24 -
5 - WLAN-Netz
2827 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
SECURITY
Dieses Parameter erlaubt Ihnen, Ihr Netz zu sichern.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie SECURITY (SICHERHEIT) mithilfe der
Tasten oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Wählen Sie MIT oder OHNE und bestätigen Sie
mit OK.
Sollten Sie MIT wählen, geben Sie ein Passwort
ein.
- In einer Sicherheitskonfiguration von 64 bits muss
das Passwort genau 5 Zeichen enthalten.
- In einer Sicherheitskonfiguration von 128 bits
muß das Passwort genau 13 Zeichen enthalten.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2828 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETERS/
HOSTNAME
Der Name des Geräts erlaubt Ihnen, Ihr Terminal im Netz
durch einen PC zu identifizieren (z. B. mit dem Namen
"IMP-NETZ-1").
1 Drücken Sie , wählen Sie das Menü
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
2 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie PARAMETER mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie HOSTNAME (NAME GERÄT) mithilfe
der Tasten oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Geben Sie den gewünschten Namen ein
(15 Zeichen max) und bestätigen Sie mit OK.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn Ihre Verbindung konfiguriert ist, müssen Sie den
Netzdrucktreiber "Laser Pro LL Network" auf Ihrem PC
installieren, um Ihre Dokumente zu drucken. Gehen Sie
zum Absatz Verbindung ohne Kabel, Seite 32.
Beispiel für die Konfiguration eines AD-HOC
Netzes
Beispiel für die Konfiguration eines nicht mit folgenden
Parametern gesicherten Ad-hoc Netzes:
Name des Netzes: "Haus"
Netztyp: "Ad-hoc"
Kanal: "1"
IP-Adresse des PC: "169.254.0.1"
Subnetz-Maske des PC‘s: "255.255.0.0"
Brücke des PC´s: "0.0.0.0"
IP-Adresse des multifunktionellen Terminals:
"169.254.0.2"
Subnetz-Maske des multifunktionellen Terminals:
"255.255.0.0"
Brücke des multifunktionellen Terminals: "0.0.0.0"
Konfiguration des multifunktionellen
Terminals
1 Stecken Sie den USB WLAN Stick in den USB-
Anschluss des multifunktionellen Terminals ein.
2 Drücken Sie , wählen Sie das Me
EINSTELLUNGEN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie WLAN mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie ASS. KONFIG. mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
5 Wählen Sie NEUES NETZ mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
6 SSID erscheint auf dem Bildschirm, geben Sie
"Haus" mithilfe der Zahlentastatur ein und
bestätigen Sie mit OK.
7 Wählen Sie den Modus MODE AD-HOC und
bestätigen Sie mit OK.
8 Geben Sie "1" im Feld KANAL ein und bestätigen
Sie mit OK.
9 Wählen Sie OHNE SICHERHEIT und bestätigen
Sie mit OK.
10 Wählen Sie KONF. IP: MANU und bestätigen Sie
mit OK.
11 Geben Sie "169.254.0.2" in dem Feld IP-
ADRESSE ein und bestätigen Sie OK.
12 Geben Sie
"255.255.0.0" in dem Feld SUBNETZ-
MASKE ein und bestätigen Sie mit OK.
13 Geben Sie "0.0.0.0" in dem Feld ROUTER ein und
bestätigen Sie mit OK.
14 Am Ende der Prozedur kehren Sie zum
Hauptmenü ASS. KONFIG zurück.
15 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn das Netz nun konfiguriert ist, muß die Led-Anzeige
des USB WLAN Sticks aufleuchten.
Nun müssen Sie Ihren PC konfigurieren.
Sie können auch das Passwort in
Hexadezimalen eingeben, in diesem Falle:
- Für eine Sicherheitskonfiguration von 64 bits
muß das Passwort genau 10 hexadezimale
Zeichen enthalten.
- Für eine Sicherheitskonfiguration von 128 bits
muß das Passwort genau 26 hexadezimale
Zeichen enthalten.
B2500
- 25 -
5 - WLAN-Netz
Konfiguration des PC
Für diesen Teil lesen Sie die Herstellerbeschreibung des
USB WLAN Sticks, um einen Netzbereich "Haus" zu
suchen oder zu erstellen.
1 Installieren Sie eventuell die Software des USB
WLAN Sticks auf Ihrem PC, wenn das noch nicht
der Fall ist.
2 Stecken Sie den USB WLAN Stick in den USB-
Zugang des PC.
3 Mit der Software des USB WLAN Sticks führen Sie
eine Netzsuche durch.
4 Benutzen Sie den Netzbereich "Haus", sobald
dieser gefunden wurde.
5 Konfigurieren Sie jetzt die WLAN-Netzverbindung
Ihres PC.
Dafür müssen Sie das Element Protocol Internet
(TCP/IP) der neuen WLAN-Verbindung
konfigurieren. Wenn dieses Element so konfiguriert
wurde, dass automatisch eine IP Adresse erhalten
wird, müssen Sie in den manuellen Modus
wechseln, um die TCP/IP-Adresse ("169.254.0.1"
in unserem Beispiel), die Subnetz-Maske
("255.255.0.0" in unserem Beispiel) und die
Standard-Brücke ("0.0.0.0" in unserem Beispiel) zu
konfigurieren.
6 Bestätigen Sie.
Wenn Sie Hilfe bei diesem Schritt benötigen,
gehen Sie zum Abschnitt "Parametrieren einer
Verbindung" der Herstellerbeschreibung.
B2500
- 26 -
5 - WLAN-Netz
B2500
- 27 -
6 - Memory Stick USB
Memory Stick USB
Sie können einen USB Memory Stick an Ihrem Terminal
anschliessen. Die Dateien der Formate TXT, TIFF und
JPEG werden analysiert und Sie können die folgenden
Funktionen realisieren:
- auf Ihrem USB Memory Stick registrierte Dateien
ausdrucken,
- Löschen der Dateien vom USB Memory Stick,
- eine Analyse des verwendeten USB Memory Sticks
starten,
- ein Dokument auf Ihrem USB Memory Stick
digitalisieren.
Gebrauch des USB Memory Sticks
Drucken Ihrer Dokumente
Sie können die registrierten Dateien oder eine Liste der
auf Ihrem USB Memory Stick vorhandenen Dateien
drucken.
