552388
110
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
VEO 3.0 - MANUEL D'UTILISATION
3
TABLE DES MATIÈRES
ABRÉVIATIONS ET TERMES EMPLOYÉS .....................................................................................................................7
GARANTIE, AVERTISSEMENTS, MODÈLE DE DÉCOMPRESSION .............................................................................8
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ..........................................................................................................................9
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE ........................................................................................................................10
VUE D'ENSEMBLE .........................................................................................................................................................11
SYSTÈME DE MENUS ..............................................................................................................................................12
RÉTROÉCLAIRAGE SMARTGLO ............................................................................................................................13
SIGNAL SONORE D'ALARME .................................................................................................................................14
INTERFACE PC .........................................................................................................................................................16
ALIMENTATION.........................................................................................................................................................17
MODES D'UTILISATION ...........................................................................................................................................18
MENU/MODES SURFACE NORM ..................................................................................................................................19
ACTIVATION ..............................................................................................................................................................20
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DU MODE SURFACE .....................................................21
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION .......................................................................................23
MODE PLAN (NORM) ...............................................................................................................................................25
MODE LOG (NORM/GAUG) .....................................................................................................................................27
MENU SET F (RÉGLAGE DU FO2 EN MODE NORM) ............................................................................................30
Réglage FO2 du mélange gazeux 1...................................................................................................................32
Réglage FO2 du mélange gazeux 2...................................................................................................................33
Réglage FO2 par défaut .....................................................................................................................................33
MENU SET A (RÉGLAGE DES ALARMES EN MODES NORM/GAUG) .................................................................34
Réglage du signal sonore d'alarme ..................................................................................................................34
Réglage de l'alarme de profondeur ...................................................................................................................35
Réglage de l'alarme de temps de plongée écoulé ...........................................................................................35
Réglage de l'alarme du graphique de charge des tissus ................................................................................36
Réglage de l'alarme de temps de plongée restant ..........................................................................................36
Réglage de l'alarme PO2 ....................................................................................................................................37
4
TABLE DES MATIÈRES (suite)
MENU SET U (RÉGLAGE DES UTILITAIRES) ........................................................................................................37
Réglage de l'activation par immersion .............................................................................................................38
Réglage des unités de mesures ........................................................................................................................38
Réglage d'un palier profond ..............................................................................................................................38
Réglage d'un palier de sécurité .........................................................................................................................39
Réglage de l'algorithme .....................................................................................................................................40
Réglage du facteur de prudence .......................................................................................................................40
Réglage de la durée de rétroéclairage (Glo) ....................................................................................................41
Réglage du taux d'échantillonnage...................................................................................................................41
MENU SET T (RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE TEMPS) ........................................................................................42
Réglage du format de la date .............................................................................................................................42
Réglage du format de l'heure ............................................................................................................................43
Réglage de l'heure ..............................................................................................................................................43
Réglage de la date ..............................................................................................................................................44
SET M (RÉGLAGE DU MODE D'UTILISATION EN PLONGÉE) ..............................................................................45
MODE HISTORY (NORM/GAUG) .............................................................................................................................46
NUMÉRO DE SÉRIE .................................................................................................................................................47
FONCTION CLEAR (RÉINITIALISATION) ................................................................................................................48
SPÉCIFICITÉS DU MODE PLONGÉE ...........................................................................................................................49
HISTOGRAMMES .....................................................................................................................................................50
TLBG ....................................................................................................................................................................50
VARI .....................................................................................................................................................................51
ALGORITHME ...........................................................................................................................................................52
FACTEUR DE PRUDENCE (CF) ...............................................................................................................................52
PALIER PROFOND (DS) ...........................................................................................................................................53
PALIER DE SÉCURITÉ (SS) .....................................................................................................................................53
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR) ..................................................................................................................55
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION (NDC ou No Deco DTR) ..................................55
TEMPS D'OXYGÈNE RESTANT (O2 DTR) .........................................................................................................56
5
TABLE DES MATIÈRES (suite)
MODES DE PLONGÉE NORM .......................................................................................................................................57
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION .....................58
PALIER PROFOND ...................................................................................................................................................59
PALIER DE SÉCURITÉ .............................................................................................................................................60
DÉCOMPRESSION ...................................................................................................................................................61
INFRACTION PROVISOIRE (CV) .............................................................................................................................64
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV 1) ............................................................................................................................65
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV 2) ............................................................................................................................65
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3) ............................................................................................................................66
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE (VGM) ...............................................................66
HAUT NIVEAU DE PO2 (MODE NORM) ..................................................................................................................68
HAUT NIVEAU D'O2 (MODE NORM) .......................................................................................................................70
ALTERNANCE DES MÉLANGES GAZEUX .............................................................................................................72
MODE GAUGE (PROFONDIMÈTRE NUMÉRIQUE) ......................................................................................................73
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DU MODE SURFACE GAUG..........................................74
MENU DU MODE SURFACE GAUG .........................................................................................................................75
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DU MODE PLONGÉE GAUG .........................................76
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3) ......................................................................................................................78
MODE PLONGÉE LIBRE (FREE) ..................................................................................................................................79
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DU MODE SURFACE FREE ...........................................80
MENU DU MODE SURFACE FREE ..........................................................................................................................81
Minuteur de compte à rebours (CDT) ...............................................................................................................81
MENU SET FA (réglage des alarmes en mode Free) .......................................................................................84
Réglage de l'alarme de temps de plongée écoulé .....................................................................................84
Réglage des alarmes de profondeur ...........................................................................................................85
Set M (réglage du mode d'utilisation en plongée)......................................................................................86
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES ALT DU MODE PLONGÉE FREE ..........................................87
ALARMES DU MODE PLONGÉE FREE ..................................................................................................................89
6
TABLE DES MATIÈRES (suite)
RÉFÉRENCES ................................................................................................................................................................91
INTERFACE PC .........................................................................................................................................................92
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................................................................................................94
INSPECTIONS ET RÉVISIONS .................................................................................................................................94
RETIRER LE MODULE DE SA COQUE ...................................................................................................................96
REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................................................................................................96
REPLACER LE MODULE DANS SA COQUE ........................................................................................................100
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE .....................................................................................................101
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................................................................................103
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION SELON L'ALGORITHME PZ+ ...................104
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION SELON L'ALGORITHME DSAT ................105
SPÉCIFICATIONS ...................................................................................................................................................106
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS ................................................................................................................109
OCEANIC WORLD WIDE .............................................................................................................................................110
7
ABRÉVIATIONS/TERMES EMPLOYÉS
ACTIV = Activation
AL = Alarme
ALT = Écransecondaireoucomplémentaire
ATA = Atmosphèreabsolue
AUD = Signalsonore
BATT = Pile
CDT(CD) = Minuteurdecompteàrebours
CONSERV = Facteurdeprudence
CV = Infractionprovisoire
DA = Alarmedeprofondeur
DECO = Décompression
DFLT = Pardéfaut
DS = Palierprofond
DSAT = Typed'algorithme
DTR = Tempsdeplongéerestant
DURA = Durée(rétroéclairage)
DV = Infractiondifférée
EDT = Tempsdeplongéeécoulé
EL = Niveaud'élévation(altitude)
FO2 = Tauxd'oxygène(%)
FORM = Format(date,heure)
FPM = Piedsparminute
FREE = Modeplongéelibre
FT = Pieds(profondeur)
GAUG = Modeplongéeavecprofondimètre
numérique
GLO = Éclairage(rétroéclairage)
HIST = ModeHistoryoutotalisateur
LO = Faible(pile)
M = Mètres(profondeur)
MAX = Maximum
MIN(min) = Minutes(temps)
MPM = Mètresparminute
NDC = Tempsdeplongéerestantsans
décompression
NDL = Limitedeplongéesansdécompression
NO = Numéro
NO-D = Sansdécompression
NORM = Modeplongéeclassique
O2 = Oxygène
O2SAT = %d'O2
OTL(OTR) = Limited'O2(tempsdeplongéerestant)
PDPS = Séquencedeplanicationpré-plongée
PO2 = Pressionpartielled'oxygène(ATA)
PZ+ = Typed'algorithme
SAFE = Sécurité(palier)
SAT = Tempsdedésaturation
SEC(sec) = Secondes(temps)
SI = Intervalledesurface
SN = Numérodesérie
SS = Palierdesécurité
SURF = Surface
SWCH = Alterner(mélangesgazeux)
TAT = Tempstotalderemontée(déco)
TLBG(TBG)= Graphiquedechargedestissus
TMR = Minuteur
VARI = Indicateurdevitessederemontée
variable
VGM = Infractionaveclimitationaumode
profondimètre(VGM)
VIO = Infraction
8
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l’instrument. Enregistrement en
ligne sur www.OceanicWorldwide.com
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D'AUTEUR
Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteurs. Tous les droits sont réservés. Il ne doit pas, en
totalité ou en partie, être copié, photocopié, reproduit, traduit ou réduit à un format interprétable par un quelconque
support électronique ou par une machine sans accord écrit préalable de Oceanic/2002 Design.
VEO 3.0 Operating Manual, Doc. N°12-5201
© 2002 Design, 2009
San Leandro, CA USA 94577
AVERTISSEMENT SUR LES MARQUES COMMERCIALES, LES APPELLATIONS COMMERCIALES ET
LES MARQUES DE SERVICES
Oceanic, le logotype Oceanic, VEO 3.0, le logo VEO 3.0, Diver Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Tissue
Loading Bar Graph (TLBG), Pre Dive Planning Sequence (PDPS), Set Point, Control Console, et OceanLog sont toutes des
marques commerciales déposées ou non, des appellations commerciales et des marques de service d'Oceanic. Tous les
droits sont réservés.
AVERTISSEMENT SUR LES BREVETS
Des brevets américains ont été délivrés ou sollicités pour protéger les caractéristiques de conception suivantes :
Data Sensing and Processing Device (brevet américain n° 4.882.678). Set TLBG Alarm et autres brevets en instance.
User Setable Display (brevet américain n° 5.845.235) est la propriété de Suunto Oy (Finlande).
MODÈLE DE DÉCOMPRESSION
Les programmes contenus dans le VEO 3.0 simulent l'absorption d'azote par le corps grâce à un modèle mathématique.
Ce modèle permet simplement de gérer un grand nombre de cas à partir d’une série de données limitées. Le modèle
de l'ordinateur de plongée VEO 3.0 bénéficie des dernières recherches et expérimentations en matière de théorie de
la décompression. Cependant, l'utilisation du VEO, tout comme l'utilisation des tables de plongée sans
décompression de l'US Navy (ou autre), ne représentent pas une garantie contre les maladies de
décompression (par exemple les douleurs dues au changement de pression). La physiologie de chaque
plongeur est différente et peut même varier d’un jour à l’autre. Aucun instrument ne peut prévoir les réactions de votre
corps à un profil de plongée particulier.
9
Bienvenue chez
OCEANIC
et
MERCI
d'avoir choisi le
VEO 3.0
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
10
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE
Descente,
remontée ou
palier
On
Pile faible
Mode Log
Indicateur de profondeur
Temps ou n°
Palier profond
enclenché
ICÔNES
Intervalle de surface
Nitrox
Algorithme
Indicateur de temps
La valeur est
la profondeur maximum
N° du mélange gazeux
La valeur est
la PO2 (ATA)
Température
La valeur est le FO2
11
VUE D'ENSEMBLE
Le VEO 3.0 est un ordinateur de plongée unique équipé des fonctions suivantes >>
3 boutons de commandes
9 menus
29 sélections de réglages
Augmentation/diminution des valeurs
définies
3 modes d'utilisation
2 mélanges gazeux au Nitrox
18 mises en garde/alarmes
Double algorithme
Fonction palier profond sans
décompression
Fonction palier de sécurité sans
décompression
CONSOLE DE CONTRÔLE INTERACTIVE
La console de contrôle interactive est dotée de 3 boutons de com-
mandes qui vous permettent de naviguer dans le système unique
de menus du VEO.
Ces boutons sont désignés par les lettres M, S et A.
Sur le devant à gauche >> Moins (M)
Côté droit >> Sélectionner (S)
Sur le devant à droite >> Avancer (A)
M A
S
Profondimètre allant jusqu'à
120 M/400 FT
Minuteur en mode de plongée Gauge
Compensation de l'altitude
Facteur de prudence appliqué aux
limites de plongée sans décompression
Vitesse de remontée variable
Transfert de paramètres depuis un PC/
téléchargement de données
Alarme sonore avec DEL clignotante
Pile remplaçable par l'utilisateur
Mise à niveau du microprogramme par
l'utilisateur
12
SYSTÈME DE MENUS
L'écran de visualisation LCD sert à afficher des messages
alphanumériques, des valeurs de mesures et des systèmes de
menus relatifs à la sélection de réglages et à d'autres fonctions
auxiliaires.
Il existe 9 menus qui comprennent :
Le menu NORM
Le menu GAUG
Le menu FREE
Le menu Set F
Le menu Set A
Le menu Set M
Le menu Set T
Le menu Set U
Le menu Set FA
Chaque menu permet l'accès à toute une série de sélections.
Lors de l'ouverture d'un menu, le déplacement s'effectue de
manière déroulante, en partant de la première sélection.
Les sélections possibles s'affichent l'une après l'autre.
L'exemple de gauche montre comment un menu se
présenterait si toutes les sélections étaient affichées sur un
seul écran.
MENU
SURFACE
GAUG
ÉCRAN PRINCI-
PAL SURFACE
ALT 1 SURFACE
ALT 2 SURFACE
FLY
LOG
SET A
SET U
SET T
SET M
HISTORY
SN
Exempledemenu
(touteslessélections
possiblessontafchées)
13
Menu : actions sur les boutons >>
A (< 2 sec) pour accéder aux sélections du menu et avancer dans celles-ci
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les sélections du menu
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les sélections du menu
S (< 2 sec) pour accéder aux sélections ou pour les enregistrer
Appuyer sur A (< 2 sec) lors de la visualisation de la dernière sélection du menu permet
de revenir à la première sélection (telle que l'écran principal du mode surface).
Appuyer sur M (< 2 sec) lors de la visualisation de l'écran principal du mode surface
permet de passer directement à la dernière sélection du menu (telle que le numéro de
série). Les pressions suivantes permettent de revenir en arrière.
Rétroéclairage SMARTGLO
®
Le VEO est équipé d'un capteur capable de mesurer l'intensité de l'éclairage ambiant.
Le rétroéclairge se mettra en route uniquement si le niveau de lumière est faible.
Pour activer le rétroéclairage SmartGlo >> appuyez sur le bouton S.
Si le niveau de lumière ambiante est faible, le rétroéclairage va s'activer et éclairer
l'écran pendant le temps de pression sur le bouton* en plus de la durée définie
(0, 5, ou 10 secondes) avec un maximum de 20 secondes.
(*Le rétroéclairage s'éteint si l'on appuie sur S pendant plus de 10 secondes).
Appuyez sur S à nouveau pour l'activer quand vous le souhaitez.
L'usage intensif du rétro éclairage réduit la durée de vie estimée de
la pile. Notez également que le rétroéclairage ne fonctionne pas lors
d'une situation de pile faible ou quand le VEO est connecté à un PC.
14
SIGNAL SONORE D'ALARME
Lors d'une utilisation en mode NORM ou GAUG, le signal sonore de l'alarme seclenchera
au rythme d'un bip par seconde durant 10 secondes, sauf s'il estglé sur Off. Durant ce laps
de temps, il est possible d'accuser réception du signal sonore et de l'arter en appuyant sur le
bouton S (moins de 2 secondes).
Une mise en garde lumineuse par DEL, au bas du boîtier, est synchronisée avec le signal
sonore et clignote enme temps que le signal retentit. Elle s'éteindra lorsque vous arrêterez
l'alarme. Le signal sonore et la mise en garde par DEL seront inactifs si le signal sonore est
glé sur OFF (groupe deglage A).
Le mode de plongée FREE possède son propre groupe d’alarmes qui émettent 3 bips courts
à une ou à trois reprises. Elles ne peuvent pas être coupées et l’utilisateur ne peut en accuser
réception.
Situations qui vont déclencher l'alarme de 10 secondes en mode NORM/GAUG :
** Éléments déclencheurs uniquement en mode NORM.
Le point de réglage de l'alarme de profondeur est dépassé.
Le temps de plongée restant a atteint le point de réglage sélectionné**.
Le temps de plongée écoulé a atteint le point de réglage sélectionné.
Le niveau de PO2 a atteint le point de réglage sélectionné**.
Haut niveau d'O2 à 300 OTU (100 %)**.
Le graphique de charge des tissus a atteint le point de réglage sélectionné**.
La vitesse de remontée dépasse 18 MPM (60 FPM) à plus de 18 M (60 FT),
ou dépasse 9 MPM (30 FPM) entre 18 M (60 FT) et la surface.
Le passage en mode Décompression (Deco)**.
Une infraction provisoire (remontée à une profondeur inférieure à celle du palier de
décompression fixé durant moins de 5 minutes)**.
Une infraction différée (remontée à une profondeur inférieure à celle du palier de
décompression fixé durant plus de 5 minutes)**.
15
Une infraction différée (un palier de décompression à une profondeur supérieure à
18 M/60 FT est nécessaire)**.
Une infraction différée (la profondeur maximale d'utilisation de 100 M/330 FT en
mode NORM/FREE ou de 120 M/399 FT en mode GAUG est dépassée).
Un changement de mélange gazeux qui exposerait le plongeur à un niveau de PO2
supérieur ou égal à 1,60 ATA**.
Un bip court unique (qui ne peut pas être désactivé) retentit dans le cas suivant :
5 minutes après avoir fait surface suite à une plongée avec infraction.
Trois bips courts (qui ne peuvent pas être désactivés) retentissent dans les cas suivants :
La vitesse de remontée est de 15,1 à 18 MPM (51 à 60 FPM) à plus de 18 M
(60 FT), ou de 7,5 à 9 MPM (26 à 30 FPM) entre 18 M (60 FT) et la surface.
