551893
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/106
Pagina verder
VEO 2.0 BEDIENUNGSHANDBUCH
2
BESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE
Lesen Sie für weitere Details die mitgelieferte Garantieregistrierungskarte. Melden Sie sich unter www.OceanicWorldwide.
com online an.
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Bedienungshandbuch ist urheberrechtlich geschützt, sämtliche Rechte sind vorbehalten. Es darf nicht, weder
vollständig noch teilweise, kopiert, fotokopiert, wiedergegeben, übersetzt, gekürzt oder auf ein elektronisches Medium oder
in maschinenlesbarer Form weitergegeben werden, ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Oceanic/2002 Design.
VEO 2,0 Bedienungshandbuch, Dok. Nr. 12-5204
©2002 Design, 2009
San Leandro, CA USA 94577
HINWEISE ZU HANDELSMARKE, HANDELSNAME UND DIENSTLEISTUNGSMARKE
Oceanic, das Oceanic-Logo, VEO 2,0, das VEO 2,0 Logo, Diver Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Tissue
Loading Bar Graph (TLBG), Pre Dive Planning Sequence (PDPS), Set-Point, Control Console und OceanLog sind alles
registrierte und nicht registrierte Handelsmarken, Handelsnamen und Dienstleistungsmarken von Oceanic. Alle Rechte
vorbehalten.
PATENTHINWEISE
Zum Schutz der folgenden Funktionen wurden US-Patente ausgestellt oder beantragt:
Data Sensing and Processing Device (U.S.-Patent Nr. 4,882,678). Set TLBG Alarm und weitere Patente hängig. User
Setable Display (U.S. Patent-Nr. 5,845,235) ist Eigentum von Suunto Oy (Finnland).
DEKOMPRESSIONSMODELL
Die Programme im VEO 3.0 simulieren die Absorption von Stickstoff im Körper anhand eines mathematischen
Modells. Dieses Modell ist eine Methode, mit der eine beschränkte Reihe von Daten mit breit abgestützter Erfahrung
kombiniert wird. Das Berechnungsmodell des Tauchcomputers VEO 3.0 basiert auf den neusten Forschungsergebnissen
und Experimenten in Dekompressionstheorie. Trotzdem ist die Verwendung des VEO 3.0, gleich wie die
Verwendung von Nullzeiten-/Dekompressionstabellen von der US-Navy (oder anderen), keine
Garantie zur Vermeidung der Dekompressionskrankheit (Druckfallerkrankung, sog. „Bends“). Die
Physiologie jedes Tauchers ist unterschiedlich und kann sich sogar von Tag zu Tag verändern. Keine Maschine kann
vorhersagen, wie Ihr Körper auf ein bestimmtes Tauchprofil reagieren wird.
3



























4






























5




























6















7
Willkommen bei
OCEANIC
und
DANKE,
dass Sie sich für
den
VEO 2.0
entschieden
haben.
HAUPTMERKMALE UND FUNKTIONEN
8
DISPLAYDARSTELLUNG
Abtauchen,
Auftauchen,
oder Stoppen
Konservativfaktor eingeschaltet
Batt schwach
Log-Modus
Tiefe ID
Zeit oder #
Tiefenstopp
ausgelöst
SYMBOLE
Oberflächenintervall
Nitrox
Algorithmus
Zeit ID
Wert ist
Max. Tiefe
Wert ist
PO2 (ata)
Temp
Wert ist FO2
9
ÜBERSICHT
Der VEO 2.0 ist ein einzigartiger Tauchcomputer und weist folgende Funktionen auf >>
2 Steuerknöpfe
9 Menüs
29 Einstellungen
Variable Einstellwerte
3 Betriebsmodi
1 Nitrox-Gasgemisch
18 Warnungen/Alarme
Zweifacher Algorithmus
Nullzeit-Tiefenstopp
Nullzeit-Sicherheitsstopp
Tiefenmesser bis 120 m/400 ft
Höhenkompensation
NDL Konservativfaktor
Variable Aufstiegsgeschwindigkeit
PC-Einstellungen Upload/Download
von Daten
Akustischer Alarm bei blinkenden LED
Vom Benutzer ersetzbare Batterien
Vom Benutzer aktualisierbare
Firmware
INTERACTIVE CONTROL CONSOLE
(interaktive Steuerungskonsole)
Mit den 2 Steuerknöpfen der interaktiven Steuerungskonsole
können Sie sich durch das einzigartige Menüsystem des VEO
bewegen.
Die Knöpfe werden mit S und A bezeichnet.
Vorne rechts >> Vorwärts(A)
Seite rechts >> Auswählen (S)
A S
10
MENÜSYSTEM
Das LCD-Display dient zum Anzeigen der alphanumerischen
Meldungen und Messwerte sowie des Menüsystems für die
Auswahl der Einstellungen und unterschiedlichen Hilfsfunktionen.
Folgende 9 Menüs stehen zur Verfügung:
NORM Menü
GAUG Menü
FREE Menü
Set F Menü
Set A Menü
Set M Menü
Set T Menü
Set U Menü
Set FA Menü
Jedes Menü verfügt über eine Start-Auswahl (erste Auswahl)
und eine Stopp-Auswahl (letzte Auswahl). Nach dem Öffnen
des Menüs ist die Start-Auswahl (erster Menüpunkt) ersichtlich.
Anschließend kann auf dem Bildschirm einzeln durch die
Menüpunkte geblättert werden.
Das Beispiel links zeigt ein Menü, wie es bei der Auswahl
sämtlicher Optionen am Bildschirm angezeigt würde.