Drucken der Liste der auf dem Stick
vorhandenen Dateien
01 - MEDIA/DOK. DRUCKEN/LIST
1 Stecken Sie Ihren USB Memory Stick in das
Terminal in der angegebenen Richtung ein.
2 ANALYSE MEDIA erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen DOK. DRUCKEN mithilfe der Tasten
oder und bestätigen mit OK.
4 Wählen Sie LISTE mithilfe der Tasten oder
und bestätigen mit OK.
5 Die Liste wird in einer Tabelle mit folgenden
Informationen angezeigt:
- die Dateien werden in aufsteigender
Reihenfolge von 1 auf 1 angezeigt,
- der Name der Dateien mit Anhang,
- das Datum der letzten Registrierung der
Dateien,
- die Größe der Dateien in Klammern.
Drucken der auf dem Stick befindlichen Dateien
01 - MEDIA/DOK. DRUCKEN/FILE
1 Stecken Sie Ihren USB-Stick in das Terminal in der
angegebenen Richtung ein.
2 ANALYSE MEDIA erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie DOK. DRUCKEN mithilfe der Tasten
oder und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie DATEI mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
5
Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
drucken:
- ALLES, um all Ihre auf dem Stick enthaltenen
Dateien zu drucken.
Wählen Sie
ALLES
mithilfe der Tasten
oder
und bestätigen Sie mit OK. Der Druck wird
automatisch gestartet.
- SERIE, um mehrere auf dem USB Memory
Stick enthaltene Dateien zu drucken.
Wählen Sie SERIE mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
ERSTE DATEI und die erste Datei erscheint auf
dem Bildschirm, wählen Sie mithilfe der Tasten
oder die zu druckende Datei und
bestätigen Sie mit OK. Ein Stern () erscheint
auf der linken Seite der Datei.
LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm,
wählen Sie mithilfe der Tasten oder die
anderen zu druckenden Dateien und bestätigen
Sie mit OK.
Drücken Sie auf die Taste . ZAHL KOPIEN
erscheint auf dem Bildschirm, wählen Sie die
gewünschte Druckqualität mit der
Zahlentastatur und bestätigen Sie mit OK um
das Drucken zu starten.
- AUSWAHL, um nur eine auf dem USB Memory
Stick enthaltene Datei zu drucken.
Wählen Sie mithilfe der Tasten oder die zu
druckende Datei und bestätigen Sie mit OK.
ZAHL KOPIEN erscheint auf dem Bildschirm,
wählen Sie die gewünschte Druckqualität mit der
Zahlenstatutur und bestätigen Sie mit
OK um
das Drucken zu starten.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Löschen der Dateien
Sie können die auf dem USB Memory Stick enthaltenen
Dateien löschen.
06 - MEDIA/DELETE/MANUELL
1 Stecken Sie Ihren USB Memory Stick in das
Terminal ein und achten Sie auf die angegebene
Einführungsrichtung.
2 ANALYSE MEDIA erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie
LÖSCHEN
mithilfe der Tasten
oder
und bestätigen Sie mit OK.
4 hlen Sie MANUELL mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
B2500
- 28 -
6 - Memory Stick USB
5 Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
löschen:
- ALLES, um alle Dateien auf dem USB-Stick zu
löschen.
Wählen Sie ALLES mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
Sie gelangen zum vorherigen Menü.
- SERIE, um mehrere Dateien vom USB Memory
Stick zu löschen.
Wählen Sie SERIE mithilfe der Tasten oder
und bestätigen Sie mit OK.
ERSTE DATEI und die erste angegebene Datei
erscheint auf dem Bildschirm, wählen Sie
mithilfe der Tasten oder die zu löschende
Datei und bestätigen Sie mit OK. Ein Stern ()
erscheint auf der linken Seite der Datei.
LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm,
wählen sie mithilfe der Tasten oder die
anderen zu löschenden Dateien und bestätigen
Sie mit OK.
Drücken Sie die Taste .
Sie gelangen zum vorherigen Menü.
- AUSWAHL, um eine auf dem USB Memory
Stick enthaltene Datei zu wählen.
Wählen Sie mithilfe der Tasten oder die zu
druckende Datei und bestätigen Sie mit OK.
Sie gelangen zum vorherigen Menü.
6 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Analysieren des Inhalts Ihres USB
Memory Sticks
Nach einer Nichtbenutzungsperiode geht das Terminal
auf das Hauptmenü zurück. Sie können wieder den Inhalt
Ihres USB Memory Sticks einsehen. Dafür gehen Sie wie
folgt vor.
07 - MEDIA/ANALYSE MEDIA
1 Drücken Sie auf , geben Sie 07 mit der Tastatur
ein.
2 Die Analyse des USB Memory Sticks wird
gestartet.
3 Sie können die Dateien drucken oder als auf dem
USB Memory Stick erkannte Dateien löschen.
Anleitungen in den vorhergegangenen Kapiteln.
Ein Dokument auf einem USB
Memory Stick registrieren
Diese Funktion erlaubt Ihnen, ein Dokument zu
digitalisieren und es direkt auf dem USB Memory Stick zu
registrieren
.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite gegen die Glasscheibe.
2 Stecken Sie den USB Memory Stick in den USB-
Port Ihres multifunktionellen Gerätes.
Die Analyse des USB Memory Sticks wird gestartet
.
Bei erfolgter Analyse erscheint das Menü MEDIA.
3 Wählen Sie
SCAN ZU mithilfe der Tasten oder ,
dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie die
FARBE unter SCHWARZ&WEIß und FARBE
mithilfe der Tasten oder und der Taste OK.
5 Mithilfe der alphanumerischen Tastatur geben Sie
der zu scannenden Datei einen Namen (bis zu
20 Zeichen) und bestätigen Sie mit OK.
6 Wählen Sie das Scan-Format zwischen
BILD und
PDF, und bestätigen Sie, um das Scannen und die
Registrierung des Dokuments zu starten.
BILD erlaubt es Ihnen, eine Datei wie ein normales
Foto zu behandeln.
PDF ist ein Format für
Computer-Dokumente.