L'alarme de temps de plongée écoulé en mode FREE (3 bips toutes les 30 secondes si
elle est réglée sur On).
Les alarmes de profondeur 1, 2 ou 3 en mode FREE (réglées de façon séquentielle
selon la profondeur). Chaque alarme émet 3 bips, 3 fois.
L'alarme de graphique de charge des tissus en mode FREE (zone de prudence,
4 segments). 3 bips, 3 fois.
L'entrée en décompression durant une plongée en mode FREE (infraction). 3 bips, 3 fois.
En mode plongée FREE, le minuteur du compte à rebours atteint 0:00. 3 bips 3 fois.
Dans les situations de plongée NORM suivantes, le signal continu de 10 secondes est suivi
d’un bip soutenu de 5 secondes qui ne cesse pas à l’accusé de réception :
Une remontée au-dessus d'un palier de décompression durant plus de 5 minutes.
Un palier de décompression est nécessaire à une profondeur supérieure à
18 M/60 FT.
Lors du retour en surface après une plongée avec infraction provisoire.
16
INTERFACE PC
Pour permettre le transfert de paramètres et le téléchargement de données, l'interface
s'effectue en connectant le VEO à un PC via un port USB grâce au câble spécial d'interface.
Le logiciel ainsi que le pilote USB requis figurent sur le CD Oceanlog et peuvent être
téléchargés sur le site Internet OceanicWorldwide. La rubrique d'aide (HELP**)
du programme sert de manuel d'utilisation et peut être imprimée pour un usage personnel.
** Avant d'essayer de télécharger des données depuis votre VEO ou d'y transférer des
paramètres, veuillez consulter la section d'aide (HELP) du programme Oceanlog. Il est
recommandé d'imprimer les sections de la rubrique d'aide (HELP) que vous considérez
comme appropriées à vos activités d'interface.
Le programme de transferts de paramètres (Settings Upload) du logiciel Oceanlog peut être
utilisé pour définir/modifier les réglages des menus Set A (alarmes), Set U (utilitaires), Set T
(éléments de temps) et Set FA (alarmes mode Free) à l'aide du même système d'interface.
Les éléments relatifs au FO2 doivent être paramétrés à l'aide des boutons de commandes.
La partie Download du programme, permet de récupérer (télécharger) des données de
plongée à partir du VEO et de les transférer vers un PC. Ces données comprennent le numéro
de la plongée, le temps d'intervalle de surface, la profondeur maximum, le temps de plongée
écoulé, le statut de plongée sans décompression, la date/heure de début, la température la
plus basse sous l'eau, le taux d'échantillonnage, le profil de plongée et les points deglage.
Le programme Oceanlog permet également de mettre à niveau certaines versions du
microprogramme du VEO (logiciel du système d'exploitation). Cette opération est suivie
d'une réinitialisation de toutes les données d'exploitation du VEO. Étant donné que ces
mises à niveau requièrent une réinitialisation du VEO, un blocage est nécessaire durant
24 heures après les plongées.
Veuillez vous référer à la page 92 pour plus de détails sur le programme Oceanlog
et sur l'interface PC.
17
ALIMENTATION
Pile >> 1 pile au lithium, 3 v de type CR2450
Durée de stockage >> jusqu'à 5 ans selon les spécificités
de la pile
Durée de vie en service >> 100 heures de plongée à raison
d'une sortie d'une heure par jour de plongée, jusqu'à
300 heures de plongée à raison de trois sorties d'une heure
par jour de plone
Remplacement >> par l'utilisateur (tous les ans de prérence)
PILE FAIBLE EN SURFACE
<= 2,75 volts (niveau de mise en garde)
Les fonctions ordinateur de plongée sont maintenues,
le rétroéclairage est désactivé.
L'icône de la pile s'affiche en continu (fig. 1a)
<= 2,50 volts (trop faible - niveau d'alarme)
Toutes les fonctions s'arrêtent.
L'icône de la pile se met à clignoter pendant 5 secondes et
l'instrument s'éteint.
PILE FAIBLE EN PLONGÉE
<= 2,75 volts (niveau de mise en garde)
Les fonctions ordinateur de plongée sont maintenues,
le rétroéclairage est désactivé.
L'icône de la pile s'affiche en continu lors du passage en
mode surface.
<= 2,50 volts (trop faible - niveau d'alarme)
Les fonctions ordinateur de plongée sont maintenues,
le rétroéclairage est désactivé.
L'icône de la pile se met à clignoter et les indications CHG
>> BAT alternent (fig. 2) lors du passage en mode surface.
Puis au bout de 5 secondes, l'instrument s'éteint.
Fig.1-PILEFAIBLE
Fig.2-CHANGEZLAPILE
a
alterneavecBAT
18
Mode NORM >> pour des activités de plongée en scaphandre autonome à l'air et au
Nitrox avec 1 ou 2 mélanges gazeux.
Mode GAUG >> pour des activités de plongée en scaphandre autonome sans calculs
azote/oxygène.
Mode FREE >> pour des activités de plongée en apnée avec calculs basés sur 21 % d'O2.
Si aucune plongée n'a été effectuée au cours des 24 heures écoulées, NORM est le mode
par défaut lors de l'activation de l'instrument. On accède aux autres modes grâce au
menu surface.
Lors d'une utilisation en modes surface, l'instrument va passer sur le mode de plongée
sélectionné lors d'une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes.
Lorsque l'activation par immersion est réglée sur Off, l'instrument passera en mode
plongée uniquement s'il est activé en surface.
Lorsque l'activation par immersion est réglée sur On, le contact avec l'eau va activer
l'unité qui passera sur le mode de plongée sélectionné à la descente.
L'instrument repassera du mode plongée au mode surface en cas de remontée à 0,6 M
(2 FT) durant 1 seconde. Durant les 10 premières minutes qui suivent une plongée en
mode NORM/GAUG ou durant une minute après une plongée en mode FREE, l'écran
principal du mode plongée va rester actif et afficher la profondeur maximum, le temps de
plongée écoulé et l'intervalle de surface avec les deux points qui clignotent.
Une descente dans les 10 minutes qui suivent une remontée en surface après une
plongée en mode NORM/GAUG, ou dans la minute qui suit la remontée en surface
après une plongée en mode FREE, est considérée comme une continuation de la
première plongée.
Après qu'un intervalle de 10 minutes (ou 1 minute) se soit écoulé, l'écran principal
surface classique va s'afficher. Toute descente est alors considérée comme une
nouvelle plongée.
MODES D'UTILISATION
19
MENU/MODES SURFACE NORM
20
ACTIVATION
Pour activer le VEO, appuyez sur n'importe quel bouton puis
relâchez-le.
L'unité entre alors en mode diagnostic et affiche tous les
segments de l'écran LCD sous forme de 8, puis affiche des
tirets (- -) puis un compte à rebours de 9 à 0 apparaît. Une
vérification de l'affichage et de la tension est effectuée pour
s'assurer que tout est en ordre.
Après l'activation manuelle, l’instrument vérifie également
la pression barométrique ambiante et calibre sa profondeur
actuelle à 0. À 916 mètres (3 001 pieds) ou plus, il ajustera
le calibrage de la profondeur à une altitude plus élevée.
Le VEO est équipé de contacts situés sur les axes des boutons et
sur les broches du port de données PC. Ils vont automatiquement
l'activer et le faire entrer en mode plongée quand ils deviennent
humides et que la profondeur atteint 1,5 M (5 FT).
Après l'activation et les diagnostics, le VEO passera en mode
surface NORM, affichera l'écran principal et permettra l'accès
au menu surface NORM.
Menu/écran principal surface NORM : actions sur
les boutons
A (< 2 sec) >> pour avancer dans les éléments de menu.
A (maintenu enfoncé) >> pour faire défiler les éléments de
menu.
M (< 2 sec) >> pour revenir en arrière dans les éléments
de menu.
S (pression) >> pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons >> pour
revenir à l'écran principal.
SÉQUENCE
DE MENU
ÉCRAN PRINCIPAL
ALT 1
ALT 2
ALT 3
FLY/SAT
PLAN
LOG
SET F
SET A
SET U
SET T
SET M
HISTORY
SN
21
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE NORM :
paramètres affichés (fig. 3A, B)
> Temps (h:min) d'intervalle de surface avec icône SURF.
Si aucune plongée n'a été effectuée, affichage du temps
écoulé depuis l'activation
> Heure de la journée (h:min) avec icône AM ou PM si
format 12 heures. Pas d'icône si format 24 heures
> Indication NOR
> Icône DIVE avec numéro de la plongée, jusqu'à 24 sur
cette période d'activation (0 si aucune plongée n'a encore
été réalisée)
> Icône NX si le FO2 est réglé sur Nitrox
> Icône (PZ+) si cet algorithme est sélectionné. Pas d'icône si
Dsat est sélectionné
> Icône CF si le facteur de prudence est réglé sur On
> Icône du mélange gazeux 1, par défaut en mode surface
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG, le cas
échéant après une plongée en mode NORM ou FREE
> Icône de la pile si la tension est faible
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran secondaire ALT 1.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour accéder au numéro de série.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal du
mode plongée restera affiché durant les 10 premières minutes
(l'intervalle de surface prend la place de la profondeur), après
quoi, l'écran principal du mode surface s'affichera.
Fig.3B-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODESURFACENORM
(>10minaprèslaplongée1)
Fig.3A-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODESURFACENORM
(aucuneplongéeeffectuée
jusquelà)
22
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE SURFACE NORM :
paramètres affichés (fig. 4)
> Intervalle de surface* (h:min) avec icône SURF, par rapport
à la dernière plongée
> Indication LAST signifiant que les données sont celles de la
plongée précédemment effectuée en mode NORM
> Profondeur maximum* de la plongée précédemment
effectuée en mode NORM avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé* (jusqu'à 999 min) avec icônes
DIVE et min
* tirets si aucune plongée effectuée précédemment
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE
NORM : paramètres affichés (fig. 5)
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
> Indication d'altitude, si niveau d'élévation EL2 (à EL7).
N'apparaît pas si vous vous trouvez au niveau de la mer
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT
3 (si une plongée au Nitrox a été effectuée, passage à la
fonction Fly/Sat si ce n'est pas le cas).
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran secondaire ALT 1.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Fig.5-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT2
DUMODESURFACENORM
Fig.4-ÉCRAN
SECONDAIREALT1DU
MODESURFACENORM
(donnéesdeladernièreplongée)
23
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 3 DU MODE SURFACE
NORM : paramètres affichés (fig. 6)
> O2 actuel (%) avec icône O2SAT
> Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icônes PO2 et
MAX
> FO2 défini pour le mélange gazeux 1 avec icône FO2
> Icône NX
> Icône (PZ+) si cet algorithme est sélectionné. Pas d'icône si
Dsat est sélectionné
> Icône CF si le facteur de prudence est réglé sur On
> Icône du mélange gazeux 1, par défaut en mode surface
A (< 2 sec) pour accéder à la fonction Fly/Sat de temps
d'interdiction de vol/de désaturation.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire ALT 2.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION
La fonction de temps d'interdiction de vol (FLY) est un compte à rebours allant de 23:50
à 0:00 (h:min), qui commence 10 minutes après le retour en surface (plongée en mode
NORM, GAUG ou FREE).
La fonction de temps de désaturation (SAT) est également un compte à rebours qui fournit
un calcul du temps nécessaire à la désaturation des tissus, au niveau de la mer, en prenant
en compte les paramètres du facteur de prudence. Le compte à rebours va de 23 à 10
(h uniquement) puis de 09:59:00 à 0:00 (h:min), et se déclenche également 10 minutes
après le retour en surface (plongée en mode NORM ou FREE).
Lorsque le décompte de la fonction SAT arrive à 0:00, généralement avant le décompte
FLY, il reste affiché jusqu'à ce que le compte à rebours FLY atteigne lui aussi 0:00.
> Lorsque l'on accède à d'autres écrans, les comptes à rebours des fonctions FLY et SAT
Fig.6-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT3
DUMODESURFACENORM
(uniquementsiNitrox)
24
continuent à tourner en arrière-plan.
> L'indication de temps de désaturation ne s'affiche pas
après une plongée en infraction ou en mode Gauge.
> La désaturation nécessitant plus de 24 heures va afficher
24 jusqu'à ce qu'elle descende à 23 (h).
> Dans l'éventualité où il reste encore du temps de
désaturation au bout de 24 heures, le temps restant sera
effacé.
INTERDICTION DE VOL/DÉSATURATION : paramètres
affichés (fig. 7A, B, C)
> Indication FLY avec temps restant (h:min), - : - - si aucune
plongée effectuée.
> Indication SAT avec temps de désaturation restant (h:min),
- : - - si aucune plongée effectuée, 0:00 si le temps est écoulé.
A (< 2 sec) pour accéder au mode Plan.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de
menu.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire ALT 3
(si Nitrox) ou ALT 2 (si ce n'est pas le cas).
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Fig.7A-ÉCRANINTERDICTION
DEVOL/DÉSATURATION
(aucuneplongéeeffectuéedepuis
l'activation)
Fig.7C-ÉCRANINTERDICTION
DEVOL/DÉSATURATION
(tempsdedésaturationexpiré)
Fig.7B-ÉCRANINTERDICTION
DEVOL/DÉSATURATION
(10minaprèslaplongée)
25
MODE PLAN (NORM)
Les temps de plongée sans décompression en mode Plan (NDL/
OTL) sont basés sur :
> l'algorithme sélectionné (DSAT ou PZ+)
> le FO2 défini (pour le mélange gazeux 1 uniquement)
> le réglage du facteur de prudence (Off ou On*)
> l'azote ou l'oxygène résiduels des plongées précédentes
(NORM ou FREE)
*Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les temps de plongée
sont réduits aux valeurs correspondant à l’altitude supérieure de 915 mètres
(3 000 pieds). Reportez-vous aux tableaux en fin de manuel.
Écran d'accès au mode Plan : paramètres affichés (fig. 8A, B)
> Indication PLAN
> Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icône PO2,
pas d'affichage si Air
> Réglage de FO2 pour le mélange gazeux 1, indication Air
ou valeur numérique (21 à 100), avec icône FO2
> Icône NX si Nitrox
> Icône (PZ+) si cet algorithme est sélectionné. Pas d'icône si
DSAT est sélectionné
> Icône CF si facteur de prudence réglé sur On
> Icône du mélange gazeux 1, par défaut en mode Plan
A (< 2 sec) pour accéder au mode Log
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour revenir à la fonction FLY/SAT.
S (< 2 sec) pour accéder à la fonction PDPS.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Fig.8A-ÉCRAND'ACCÈS
AUMODEPLAN
(mélangegazeux1réglésurAir)
Fig.8B-ÉCRAND'ACCÈS
AUMODEPLAN
(mélangegazeux1réglésurNitrox)
26
Fig.9A-SÉQUENCEDE
PLANIFICATION
PRÉ-PLONGÉE
(plongéecontrôléeparl'azote)
Fig.9B-SÉQUENCEDE
PLANIFICATION
PRÉ-PLONGÉE
(plongéecontrôléeparl'oxygène)
PDPS (Séquence de planification pré-plongée)
La fonction PDPS affiche la profondeur et les temps de plongée sans
compression autorisés (jusqu'à 999 minutes), les NDL
(limites basées sur l'azote) si l'azote commande la plongée ou les
OTL (limites basées sur l'oxygène) si c'est l'oxygène qui la contle.
Les écrans PDPS défilent en séquence et affichent les profondeurs
de 9 à 57 M° (30 à 190 FT) ainsi que les temps planifiés*
basés sur les profils précédents d'une série de plongées
successives, en prenant en compte les vitesses de descente et de
remontée de 18 MPM (60 FPM).
*Si moins d'une minute est disponible, des tirets s'afficheront à la place du
temps et les valeurs de profondeur vont clignoter.
quence de planification pré-plongée (PDPS) :paratres
affichés (fig. 9A, B)
> Valeur de profondeur planifiée avec icône FT (ou M)
> Temps de plongée autorisé avec icônes NDC (ou O2) et min
> Profondeur maximum autorisée pour la valeur d'alarme
PO2 définie avec icônes MAX et FT (ou M). Pas d'affichage
si FO2 réglé sur Air
> Réglage de FO2 pour le mélange gazeux 1, indication Air
ou valeur numérique (21 à 100), avec icône FO2
> Icônes NX, (PZ+), CF, si applicables.
> Icône du mélange gazeux 1, par défaut en mode Plan
A (< 2 sec) pour avancer dans les écrans PDPS.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les écrans PDPS à
la vitesse de 8 par seconde de 9 à 57 M (30 à 190 FT)
par incréments de 3 M (10 FT).
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les écrans PDPS.
27
S (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès après le dernier affichage.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
MODE LOG (NORM/GAUG)
Les informations relatives aux 24 dernières plongées en monde NORM et/ou GAUG**
sont enregistrées pour consultation.
> Au-delà de 24 plongées, la plus récente est enregistrée et la plus ancienne est
supprimée.
> Les plongées sont numérotées de 1 à 24 à chaque fois que le mode plongée NORM
(ou GAUG) est activé. Après que la période post-plongée de 24 heures se soit
écoulée et que l'unité se soit éteinte, la première plongée de la période d'utilisation
suivante portera le numéro 1.
> Dans l'éventualité où un temps de plongée écoulé (EDT) excède 599 (min), les
données à l'intervalle 599 seront enregistrées en mémoire dès que l'instrument fera
surface.
**Les informations relatives aux plongées en mode FREE sont uniquement
disponibles par téléchargement grâce à l'interface PC OceanLog.