Beispielmenü
(alle Menüpunkte angezeigt)
11
Menü-Knopf betätigen >>
A (< 2 Sek.) - für Zugriff und um vorwärts durch die Menüpunkte zu blättern
A (halten) - um vorwärts durch die Menüpunkte zu blättern
S (< 2 Sek.) für Zugriff oder speichern der Auswahl
Durch Drücken von A (<2 Sek.), während der letzte Punkt des Menüs angezeigt wird,
erscheint wieder der erste Menüpunkt (z. B. Oberflächen-Hauptbildschirm).
SMARTGLO
®
Displaybeleuchtung
Der VEO ist mit einem Sensor ausgestattet, der die Intensität des Umgebungslichts messen
kann. Die Displaybeleuchtung wird nur dann eingeschaltet, wenn das Umgebungslicht
abnimmt.
Um die SmartGlo Displaybeleuchtung einzuschalten, >> drücken Sie auf den Knopf S.
Wenn die Umgebungsbeleuchtung schwach ist, wird die Displaybeleuchtung
aktiviert und das Display wird für die Dauer eines Knopfdrucks* plus die eingestellte
Leuchtdauer (0, 5 oder 10 Sekunden), maximal jedoch 20 Sekunden leuchten.
(*Die Displaybeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn S länger als 10 Sekunden gedrückt
wird.)
Durch erneutes Drücken von S kann die Beleuchtung wieder aktiviert werden.
Häufiges Einschalten der Displaybeleuchtung vermindert die
erwartete Batteriedauer. Zudem funktioniert die Displaybeleuchtung
nicht, wenn die Batterie schwach ist oder wenn der VEO an einen PC
angeschlossen ist.
12
Akustischer Alarm
In den Modi NORM oder GAUG gibt der akustische Alarm während 10 Sekunden jede
Sekunde einen Signalton aus, sofern er nicht ausgeschaltet ist. Während dieser Zeit kann
der akustische Alarm durch Drücken des S-Knopfs (weniger als 2 Sekunden) bestätigt und
ausgeschaltet werden.
Eine LED-Warnleuchte am unteren Gehäuserand blinkt synchron mit dem akustischen
Alarm. Wenn der Alarm ausgeschaltet wird, hört auch die LED zu blinken auf. Der
akustische Alarm und die LED werden nicht aktiviert, wenn der akustische Alarm (eine
Einstellung der Gruppe A) auf OFF (deaktiviert) ist.
Der Tauchmodus FREE hat seinen eigenen Satz von Alarmen, bei dem 3 kurze Signaltöne
entweder 1 oder 3 Mal ertönen. Sie können nicht bestätigt oder deaktiviert werden.
Folgende Situationen aktivieren den 10 Sekunden dauernden Alarm in NORM/GAUG -
** Nur im NORM-Modus aktivierte Elemente.
Tauchtiefe tiefer als der ausgewählte Set-Point für die Tiefe
Verbleibende Tauchzeit auf dem ausgewählten Set-Point**
Verstrichene Tauchzeit auf dem ausgewählten Set-Point.
PO2 auf dem ausgewählten Set-Point**
O2 hoch bei 300 OTU (100 %)**.
TLBG auf dem ausgewählten Set-Point**.
Aufstiegsgeschwindigkeit übersteigt 18 m/Min. (60 ft./Min.) auf Tiefen unter 18 m
(60 ft.) oder 9 m/Min. (30 ft./Min) wenn auf Tiefen von 18 m (60 ft.) oder weniger.
Beginn des Dekompressionsmodus (Deco)**.