Die Anfangstaste erlaubt es Ihnen, sofort mit dem
Scannen zu beginnen und eine Datei zum Support zu
schicken (mit dem im Analyseformat definierten Format).
Im Format BILD, wenn Sie SCHWARZ&WEIß gewählt
haben, wird das Bild im Format TIFF registriert werden,
wenn Sie FARBE gewählt haben, wird das Bild im Format
JPEG registriert werden.
Sie können diese Funktion auch auf zwei
andere Arten erreichen.
indem Sie auf die Taste SCAN des
Bedienungspults Ihres Terminals drücken,
dann SCAN-TO-MEDIA wählen.
Durch Drücken auf die Taste
mit der
Wartestellung, dann drücken Sie auf 03
der Zahlentastatur.
B2500
- 29 -
7 - Funktionen PC
Funktionen PC
Einleitung
Die Software Companion Suite Pro erlaubt Ihnen, einen
Computer an ein kompatibles multifunktionelles Terminal
anzuschließen.
Vom PC aus können Sie:
- Ein multifunktionelles Terminal bedienen und es
nach Ihrem Bedarf konfigurieren,
- Ihre Dokumente auf dem multifunktionellen Terminal
von Ihren normalen Anwendungen ausdrucken,
- Dokumente in Farbe, Grautönen oder
Schwarz-Weiß
scannen
und diese auf Ihrem PC ändern oder
sie
mithilfe von Schrifterkennungs-Software (OCR) in
Textform umwandeln.
Erforderliche Konfigurationen
Ihr Computer muss folgende Mindestmerkmale aufweisen:
Erlaubte Betriebssysteme:
- Windows 98SE,
- Windows Millennium,
- Windows 2000 mit Service Pack 3 Minimum,
- Windows XP (Home und Pro).
Prozessor:
- 500 MHz für Windows 98SE,
- 800 MHz für Windows Me et 2000,
- 1 GHz für Windows XP (Home und Pro),
- CD-ROM Leser,
- ein freier USB Port,
- freier Speicherplatz von 600 MB für die Installation.
RAM-Speicher von:
- 128 MB Minimum für Windows 98, Me und 2000,
- 192 MB Minimum für Windows XP (Home und Pro).
Installation
Installieren Sie die Software auf Ihrem PC
Unter Windows 98SE/ME/2000/XP Pro
Schalten Sie Ihren PC ein. Öffnen Sie die Sitzung
A
DMINISTRATOR außer für 98SE und ME.
1 Öffnen Sie den CD-ROM Leser, legen Sie die
Installations-CD ein und schalten Sie den Leser
ein.
2 Automatisch startet die Installationsprozedur
(Autorun).
3 Der Bildschirmtitel C
OMPANION SUITE PRO LL
erscheint. Diese Oberfläche ermöglicht Ihnen,
Software zu installieren, Software zu deinstallieren,
die Gebrauchsanleitungen der Produkte zu
benutzen und den Inhalt der CD-ROM zu lesen.
4 Stellen Sie Ihren Cursor auf I
NSTALLATION DER
P
RODUKTE und bestätigen Sie es mithilfe eines
linken Mausklicks.
5 Die Installationsoberfläche der Produkte erscheint.
Stellen Sie Ihren Cursor auf V
OLLSTÄNDIG und
bestätigen Sie es mithilfe eines linken Mausklicks.
Die beiden folgenden Anzeigen erscheinen nur, wenn
Ihre Windows Installer Version niedriger als 2.0 ist.
Die Installation geht weiter, eine Anzeige gibt den
Fortschreitungsstatus an.
Sie können die Installation der Programme beenden,
indem Sie auf die Taste I
NSTALLATION BEENDEN klicken.
Nach einer Suchphase und der Analyse der Komponenten
Ihres PC und des multifunktionellen
Terminals müssen Sie
Ihren PC für die Berücksichtigung der Änderungen neu
starten.
Klicken Sie auf OK.
6 Nach dem Neustart Ihres PC zeigt Ihnen die
Oberfläche InstallShield Wizard den Zustand der
Vorbereitung des Assistenten.
Die Installation VOLLSTÄNDIG kopiert alle
notwendigen Funktionen, die zur Ausführung
des Kits Companion Suite Pro notwendig sind,
auf Ihre Festplatte, d. h.:
- Companion Suite Pro (Betriebssoftware
Ihres Terminal, Druckertreiber, Scanner,...),
- PaperPort.
Es ist möglich, dass Sie schon eine Version
einer der auf der Installations-CD befindlichen
Software besitzen.
In diesem Fall benutzen Sie bitte eine
B
ENUTZERSPEZIFISCHE
Installation.
Wählen Sie
die
Software, die Sie auf Ihrer Festplatte
installieren wollen und bestätigen Sie Ihre Wahl.
B2500
- 30 -
7 - Funktionen PC
Sie können die Prozedur jederzeit durch Klicken auf
die Taste ABBRECHEN unterbrechen.
7 Der Assistent endet, die Willkommensoberfläche
erscheint.
8 Klicken Sie auf W
EITER um die Installation des Kits
C
OMPANION SUITE PRO auf Ihrem PC auszuführen.
9 Vor dem Kopieren der Dateien auf Ihre Festplatte
sind Sie verpflichtet, den Lizenzvertrag zu
akzeptieren. Benutzen Sie die Scroll-Funktion, um
den vollständigen Vertrag einzusehen.
10 Klicken Sie auf J
A.
11 Klicken Sie auf W
EITER.
12 Die Endinstallation steht bereit.
13 Klicken Sie auf I
NSTALLIEREN.
14 Eine Anzeige gibt Ihnen den Fortschreitungsstatus
der Installation an.
15 Die Software Companion Suite Pro wurde auf
Ihrem PC installiert.
16 Klicken Sie auf W
EITER, um die Nutzungen und die
im Kit enthaltene Software PaperPort SE zu
installieren.
17 Am Ende der Installation müssen Sie Ihren PC für
eine Aktualisierung der Dateien neu starten.
B2500
- 31 -
7 - Funktionen PC
18 Wählen Sie aus und klicken Sie auf
F
ERTIGSTELLEN.
19 Ihr Kit Companion Suite Pro wurde erfolgreich auf
Ihrem PC installiert.