Séquence mode Log >> Écran d'accès >> Prévisualisation >> Écran de données 1 >>
Écran de données 2 >> Écran de données 3
Écran d'accès au mode Log : paramètres affichés (fig. 10)
> Icône du mode Log (livre)
> Indications NOR - GAU
A (< 2 sec) pour afficher l'écran d'accès au menu Set F.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au mode Plan.
S (< 2 sec) pour accéder à la prévisualisation du mode Log.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Fig.10-ÉCRAND'ACCÈS
AUMODELOG
28
Pvisualisation du mode Log :paramètres afchés (fig. 11A, B)
> Icône du mode Log (livre)
> Date à laquelle la plongée a été effectuée (mois.jour ou
jour.mois). Vierge si rien n'a été enregistré
> Heure de début de la plongée (h:min) avec icône AM
(ou PM) si format 12 heures, pas d'icône si format
24 heures, ou indication NONE
> Indication NOR (ou GAU ou VIO ou YET - )
> Numéro de la plongée (1 à 24 ou 0 si aucune plongée
réalisée) avec icône DIVE
> Icônes NX, (PZ+), CF, DS, si applicables.
A (< 2 sec) pour avancer dans les écrans de
prévisualisation du plus récent au plus ancien.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les écrans de
prévisualisation du plus récent au plus ancien à la vitesse
de 8 par seconde.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les écrans de
prévisualisation en sens inverse.
S (< 2 sec) pour accéder au premier écran de données
mémoire correspondant à la plongée affichée.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Premier écran de données mémoire : paramètres affichés
(Fig. 12A, B)
> Icône du mode Log (livre)
> Intervalle de surface pré-plongée (h:min), - : - - si pas de
plongée précédente durant cette période d'activation, avec
icône SURF
> Temps total de remontée (min) avec icônes TAT et min, si
plongée avec décompression
Fig.11A-PRÉVISUALISA-
TIONDUMODELOG
(aucuneplongéeenregistrée)
Fig.11B-PRÉVISUALISA-
TIONDUMODELOG
(aprèslaplongée1enmodeNORM)
Fig.12A-PREMIERÉCRAN
DEDONNÉESMÉMOIRE
29
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
> Graphique de charge des tissus avec le segment montrant
l’accumulation maximum qui clignote. Les autres segments,
fixes, donnent l’accumulation en fin de plongée. Tous les
segments clignotent en cas d'infraction différée. Pas de
graphique de charge des tissus si mode Gauge.
> VARI, vitesse de remontée maximum maintenue pendant
4 sec
> Icônes NX, (PZ+), CF, DS, si applicables.
S (< 2 sec) pour accéder au deuxième écran de données
mémoire de cette plongée.
S (2 sec) pour revenir à l'écran de prévisualisation.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Deuxième écran de données mémoire :
paramètres affichés (fig. 13)
> Icône du mode Log (livre)
> Température (minimum pour cette plongée) avec icône ° et
indication F (ou C)
> Indication SEA (ou EL2 à EL7) signalant l'altitude à laquelle
la plongée a été effectuée
S (< 2 sec) pour accéder au troisième écran de données
mémoire de cette plongée ou revenir à l'écran de
prévisualisation en cas de plongée en mode GAUG.
S (2 sec) pour revenir au premier écran de dones mémoire.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Fig.12B-PREMIERÉCRAN
DEDONNÉESMÉMOIRE
(décompressiondurantlaplongée)
Fig.13-DEUXIÈMEÉCRAN
DEDONNÉESMÉMOIRE
30
Troisième écran de données mémoire :
paramètres affichés (fig. 14)
> Icône du mode Log (livre)
> % d'O2 à la fin de la plongée, 2 tirets si infraction avec
limitation au mode profondimètre, avec icônes O2SAT
> Plus haut niveau de PO2 (ATA) atteint durant cette plongée
avec icônes PO2 et MAX
> Point de réglage de FO2 (ou indication Air) relatif au mélange
gazeux en service en fin de plongée, avec icône FO2
> Icône du mélange gazeux 1 (ou 2), celui qui était en service
quand la plongée s'est terminée
> Icônes NX, (PZ+) si applicables
S (< 2 sec) pour revenir à l'écran de prévisualisation.
S (2 sec) pour revenir au deuxième écran de données
mémoire.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
MENU SET F (REGLAGE DU FO2 EN MODE NORM)
Séquence >> FO2 mélange gazeux 1 >> FO2 mélange gazeux 2 >> 50 % par défaut
Lorsque la fonction FO2 50 % par défaut est réglée sur Off, le FO2 restera défini sur le
dernier point de réglage du mélange gazeux 1 pour cette période d'activation.
Lorsque la fonction FO2 50 % par défaut est réglée sur On et que le FO2 pour le mélange
gazeux 1 est réglé sur une valeur numérique, le FO2 pour le mélange gazeux 1 affichera
50, 10 minutes après avoir fait surface après cette plongée. Les plongées suivantes seront
basées sur des calculs d'O2 à 50 % pour l'oxygène et à 21 % pour l'azote (79% d'azote)
à moins que le FO2 pour le mélange gazeux 1 ne soit défini avant la plongée.
Fig.14-TROISIÈMEÉCRAN
DEDONNÉESMÉMOIRE
31
Le FO2 pour le mélange gazeux 1 continuera à se réinitialiser sur le FO2 50 % par défaut
après les plongées successives suivantes jusqu'à ce que 24 heures se soient écoulées
après la dernière plongée ou jusqu'à ce que la fonction FO2 50 % par défaut soit réglée
sur Off.
FO2 réglé sur Air
Le réglage FO2 du mélange gazeux 1 par défaut pour chaque nouvelle période
d'activation sera Air.
Quand le FO2 du mélange gazeux 1 est réglé sur Air :
> les calculs sont les mêmes que lorsque le FO2 est réglé sur 21 %.
> il restera réglé sur Air tant qu'on ne lui aura pas attribué une valeur numérique de
FO2 (21 à 100 %).
> les données d'O2 (PO2, % d'O2) ne s'afficheront à aucun moment durant
la plongée, en surface ou durant la séquence de planification pré-plongée.
> La profondeur maximum d'utilisation (MOD) n'apparaitra pas sur l'écran de réglage
du FO2.
> en interne, l'unité gardera trace des données d'O2 au cas où le FO2 du mélange
gazeux 1 soit réglé ultérieurement sur Nitrox pour des plongées successives.
FO2 réglé sur Nitrox
Lorsque le FO2 pour l'un ou l'autre des mélanges gazeux comporte une valeur numérique
(21 à 100 %), la plongée est considérée comme étant au Nitrox et l'icône NX va s'afficher.
> L'option Air ne s'affichera pas en tant que possibilité de réglage FO2 pour
le mélange gazeux 1 avant que 24 heures se soient écoulées après la dernière
plongée.
> Il n'existe aucune restrictions en termes de réglages des valeurs FO2 pour
les mélanges gazeux 1 et 2.
32
Écran d'accès au menu Set F : paramètres affichés (fig. 15)
> Indications SEt et F
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set A.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au mode Log.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage de FO2 pour le
mélange gazeux 1.
Réglage FO2 du mélange gazeux 1 : paramètres affichés
(fig. 16A, B)
> Indication SEt si Air, ou profondeur maximum autorisée pour
l'alarme PO2 définie avec icônes FT (ou M) et NX si Nitrox
> Icône mélange gazeux 1 (bloc)
> Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icône PO2 et
MAX. Pas d'affichage si Air
> Indication Air, ou valeur numérique de réglage FO2 si
Nitrox, clignotantes, avec icône FO2
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage
à la vitesse de 8 par seconde en partant de Air (défaut) et
en allant vers 21 à 100 (%), par incréments de 1 %.
> Le défilement s'arrêtera lorsque l'on relâchera le bouton A, ou marquera
une pause à 32, 50 et 80 % (même si A est maintenu enfoncé). Appuyer
sur A et le maintenir enfoncé à nouveau permet de reprendre le défilement
jusqu'à 100, puis de s'arrêter à Air ou 21 %.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un
après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer la valeur définie et accéder au
réglage de FO2 pour le mélange gazeux 2.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set F.
Fig.16A-RÉGLAGEFO2DU
MÉLANGEGAZEUX1
Fig.16B-RÉGLAGEFO2DU
MÉLANGEGAZEUX1
Fig.15-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETF
33
Fig.17-RÉGLAGEFO2DU
MÉLANGEGAZEUX2
Fig.18-RÉGLAGEFO2PAR
DÉFAUT
Réglage FO2 du mélange gazeux 2 : paramètres affichés
(fig. 17)
> Indication SEt si Air, ou profondeur maximum autorisée pour
l'alarme PO2 définie avec icônes FT (ou M) et NX si Nitrox
> Icône mélange gazeux 2 (bloc)
> Valeur définie pour l'alarme PO2 (ATA) avec icône PO2 et
MAX. Pas d'affichage si Air
> Indication Air, ou valeur numérique de réglage FO2 si
Nitrox, clignotantes, avec icône FO2
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage
à la vitesse de 8 par seconde en partant de Air (défaut) et
en allant vers 21 à 100 (%), par incréments de 1 %.
> Le défilement s'arrêtera lorsque l'on relâchera le bouton A, ou marquera
une pause à 32, 50 et 80 % (même si A est maintenu enfoncé). Appuyer
sur A et le maintenir enfoncé à nouveau permet de reprendre le défilement
jusqu'à 100, puis de s'arrêter à Air ou 21 %.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un
après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer la valeur définie et accéder au
réglage de FO2 par défaut si le FO2 1 ou 2 est réglé sur
Nitrox ou pour avoir accès à l'écran Set F si les deux sont
réglés sur Air.
S (2 sec) pour revenir au réglage de FO2 pour le mélange
gazeux 1.
Réglage FO2 par défaut : paramètres affichés (fig. 18)
> Indications SEt, dFLt, et 50 -
> Indication ON (ou OFF) clignotante
> Icônes NX et FO2
34
A (< 2 sec) pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage et revenir à
l'écran d'accès au menu Set F.
S (2 sec) pour revenir au réglage de FO2 pour le mélange
gazeux 2.
Fig.19-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETA
MENU SET A
(réglage des alarmes en modes NORM/GAUG)
Séquence >> Écran d'accès >> Signal sonore d'alarme >> Alarme
de profondeur >> Alarme de temps de plongée écoulé >> Alarme
du graphique de charge des tissus* >> Alarme de temps de plongée
restant* >> Alarme PO2*
*Éléments applicables en mode NORM uniquement.
Les réglages restent tels que définis jusqu'à ce qu'on les modifie.
Écran d'accès au menu Set A : paramètres affichés (fig. 19)
> Indications SEt et A
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set U.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set F.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage du signal sonore
d'alarme.
Réglage du signal sonore d'alarme : paramètres affichés
(fig. 20)
> Indications SEt et AUD -
> Indication de point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de ON à OFF.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'alarme de profondeur.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set A.
Fig.20-RÉGLAGEDUSI-
GNALSONORED'ALARME
35
Réglage de l'alarme de profondeur : paramètres affichés
(fig. 21)
> Indications SEt et - dA
> Indication OFF ou valeur de profondeur qui clignotent avec
icônes MAX et FT (ou M)
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage à la vitesse de 8 par seconde de 10 à 100 M
(30 à 330 FT) par incréments de 1 M (10 FT).
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'alarme de temps de plongée écoulé.
S (2 sec) pour revenir au réglage du signal sonore d'alarme.
Réglage de l'alarme de temps de plongée écoulé :
paramètres affichés (fig. 22)
> Indications SEt et EDT -
> Valeur de temps qui clignote avec icônes DIVE et min
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage à la vitesse de 8 par seconde en partant de OFF et
en allant vers 10 à 180 (min) par incréments de 5 min.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'alarme du graphique de charge des tissus.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'alarme de profondeur.
Fig.21-RÉGLAGE
DEL'ALARMEDE
PROFONDEUR
Fig.22-RÉGLAGEDE
L'ALARMEDETEMPSDE
PLONGÉEÉCOULÉ
36
Réglage de l'alarme du graphique de charge
des tissus : paramètres affichés (fig. 23)
> Indications SEt et TBG (Tissue Bar Graph ou histogramme
de charge des tissus)
> Indication OFF ou segments qui clignotent avec icône TLBG
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage en partant
de OFF et en allant de 1 à 4 segments, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'alarme de temps de plongée restant.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'alarme de temps
de plongée écoulé.
Réglage de l'alarme de temps de plongée restant :
paramètres affichés (fig. 24)
> Indications SEt et DTR -
> Valeur de temps (min) qui clignote avec icône min
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage à la vitesse de 8 par seconde en partant de OFF et
en allant vers 5 à 20 (min) par incréments de 1 min.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'alarme PO2.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'alarme du graphique
de charge des tissus.
Fig.23-RÉGLAGEDE
L'ALARMEDUGRAPHIQUE
DECHARGEDESTISSUS
Fig.24-RÉGLAGEDE
L'ALARMEDETEMPSDE
PLONGÉERESTANT
37
Fig.25-RÉGLAGEDE
L'ALARMEPO2
Réglage de l'alarme PO2 : paramètres affichés (fig. 25)
> Indication SEt avec icônes PO2, MAX et NX
> Valeur de PO2 (ATA) qui clignote
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
de 1,20 à 1,60, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage et revenir à
l'écran d'accès au menu Set A.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'alarme de temps de
plongée restant.
MENU SET U (RÉGLAGE DES UTILITAIRES)
Séquence >> Écran d'accès >> Activation par immersion >> Unités de
mesures >> Palier profond* >> Palier de sécurité* >> Algorithme* >>
Facteur de prudence* >> Rétroéclairage >> Taux d'échantillonnage
*Éléments applicables en mode NORM uniquement.
Les réglages restent tels que définis jusqu'à ce qu'on les modifie.
Écran d'accès au menu Set U : paramètres affichés (fig. 26)
> Indications SEt et U
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set T.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set A.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage de l'activation par
immersion.
Fig.26-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETU
38
Fig.27-RÉGLAGEDE
L'ACTIVATION
PARIMMERSION
Réglage de l'activation par immersion : paramètres
affichés (fig. 27)
> Indications SEt et WET
> Point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de ON à OFF.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage des unités de mesures.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set U.
glage des unités de mesures : paramètres affichés (fig. 28)
> Indication SEt
> Point de réglage IMP (ou MET) qui clignote avec icône FT
(ou M)
A (< 2 sec) pour passer de IMP à MET.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage d'un palier profond.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'activation par
immersion.
Réglage d'un palier profond (DS) : paramètres affichés
(fig. 29)
> Indications Set et DS avec icônes DS et flèches/barre
> Point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de ON à OFF.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage d'un palier de sécurité.
S (2 sec) pour revenir au réglage des unités de mesures.
Fig.28-RÉGLAGEDES
UNITÉSDEMESURES
Fig.29-RÉGLAGED'UN
PALIERPROFOND
39
Réglage d'un palier de sécurité (SS) : paramètres affichés
(fig. 29)
> Indications Set avec icônes flèches/barre
> Indication SS avec point de réglage ON (ou OFF) qui
clignote, ou indication TMR avec ON qui clignote
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage
(SS OFF, SS ON, TMR ON).
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage.
S (2 sec) pour revenir au réglage d'un palier profond.
>> Si SS réglé sur OFF (fig. 30A) ou si TMR réglé sur
ON (fig. 30B), l'instrument passera au réglage de
l'algorithme.
>> Si SS est réglé sur ON, la profondeur et le temps de
palier s'affichent avec les icônes min et sec. La durée
clignote (fig. 30C).
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage du
temps de palier de 3:00 à 5:00 (min:sec).
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage du temps
de palier et faire clignoter les chiffres de profondeur.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage de
la profondeur à 3, 4, 5 et 6 M (ou 10, 15 et 20 FT), l'un
après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre de profondeur de
palier et accéder au réglage de l'algorithme.
Fig.30A-RÉGLAGED'UN
PALIERDESÉCURITÉSUROFF
Fig.30C-RÉGLAGED'UN
PALIERDESÉCURITÉ
TEMPS/PROFONDEUR
Fig.30B-RÉGLAGEDU
MINUTEURDEPALIERDE
SÉCURITÉ
40
Fig.31-RÉGLAGEDE
L'ALGORITHME
Réglage de l'algorithme : paramètres affichés (fig. 31)
> Indications SEt et ALGO
> Indication de point de réglage PZ+ (ou DSAT) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de DSAT à PZ+
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage du facteur de prudence.
S (2 sec) pour revenir au réglage d'un palier de sécurité.
Cette fonction permet la sélection de l'algorithme à utiliser dans les
calculs des valeurs relatives à l'azote et à l'oxygène du mode Plan et
du temps de plongée restant.
La sélection s'appliquera pour 24 heures après des plongées en
mode NORM.
Réglage du facteur de prudence (CF) : paramètres affichés
(fig. 32)
> Indications SEt et CF avec icône CF
> Indication de point de réglage ON (ou OFF) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de ON à OFF.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage du rétroéclairage.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'algorithme.
Lorsque le facteur de prudence réglé sur On, les limites de plongée
sans décompression sont réduits aux valeurs correspondant à
l'altitude supérieure de 915 mètres (3 000 pieds). Reportez-vous aux
tableaux à la fin du manuel.
Fig.32-RÉGLAGEDU
FACTEURDEPRUDENCE
41
Réglage de la durée de rétroéclairage (Glo) :
paramètres affichés (fig. 33)
> Indications SEt et GLO -
> Valeur de temps qui clignote avec icône sec
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage 0, 5 et
10 (sec), l'un après l'autre
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage du taux d'échantillonnage.
S (2 sec) pour revenir au réglage du facteur de prudence.
La fonction Glo (durée d'éclairage) détermine le temps pendant
lequel le rétroéclairage restera allumé après que le bouton S ait été
relâché (0 = pas de temps supplémentaire).