Sie können die Betriebs-Software von Ihrem
multifunktionellen Terminal über das Menü S
TARTEN
> P
ROGRAMME > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE
P
RO LL > MF DIRECTOR starten oder indem Sie auf das
Symbol MF D
IRECTOR auf Ihrem Desktop klicken.
Anschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass Ihr multifunktionelles
Terminal ausgeschaltet ist.
USB-Anschluss
Die Verbindung zwischen Ihrem PC und dem Terminal
muss mit einem USB 2.0-Kabel erfolgen, mit einer
maximalen Länge von 3 Metern.
1 Finden Sie den Anschluss Ihres USB-Kabels und
schließen Sie das Kabel wie unten gezeigt an.
2 Schalten Sie Ihr multifunktionelles Terminal ein.
Das Fenster des Assistenten erscheint.
3 Klicken Sie auf die Taste W
EITER zum Starten der
Installationsprozedur.
4 Wählen Sie
DEN GEEIGNETEN TREIBER FÜR MEIN
PERIPHERISCHES GERÄT (EMPFOHLEN) SUCHEN.
Klicken Sie auf die Taste W
EITER.
5 Wählen Sie die Position oder das System muss
den Treiber suchen. Das Fach des CD-ROM-
G
ERÄTS muß geschlossen sein. Klicken Sie auf die
Taste W
EITER. Die Suche dauert einige
Augenblicke.
6 Ein Fenster zeigt an, dass der Treiber gefunden
wurde. Klicken Sie auf die Taste W
EITER.
7 Eine Anzeige gibt an, dass die Software XML
Oberfläche installiert wurde. Klicken Sie auf
B
EENDEN.
Das Fenster des Assistenten erscheint.
8 Klicken Sie auf die Taste W
EITER.
9 Wählen Sie S
UCHEN SIE DEN GEEIGNETEN TREIBER
FÜR MEIN PERIPHERISCHES GERÄT (EMPFOHLEN).
Klicken Sie auf die Taste W
EITER.
10 Wählen Sie die Stelle, wo das System den Treiber
suchen soll. Nur das Fach CD-ROM-G
ERÄTS muss
geschlossen sein. Klicken sie auf die Taste
W
EITER. Die Suche dauert einige Augenblicke.
11 Ein Fenster zeigt an, dass der Treiber gefunden
wurde. Klicken sie auf die Taste W
EITER.
12 Eine Anzeige gibt an, dass die Software
C
OMPANION SUITE PRO F@X ACTIVITIES installiert
wurde. Klicken sie auf die Taste B
EENDEN.
Jetzt können Sie das multifunktionelle Terminal zum
Drucken oder Scannen Ihrer Dokumente benutzen.
Mit Windows 2000 und XP ist es möglich,
LAN-Drucker hinzuzufügen, ohne die
Software Compagnion Suite Pro zu
installieren. Im Menü Starten -> Parameter ->
Drucker und Kopierer von Windows, wählen
Sie "Drucker hinzufügen" aus und folgen Sie
den auf dem Bildschirm erscheinenden
Anleitungen.
Mit Windows 2000 und XP können Sie das
USB-Kabel vor der Installierung der Software
Companion Suite Pro anschließen.
Es wird empfohlen, zuerst die Software
Companion Suite Pro auf Ihrem PC zu
installieren und anschließend das USB-Kabel
an Ihr Terminal anzuschließen.
Wenn Sie das USB-Kabel vor dem Installieren
der Software Companion Suite Pro anschließen,
erkennt das Erkennungssystem der Software
(Plug and Play) automatisch das neue Gerät.
Für das Installieren der Treiber Ihres
Terminals folgen Sie bitte den Anweisungen,
die auf dem Bildschirm erscheinen. Es kann
ein Fenster erscheinen, welches fragt, wo die
Treiber zu finden sind. In diesem Fall geben
Sie die Installations-CD an.
B2500
- 32 -
7 - Funktionen PC
Verbindung ohne Kabel
1 Starten Sie die Anwendung MF Director, indem Sie
auf das auf Ihrem Desktop befindliche Symbol
klicken oder indem Sie das Menü S
TARTEN
> P
ROGRAMME > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL > DRUCKER HINZUFÜGEN auswählen.
2 Klicken sie auf die Taste W
EITER zum Starten der
Installationsprozedur
3 Die folgende Oberfläche gibt die Liste der
kompatiblen peripherischen Geräte im Netz an.
Sie können eine neue Suche im Netz durchführen,
indem Sie auf die Taste A
KTUALISIEREN klicken.
Bemerkung: Es ist möglich, dass ein peripherisches
Gerät nicht in der Liste erscheint. In
diesem Fall drücken Sie bitte die Taste
N
ICHT IN DER LISTE. Das nächste Fenster
erscheint.
Suchen Sie die IP-Adresse oder den
Namen NetBIOS des peripherischen
Gerätes, das Sie hinzufügen wollen. Sie
können die Verbindung zwischen dem
PC und dem peripherischen Gerät
testen, indem Sie auf die Taste T
EST
drücken. Klicken Sie auf die Taste OK.
4 Wählen Sie in der Liste das peripherische Gerät,
das Sie hinzufügen möchten. Klicken Sie auf die
Taste W
EITER.
5 Das folgende Fenster gibt die verschiedenen
Merkmale des zu installierenden Druckers an.
Klicken Sie auf W
EITER.
6 Das Fenster erscheint, das anzeigt, dass die
Installation erfolgreich abgeschlossen wurde.
Klicken Sie auf B
EENDEN.
Deinstallieren Sie die Software Ihres PC
Starten Sie das Löschen der Programme über das Menü
S
TARTEN > PROGRAMME > COMPANION SUITE
> C
OMPANION SUITE PRO LL > DEINSTALLATION.
1 Eine Vorbereitungsoberfläche erscheint.
2 Klicken Sie auf die Taste E
NTFERNEN und
bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf W
EITER
klicken.
Die Software Companion Suite Pro LL muss
installiert werden, um diese Funktion
auszuführen zu können.
B2500
- 33 -
7 - Funktionen PC
3 Eine Bestätigungsoberfläche erscheint. Klicken Sie
auf OK um den Löschvorgang des Programms
C
OMPANION SUITE PRO LL zu bestätigen.
4 Eine Vorbereitungsoberfläche erscheint. Sie
können den Löschvorgang annulieren, indem Sie
auf A
BBRECHEN drücken.
5 Nach Beendigung des Löschvorgangs müssen Sie
Ihr System neu starten. Beenden Sie alle
geöffneten Programme, wählen Sie J
A, ICH
MÖCHTE MEINEN RECHNER JETZT NEU STARTEN und
klicken Sie auf F
ERTIGSTELLEN.
Kontrolle des multifunktionellen
Terminals
Die von Ihnen installierte Software enthält zwei Betriebs-
Anwendungen des multifunktionellen Terminals:
MF D
IRECTOR und MF MONITOR, die Ihnen erlauben:
- zu kontrollieren, dass Ihr multifunktionelles Terminal
richtig an Ihren PC angeschlossen ist,
- grafisch die Aktivität Ihres multifunktionellen
Terminals zu verfolgen,
- den Zustand der Konsumprodukte des
multifunktionellen Terminals von Ihrem PC aus zu
verfolgen,
- rasch zu den Anwendungen Bildänderung, OCR,
usw. zu gelangen.
Für den Betrieb des multifunktionellen Terminals starten
Sie die Anwendung MF Director, indem Sie auf das auf
Ihrem Desktop befindliche Symbol klicken oder indem Sie
das Menü S
TARTEN > PROGRAMME > COMPANION SUITE
> C
OMPANION SUITE PRO LL > MF DIRECTOR wählen.
Kontrolle der Verbindung mit dem PC und
dem multifunktionellen Terminal
Um die Verbindung zwischen beiden Geräten zu
kontrollieren, starten Sie die Software MF M
ONITOR über
das auf Ihrem Desktop befindliche Symbol und
kontrollieren Sie, ob dieselben Informationen auf der
Oberfläche Ihres multifunktionellen Terminals angezeigt
werden
(z. B. das Datum).
MF Director
Diese grafische Oberfläche erlaubt Ihnen, die
Dienstprogramme und Software für den Betrieb Ihres
multifunktionellen Terminals zu starten
.
Grafische Darstellung
Starten Sie die Anwendung, indem Sie auf das auf Ihrem
Desktop befindliche Symbol MF Director klicken oder
indem Sie das Menü S
TARTEN > PROGRAMME
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL
> MF D
IRECTOR wählen.
Standardmäßig wird der MF D
IRECTOR als runde,
dunkelblaue Form angezeigt. Mithilfe der rechten
Maustaste können Sie die Form und die Farbe ändern.
B2500
- 34 -
7 - Funktionen PC
Aktivierung der Dienstprogramme und
Anwendungen
Die grafische Oberfläche COMPANION SUITE PRO erlaubt
es Ihnen folgende Dienstprogramme und Software zu
starten:
-
HILFE von der aktuellen Dokumentation,
-
die Software
PaperPort
(Doc Manager) starten
.
Zum Starten einer im Kit C
OMPANION SUITE PRO
enthaltenen Software, klicken Sie mit der linken
Maustaste darauf.
MF Monitor
Grafische Darstellung
Starten Sie die Anwendung, indem Sie auf das auf Ihrem
Desktop befindliche Symbol MF Monitor klicken oder
indem Sie das Menü S
TARTEN > PROGRAMME
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL
> MF M
ONITOR wählen
Mit dieser Oberfläche können Sie die Informationen
verfolgen oder konfigurieren Sie Ihr multifunktionelles
Terminal mit den Einstellungen:
- C
OMPANION: Präsentation des multifunktionellen
Terminals.
- V
ERBRAUCHSPRODUKT: Visualisierung des
Verbrauchsstatus des Produkts.
- S
CAN TO: Einstellung der Parameter Scan-Modus
und Auflösung. Diese Parameter werden durch das
Drücken der Taste SCAN des Terminals aktiv.
Verbrauchsstatus anzeigen
Mit der Einstellung Verbrauch werden Ihnen die
folgenden Informationen geliefert:
- Verbrauchsstatus des Produkts,
- Anzahl der gedruckten Seiten,
- Anzahl der gescannten Seiten.
Scan To
Die hier ausgeführten Einstellungen werden zu
Standardeinstellungen des Scanners.
Bemerkung: Die Funktion S
CAN TO wird nur
gebraucht, wenn die Anwendung
gestartet wurde. Sollte dies nicht der Fall
sein, starten Sie sie.
1 Gehen Sie auf Scan To.
2 Wählen Sie den gewünschten Modus:
- Farbe,
- Grautöne,
- Schwarz-weiß.
3 Wählen Sie die Auflösung des Scanners (72 dpi bis
4800 dpi).
4 Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Klicken auf die
Taste OK.
B2500
- 35 -
7 - Funktionen PC
Funktionen des Companion Suite
Pro LL
Analyse eines Dokuments
Die Analyse eines Dokuments kann auf zwei Arten
durchgeführt werden:
sei es nach Funktion S
CAN TO (Anwendung
zugänglich mit dem Fenster MF Director oder mit der
Taste SCAN des Terminals),
sei es direkt von einer kompatiblen Anwendung mit
der Norm TWAIN.
Analyse mit Scan To
Installieren Sie die Anwendung, indem Sie auf das sich
auf Ihrem Desktop befindliche Symbol MF Director
klicken oder indem Sie das Menü S
TARTEN > PROGRAMME
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL
> MF D
IRECTOR wählen.
1 Klicken Sie mithilfe der linken Maustaste auf
das
grafische Symbol
S
CAN
T
O
oder drücken Sie
auf die
Taste SCAN Ihres Terminals
2
Eine Oberfläche ermöglicht es Ihnen, die
Digitalisierung zu verfolgen.
3 Am Ende der Digitalisierung erscheint das
gescannte Bild im Fenster des PaperPort.
Analyse mit der kompatiblen Software TWAIN
1 Installieren Sie die Anwendung zur Änderung des
Bildes, dann führen Sie die Bestätigung aus.
Das Fenster der Analyse des Dokuments erscheint
.
2 Stellen Sie vor der Digitalisierung Ihre Parameter
ein (Kontrast, Auflösung,…).
3 Nach der Digitalisierung können Sie das Dokument
archivieren oder ändern.