Réglage du taux d'échantillonnage (SR) :
paramètres affichés (fig. 34)
> Indications SEt et SR -
> Valeur de temps qui clignote avec icône sec
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage 2, 15,
30 et 60 (sec), l'un après l'autre
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage et revenir à
l'écran d'accès au menu Set U.
S (2 sec) pour revenir au réglage de la durée de rétroéclairage.
Le taux d'échantillonnage est la fréquence à laquelle les données
sont capturées et stockées pour être téléchargées vers le programme
d'interface PC OceanLog.
Fig.33-RÉGLAGEDU
RÉTROÉCLAIRAGE
Fig.34-RÉGLAGEDUTAUX
D'ÉCHANTILLONNAGE
42
MENU SET T (RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE TEMPS)
Séquence >> Écran d'accès >> Format de la date >> Format de l'heure
>> Heure >> Date
Les réglages restent tels que définis jusqu'à ce qu'on les modifie.
Écran d'accès au menu Set T : paramètres affichés (fig. 35)
> Indications SEt et T
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set M.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set U.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage du format de la date.
Réglage du format de la date : paramètres affichés
(fig. 36)
La fonction de format de la date permet de déterminer
l'emplacement du chiffre correspondant au mois (M) par rapport
au chiffre correspondant au jour (D), à droite ou à gauche.
> Indication SEt
> Indications du point de réglage M - D (or D - M) qui clignotent
A (< 2 sec) pour passer d'un point de réglage à l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage du format de l'heure.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set T.
Fig.35-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETT
Fig.36-RÉGLAGEDU
FORMATDELADATE
43
Réglage du format de l'heure : paramètres affichés (fig. 37)
> Indications SEt et HR -
> Point de réglage 12 (ou 24) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer d'un point de réglage à l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au
réglage de l'heure.
S (2 sec) pour revenir au réglage du format de la date.
Réglage de l'heure : paramètres affichés (fig. 38)
> Indication SEt
> Heure de la journée (h:min), chiffres de l'heure qui
clignotent avec icône AM (ou PM) si format 12 heures, pas
d'icône si format 24 heures
A (maintenu enfoncé) pour faire filer les points de réglage de
l'heure à la vitesse de 8 par seconde de 12: (AM) à 11: (PM)
ou de 0: à 23: si format 24 heures, par incments de 1: (h).
A (< 2 sec) pour avancer dans les points deglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage de l'heure
et faire clignoter les chiffres des minutes.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage des minutes à la vitesse de 8 par seconde de 0:
à 59: par incréments de 01: (min)
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un
après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer les paramètres définis et accéder
au réglage de la date.
S (2 sec) pour revenir au réglage du format de l'heure.
Fig.37-RÉGLAGEDU
FORMATDEL'HEURE
Fig.38-RÉGLAGEDE
L'HEURE
44
Réglage de la date : paramètres affichés (fig. 39)
La séquence à respecter pour régler la date est Année puis Mois
puis Jour, quel que soit le format de date choisi.
> Mois.jour (ou jour.mois)
> L'année clignote
> Indication M - D (or D - M) qui se rapportent aux chiffres
inscrits sur la ligne du haut
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage de l'année à la vitesse
de 8 par seconde de 2009 à 2052, par incréments de 1.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage de l'année et faire clignoter les
chiffres du mois.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage du mois à la vitesse de
8 par seconde de 1 à 12 par incréments de 1.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage du mois et faire clignoter les chiffres
du jour.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage du jour à la vitesse de
8 par seconde de 1 à 31 (maxi), par incréments de 1.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage de la date et revenir à l'écran
d'accès au menu Set T.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'heure.
Fig.39-RÉGLAGEDE
LADATE
45
SET M (RÉGLAGE DU MODE D'UTILISATION EN PLONGÉE)
Séquence >> Écran d'accès >> NOR (ou GAUG ou FREE)
Le réglage reste tel que défini jusqu'à ce qu'on le modifie.
Écran d'accès au menu Set M : paramètres affichés (fig. 40)
> Indications SEt et M
A (< 2 sec) pour passer au mode History.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set T.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage du mode d'utilisation
en plongée.
Réglage du mode d'utilisation en plongée :
paramètres affichés (fig. 41)
> Indications SEt et OP avec icône DIVE
> Point de réglage qui clignote
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage NOR,
GAU et FRE.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage.
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage et accéder à l'écran
principal surface correspondant au mode choisi.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set M.
Fig.40-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETM
Fig.41-SÉLECTIONDU
MODED'UTILISATIONEN
PLONGÉE
46
MODE HISTORY (NORM/GAUG)
Le mode History propose un résumé des données de base
enregistrées au cours de toutes les plongées NORM et GAUG*
effectuées.
*Les informations relatives aux plongées en mode FREE sont uniquement disponibles
par téléchargement grâce à l'interface PC OceanLog.
Écran History 1 : paramètres affichés (fig.42)
> Indication Hour avec total de temps de plongée écoulé (en
nombre d'heures) enregistré (jusqu'à 1999), 0 tant que le
total n'est pas > une heure.
> Indication HIS avec nombre total de plongées enregistrées
(jusqu'à 999), icônes MAX et DIVE, 0 si aucune plongée
réalisée jusque là
A (< 2 sec) pour passer à l'écran du numéro de série.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set M.
S (< 2 sec) pour accéder à l'écran History 2.
Écran History 2 : paramètres affichés (fig. 43)
> Indications SEA ou EL2 ou EL7, la plus haute altitude
atteinte lors d'une plongée
> Température avec indication F (ou C), la plus basse
enregistrée lors d'une plongée
> Profondeur maximum jamais atteinte (jusqu'à
120 M/400 FT) avec icônes MAX et FT (ou M)
> Plus long temps de plongée écoulé jamais enregistré au
cours d'une seule plongée (jusqu'à 599 min) avec icônes
DIVE et min
S (< 2 sec) pour revenir à l'écran History 1.
Fig.42-ÉCRANHISTORY1
Fig.43-ÉCRANHISTORY2
47
NUMÉRO DE SÉRIE
Les informations affichées doivent être notées et conservées avec
votre reçu d'achat. Elles vous seront demandées au cas où votre
VEO ait besoin d'une révision d'usine.
Numéro de série : paramètres affichés (fig. 44)
> Indication r1A (ou plus) indiquant le niveau de révision du
microprogramme (logiciel d'exploitation du VEO)
> Indication SN avec numéro de série programmé en usine
A (< 2 sec) pour passer à l'écran principal surface.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran History 1.
S (< 2 sec) pour accéder à la fonction Clear
(réinitialisation), seulement si vous êtes en mode NORM.
Fig.44-NUMÉRODESÉRIE
48
FONCTION CLEAR (RÉINITIALISATION)
Le VEO est équipé d'une fonction qui permet de supprimer des
données parmi lesquelles les calculs d'azote et d'oxygène ou les
entrées du mode Log. Cette fonction s'adresse à des organismes
utilisant le VEO dans le cadre d'activités de location ou de
formation. Elle n'est pas destinée à l'usage du plongeur individuel.
MISE EN GARDE : une réinitialisation effecte après
une plongée suivie d'une utilisation dans le cadre
de plones successives par le même plongeur peut
causer de graves accidents ou la mort.
Lors de l'accès à cette fonction, un code attribué en usine et les
indications CLR et id s'affichent en continu (fig. 45).
Procédure de réinitialisation :
S (2 sec), à tout moment, pour annuler la procédure et revenir à l'écran du numéro
de série.
S (< 2 sec) pour faire clignoter les 2 premiers chiffres (à gauche).
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les premiers chiffres (à gauche) à la vitesse de
8 par seconde.
A (< 2 sec) pour avancer dans les chiffres (à gauche), l'un après l'autre
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les chiffres (à gauche), l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer les 2 premiers chiffres (à gauche) et faire clignoter les
deux autres chiffres (à droite).
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les chiffres (à droite) à la vitesse de 8 par
seconde.
A (< 2 sec) pour avancer dans les chiffres (à droite), l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les chiffres (à droite), l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le code de réinitialisation, nettoyer l'unité et l'éteindre.
Fig.45-FONCTIONCLEAR
49
SPÉCIFICITÉS DU MODE PLONGÉE
50
HISTOGRAMMES
Le VEO est équipé de 2 histogrammes spécifiques.
> Celui de gauche représente la charge en azote. On y fait
référence sous l'abréviation TLBG (graphique de charge
des tissus).
> Celui de droite représente la vitesse de remontée. On y fait
référence sous l'abréviation VARI (indicateur de vitesse de
remontée variable).
TLBG (NORM/FREE)
Le TLBG représente votre statut relatif en mode plongée
sans décompression (fig. 46a) ou en mode plongée avec
décompression (fig. 47a). Les 4 premiers segments représentent
le statut en mode plongée sans décompression et le cinquième
indique une condition de décompression.
Au fur et à mesure que votre profondeur et que votre temps de
plongée écoulé augmentent, des segments s'ajoutent.
Les segments s'estompent si vous remontez et vous indiquent que
du temps supplémentaire sans décompression est disponible.
Le VEO gère simultanément la charge en azote de
12 compartiments tissulaires différents et le TLBG affiche celui
qui commande votre plongée à un moment donné quel qu'il soit.
Fig.46-PASDE
DÉCOMPRESSION
Fig.47-DÉCOMPRESSION
a
a
51
Profondeur supérieure à 18 M (60 FT)
VARI Vitessederemontée
Segments FPM MPM
0 0-20 0-6
1 21-30 6.1-9
2 31-40 9.1-12
3 41-50 12.1-15
4 51-60 15.1-18
5 60+ 18+
Profondeur de 18 M (60 FT) et moins
VARI Vitessederemontée
Segments FPM MPM
0 0-10 0-3
1 11-15 3.1-4.5
2 16-20 4.6-6
3 21-25 6.1-7.5
4 26-30 7.6-9
5 30+ 9+
Fig.48-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉE
(remontéenormale)
Fig.49-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉE
(remontéetroprapide)
a
VARI (NORM/GAUG)
La fonction VARI (fig. 48a) fournit une représentation visuelle de
la vitesse de remontée (fait office de compteur).
Les segments représentent deux séries de vitesses qui changent
à une profondeur de référence de 18 M (60 FT). Reportez-vous
au tableau.
Lorsque la remontée est trop rapide, un signal sonore retentit
et tous les segments du graphique VARI ainsi que l'indication
SLO vont se mettre à clignoter (fig. 49) jusqu'à ce que la vitesse
diminue.
MISE EN GARDE : à des profondeurs supérieures
à 18 M (60 FT), la vitesse de remone ne doit pas
excéder 18 MPM (60 FPM). À des profondeurs de
18 M (60 FT) ou moins, la vitesse de remontée ne
doit pas excéder 9 MPM (30 FPM).
52
ALGORITHME
Le VEO est configuré avec 2 algorithmes qui vous permettent de choisir le réglage des
limites de plongée sans décompression à utiliser dans les calculs et affichages d'azote/
oxygène relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant.
Vous pouvez choisir d'utiliser soit DSAT, soit PZ+. La sélection s'appliquera pour 24 heures
après la dernière plongée.
DSAT est le standard utilisé par Oceanic dans tous ses ordinateurs de plongée
jusqu'à présent. Il fournit des limites de plongée sans décompression basées sur
des niveaux d'exposition et sur des données de test qui ont reçu la validation de
PADI dans le cadre de ses tables RDP. Il impose des restrictions pour les plongées
successives profondes ou avec décompression, considérées comme plus risquées.
Le fonctionnement du standard PZ+ (Pelagic Z+) est basé sur l'algorithme de
Buhlmann ZHL-16c. Il fournit des limites de plongée sans décompression qui sont
beaucoup plus restrictives spécialement en eaux moins profondes.
Pour renforcer la marge de sécurité en matière de décompression, un facteur de prudence,
des paliers profonds et des paliers de sécurité peuvent être ajoutés lors de plongées sans
décompression.
FACTEUR DE PRUDENCE (CF)
Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les limites de plongée sans décompression
basées sur l'algorithme sélectionné et utilisées dans les calculs et affichages de Ni/O2
relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant, seront celles qui correspondent à
l'altitude supérieure de 915 mètres (3 000 pieds). Concernant les temps, référez-vous aux
tableaux qui figurent à la fin de ce manuel.
53
PALIER PROFOND (DS), sans décompression uniquement
Lorsque la fonction DS est réglée sur On, elle va se déclencher durant les plongées sans
décompression en mode NORM, lorsque vous descendez à 24 M (80 FT), puis calculer
(et mettre à jour en continu) un palier profond égal à la moitié de la profondeur maximum.
Si vous vous trouvez à 3 M (10 FT) plus bas que le palier profond calculé, vous pourrez
accéder à un écran de prévisualisation qui affichera la profondeur/le temps de palier
profond actuel.
Lors d'une remontée initiale dans les 3 M (10 FT ) en dessous du palier profond calculé,
un écran affichant un palier profond à la moitié de la profondeur maximum apparaitra
avec un minuteur de compte à rebours allant de 2:00 (min:sec) à 0:00.
> Si vous descendez 3 M (10 FT) au-dessous ou remontez 3 M (10 FT) au-dessus de
la profondeur du palier calculé pendant 10 secondes durant le compte à rebours,
l'écran principal de plongée sans décompression remplacera l'écran principal
de palier profond et la fonction DS sera désactivée durant le reste de la plongée.
Aucune pénalité ne s'applique si le palier profond est ignoré.
> En cas de passage en mode décompression, si vous dépassez 57 M (190 FT)
ou si une condition de haut niveau d'O2 se présente (=> 80%), l'option DS sera
désactivée durant le reste de cette plongée.
> L'option DS se désactive en cas de condition de déclenchement de l'alarme de haut
niveau de PO2 (=> point de réglage).
PALIER DE SÉCURITÉ (SS), sans décompression uniquement
Si fonction réglée sur On :
Si vous remontez une seconde à moins de 1,5 M (5 FT) en dessous de la profondeur de
palier de sécurité définie pour une plongée sans décompression au cours de laquelle la
profondeur a dépassé 9 M (30 FT) durant une seconde, un bip retentira et un palier de
sécurité à la profondeur définie s'affichera à l'écran principal avec un compte à rebours
allant du temps de palier de sécurité défini jusqu'à 0:00 (min:sec).
54
Si l'option de palier de sécurité était réglée sur OFF ou sur minuteur, l'affichage
n'apparaitra pas.
En cas de descente pendant 10 secondes à 3 M (10 FT) plus bas que la profondeur
de palier définie alors que le compte à rebours tourne, ou si celui-ci atteint 0:00,
l'écran principal de plongée sans décompression remplacera l'écran principal de
palier de sécurité. Ce dernier réapparaitra si vous remontez une seconde à 1,5 M
(5 FT) en dessous de la profondeur de palier de sécurité définie.
En cas d'entrée en mode décompression, conformez-vous aux obligations puis
descendez au-dessous de 9 M (30 FT). L'écran principal de palier de sécurité
apparaitra à nouveau quand vous remonterez à 1,5 M (5 FT) en dessous de la
profondeur de palier de sécurité définie durant une seconde.
SI vous remontez à 0,6 M (2 FT) au-dessus de la profondeur de palier avant l'expiration du
temps pendant 10 secondes, le palier de sécurité s'annulera pour le reste de la plongée.
Aucune pénalité ne s'applique si vous faites surface avant d'avoir terminé le palier
de sécurité ou si vous l'avez ignoré.
Si fonction réglée sur minuteur :
Si vous remontez une seconde à 6 M (20 FT) lors d'une plongée sans décompression
durant laquelle la profondeur a dépassé 9 M (30 FT) pendant une seconde, un bip
retentira et un minuteur va apparaitre (si réglé sur On) et afficher 0:00 (min:sec) jusqu'à
ce que vous le fassiez démarrer.
Si l'option de palier de sécurité était réglée sur Off ou On, l'affichage du minuteur
n'apparaitra pas.
En cas de descente en dessous de 9 M (30 FT) durant 10 secondes, l'écran principal
de plongée sans décompression remplacera l'écran du minuteur qui réapparaitra si
vous remontez une seconde à 6 M (20 FT).
Si vous remontez au-dessus de 3 M (10 FT) pendant 10 secondes, ou si vous entrez
en décompression, ou si une condition de déclenchement de l'alarme O2 se produit
(100 %) lorsque le minuteur est en fonction, celui-ci se désactivera pour le reste de la
plongée.
55
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR)
Le VEO gère en permanence le statut de plongée sans
décompression, l'accumulation d'O2 et affiche le temps
maximum disponible en tant que temps de plongée restant sur
l'écran principal de plongée sans décompression. Le temps qui
s'affiche est identifié grâce aux icônes NDC ou O2.
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION
(NDC ou No Deco DTR)
Le temps de plongée restant sans décompression est la durée
maximum vous permettant de rester à votre profondeur actuelle
avant d'entrer en phase de décompression. Son calcul est
basé sur la quantité d'azote absorbée par des compartiments
tissulaires hypothétiques.
Le taux d'absorption et d'expulsion de l'azote par ces
compartiments est calculé mathématiquement et comparé avec
un niveau maximum d'azote acceptable.
Le compartiment qui se rapproche le plus de ce niveau
maximum est celui qui commande la plongée. Sa valeur de
résultat (NDC) s'affichera en tant que temps de plongée restant
(fig. 50a). Elle s'affichera également graphiquement en tant que
TLBG (fig. 50b).
Lors de votre remontée, les segments TLBG s'estomperont
quand le contrôle repassera à des compartiments plus lents.
Il s'agit d'une spécificité propre au modèle de décompression
qui constitue la base de la plongée à niveaux multiples, l'un
des avantages les plus importants qu'offrent les ordinateurs de
plongée Oceanic.
b
Fig.50-ÉCRANPRINCIPAL
DEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
a
56
TEMPS D'OXYGÈNE RESTANT (O2 DTR)
Lorsque l'instrument est réglé pour une utilisation au Nitrox, l'O2
durant une plongée s'affiche sur un écran secondaire ALT sous
la forme d'un pourcentage (%) de saturation autorisée (fig. 51a),
identifié par l'icône O2SAT.