Schrifterkennungssoftware (OCR)
Die Funktion der Schrifterkennung ermöglicht die
Erstellung von Datendateien für Büro-Software
beginnend bei einem Papierdokument oder einer
Bilddatei.
Die Schrifterkennung erfolgt nur bei gedruckten
Buchstaben
,
wie gedruckten Texten oder
daktylographischen Texten. Sie können für einen Teil des
handgeschriebenen Textes die Erkennung aufheben
(z. B. eine Unterschrift), indem Sie die grafische Zone
ausgrenzen.
Mit der Umgebung Ihres Terminals und der
Schrifterkennung Ihres Terminals bedient sich OCR des
Systems Drag'N'drop, um ein Dokument des PaperPort
zum Notepad-Symbol umzuwandeln.
Drucken
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Dokumente mit der USB-
Verbindung oder der kabellosen Wifi-Verbindung
auszudrucken.
Der Druckertreiber L
ASER PRO LL wird bei der Installation
auf Ihrem PC mit installiert. Er ermöglicht es Ihnen, Ihre
Dokumente auf dem Terminal mit USB-Verbindung zu
drucken.
Der Druckertreiber L
ASER PRO LL NETWORK ermöglicht
das Drucken ohne Kabel. Dieser Treiber wird bei
Hinzufügung eines Druckers installiert.
Drucken mit dem multifunktionellen Terminal
Um ein Dokument mit Ihrem Terminal von Ihrem PC aus
zu drucken, genügt es so vorzugehen, wie beim Drucken
mit Windows (gebrauchen Sie den Befehl D
RUCKEN des
Menüs D
ATEI der auf der Oberfläche geöffneten
Anwendung). Wählen Sie den Drucker L
ASER PRO LL,
um mit der USB-Verbindung zu drucken oder das
L
ASER
P
RO
LL N
ETWORK
für kabellose Wifi-Verbindungen
.
Sollte die PaperPort Software nicht auf Ihrer
Festplatte installiert sein, wird das digitalisierte
Bild auf Ihrem Desktop in TIFF Format
angezeigt.
Für weitere Informationen zum Gebrauch der
Software lesen Sie die gedruckte
Bedienungsanleitung.
Der Drucker L
ASER PRO LL wird zum
Standard-Drucker, wenn die Software
Companion Suite Pro installiert wird.
B2500
- 36 -
7 - Funktionen PC
B2500
- 37 -
8 - Instandhaltung
Instandhaltung
Unterhaltung
Allgemeines
Um Ihr Gerät auf dem besten Gebrauchsniveau zu
erhalten, wird geraten, das Gerät regelmäßig im Inneren
zu reinigen.
Der normale Gebrauch dieses Gerätes erfordert die
Befolgung folgender Regeln:
- Lassen Sie die Abdeckung des Scanners nicht
unnötigerweise geöffnet.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu ölen.
- Schließen Sie die Abdeckung des Geräts nie mit
Gewalt und setzen Sie das Gerät keinen Vibrationen
aus.
- Öffnen Sie niemals den Deckel der Kartusche,
während des Druckvorgangs.
- Versuchen Sie nie, das Gerät auseinanderzunehmen.
- Benutzen Sie kein Papier, dass zu lange im
Papierfach war.
Ersetzen der Toner Kartusche
Ihr Terminal ist mit einem Verbrauchsanzeigesystem
ausgestattet. Es zeigt Ihnen an, dass Ihre
Tonerkartusche bald leer ist. Eine Anzeige erscheint auf
dem Bildschirm Ihres Terminals.
Zum Verlassen dieser Oberfläche drücken Sie auf OK.
Zum Austauschen der Tonerkartusche folgen Sie den
unten stehenden Anweisungen.
Wenn der Bildschirm anzeigt:
1 Drücken Sie auf OK.
2 Setzen Sie sich vor das Gerät.
3 Drücken Sie links und rechts auf den Deckel und
ziehen Sie diesen gleichzeitig zu sich.
4 Heben Sie die Kartusche des multifunktionellen
Terminals an und entnehmen Sie sie.
5 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung und setzen Sie sie so ein, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt wird.
6 Setzen Sie den Deckel wieder auf.
7 Folgende Mitteilung erscheint:
Drücken Sie auf OK.
8 Nach dem Erscheinen dieser Mitteilung setzen Sie
die mit der neuen Tonerkartusche gelieferte
Speicherkarte so ein, wie es in der folgenden
Abbildung gezeigt wird.
9 Eine Wartemitteilung erscheint.
Die Speicherkarte ist an.
Entnehmen Sie die Speicherkarte des Lesers. Ihr
Terminal ist wieder zum Drucken bereit.
Zu Ihrer Sicherheit halten Sie sich bitte genau
an die Sicherheitshinweise des Notiz von
Sicherheit.
TONER FAST
LEER
TONER LEER
ERSETZEN <OK>
DECKEL VORNE ÖFF
TONER WECHSELN
VERÄNDERUNGEN?
DER TONER? <OK>
DIE TONERKARTE
EINFUEGEN
BITTE
WARTEN
NEUER TONER
KARTE ENTNEHMEN
B2500
- 38 -
8 - Instandhaltung
Vorfälle mit der Speicherkarte
Sollten Sie eine schon gebrauchte Speicherkarte
benutzen, wird das Terminal anzeigen:
dann,
Sollten Sie eine defekte Speicherkarte benutzen, wird
das Terminal anzeigen:
dann,
Im Falle eines Berührens der Taste C, während des
Lesens der Speicherkarte, zeigt das Terminal an:
Reinigung
Reinigung der Lesedispositife des Scanners
Wenn auf den Kopien mehrere vertikale Zeichen
erscheinen, führen Sie eine Reinigung des
Scannerfensters aus.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Scanners und
bewahren Sie die vertikale Position.
2 Reinigen Sie die Glasscheibe mit einem weichen,
nicht fusselnden Tuch getränkt mit Alkohol.
3 Schließen Sie die Abdeckung des Scanners.
4 Machen Sie eine Probekopie, um sich vom
Verschwinden der Symtome zu vergewissern.
Reinigung des Druckers
Die Präsenz von Staub, Schmutz und Papierstückchen
auf den äußeren Oberflächen und im Inneren des
Druckers können dem Funktionieren schaden. Reinigen
Sie diesen also regelmäßig.
Reinigung der Außenseite des Druckers
Reinigen Sie die Außenseite des Druckers mit einem
weichen, mit neutraler Haushaltsreinigungsflüssigkeit
getränktem Tuch.
Vorfälle des Druckens
Fehlermitteilungen
Wenn der Drucker eine der unten beschriebenen
Probleme hat, erscheint eine entsprechende Mitteilung
auf dem Bildschirm des Terminals.
Papierstau
Beim Drucken ist es möglich, dass ein Blatt Papier im
Drucker oder im Papierfach stecken bleibt und einen Stau
hervorruft.
Im Falle eines Papierstaus im Terminal erscheint
folgende Mitteilung:
BITTE
WARTEN
KARTE ENTNEHMEN
SCHON BENUTZT
BITTE
WARTEN
KARTE UNBEKANNT
KARTE ENTNEHMEN
AKTION ABGEBR.
KARTE ENTNEHMEN
Mitteilung Aktion
TONER PRUEFEN
Prüfen Sie, ob eine
Tonerkartusche im
Terminal vorhanden ist.
TONER
FAST LEER
Zeigt Ihnen das baldige
Ende des Toners an.
PAPIER EINLEGEN
Legen Sie neues Papier ins
Papierfach ein.
AUFWAERMPHASE
Mitteilung anlässlich der
Einstellung des Terminals.
DRUCKERDECKEL
AUFSETZEN
Der vordere Deckel des
Terminals ist offen, bitte
schließen.
TONER LEER
ERSETZEN <OK>
Bitte die Tonerkartusche
ersetzen.
PAPIER PRUEFEN
TONER
ENTNEHMEN
Ein Blatt ist im Terminal
eingeklemmt. Entnehmen
Sie die Tonerkartusche und
das eingeklemmte Blatt.
Entnehmen Sie das
Papierfach und das
eingeklemmte Blatt. Dann
öffnen und schließen Sie
die Klappe.
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
Ein Blatt ist im Terminal
eingeklemmt. Öffnen Sie
die Klappe des
Papierfachs. Entnehmen
Sie das eingeklemmte
Blatt. Dann öffnen und
schließen Sie die Klappe.
KEIN PAPIER MEHR
Fügen Sie Papier zum
Papierstapel hinzu.
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
B2500
- 39 -
8 - Instandhaltung
Öffnen Sie das Papierfach auf der Rückseite des
Terminals. Entnehmen Sie das steckengebliebene Blatt
und schließen Sie das Fach.
Dann öffnen und schließen Sie die Klappe.
Der Drucker schaltet sich automatisch wieder ein.
Im Falle eines Papierstaus im Papierfach erscheint
folgende Mitteilung:
Entnehmen Sie die Tonerkartusche und überprüfen Sie,
ob ein Blatt eingeklemmt ist. Entfernen Sie das Blatt, das
den Papierstau hervorruft. Setzen Sie die Tonerkartusche
wieder in das Terminal ein.
Oder
Entnehmen Sie den Papierstapel und das Blatt, das den
Stau hervorgerufen hat. Kontrollieren Sie, dass die Blätter
auf dem Stapel korrekt positioniert sind.
Legen Sie den Papierstapel wieder ins Terminal.
Verschiedene Vorfälle
Beim Stromanschluss erscheint kein Bild auf dem
Bildschirm.
Kontrollieren Sie das Anschlusskabel und den
Stromstecker.
Die Fusionseinheit kann eine sehr hohe
Temperatur während des Betriebszustands
erreichen. Um Verbrennungen zu vermeiden,
berühren Sie dieses Teil nicht.
PAPIER PRUEFEN
TONER ENTNEHMEN
B2500
- 40 -
8 - Instandhaltung
Merkmale
Physische Merkmale
Elektrische Merkmale
Umgebungsmerkmale
Merkmale des peripherischen Gerätes
Drucker
Kopierer
Scanner
Druckträger
PC-Verbindung
Die Spezifikationen unterliegen Veränderungen zur Verbesserung der Funktion ohne Vorankündigung.
Abmessungen: 447 x 386 x 344 mm
Gewicht: 11,6 kg
Stromversorgung: einphasig, 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A
Stromverbrauch: 10 W typisch in Stand-by
13 W typisch in Wartestellung
340 W durchschnittlich während des Druckens
Umgebungstemperatur beim Gebrauch: Beim Gebrauch: +10° C - 32° C
Zulässige Feuchtigkeit: Beim Gebrauch: 15 - 80 % HR (ohne Kondensation)
Typ: Laser (auf normalem Papier)
Auflösung: 600 dpi
Geschwindigkeit: 16 ppm maximum
Zeit der Vorwärmung: 21 s.
Druckzeit der ersten Seite: 13 s.
Typ: Autonom Schwarz-weiss
Kopiergeschwindigkeit: 16 ppm maximum
Auflösung: 600 dpi
Mehrfach-Kopien: 99 Seiten Maximum
Zoom: 25 % bis 400 %
Typ: Farbscanner
Farbtiefe: 36 bits
Auflösung: 600 dpi (optisch)
2400 dpi (interpoliert)
Kompatible Software: TWAIN
Papierformat Maximum: Brief
Kapazität Papierstapel: 250 Blatt max (60 g/m²), 200 Blatt max (80 g/m²)
Kapazität des Ausgangsfachs: 50 Blatt
Format des Papiers im Hauptfach: A4, A5, Legal, Brief
Papier 60 bis 105 g/m²
Format des Papiers für manuelles Drucken: A4, A5, Legal, Brief, B5, exec, A6
Papier 52 bis 160 g/m²
USB-Port 2.0 Sclave (PC-Verbindung)
USB-Port 2.0 Haupt (Wlan-Verbindung, Lesen, Lesen des USB-Speichers)
Betriebssystem: Windows 98 SE, 2000SP3, ME, XP
Oki Systems (UK) Limited
550 Dundee Road
Slough Trading Estate
Slough, SL1 4LE
Tel:44 (0) 1753 819819
Fax:44 (0) 1753 819899
http://www.oki.co.uk
Oki Systems Ireland Limited
The Square Industrial Complex
Tallaght, Dublin 24
Tel:+353 1 4049590
Fax:+353 1 4049591
http://www.oki.ie
Technical Support:
Tel:+353 1 4049570
Fax:+353 1 4049555
E-mail: tech.support@oki.ie
OKI Systems (Ireland) Ltd.