La limite d'exposition à l'O2 (100 %) est fixée à 300 OTU
(unité de tolérance à l'oxygène) par plongée ou par période
de 24 heures. À mesure que le temps restant avant d'atteindre
la limite diminue, le % d'O2 augmente et le temps d'oxygène
restant décroit.
Lorsque le temps d'oxygène restant devient inférieur au temps
de plongée restant sans décompression, les calculs pour cette
plongée seront basés sur l'O2 et le temps d'oxygène restant
s'affichera en tant que temps de plongée restant sur l'écran
principal (fig. 52a), identifié par les icônes O2 et min.
a
Fig.51-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT
2DEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
a
Fig.52-ÉCRANPRINCI-
PALDEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
PO2
(ATA)
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
Durée maximum
pour une seule exposition
(min) (h)
720 12.0
570 9.5
450 7.5
360 6.0
300 5.0
240 4.0
210 3.5
180 3.0
150 2.5
120 2.0
45 .75
Durée maximum totale
pour 24 heures
(min) (h)
720 12.0
570 9.5
450 7.5
360 6.0
300 5.0
270 4.5
240 4.0
210 3.5
180 3.0
180 3.0
150 2.0
LIMITES D'EXPOSITION A L'OXYGÈNE
(manuel de plongée NOAA)
57
MODES DE PLONGÉE NORM
58
Fig.53-ÉCRANPRINCI-
PALDEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGÉE SANS COMPRESSION :
paramètres affichés (g. 53)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps de plone restant (min) avec icônes NDC (ou O2) et min
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> VARI pendant la remontée
> Icônes NX, (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, DS, si
applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT.
A (2 sec) pour accéder à la prévisualisation du palier
profond, s'il est activé.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes et activer
le rétroéclairage.
En cas de remontée à 0,6 M (2 FT) au cours d'une plongée,
le temps d'intervalle de surface s'affichera avec l'icône SURF
clignotante pendant les 10 premières minutes et le temps de
plongée restant sans décompression (NDC) s'affichera sous
la forme de 2 tirets (fig. 54).
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT du
mode plongée.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour activer le rétroéclairage.
Après que 10 minutes se soient écoulées, l'instrument repassera en
mode surface et vous donnera accès à tous les éléments de menu du
mode surface NORM.
Une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes sera considérée
comme une continuation de la plongée. Le temps de surface ne
s'ajoutera pas au temps de plongée.
Fig.54-ÉCRANPRINCI-
PALDEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
(aprèsmoinsde10minensurface)
59
Fig.55-ÉCRANSECONDAIRE
ALT1DEPLONGÉESANS
DÉCOMPRESSION
Fig.56-ÉCRANCOMPLÉMEN-
TAIREALT2DEPLONGÉE
SANSDÉCOMPRESSION
Écran secondaire Alt 1 de plongée sans décompression :
paramètres affichés (g. 55)
> Heure de la journée (h:min) avec icône AM (ou PM) si
format 12 heures. Pas d'icône si format 24 heures
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2
(si Nitrox)
Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur
le bouton A.
S (pression) pour activer le rétroéclairage.
Écran complémentaire Alt 2 de plone sans compression
(uniquement si Nitrox) : paramètres affichés (fig. 56)
> Icône NX
> Icône du mélange gazeux 1 (ou 2), celui qui est en service
> % d'O2 avec icône O2SAT
> Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2
> Point de réglage FO2 pour le mélange gazeux en service
avec icône FO2
5 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
S (pression) pour activer le rétroéclairage.
Prévisualisation de palier profond (DS) : paramètres
affichés (Fig. 57)
> identiques à ceux de l'écran principal sauf profondeur
maximum et temps de plongée écoulé remplacés par :
> Profondeur de palier avec icônes FT (ou M), DS et temps de
palier sous la forme 2:00 avec icônes min et sec
5 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
S (pression) pour activer le rétroéclairage.
Fig.57-PRÉVISUALISATION
D'UNPALIERPROFOND
60
Fig.58-ÉCRANPRINCIPAL
DEPALIERPROFOND
Fig.59-ÉCRANPRINCIPAL
DEPALIERDESÉCURITÉ
(réglésurOn.Profondeur/temps
dénis)
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER PROFOND : paramètres
affichés (fig. 58)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps de plongée restant (min) avec icônes NDC (ou O2)
et min
> Profondeur de palier avec icône FT (ou M)
> Icône de palier (flèches/barre) et icône DS
> Temps de palier avec icônes min et sec, sous forme de
compte à rebours
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> Icônes NX, (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, si
applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT**.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes et activer le
rétroéclairage.
**La fonction de palier profond DS est dotée de 3 affichages
secondaires ALT qui sont similaires, respectivement, aux affichages
de l'écran principal, de l'écran secondaire ALT 1 et de l'écran
complémentaire ALT 2 du mode plongée sans décompression
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SÉCURITÉ (On) :
paramètres affichés (fig. 59)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps de plongée restant (min) avec icônes NDC (ou O2)
et min
> Profondeur de palier définie avec icône FT (ou M)
> Icône de palier (flèches/barre)
> Temps de palier défini avec icônes min et sec, sous forme
de compte à rebours
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
61
Fig.60-ÉCRANPRINCIPAL
DEPALIERDESÉCURITÉ
(déniavecminuteur)
> Icônes NX, (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, si
applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT**.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes et activer le
rétroéclairage.
Lorsque le palier de sécurité est réglé sur minuteur, l'indication
TMR va s'afficher avec un compte à rebours (fig.60) allant de
0:00 à 9:59 (min:sec) puis de 10 à 999 (min) à la place de la
profondeur et du temps de palier.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT**
du mode plongée.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes et activer
le rétroéclairage.
S (< 2 sec) pour démarrer/arrêter le minuteur, bloqué si
pressé pour accuser réception des alarmes ou les arrêter.
S (2 sec), lorsque le minuteur est arrêté, pour le réinitialiser
à 0:00, bloqué si pressé pour accuser réception des
alarmes ou les arrêter.
** La fonction de palier de sécurité SS est dotée de 3 affichages
secondaires ALT qui sont similaires, respectivement, aux affichages
de l'écran principal, de l'écran secondaire ALT 1 et de l'écran
complémentaire ALT 2 du mode plongée sans décompression
DÉCOMPRESSION
Le mode décompression s'active en cas de dépassement des
limites théoriques de temps et de profondeur de plongée sans
décompression.
Fig.61-ENTRÉEENDÉ-
COMPRESSION
(pendantsignalsonore)
62
Dès le passage en phase de décompression, le signal sonore va retentir et la DEL d'alarme
va clignoter. La totalité du graphique de charge des tissus et la flèche pointant vers le haut
(fig. 61) vont se mettre à clignoter jusqu'à ce que l'on éteigne le signal sonore.
S (< 2 sec) pour arrêter le signal sonore.
> Lorsque vous vous situerez dans les 3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de
palier requise (zone de palier), l'icône de palier entière (les deux flèches et la barre)
s'affichera en continu.
Pour remplir vos obligations de décompression, vous devrez effectuer une remontée
sécurisée et contrôlée jusqu'à une profondeur légèrement inférieure ou égale à la
profondeur de palier requise et décompresser pendant le temps indiqué.
Le crédit de temps de décompression qui vous est attribué dépend de la profondeur.
Le crédit est un peu moindre si la profondeur à laquelle vous trouvez est en dessous de
la profondeur de palier indiquée.
Vous devez rester légèrement en dessous de la profondeur de palier requise jusqu'à ce
que la prochaine profondeur de palier en eaux moins profonde apparaisse. Vous pourrez
ensuite remonter lentement au niveau de la profondeur de palier indiquée, sans la dépasser.
Écran principal de palier de décompression : paramètres
affichés (fig. 62)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps total de remontée* avec icônes TAT et min
> Profondeur de palier avec icône FT (ou M)
> Icône de palier (flèches/barre)
> Temps de palier avec icône min
> Intégralité du graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> Icônes NX, (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, si applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes et activer le
rétroéclairage.
Fig.62-ÉCRAN
PRINCIPALDEPALIERDE
DÉCOMPRESSION
*Le TAT (temps total de remontée)
comprend les temps requis à tous les
paliers de décompression ainsi que
le temps de remontée verticale basé
sur la vitesse maximum autorisée.
63
Écran secondaire Alt 1 de palier de décompression :
paramètres affichés (fig. 63)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps total de remontée (min) avec icônes TAT et min
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
> Intégrali du graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> Icônes NX, (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, si
applicables.
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2.
Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur
le bouton A.
Écran complémentaire Alt 2 de palier de
décompression : paramètres affichés (fig. 64)
> Heure de la journée (h:min)
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 3
(si Nitrox)
Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur
le bouton A.
Écran complémentaire Alt 3 de palier de
décompression (si Nitrox) : paramètres affichés (fig. 65)
> Icône NX
> Icône du mélange gazeux 1 (ou 2), celui qui est en service
> % d'O2 avec icône O2SAT
> Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2
> Point de réglage FO2 pour le mélange gazeux en service
avec icône FO2
5 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
Fig.64-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT2DE
PALIERDEDÉCOMPRESSION
Fig.63-ÉCRANSECONDAIRE
ALT1DEPALIERDE
DÉCOMPRESSION
Fig.65-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT3DE
PALIERDEDÉCOMPRESSION
64
INFRACTION PROVISOIRE (CV)
Lors d'une remontée au-dessus de la profondeur de palier
requise, vous passerez en mode d'infraction provisoire durant
lequel aucun crédit d'élimination ne sera accordé.
Le signal sonore va retentir et la DEL d'alarme va clignoter.
L'intégralité du graphique de charge des tissus et la flèche
pointant vers le bas (fig 66) vont se mettre à clignoter jusqu'à
ce que le signal sonore soit éteint. Le graphique de charge des
tissus s'affichera alors en continu.
S (< 2 sec) pour arrêter le signal sonore et activer le
rétroéclairage.
> La flèche pointant vers le bas continuera à clignoter jusqu'à
ce que vous soyez descendu en dessous de la profondeur de
palier requise (dans la zone de palier), puis l'icône de palier
entière (les deux flèches et la barre) s'affichera en continu.
Si vous descendez en dessous de la profondeur de palier de
décompression requise avant que 5 minutes se soient écoulées,
vous resterez en mode plongée avec décompression et aucun
crédit d'élimination ne sera accordé pour le temps passé au-
dessus du palier. En revanche, pour chaque minute passée
au-dessus du palier, 1 minute 1/2 de pénalité s'ajouteront au
temps de palier requis.
> L'ajout de temps de pénalité (décompression) devra être
respecté avant de pouvoir obtenir un crédit de désaturation.
> Une fois le temps de pénalité effectué et que le crédit de
désaturation commence, la profondeur et la durée de
palier requises vont diminuer jusqu'à zéro. Le graphique
de charge des tissus va redescendre en zone de non
décompression et l'instrument va également repasser en
mode plongée sans décompression.
Fig.66-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONPROVISOIRE
(aprèssignalsonore)
Les écrans secondaires
ALT sont identiques
à ceux du mode
décompression.
65
Fig.68-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONDIFFÉRÉE2
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV 1)
Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur de
palier requise, vous passerez en mode d'infraction différée 1* qui
est un prolongement du mode d'infraction provisoire. Une pénalité
de temps sera ajoutée. Le signal sonore retentira à nouveau et
l'intégralité du graphique de charge des tissus va se mettre à
clignoter (fig. 67) jusqu'à ce que le signal sonore soit éteint.
*La différence est que 5 minutes après avoir fait surface, l'instrument
entrera en infraction avec limitation au mode profondimètre.
S (< 2 sec) pour arrêter le signal sonore et activer
le rétroéclairage.
> La flèche pointant vers le bas continuera à clignoter jusqu'à
ce que vous soyez descendu en dessous de la profondeur
de palier requise, puis l'icône de palier entière s'affichera
en continu.
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV 2)
Si la décompression calculée nécessite un palier à une
profondeur située entre 18 M (60 FT) et 21 M (70 FT), vous
passerez alors en mode d'infraction différée 2.
Le signal sonore va retentir et la DEL d'alarme va clignoter.
L'intégralité du graphique de charge des tissus va se mettre à
clignoter (fig. 68) jusqu'à ce que le signal sonore soit éteint.
S (< 2 sec) pour arrêter le signal sonore et activer le
rétroéclairage.
> La flèche pointant vers le haut clignote si vous trouvez 3 M
(10 FT) plus bas que la profondeur de palier requise.
> Lorsque vous vous situerez dans les 3 M (10 FT) ou juste
en dessous de la profondeur de palier requise, l'icône de
palier (les deux flèches et la barre) s'affichera en continu.
Fig.67-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONDIFFÉRÉE1
(pendantsignalsonore)
66
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3)
Si vous descendez en dessous de la MOD*, le signal sonore
va retentir et la DEL d'alarme va clignoter. De même, la flèche
pointant vers le haut va se mettre à clignoter. Les chiffres de
profondeur actuelle et de profondeur maximum seront remplacés
par 3 tirets ( - - - ) vous indiquant que vous êtes trop bas (fig. 69).
*La MOD est la profondeur maximum d'utilisation à laquelle le VEO peut
effectuer correctement les calculs ou fournir des informations exactes à
l'affichage. Reportez-vous aux spécifications à la fin du manuel.
Si vous remontez au-dessus de la MOD, la profondeur actuelle
s'affichera à nouveau. Cependant, la profondeur maximum
continuera d'afficher des tirets durant le reste de la plongée.
L'écran Log de cette plongée affichera également des tirets en
tant que profondeur maximum.
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE (VGM)
Durant les plongées en mode NORM, l'instrument entrera en infraction avec limitation
au mode profondimètre si un palier de décompression à une profondeur supérieure à
21 M (70 FT) est nécessaire. Il passera également en infraction avec limitation au mode
profondimètre si une phase de décompression est activée au cours d'une plongée en
mode FREE comme décrit ultérieurement.
Le fonctionnement en mode VGM se poursuivra durant le reste de la plongée et pendant
24 heures après avoir fait surface. Le mode VGM transforme le VEO en un instrument
numérique sans les calculs ou affichages relatifs à la décompression ou à l'oxygène.
Dès le passage en mode VGM, le signal sonore va retentir et la DEL d'alarme va clignoter.
L'indication VIO et la flèche pointant vers le haut vont se mettre à clignoter.
Fig.69-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONDIFFÉRÉE3
67
Écran principal d'infraction avec limitation au mode
profondimètre : paramètres affichés (fig. 70)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Indication VIO (à la place de la profondeur maximum
déplacée sur l'écran secondaire Alt 1) avec la flèche
pointant vers le haut qui clignotent jusqu'en surface
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
> Icônes NX et n° de mélange gazeux si applicables
> VARI pendant la remontée
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT
(similaires aux écrans de plongée avec décompression).
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme et activer le
rétroéclairage.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
Mode VGM en surface
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal
du mode VGM plongée restera affiché durant 10 minutes.
L'intervalle de surface prend alors la place de la profondeur
actuelle, avec l'icône SURF qui clignote. L'indication VIO
clignotante restera affichée également.
Cinq minutes après avoir fait surface suite à une plongée où une
infraction différée s'est produite, l'instrument passera également
en mode VGM.
Après que 10 minutes se soient écoulées, l'indication VIO
alterne avec l'indication NOR (fig. 71) jusqu'à ce que
l'ordinateur soit éteint et pendant 24 heures sans plongée.
> Un intervalle de surface de 24 heures consécutives doit être
respecté avant que toutes les fonctions soient restaurées.
Fig.70-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONAVEC
LIMITATIONAUMODE
PROFONDIMÈTRE
Fig.71-ÉCRANPRINCIPAL
SURFACED'INFRACTION
AVECLIMITATIONAUMODE
PROFONDIMÈTRE
alterneavec
NOR
68
Fig.72-MISEENGARDEPO2
(pendantsignalsonore)
> Durant ces 24 heures, le mode VGM ne permet pas
d'accéder aux fonctions et affichages Set F, Plan, Dsat et
mode FREE.
> Le compte à rebours d'interdiction de vol indique le temps
restant avant le retour à un fonctionnement normal de
toutes les caractéristiques et fonctions de l'instrument.
HAUT NIVEAU DE PO2 (NORM uniquement)
Mise en garde >> à la valeur d'alarme définie moins 0,20 (1 à 1,40).
Alarme >> à la valeur de réglage, sauf en mode décompression à
1,60 seulement.
Lorsque la pression partielle d'oxygène (PO2) arrive au niveau
de mise en garde, le signal sonore retentit, la flèche pointant
vers le haut se met à clignoter ainsi que la valeur de PO2 (à
la place de la profondeur maximum) jusqu'à ce que le signal
sonore soit éteint (fig. 72).
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme.
> Lorsque le signal sonore s'éteint, la profondeur maximum
s'affiche à nouveau.
La flèche pointant vers le haut restera affichée en continu jusqu
ce que la PO2 descende au-dessous du niveau de mise en garde.
Si la PO2 continue à augmenter et atteint le point de réglage de
l'alarme, le signal sonore retentit de nouveau.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes
> La valeur de PO2 et la flèche pointant vers le haut
clignoteront jusqu'à ce que la PO2 descende en dessous
du point de réglage de l'alarme.
69
Fig.73-ÉCRANPRINCIPAL
D'ALARMEPO2
Écran principal d'alarme PO2 : paramètres affichés (fig. 73)
> Icône NX
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps de plongée restant avec icônes NDC (ou O2) et min
> Valeur de PO2 (ATA) avec ine PO2 clignotantes jusqu ce
que la valeur soit < point de réglage puis s'affichent en continu
> Flèche pointant vers le haut clignotante jusqu'à ce que la
valeur soit < au point de réglage puis s'affiche en continu
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> VARI pendant la remontée
> Icônes (PZ+), CF, n° de mélange gazeux, si applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT
(similaires aux écrans de plongée sans décompression).
S (< 2 sec) pour activer le rétroéclairage.
M (2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
Haut niveau de PO2 lors d'une phase de
décompression : paramètres affichés (fig. 74)
Les réglages de l'alarme PO2 ne s'appliquent pas durant la
décompression.
> Si la PO2 atteint 1,60 à un palier de décompression,
la valeur de PO2 (1,60) et l'icône correspondante vont
alterner avec la profondeur/le temps de palier une fois par
minute.*
*PO2 affichée pendant 10 secondes, profondeur/temps de palier
de décompression affichées pendant 50 secondes jusqu'à ce
que la PO2 descende en dessous de 1,60. Alors, la PO2 ne
s'affichera plus.
Fig.74-ALARMEPO2
(pendantunephasede
décompression)
alterneavecprofondeur/
tempsdepalier
70
Fig.75-MISEENGARDEO2
(pendantsignalsonore)
HAUT NIVEAU D'O2 (NORM uniquement)
Mise en garde >> de 80 à 99 % (240 OTU)
Alarme >> à 100 % (300 OTU).
Lorsque l'O2 atteint son niveau de mise en garde, le signal
sonore retentit et la valeur d'O2 se met à clignoter (à la place
du temps de plongée restant), fig.75, jusqu'à ce que le signal
sonore soit éteint. Le temps de plongée restant est alors restauré.
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme, le signal sonore
retentit et la flèche pointant vers le haut se met à clignoter ainsi
que la valeur d'O2 (à la place du temps de plongée restant)
jusqu'au retour en surface (fig. 76).
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme et activer
le rétroéclairage.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT
(similaires aux écrans de plongée sans décompression).
M (< 2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges
gazeux.
Haut niveau d'O2 durant une phase de décompression
Lorsque l'O2 atteint son niveau de mise en garde, le signal
sonore retentit et la valeur d'O2 se met à clignoter (à la place
du temps total de remontée) jusqu'à ce que le signal sonore soit
éteint. Le temps total de remontée est alors restauré.
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme.
Fig.76-ALARMEO2
71
Fig.77-ALARMEO2
(pendantunephasede
décompression)
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme, le signal sonore
retentit et la flèche pointant vers le haut se met à clignoter ainsi
que la valeur d'O2 (à la place du temps total de remontée)
jusqu'au retour en surface. La profondeur maximum et le temps
de plongée écoulé s'afficheront à la place de la profondeur/du
temps de palier de décompression (fig. 77).
S (< 2 sec) pour accuser réception de l'alarme et activer le
rétroéclairage.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT
(similaires aux écrans de plongée sans décompression).
M (< 2 sec) pour accéder à l'alternance des mélanges gazeux.
Haut niveau d'O2 en surface
En cas de remontée à 0,6 M (2 FT) durant une seconde (retour
en surface), l'écran principal du mode plongée s'affiche durant
10 minutes et vous donne accès aux écrans secondaires ALT du
mode plongée.
Si l'O2 est à 100 %, la valeur va clignoter sur l'écran principal
jusqu ce qu'elle soit < 100 %, puis elle sera remplae par
des tirets (si infraction) jusqu ce que 10 minutes se soient
écoulées, puis l'heure de la journée s'affichera.
Si vous faites surface suite à un taux d'O2 à 100 %
sans avoir accompli les obligations de décompression,
l'intégralité du graphique de charge des tissus et la valeur
d'O2 (100) vont clignoter ainsi que l'icône O2SAT durant
les 10 premières minutes. L'instrument passera ensuite en
infraction avec limitation au mode profondimètre.
L'accès aux écrans secondaires ALT et à l'alternance des
mélanges gazeux sont autorisés durant les 10 premières
minutes. Vous pourrez ensuite accéder au menu surface du
mode NORM.
72
ALTERNANCE DES MÉLANGES GAZEUX
> L'alternance des mélanges gazeux permet de passer d'un
réglage de mélange à un autre en termes d'affichage et de
calculs relatifs au FO2.
> Les plongées commencent avec le mélange gazeux 1 et
passent au mélange gazeux 1 par défaut 10 minutes après
le retour en surface.
> L'alternance est bloquée en surface, sauf durant les 10 minutes
qui suivent le retour en surface après une plongée.
> L'alternance est possible uniquement lorsque les écrans
principaux des modes plongée sont affichés.
> Il n'est pas possible d'effectuer un changement de mélange
gazeux quand une alarme retentit.
> Il est possible d'alterner les mélanges gazeux 1 et 2 quelle
que soit la profondeur.
Pour alterner les mélanges gazeux, à partir d'un écran
principal du mode plongée NORM :
M (2 sec) pour accéder à la prévisualisation du mélange
gazeux en service (fig. 78).
M (2 sec)* à nouveau pour accéder à la prévisualisation de
l'autre mélange gazeux (fig. 79).
S (2 sec)* pour passer d'un mélange gazeux à l'autre, après
un délai de 3 secondes.
*L'instrument reviendra à l'écran principal au bout de 10 secondes si M ou S ne sont pas actionnés.
Alarme de changement de mélange gazeux
Si un changement de mélange gazeux génère une PO2 => 1,60,
le signal sonore va retentir et un message de mise en garde va
clignoter (fig. 80) jusqu'à ce qu'on l'éteigne. L'écran de prévisuali-
sation s'affichera à nouveau.
Même s'il existe une possibilité que la quantité d'air contenu dans le bloc
associé à ce mélange gazeux soit insuffisante, le changement sera toujours
autorisé. Si le changement est effectué, l'alarme de PO2 retentira. Si vous
êtes en mode décompression, la flèche pointant vers le haut ne clignotera
pas (vous contrôlez l'action à prendre).
Fig.78-PRÉVISUALISATION
DUPASSAGEAUMÉLANGE
GAZEUX1
Fig.80-ALARMEDE
CHANGEMENTDEMÉLANGE
GAZEUX(toutclignote)
Fig.79-PRÉVISUALISATION
DUPASSAGEAUMÉLANGE
GAZEUX2
73
MODE GAUGE
(PROFONDIMÈTRE NUMÉRIQUE)
74
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE GAUG :
paramètres affichés (fig. 81)
> Intervalle de surface (h:min) avec icône SURF, ou temps
écoulé depuis l'activation
> Heure de la journée (h:min) avec icône AM (ou PM) si
format 12 heures. Pas d'icône si format 24 heures
> Indication GAU
> Icône DIVE avec numéro de la plongée, jusqu'à 24 sur
cette période d'activation (0 si aucune plongée n'a encore
été réalisée)
> Icône de la pile si la tension est faible
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran secondaire ALT 1.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour accéder au numéro de série.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal du
mode plongée restera affiché durant les 10 premières minutes
(l'intervalle de surface prend la place de la profondeur), après
quoi, l'écran principal du mode surface s'affichera.
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE SURFACE GAUG :
paramètres affichés (fig. 82)
> Intervalle de surface (h:min) avec icône SURF, par rapport
à la dernière plongée
> Indication LAST signifiant que les données sont celles de
la plongée précédemment effectuée en mode GAUG
> Profondeur maximum de la plongée précédemment
effectuée en mode GAUG avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé (jusqu'à 999 min) avec icônes
DIVE et min
Fig.82-ÉCRANSECON-
DAIREALT1DUMODE
SURFACEGAUG
(donnéesdeladernièreplongée)
Fig.81-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODESURFACEGAUG
75
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE
GAUG : paramètres affichés (fig. 83)
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
> Indication d'altitude, si niveau d'élévation EL2 (à EL7).
N'apparaît pas si vous vous trouvez au niveau de la mer
A (< 2 sec) pour accéder à la fonction Fly de temps
d'interdiction de vol
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran secondaire ALT 1
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
MENU DU MODE SURFACE GAUG
En plus de l'écran principal et des écrans secondaires ALT, le
menu surface du mode Gauge permet d'accéder à la plupart
des autres sélections similaires à celles décrites précédemment
dans le mode NORM*.
*Consultez les pages 23 à 47 qui contiennent les descriptions de ces
éléments de menu.
Le fonctionnement des boutons est également similaire au mode
NORM.
A (< 2 sec) >> pour avancer dans les éléments de menu.
A (maintenu enfoncé) >> pour faire défiler les éléments de
menu.
M (< 2 sec) >> pour revenir en arrière dans les éléments
de menu.
S (pression) >> pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons >> pour
revenir à l'écran principal.
Fig.83-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT2
DUMODESURFACEGAUG
MENU DU MODE
SURFACE GAUG
ÉCRAN PRINCIPAL
ALT 1
ALT 2
FLY
LOG
SET A
SET U
SET T
SET M
HISTORY
SN
76
Lors d'une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes,
l'instrument passera en mode plongée Gauge.
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE GAUG : paramètres affichés
(fig. 84, 85)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M), ou
indication TMR
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min,
ou temps du minuteur (min:sec jusqu'à 9:59 puis min
uniquement jusqu'à 999) avec icônes
> VARI pendant la remontée
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT.
A (2 sec) pour ajouter/supprimer le minuteur*
S (< 2 sec) pour démarrer/arrêter le minuteur* ou accuser
réception des alarmes et activer le rétroéclairage.
* Une fois le minuteur ajouté à l'écran principal et démarré, il peut en
être retiré mais il continuera à fonctionner en arrière-plan jusqu'à ce
qu'on l'ajoute à nouveau. Il peut être démarré et arrêté uniquement
lorsqu'il est affiché sur l'écran principal.
Si vous remontez à 0,6 M (2 FT) au cours d'une plongée,
l'intervalle de surface s'affichera avec l'icône SURF clignotante
pendant les 10 premières minutes (fig. 86).
Après que 10 minutes se soient écoulées, l'instrument repassera
en mode surface et vous donnera accès à tous les éléments de
menu du mode surface GAUG.
Fig.84-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉEGAUG
(sansminuteur)
Fig.86-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉEGAUG
(aprèsmoinsde10minensurface)
Fig.85-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉEGAUG
(avecminuteur)
77
Fig.87-ÉCRAN
SECONDAIREALT1DU
MODEPLONGÉEGAUG
(siminuteursurécranprincipal)
Une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes sera considérée
comme une continuation de la plongée. Le temps de surface ne
s'ajoutera pas au temps de plongée.
Quand une plongée est effectuée en mode Gauge,
l'instrument restera bloqué en mode Gauge durant 24 heures.
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE PLONGÉE
GAUG : paramètres affichés (fig. 87)
Cet écran est ignoré si la profondeur maximum est affichée sur
l'écran principal.
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé avec icônes DIVE et min
> VARI pendant la remontée
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2.
S (< 2 sec) pour activer le rétroéclairage.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 2 DU MODE PLONGÉE
GAUG : paramètres affichés (fig. 88)
Cet écran est ALT 1 si la profondeur maximum est affichée sur
l'écran principal.
> Heure de la journée (h :min) avec icône AM (ou PM) si
format 12 heures
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
5 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal
Fig.88-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT2
DUMODEPLONGÉEGAUG
(ALT1sipasdeminuteursurécran
principal)
78
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3)
Si vous descendez en dessous de la MOD*, le signal sonore
va retentir et la DEL d'alarme va clignoter. La flèche pointant
vers le haut va également se mettre à clignoter. Les chiffres de
profondeur actuelle et de profondeur maximum seront remplacés
par 3 tirets ( - - - ) vous indiquant que vous êtes trop bas
(fig. 89).
*La MOD est la profondeur maximale d’utilisation. Reportez-vous aux
spécifications à la fin du manuel.
Si vous remontez au-dessus de la MOD, la profondeur actuelle
sera restaurée. La profondeur maximum affichera 3 tirets durant
tout le reste de la plongée et sera enregistrée comme telle en
mémoire.
Fig.89-ÉCRANPRINCIPAL
D'INFRACTIONDIFFÉRÉE3
ENMODEGAUG
79
MODE PLONGÉE LIBRE (FREE)
80
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SURFACE FREE : paramètres
affichés (fig. 90)
> Temps d'intervalle de surface (min:sec jusqu'à 59:59,
puis h:min) avec icône SURF. Si aucune plongée n'a été
effectuée, affichage du temps écoulé depuis l'activation.
> Heure de la journée (h:min) avec icône AM (ou PM) si
format 12 heures
> Indication FRE
> Icône DIVE avec nuro de la plone, jusqu'à 99 sur cette
riode d'activation (0 si aucune plongée n'a encore é alisée)
> Icônes (PZ+), CF, pile si applicables
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG, le cas
échéant après une plongée en mode NORM ou FREE
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 1.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les éléments de menu.
M (< 2 sec) pour afficher l'écran d'accès au menu Set M.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal
du mode plongée restera affiché durant la première minute
(l'intervalle de surface prend la place de la profondeur), après
quoi, l'écran principal du mode surface s'affichera.
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE SURFACE FREE :
paramètres affichés (fig. 91)
> Intervalle de surface (min:sec ou h:min) avec icône SURF,
par rapport à la dernière plongée
> Indication LAST signifiant que les données sont celles de
la plongée précédemment effectuée en mode FREE
> Profondeur maximum de la plongée précédemment
effectuée en mode FREE avec icônes MAX et FT (ou M)
Fig.91-ÉCRAN
SECONDAIREALT1DU
MODESURFACEFREE
(donnéesdeladernièreplongée)
Fig.90-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODESURFACEFREE
Intervalledesurface
pré-plongée
(min:sec)
81
> Temps de plongée écoulé (min:sec, min uniquement si > 9)
avec icônes DIVE et min/sec
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 2 DU MODE SURFACE
FREE : paramètres affichés (fig. 92)
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
> Indication d'altitude, si niveau d'élévation EL2 (à EL7).
N'apparaît pas si vous vous trouvez au niveau de la mer
A (< 2 sec) pour afficher l'écran d'accès au minuteur de
compte à rebours.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran secondaire ALT 1.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
MENU DU MODE SURFACE FREE
Fonctionnement des boutons. -
A (< 2 sec) >> pour avancer dans les éléments de menu.
A (maintenu enfoncé) >> pour faire défiler les éléments de
menu.
M (< 2 sec) >> pour revenir en arrière dans les éléments
de menu.
S (pression) >> pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons >> pour
revenir à l'écran principal.
Minuteur de compte à rebours (CDT)
En surface, il est possible de régler, de démarrer et d'arrêter
le minuteur de compte à rebours. Une fois réglé et démarré, il
continue à tourner en arrière-plan quand la plongée commence.
On peut y accéder via un écran secondaire ALT.
Fig.92-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT
2DUMODESURFACEFREE
MENU DU MODE SURFACE
FREE
ÉCRAN PRINCIPAL
ALT 1
ALT 2
CDT
SET FA
SET M
82
Fig.94-ÉTATDU
MINUTEURDECOMPTEA
REBOURS
(On,encours)
Écran d'accès au minuteur de compte à rebours :
paramètres affichés (fig. 93)
> Indications Cdt et FRE
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set FA.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire ALT 2.
S (< 2 sec) pour accéder à l'état du minuteur de compte à
rebours.
État du minuteur de compte à rebours : paramètres
affichés (fig. 94)
> Temps restant au compte à rebours (min:sec) ou réglé/prêt
à démarré, 0:00 s'il est terminé
> Indications CDT - avec OFF (ou ON) qui clignote
A (< 2 sec) pour passer de OFF à ON et à SEt (fig. 95).
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les sélections OFF,
ON et Set.
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage.
>> Si vous sélectionnez On et programmez un compte
à rebours, le minuteur va commencer à décompter et
l'instrument va revenir à l'affichage de l'écran d'accès.
>> Si vouslectionnez Off, le minuteur va arrêter son décompte
et l'instrument va revenir à l'affichage de l'écran d'accès.
>> Si vous sélectionnez Set, l'écran de réglage du minuteur de
compte à rebours va s'afficher.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au minuteur de
compte à rebours.
Le compte à rebours va tourner en arrière-plan en surface et au
cours des plongées jusquce qu'il arrive à 0:00 ou qu'on l'arrête.
Fig.93-ÉCRAND'ACCÈS
AUMINUTEURDECOMPTE
AREBOURS
83
Lorsqu'un compte à rebours défini arrive à 0:00, le signal sonore
se déclenche et l'indication CDT s'affiche sur l'écran principal
surface ou plongée jusqu'à ce qu'on arrête le signal sonore.
Réglage du minuteur de compte à rebours : paramètres
affichés (fig.96)
> Indications SEt et CDT
> Minuteur de compte à rebours (min:sec) avec les chiffres
des minutes qui clignotent
> Icônes min et sec
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage des minutes à la vitesse de 8 par seconde de 0:
à†59: par incréments de 1: (min).
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage des minutes
et faire clignoter les chiffres des secondes.
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de
réglage des secondes à la vitesse de 8 par seconde de 0:
à 59: par incréments de 01: (sec).
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le point de réglage du minuteur
de compte à rebours et revenir à l'écran d'état avec OFF
qui clignote.
Fig.96-RÉGLAGEDU
MINUTEURDECOMPTEA
REBOURS
Fig.95-ÉTATDU
MINUTEURDECOMPTEA
REBOURS
(pouraccéderàSet)
84
Fig.97-ÉCRAND'ACCÈS
AUMENUSETFA
MENU SET FA (ALARMES DU MODE FREE)
Séquence >> Écran d'accès >> Alarme de temps de plongée écoulé
>> Alarme de profondeur 1 >> Alarme de profondeur 2 >> Alarme de
profondeur 3
Les réglages restent tels que définis jusqu'à ce qu'on les modifie.
Écran d'accès au menu Set FA : paramètres affichés (fig. 97)
> Indications SEt et FA
A (< 2 sec) pour passer à l'écran d'accès au menu Set M.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au minuteur de
compte à rebours.