(Northern Ireland)
40 Sydenham Park
Belfast, BT4 1PW
Tel:+44 (0)28 90 20 1110
http://www.oki.ie
Technical Support:
Tel: +44 (0)28 90 221919
E-mail: tech.support@oki.ie
Oki Data Corporation
4-11-22 Shibaura, Minato-ku
Tokyo 108-8551
Tel:(81) 3 5445 6158
Fax:(81) 3 5445 6189
http://www.okidata.co.jp
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
78 Shenton Way, #09-01,
Singapore 079120
Tel:(65) 221 3722
Fax:(65)421 1688
http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
956 Udomvidhya Building 6th Floor
Rama IV Rd.
Bangkok 10500
Tel:(662) 636 2535
Fax:(662) 636 2536
http://www.okisysthai.com
Oki Hong Kong Limited
Suite 1909, Tower3,
China Hong Kong City,
33 Canton Rd., Tsimshatsui,
Kowloon, Hong Kong
Tel:(852) 2736 0130
Fax:(852) 2376 3725
The IPL Group
63-85 Victoria Street
Beaconsfield NSW 2015, Australia
Tel:(61) 2 9690 8200
Fax:(61) 2 9690 8300
http://www.oki.com.au
Comworth Systems Ltd.
10 Constellation Drive Mairangi Bay,
Auckland,
New Zealand
Tel:(64) 9 477 0500
Fax:(64) 9 477 0549
http://www.comworth.co.nz
Oki Systems (Czech & Slovak), s.r.o.
IBC - PobÔežní 3
186 00 Praha 8
Czech Republic
Tel.: +420 224 890158
Website: www.oki.cz, www.oki.sk
OKI Printing Solutions (Denmark)
Herstedøstervej 27
2620 Albertslund
Adm.: +44 43 66 65 00
Hotline: +44 43 66 65 40
Salg: +44 43 66 65 30
Fax: +44 43 66 65 90
Website: www.oki.dk
Oki Systems (Deutschland) GmbH
Hansaallee 187
40549 Düsseldorf
Tel: +49 (0) 211 52 66 0
Fax: +49 (0) 211 59 33 45
Drucker Support:
+49 (0) 211 5262 501
Fax Support: +49 (0) 211 5262 502
Website:www.oki.de
Oki Systems (Iberica), S.A.
C/Teide, 3
San Sebastian de los Reyes
28700, Madrid
Tel: 91 3431620
Fax: 91-3431624
Atención al cliente: 902 36 00 36
Website: www.oki.es
Oki Systems (Finland) Oy
Kutomotie 18 B, 5. Krs
00380 Helsinki
Tel: +358 (0) 9 5404 420
Fax: +358 (0) 9 5404 4223
Website: www.oki.fi
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay les Roses
Paris
Tel: 01 46 15 80 00
Télécopie: 01 46 15 80 60
Website: www.oki.fr
Oki Systems (Magyarország) Kft.
H1134 Budapest
Váci út 35
Telefon: +36 1 814-8000
Telefax: +36 1 814-8030
Webhely: www.okihu.hu
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11
20084 Lacchiarella (MI)
Tel: 02.90026.1 (R.A.)
Fax: 02.90026.344
Website: www.oki.it
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29
2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654
Tel: 023 5563740
Fax: 023 5563750
Website: www.oki.nl
Oki Systems (Belgium)
Schaarbeeklei 49 - 51
B-1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620
Fax: 02 2531848
Website: www.oki.be
Oki Systems (Norway) A/S
Hvamsvingen 9
P.O.Box 174
N-2013 Skjetten
Tel: 63 89 36 00
Telefax: 63 89 36 01
Ordrefax: 63 89 36 02
Website: www.oki.no
Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.
Leszno 14, 9th Floor
01-192 Warszawa
Tel.: +48 22 535 69 99
Fax: + 48 22 535 69 98
Website: www.oki.com.pl
E-mail: oki@oki.com.pl
Hotline: 0800 120066
E-mail: tech@oki.com.pl
Oki Systems (Ibérica) S.A.
Sucursal Portugal
Edifício Prime -
Av. Quinta Grande 53,7ºD
2614-521 Amadora
Tel: 21 470 42 00
Fax: 21 470 42 01
Website:
www.okiprintingsolutions.com.pt
Oki Service
Serviço de apoio técnico ao Cliente
Tel: 808 200 197
e-mail: okiserv@oki.pt
Oki Systems (Sweden) AB
Box 216
Drottningholmsvägen 320
161 26 Bromma
Tel. +46 8 634 37 00
e-mail: info@oki.se för allmänna frågor
om Oki produkter
support@oki.se för supportfrågor
rörandes Oki produkter
Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00
Website: www.oki.se
OKI Europe Ltd. (Russia)
B. Zlatoustinsky per. 1, bld. 6
Moscow 101000
Tel: +7 495 2586065
Fax: +7 495 2586070
e-mail: info@oki.ru
Website: www.oki.ru
Technical support:
Tel: +7 495 564 8421
e-mail: tech@oki.ru
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
20, Velyka Zhytomyrska Street
“Panorama” Business Centre
5th Floor
Kiev 01025
Tel: +380 44 537-52-88
e-mail: info@oki.ua
Website: www.oki.ua
Oki Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd.
Ști.
Harman Sokak
Harmancı Giz Plaza
Kat: 18 D: 35 34394 Levent
İstanbul
Tel : +90 212 279 2393
Fax : +90 212 279 2366
http://www.oki.com.tr
www.okiprintingsolutions.com.tr
CPI S.A. (Greece)
1 Rafailidou str
177 78 Tavros
Athens
Tel: +30 210 48 05 800
Fax : +30 210 48 05 801
e-mail: sales@cpi.gr
Website: www.cpi.gr
Oki Europe Limited
Central House
Balfour Road
Hounslow TW3 1HY
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190
Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
07077604 iss.1
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oki B2500MFP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oki B2500MFP in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Oki B2500MFP

Oki B2500MFP Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 43 pagina's

Oki B2500MFP Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's

Oki B2500MFP Gebruiksaanwijzing - Français - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info