S (< 2 sec) pour accéder au réglage de l'alarme de temps
de plongée écoulé.
ALARME DE TEMPS DE PLONGÉE ÉCOULÉ
Réglée d'usine sur 30 secondes, l'alarme de temps de plongée
écoulé (EDT) déclenche un signal sonore toutes les 30 secondes
sous l'eau en mode plongée FREE.
Réglage de l'alarme de temps de plongée écoulé :
paramètres affichés (fig. 98)
> Indications SEt et EDT -
> Indication OFF (ou ON) clignotante
A (< 2 sec) pour passer de ON à OFF.
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage et accéder au
réglage de l'alarme de profondeur 1.
S (2 sec) pour revenir à l'écran d'accès au menu Set FA.
Fig.98-RÉGLAGEDE
L'ALARMEDETEMPSDE
PLONGÉEÉCOULÉ
85
ALARMES DE PROFONDEUR (DA)
Il existe trois alarmes de profondeur Free (DA) qui peuvent être
réglées à différents niveaux*.
*L'alarme DA2 doit être définie pour une profondeur supérieure à
DA1 et DA3 doit être définie pour une profondeur supérieure à DA2.
Réglage de l'alarme de profondeur DA1 : paramètres
affichés (fig. 99A, B)
> Indications SEt et - dA1
> Indication OFF ou valeur de profondeur clignotante avec
icônes MAX et FT (ou M)
A (maintenu enfoncé) pour faire défiler les points de réglage
à la vitesse de 8 par seconde en partant de OFF et en allant
vers 10 à 100 M (30 à 330 FT) par incréments de 1 M (10 FT)
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage,
l'un après l'autre.
M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les points de
réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage.
> Si vous sélectionnez Off, l'instrument revient à l'écran
d'accès au menu Set FA.
> Si vous enregistrez une valeur de profondeur, vous acdez
à l'écran de réglage de l'alarme de profondeur DA2.
S (2 sec) pour revenir au réglage de l'alarme de temps de
plongée écoulé.
Les réglages des alarmes de profondeur DA2 et DA3 sont
similaires, avec des valeurs de profondeurs un intervalle au-
dessus (plus basses) de la précédente sélection. Si l'alarme de
profondeur DA1 est réglée sur 100 FT, l'alarme de profondeur
DA2 pourra être réglée à partir de 110 FT.
Fig.99A-RÉGLAGE
DEL'ALARMEDE
PROFONDEURDA1
Fig.99B-RÉGLAGE
DEL'ALARMEDE
PROFONDEURDA1
86
SET M (RÉGLAGE DU MODE D'UTILISATION EN PLONGÉE)
Le réglage et la sélection du mode d'utilisation en plongée
(fig. 100) sont similaires à ceux décrits précédemment pour
le mode NORM. Voir page 45.
RÉGLAGES COMMUNS
Pour modifier des éléments communs aux modes FREE et NORM,
accédez au menu NORM puis à l'écran Set U puis aux réglages
suivants :
> Activation par immersion
> Unités de mesures
> Algorithme
> Facteur de prudence
> Durée de rétroéclairage
Lors d'une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes,
l'instrument passera en mode plongée Free.
Fig.100-RÉGLAGEDU
MODED'UTILISATION
87
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE PLONGÉE FREE :
paramètres affichés (fig. 101)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M)
> Temps de plongée restant (min) avec icônes NDC et min
> Température avec icône ° et indication F (ou C)
> Temps de plongée écoulé (min:sec) avec icônes DIVE et min,
min:sec jusqu'à 9:59 puis min uniquement de 10 à 999
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG
> Icônes (PZ+), CF, si applicables.
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT.
S (pression) pour activer le rétroéclairage SmartGlo.
Si vous remontez à 0,6 M (2 FT) au cours d'une plongée,
l'intervalle de surface s'affichera avec l'icône SURF clignotante
pendant la première minute et le temps de plone restant sans
compression sera représen sous la forme de 2 tirets (fig. 102).
A (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires ALT du
mode plongée.
S (pression) pour activer le rétroéclairage.
Après qu'une minute se soit écoulée, l'instrument repassera en
mode surface et vous donnera accès à tous les éléments de
menu du mode surface FREE.
Une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes sera
considérée comme une continuation de la plongée. Le temps
de surface ne s'ajoutera pas au temps de plongée.
Fig.101-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉEFREE
Fig.102-ÉCRANPRINCIPAL
DUMODEPLONGÉEFREE
(aprèsmoinsd'uneminuteen
surface)
88
Fig.103-ÉCRAN
SECONDAIREALT1DU
MODEPLONGÉEFREE
ÉCRAN SECONDAIRE ALT 1 DU MODE PLONGÉE FREE :
paramètres affichés (fig. 103)
> Temps restant au compte à rebours (min:sec) s'il est réglé
sur On et qu'un décompte est en cours, ou 0:00 s'il est
réglé sur On et que le décompte est terminé, avec les
deux points qui clignotent. Si le minuteur est réglé sur Off,
le temps du compte à rebours préalablement défini va
s'afficher avec les deux points fixes indiquant qu'il est prêt
à démarrer.
> Indications CDT - et OFF (ou ON) qui clignote
S (< 2 sec) pour passer de ON à OFF* et activer le
rétroéclairage.
*Pour démarrer ou arrêter le compte à rebours et revenir à l'écran principal.
A (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire ALT 2.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action
sur les boutons S ou A
Lorsqu'il est réglé sur On, le compte à rebours va tourner en
arrière-plan jusqu'à ce qu'il arrive à 0:00 ou qu'on l'arrête.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE ALT 2 DU MODE PLONGÉE
FREE : paramètres affichés (fig. 104)
> Heure de la journée (h :min) avec icône AM (ou PM) si
format 12 heures
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
5 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal
S (pression) pour activer le rétroéclairage.
Fig.104-ÉCRAN
COMPLÉMENTAIREALT2
DUMODEPLONGÉEFREE
89
Fig.107-ALARMEDE
PROFONDEUR
Fig.105-ALARMEDU
MINUTEURDECOMPTEA
REBOURS
Fig.106-ALARMEDE
TEMPSDEPLONGÉE
ÉCOULÉ
ALARMES DU MODE PLONGÉE FREE
Les alarmes du mode FREE, différentes de celles du mode
NORM (ou GAUG), retentissent soit 1 fois soit 3 fois sous la
forme de 3 bips puis s'arrêtent.
On ne peut pas en accuser réception ou les mettre sous silence.
ALARME DU MINUTEUR DE COMPTE A REBOURS
EN MODE FREE
Lorsqu'un compte à rebours défini arrive à 0:00, le signal
sonore se déclenche tandis que l'indication CDT se met à
clignoter sur l'écran principal à la place de la température
(fig. 105).
Alarme de temps de plongée écoulé en mode FREE
Si elle est réglée sur On, l'alarme de temps de plongée écoulé
s'active toutes les 30 secondes au cours d'une plongée. Le
signal sonore retentit tandis que l'indication EDT (à la place de
la température) et les chiffres de temps se mettent à clignoter sur
l'écran principal (fig. 106).
Alarmes de profondeur en mode FREE
Si elles sont réglées sur On, les alarmes de profondeur (1, 2, 3)
vont se déclencher à la profondeur qui leur est associée.
Le signal sonore retentit tandis que les chiffres de la profondeur
et l'indication DA1 (2, 3) se mettent à clignoter sur l'écran
principal à la place de la température (fig. 107).
90
Fig.108-ALARMEDUGRA-
PHIQUEDECHARGEDES
TISSUSENMODEFREE
(pendantsignalsonore)
Alarmes de haut niveau d'azote
Lorsque le taux d'azote augmente au niveau d'alerte (graphique
de charge des tissus à 4 segments), le signal sonore retentit
tandis que les segments du graphique se mettent à clignoter sur
l'écran principal (fig. 108).
Au cas où le taux d'azote continue à monter et atteigne le
niveau de décompression, le signal sonore retentit à nouveau
tandis que les 5 segments du graphique de charge des tissus,
la flèche pointant vers le haut et l'indication VIO (à la place
de la température) se mettent à clignoter. Le temps de plongée
restant sans décompression s'affichera à 0.
Lorsque le signal sonore s'éteint, le graphique de charge des
tissus et les chiffres du temps restant sans décompression sont
supprimés. L'indication VIO et la flèche pointant vers le haut
(fig 109) vont se mettre à clignoter jusqu'à la surface. La flèche
pointant vers le haut est ensuite supprimée.
L'indication VIO clignote jusqu'à ce qu'une minute en surface se
soit écoulée puis alterne avec FRE (fig. 110). L'instrument passe
alors en infraction avec limitation au mode profondimètre pour
24 heures.
Fig.109-INFRACTIONEN
MODEFREE
(aprèssignalsonore)
Fig.110-INFRACTIONEN
MODEFREE
(aprèsuneminuteensurface)
min:sec
alterneavec
FRE
91
RÉFÉRENCES
92
INTERFACE PC
Le VEO est configuré avec un port de données (fig. 111a) qui
permet de le connecter à un PC via un port USB à l'aide d'un
câble d'interface spécial disponible en option.
Le pilote USB requis pour le système d'interface peut être télé-
chargé sur le site Internet Oceanic Worlwide.
Le programme de transferts de paramètres (Settings Upload)
peut être utilisé pour définir/modifier les réglages des menus Set
T (éléments de temps), Set A (alarmes), Set U (utilitaires) et Set
FA (alarmes mode FREE) à l'aide du même système d'interface.
Les éléments relatifs au FO2 et au mode d'utilisation en plongée
doivent être paramétrés à l'aide des boutons de commandes.
La partie Download du programme, permet de récupérer*
(télécharger) des données de plongée à partir du VEO et de les
transférer vers un PC. Ces données comprennent le numéro de
la plongée, le temps d'intervalle de surface, la profondeur, le
temps de plongée, la date et l'heure de début, la température
la plus basse, le taux d'échantillonnage, les points de réglage,
ainsi que des éléments relatifs au TLBG, à la fonction VARI et à
l'alternance des mélanges gazeux.
*
Les informations relatives aux plongées en mode FREE sont uniquement
disponibles via le système d'interface PC.
Le VEO recherche chaque seconde* la présence d'une
connexion d'interface avec le port de données quand il opère
en mode surface.
*
Les vérifications ne sont pas effectuées si les contacts d'activation
par immersion sont mouillés.
Fig.111-PORTDE
DONNÉES
a
93
Lorsqu'une connexion d'interface est détectée, l'appareil à
l'origine de la requête (le PC) se connecte au VEO et se prépare
pour le transfert de paramètres ou pour le téléchargement de
données que l'on va réaliser à l'aide du programme PC. Durant
ce processus, la mention PC apparait à l'écran du VEO ainsi
qu'un compte à rebours de 2 minutes (fig. 112). Le transfert
ou le téléchargement doivent commencer durant ce compte à
rebours.
Avant d'essayer de télécharger des données depuis votre VEO
ou de transférer des paramètres, veuillez consulter la section
d'aide (HELP) du programme d'interface. Il est recommandé
d'imprimer les sections de la rubrique d'aide (HELP) que vous
considérez comme appropriées à vos activités d'interface.
Configuration de PC requise :
IBM
®
, ou compatible, ordinateur personnel avec port USB
Microprocesseur Intel
®
Pentium 200 MHz ou supérieur
Microsoft
®
Windows
®
98 deuxième édition, ME, NT, 2000, XP, ou Vista
Carte super VGA ou adaptateur graphique vidéo (256 couleurs ou plus) avec un affichage écran
de 800 X 600 pixel minimum.
16Mo de RAM disponible
Capacité de 20 Mo de stockage sur disque dur
Souris
Lecteur de CD Rom
Imprimante
Pour les mises à jour de logiciels, veuillez vous référer au site Internet Oceanic >>
www.OceanicWorldwide.com
Pour obtenir de l'aide sur OceanLog, veuillez appeler le numéro gratuit ->> (866) 732-7877, de 8h
à 17h, USA heure du Pacifique.
Fig.112-INTERFACEPC
(compteàreboursde2minutes)
94
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protégez votre VEO des chocs, des températures excessives, des
expositions aux produits chimiques et des altérations. Protégez
la vitre contre les rayures à l'aide un protecteur d'écran
d'instrument. Les petites rayures disparaitront naturellement sous
l'eau.
Faites tremper et rincez votre VEO à l'eau douce à la fin
de chaque journée de plongée. Assurez-vous que les zones
situées autour du capteur de basse pression (profondeur,
fig. 113a), du port de données d'interface PC (fig. 113b)
et des boutons sont dénuées de tout corps étranger ou ne
sont pas obstruées.
Pour dissoudre les cristaux de sel, utilisez de l'eau tiède
ou une solution légèrement acide (50 % de vinaigre
blanc/50 % d'eau douce). Après trempage, placez le
VEO sous un filet d'eau et séchez-le à l'aide d'une serviette
avant de le ranger.
Transportez votre VEO dans de bonnes conditions de
température, sec et protégé.
INSPECTIONS ET RÉVISIONS
Votre VEO doit être inspecté une fois par an par un
revendeur agréé Oceanic qui effectuera une vérification des
fonctions et une recherche de dommages ou d'usure selon
les recommandations d'usine. Pour maintenir les effets de la
garantie limitée de 2 ans, cette inspection doit être effectuée un
an après l'achat (à +/- 30 jours).
Fig.113-DOSDUBOITIER
b
a
95
Oceanic vous recommande de continuer à faire effectuer ces inspections chaque année
pour vous assurer du bon fonctionnement de votre appareil. Les coûts des inspections
annuelles ou des inspections relatives à l'étanchéité ne sont pas couverts, selon les termes
de la garantie limitée de 2 ans.
Pour faire effectuer une révision :
Amenez votre VEO à votre revendeur agréé Oceanic le plus proche.
Si vous avez besoin de retourner votre VEO à l'usine Oceanic aux USA ;
Veillez à obtenir un numéro de RA (autorisation de retour) en contactant
Oceanic USA par téléphone au 510/562-0500 ou par courrier électronique à
service@oceanicusa.com.
Effectuez un relevé de toutes les plongées enregistrées en mode Log et/ou
téléchargez les données enregistrées en mémoire. Toutes les données seront effacées
lors d'une révision d'usine.
Emballez-le dans un matériau protecteur rembourré.
Joignez une note indiquant clairement les raisons du renvoi, votre nom, votre
adresse, un numéro de téléphone pour vous joindre dans la journée, le(s) numéro(s)
de série, une copie de votre preuve d'achat et de la carte de garantie.
Effectuez un envoi prépayé à Oceanic, avec assurance et suivi.
Les réparations hors garantie doivent être prépayées. Les envois en contre
remboursement ne sont pas acceptés.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le site Internet
OceanicWorldwide.com ou sur le site Internet Oceanic local rattaché à votre zone
géographique.
La procédure qui suit doit être suivie scrupuleusement. Les dommages
consécutifs à un remplacement inadapté de la pile ne sont pas couverts
par la garantie du VEO.
96
RETIRER LE MODULE DE SA COQUE
Si l'unité est sur console, courbez les bords de la coque en caoutchouc vers l'arrière de
façon à découvrir les bords du module. Si la coque est suffisamment flexible, vous pouvez
la courber assez loin en arrière pour faire sortir le module avec votre doigt. Dans le cas
contraire, il peut être nécessaire d'y insérer un tournevis et d'en glisser l'extrémité franche
juste en dessous du module.
NE FAITES PAS levier pour sortir le module de la console ! Augmentez doucement la
pression sous le module en relâchant la tension sur la coque en caoutchouc. Le module va
glisser le long du tournevis et sortir de la console.
Si le module est dans une coque pour utilisation au poignet, il sera nécessaire de ramener
les bords de la coque vers le bas du module tout en exerçant une pression par dessous, en
procédant lentement.
Lors du retrait de la pile, les réglages et les calculs des plongées
successives sont conservés dans la mémoire de l'instrument jusqu'à ce
qu'une nouvelle pile soit installée.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Le compartiment de la pile doit être ouvert uniquement dans un environnement sec et
propre, avec un soin extrême pour éviter l'entrée d'humidité ou de poussière.
Pour éviter la formation d'humidité dans le compartiment de la pile, il est recommandé
d'effectuer cette opération dans un environnement équivalent à la température et au
niveau d'humidité extérieurs locaux (par exemple, ne remplacez pas la pile dans une
pièce climatisée avant d'emmener l'instrument à l'extérieur par une chaude journée d'été).
97
Retrait du couvercle de la pile
Retournez le module pour placer le couvercle face à vous.
Tout en maintenant fermement le couvercle, exercez une
pression sur la languette supérieure avec un tournevis à
petite lame (fig. 114) pour faire pivoter la bague de fixation
de 10 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
Retirez la bague du boîtier ou retournez le module pour
permettre à la bague de tomber dans votre main.
Retirez le couvercle de la pile.
Retrait de la pile
Retirez la barrette de fixation qui passe au-dessus de la
partie inférieure de la pile (fig. 115a).
Retirez le joint torique du couvercle. N'UTILISEZ PAS d'outils.
Faites glisser la pile par le haut pour la sortir de son
compartiment.
Inspection
Vérifiez attentivement toutes les surfaces des joints,
à la recherche de dommages qui pourraient nuire à
l'étanchéité.
Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer
qu'ils ne sont pas craqués ou endommagés.
MISE EN GARDE : si vous constatez un dommage
ou de la corrosion, retournez votre VEO à un
revendeur agréé Oceanic et NE L'UTILISEZ PAS
jusqu'à ce qu'il ait été réparé selon les directives
d'usine.
Fig.114-BAGUEDE
FIXATIONDUCOUVERCLE
Fig.115-BARRETTEDE
FIXATION
a
98
Fig.116-PILE
Fig.117-BARRETTEDE
FIXATION
Installation de la pile
Installez une nouvelle pile au lithium 3 v de type CR2450, le
le négatif ( - ) placé contre le fond du compartiment. Faites-
la glisser par le côté droit en vous assurant qu’elle passe sous
la lame de contact située sur le bord gauche (fig. 116).
Orientez la barrette de fixation au-dessus de la partie
inférieure de la pile et mettez-la en place avec soin en la
poussant (fig. 117).
Installation du couvercle et de la bague de fixation
Lubrifiez légèrement un nouveau joint torique* à la graisse
silicone et placez-le dans la rainure intérieure du couvercle
(fig. 118). Assurez-vous qu'il est disposé de manière
régulière.
*Le joint torique doit être une pièce détachée Oceanic d'origine que vous pouvez
vous procurer auprès de votre revendeur agréé Oceanic. L'utilisation de tout autre
joint torique quel qu'il soit constitue une annulation de garantie.
Passez la bague du couvercle, la partie supérieure en
premier (petite ouverture) à votre pouce.
Mettez soigneusement le couvercle (équipé de son
joint torique) en place sur la rainure du compartiment
et appuyez de façon régulière pour le positionner
complètement, avec le même pouce.
Maintenez le couvercle bien en place et, avec l'autre
main, faites glisser la bague du couvercle vers le bas, le
long de votre pouce et mettez-la en place au pourtour du
compartiment.
Les languettes de la bague de fixation du couvercle doivent
s'insérer dans les deux fentes situées à 2 heures et à 8 heures.
Fig.118-JOINTTORIQUE
DUCOUVERCLE
99
Faites pivoter la bague de fixation à la main, de 5 degrés
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a ce
que les languettes soient en position (fig. 119) puis serrez
de 5 degrés supplémentaires dans le même sens à l'aide
d'un tournevis à petite lame (fig. 120).
Lorsque vous serrez la bague de fixation, veillez à exercer
une pression continue sur celle-ci jusqu'à ce qu'elle soit
correctement positionnée. Un petit symbole situé sur la
bague doit s'aligner avec le symbole de fermeture situé sur
le boîtier (fig. 121a).
Inspection
Activez l'instrument et observez attentivement s'il effectue
un diagnostic complet, une vérification de la pile et s'il
entre en mode surface.
Observez l'écran LCD pour vous assurer que l’affichage
et le contraste sont uniformément clairs et nets sur toute sa
surface.
MISE EN GARDE : si vous constatez que des
portions d'affichage à l'écran sont manquantes
ou atténuées, ou si une condition de pile faible
est indiquée, retournez votre instrument à un
revendeur agréé Oceanic pour une évaluation
complète avant toute utilisation.
Fig.119-POSITIONNEMENT
DESLANGUETTES
Fig.120-BLOCAGEDES
LANGUETTES
Fig.121-POSITIONNEMENT
CORRECTDELABAGUE
a
100
REPLACER LE MODULE DANS SA COQUE
Si la coque est équipée d'une entretoise que vous avez préalablement retirée,
remettez-la en place.
Orientez le module au-dessus de l'ouverture de la coque et insérez-y sa partie
inférieure en appuyant sur le dessus avec la paume de votre main. Arrêtez d'appuyer
quand la partie inférieure du module a juste pénétré dans la coque.
Corrigez l'alignement du module si nécessaire de façon à ce qu'il soit bien droit.
Faites rentrer le module complètement avec vos pouces, en vérifiant l'alignement,
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
101
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE
L'altitude (pression ambiante) est mesurée à l'activation puis toutes les 15 minutes jusqu'à
ce qu'une plongée démarre.
> Les mesures sont effectuées uniquement quand l'appareil est sec.
> Deux lectures sont effectuées. La seconde lecture a lieu 5 secondes après la première.
Ces lectures doivent se situer à 30 cm (1 pied) l'une de l'autre pour pouvoir
enregistrer la pression ambiante en tant qu'altitude actuelle.
> Aucun ajustement n'est fait tant que les contacts d'activation par immersion sont
actifs.
> Lors de plongées à haute altitude, de 916 à 4 270 mètres (3 001 à 14 000 pieds),
le VEO s'adapte automatiquement à ces conditions en fournissant une profondeur
corrigée ainsi que des temps de plongée sans décompression et des temps d'O2
réduits à des intervalles de 305 mètres (1 000 pieds).
> Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les limites de plongée sans
décompression sont celles correspondant à l'altitude supérieure de 915 mètres
(3 000 pieds).
> Au niveau de la mer, les calculs sont basés sur une altitude de 6 000 pieds.
> Tous les ajustements à des altitudes supérieures à 3 355tres (11 000 pieds) sont alors
effectués selon des temps de plongée basés sur 4 270 mètres (14 000 pieds).
> Le VEO n'opèrera plus en tant qu'ordinateur de plongée au delà de 4 270 mètres
(14 000 pieds).
102
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MODE PLONGÉE FREE
Bien que l'on n'utilise aucun équipement respiratoire dans les activités de plongée libre, la charge
des tissus en azote existe. Cette charge en azote est calculée en se basant sur un FO2 fixe de l'air.
Étant donné que l'utilisateur a la possibilité d'alterner entre les activités de plongée en
scaphandre autonome et de plongée libre sur une période de 24 heures, les calculs d'azote et
les valeurs affichées de temps restant sans décompression sont retransmis d'un mode à l'autre.
Ceci permet au plongeur de gérer son absorption d'azote et son niveau d'élimination.
Les modèles de calculs mathématiques actuellement utilisés sur le VEO sont basés sur des
plannings de plongées successives à niveaux multiples avec et sans décompression.
Ces algorithmes ne prennent pas en compte les changements physiologiques associés aux hautes
pressions auxquelles les plongeurs pratiquant la plongée libre de compétition peuvent être exposés.
MISES EN GARDES SUPPLÉMENTAIRES
Assurez-vous de connaître le mode d'utilisation sélectionné (NORM, GAUG ou
FREE) avant de commencer une plongée.
Le fait d'effectuer des plongées libres au cours d'une période de 24 heures après
avoir effectdes plongées en scaphandre autonome, associé aux effets des
remontées rapides et multiples en plongée libre, augmentent le risque d'accidents
decompression. De telles pratiques peuvent accélérer l'entrée en décompression
et sont ainsi susceptibles de causer des accidents graves ou la mort.
Il n'est pas recommandé de combiner des activités de plongée libre en
compétition qui impliquent des descentes/remontées multiples avec la pratique
de la plongée en scaphandre autonome durant une même période de 24 heures.
Il n'existe actuellement aucune donnée relative à de telles activités.
Il est fortement recommandé à quiconque envisageant de s'impliquer dans des
activités de plongée libre en compétition, de suivre un enseignement adéquat
et une formation auprès d'un moniteur agréé en plongée libre. Il est impératif
pour le plongeur de bien comprendre les conséquences physiologiques et d'être
préparé physiquement.
103
DONNÉES TECHNIQUES
104
ALGORITHME PZ+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pieds) à à à à à à à à à à à à
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profondeur
( FT )
30 3:17 2:30 2:21 2:14 2:08 2:02 1:57 1:52 1:47 1:39 1:34 1:29
40 1:49 1:21 1:15 1:11 1:08 1:05 1:02 1:00 0:57 0:55 0:53 0:51
50 1:05 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:35 0:34 0:33
60 0:48 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22 0:21
70 0:35 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14
80 0:26 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10
90 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
100 0:16 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07
110 0:12 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05
120 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
130 0:08 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
140 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
150 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
160 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
170 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
180 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
190 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:00
ALGORITHME PZ+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(mètres) à à à à à à à à à à à à
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profondeur
( M )
9 3:37 2:41 2:31 2:23 2:16 2:10 2:04 1:59 1:54 1:50 1:43 1:37
12 1:55 1:27 1:21 1:15 1:12 1:08 1:05 1:03 1:00 0:58 0:55 0:54
15 1:08 0:55 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:36 0:34
18 0:50 0:39 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22
21 0:36 0:28 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16
24 0:27 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11
27 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08
30 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
33 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
36 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
39 0:09 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04
42 0:08 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04
45 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
48 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
51 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
54 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
105
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pieds) à à à à à à à à à à à à
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profondeur
( FT )
30 4:20 3:21 3:07 2:55 2:45 2:36 2:28 2:21 2:15 2:10 2:04 1:58
40 2:17 1:43 1:36 1:30 1:25 1:20 1:16 1:12 1:09 1:06 1:03 1:01
50 1:21 1:03 1:00 0:58 0:55 0:52 0:48 0:45 0:43 0:41 0:39 0:37
60 0:57 0:43 0:40 0:38 0:36 0:34 0:33 0:31 0:30 0:29 0:28 0:27
70 0:40 0:31 0:30 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:22 0:20 0:19 0:18
80 0:30 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13
90 0:24 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10
100 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
110 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
120 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
130 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
140 0:09 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
150 0:08 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04
160 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
170 0:07 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
180 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
190 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(mètres) à à à à à à à à à à à à
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profondeur
( M )
9 4:43 3:37 3:24 3:10 2:58 2:48 2:39 2:31 2:24 2:18 2:12 2:07
12 2:24 1:52 1:44 1:37 1:30 1:25 1:21 1:17 1:13 1:10 1:07 1:04
15 1:25 1:06 1:03 1:00 0:57 0:55 0:52 0:49 0:46 0:43 0:41 0:39
18 0:59 0:45 0:42 0:40 0:38 0:36 0:34 0:32 0:31 0:30 0:29 0:28
21 0:41 0:33 0:31 0:29 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19
24 0:32 0:26 0:24 0:22 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14
27 0:25 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10
30 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08
33 0:17 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07
36 0:14 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
39 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
42 0:09 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
45 0:08 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
48 0:07 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
51 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
54 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
106
PEUT ÊTRE UTILISÉ COMME
• Ordinateurdeplongée(airouNitrox)
• Profondimètre/minuteurnumérique
• Instrumentd'activitésdeplongéelibre
PERFORMANCES DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE
• AlgorithmePZ+(basésurBuhlmannZHL-16c)ouDSAT
• LimitesdeplongéesansdécompressionquisuiventlestablesPADIRDP
• DécompressionselonBuhlmannZHL-16cetlestablesfrançaisesMN90
• Palierprofondsansdécompression-Morroni,Bennett
• Palierprofondavecdécompression(nonrecommandé)-Blatteau,Gerth,Gutvik
• Altitude-Buhlmann,IANTD,RDP(Cross)
• Correctionsd'altitudeetlimitesd'O2baséessurlestablesNOAA
PERFORMANCES OPÉRATIONNELLES
Fonction : Exactitude:
• Profondeur ±1%del'échelletotale
• Minuteurs 1secondeparjour
Compteur de plongées :
• LesmodesNORM/GAUGafchentlesplongéesn°1à24.LemodeFREEafchelesplongéesn°1à99(0si
aucuneplongéeeffectuée)
• Réinitialisationàlaplongéen°1(après24heuressansplongée)
Mode Log :
• Stockageenmémoiredes24plongéeslesplusrécentesenmodeNORM/GAUGpourvisualisation
• Après24plongées,la25eestajoutéeenmémoireetlaplusancienneestsupprimée
Altitude :
• Opérationnelduniveaudelameràuneélévationde4270mètres(14000pieds)
• Mesuredelapressionambiantetoutesles30minuteslorsqu'ilestinactifettoutesles15minutesdèsqu'ilestactivé.
• Nemesurepaslapressionambiantelorsqu'ilestmouillé.
• Compenseleniveaud'altitudeau-dessusduniveaudelamerà916mètres(3001pieds)ettousles305mètres
(1000pieds)au-delà.
SPÉCIFICATIONS
107
Alimentation :
• Unepileaulithium(Panasonicouéquivalent)3vdetypeCR2450
• Duréedestockage Jusqu'à5ans(selonlefabricantdelapile)
• Remplacement Parl'utilisateur(touslesansdepréférence)
• Duréedevieenservice 100heuresdeplongéeàraisond'unesortied'uneheureparjourdeplongée,
jusqu'à300heuresàraisondetroisplongéesd'uneheureparjour
Icône de la pile :
• Miseengarde-icôneafchéeencontinuà2,75volts,changementdepilerecommandé
• Alarme-icôneclignotanteà2,50volts,changezlapile
Activation :
• Manuelle-appuyezsurunbouton(recommandé).Nécessaireavantdeplongersil'activationparimmersionest
régléesurOFF.
• Automatique-parimmersiondansl'eau(sil'activationparimmersionestrégléesurON)
• Nepeutêtreactivémanuellementàuneprofondeursupérieureà1,2M(4FT)sil'activationparimmersionest
régléesurOFF.
• Nepeutopéreràunealtitudesupérieureà4270mètres(14000pieds)
Température d'utilisation :
• Horsdel'eau-entre-6et60°C(20°et140°F).
• Dansl'eau-entre-2et35°C(28et95°F).
TLBG segments
• Zonenormalesansdécompression 1à3
• Zonedeprudencesansdécompression 4
• Zonededécompression 5(tous)
VARI 18M(60FT)etmoins Au-delàde18M(60FT)
Segments FPM MPM Segments FPM MPM
0 0-10 0-3 0 0-20 0-6
• Zonemormale 1 11-15 3.5-4.5 1 21-30 6.5-9
Zonenormale 2 16-20 5-6 2 31-40 9.5-12
Zonenormale 3 21-25 6.5-7.5 3 41-50 12.5-15
• Zonedeprudence 4 26-30 8-9 4 51-60 15.5-18
• Zonetroprapide(clignotement) 5(tous) >30 >9 5(tous) >60 >18
SPÉCIFICATIONS (SUITE)
108
AFFICHAGES NUMÉRIQUES : Limites: Résolution:
• Numérotationdesplongées 0à24 1
• Profondeur 0à120M(400FT) 0,1/1M(1FT)
• PointsderéglageFO2 Air,21à100% 1%
• ValeurdePO2 0.00à5.00ATA 0,01ATA
• Tempsdeplongéerestant 0à999min 1minute
• Tempstotalderemontée 0à999min 1minute
• Tempsdepalierprofondsansdécompression 2:00à0:00min:sec 1seconde
• Tempsdepalierdesécuritésansdécompression 5:00à0:00min:sec 1seconde
• Tempsdepalierdedécompression 0à999min 1minute
• TempsdeplongéeécouléenmodeNorm/Gaug 00à999min 1minute
• TempsdeplongéeécouléenmodeFree 0:00à9:59min:sec 1seconde
10à999min 1minute
• Tempsd'intervalledesurface 0:00à23:59h:min 1minute
• Tempsd'intervalledesurfaceenmodeFree 0:00à59:59min:sec 1seconde
1:00à23:59h:min 1minute
• Tempsd’interdictiondevoletdedésaturation 23:50à0:00h:min* 1minute
(*démarre10minaprèslaplongée)
• Température -18à60°C(0à99°F)
• Heuredelajournée 0:00à23:59h:min 1minute
• MinuteurdecompteàreboursenmodeFree 59:59à0:00min:sec 1seconde
• MinuteurdecompteàreboursenmodeInfraction 23:50à0:00h:min
MOD (profondeur maximum d'utilisation : Limite:
• Norm/Free 100M(330FT)
• Gaug 120M(399FT)
SPÉCIFICATIONS (SUITE)
109
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS
Numéro de série : ____________________________________________
Révision du microprogramme : ____________________________________________
Date d'achat : ____________________________________________
Lieu d'achat : ____________________________________________
La partie ci-dessous doit être remplie par un revendeur agréé Oceanic :
Date Révision effectuée Revendeur / Technicien
110
OCEANIC WORLD WIDE
OCEANICUSA
2002DavisStreet
SanLeandro,CA94577
Tél:510/562-0500
Fax:510/569-5404
SiteInternet:www.OceanicWorldwide.com
E-mail:hello@oceanicusa.com
OCEANICROYAUME-UNI
Devon,UnitedKingdom
Tél:(44)1404-891819Fax:+44(0)1404-891909
SiteInternet:www.OceanicUK.com
E-mail:helpyou@oceanicuk.com
OCEANICEUROPEDUNORD
Augsburg,Germany
Tél:+49(0)8218103420Fax:+49(0)82181034229
SiteInternet:www.oceanic.de
E-mail:ofce@oceanic.de
OCEANICFRANCE
Nice,France
Tél:+33.(0)493724300Fax:+33.(0)493724305
E-mail:info@oceanic-france.com
OCEANICITALIE
Genova,Italy
Tél:+390105451212Fax:+390105184232
SiteInternet:www.oceanicitalia.com
E-mail:info@oceanic-france.com
OCEANICAUSTRALIE
Rosebud,Victoria,Australia
Tél:61-3-5986-0100Fax:61-3-5986-1760
SiteInternet:www.OceanicAUS.com.au
E-mail:sales@OceanicAUS.com.au
OCEANICHAWAIetMICRONESIE
Kapolei,Hawaii
Tél:808-682-5488Fax:808-682-1068
E-mail:lbell@oceanicusa.com
OCEANICASIEPACIFIQUE
Singapore
Tél:+65-6391-1420Fax:+65-6297-5424
E-mail:info@oceanicasia.com.sg
OCEANICJAPON
YokohamaKanagawa-Prev,Japan
Tél:03-5651-9371
E-mail:mamoru@jecee.com
111
Doc. N°. 12-5201-r01 (11/3/09)
CONÇU PAR OCEANIC CALIFORNIE
110

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oceanic Veo 3.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oceanic Veo 3.0 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Oceanic Veo 3.0

Oceanic Veo 3.0 Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 112 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Aanvulling / aanpassing - English - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Gebruiksaanwijzing - English - 112 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Aanvulling / aanpassing - Français - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Aanvulling / aanpassing - Italiano - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 112 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Aanvulling / aanpassing - Espanõl - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Snelstart handleiding - Espanõl - 2 pagina's

Oceanic Veo 3.0 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 112 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info