Bedingter Verstoß (während weniger als 5 Minuten oberhalb einer erforderlichen
Dekostopptiefe)**.
13
Verzögerter Verstoß (während mehr als 5 Minuten oberhalb einer erforderlichen
Dekostopptiefe)**.
Verzögerter Verstoß (ein Dekostopp auf einer tieferen Tiefe als 18 m/60 ft. ist
erforderlich)**.
Verzögerter Verstoß (maximale Betriebstiefe von 100 m/300 ft. wurde im NORM
oder FREE-Modus überschritten oder 120 m/399 ft im GAUG-Modus).
Ein kurzer einzelner Signalton (nicht deaktivierbar) ertönt -
nach 10 Minuten an der Oberfläche nach einem Tauchgang mit Verstoß.
3 kurze einzelne Signaltöne (nicht deaktivierbar) ertönen -
wenn die Aufstiegsgeschwindigkeit 15,1 bis 18 m/Min. (51 - 60 ft./Min.) auf Tiefen
unter 18 m (60 ft.) oder 7,5 bis 9 m/Min. (26 bis 30 ft./Min) auf Tiefen von 18 m
(60 ft.) oder weniger erreicht.
FREE-Tauchen, Alarm für verstrichene Tauchzeit (3 Signaltöne alle 30 Sekunden, wenn
er aktiviert ist).
FREE-Tauchen Tiefenalarme 1, 2, 3 (sequenziell tiefer eingestellt) - je 3 mal 3 Signaltöne.
FREE-Tauchen, TLBG-Alarm (Vorsichtszone, 4 Segmente) - 3 mal 3 Signaltöne.
Beginn der Deko während eines FREE-Tauchgangs (permanenter Verstoß) - 3 mal 3
Signaltöne.
FREE-Tauchmodus, Countdown-Timer erreicht 0:00 - 3 mal 3 Signaltöne.
Während der folgenden Tauchsituationen im NORM-Modus folgt auf dem kontinuierlichen
10 Sekunden dauernden Signalton ein 5 Sekunden dauernder kontinuierlicher Signalton,
der bei Bestätigung nicht ausgeschaltet wird -
Aufstieg über einen Dekostopp während mehr als 5 Minuten.
Erforderliche Dekompression auf einer Dekostopptiefe von 18 m/60 ft. oder tiefer.
An der Oberfläche während eines bedingten Verstoßes.
14
PC-SCHNITTSTELLE
Schnittstelle mit einem PC zum Hochladen der Einstellungen und Herunterladen von Daten.
Der VEO wird dazu mit dem speziellen VEO USB-Schnittstellenkabel an einem USB-
Anschluss eines PCs angeschlossen.
Die Software sowie der erforderliche USB-Treiber sind auf der Oceanlog CD enthalten
und können auch von der OceanicWorldwide Website heruntergeladen werden. Die
Programmhilfe HILFE** dient als Benutzerhandbuch und kann für den persönlichen
Gebrauch gedruckt werden.
**Bevor Sie versuchen, Daten von Ihrem VEO herunterzuladen oder Einstellungen hochzuladen,
lesen Sie bitte den HILFE-Bereich im OceanLog Programm. Wir empfehlen, dass Sie die
Abschnitte der HILFE drucken, die Sie für Ihre Datenübertragungen als sinnvoll erachten.
Mit der Funktion Settings Upload (Einstellungen hochladen) der Oceanlog Software können
über dieselbe Schnittstelle Einstellungen/Änderungen für die Gruppe A (Alarme), Gruppe U
(Dienstprogramme), Gruppe T (Zeit, Datum) und die Gruppe FA (Freitauch-Alarme) vorgenommen
werden. Elemente des Modus FO2 müssen über die Steuerknöpfe eingestellt werden.
Zum Download vom VEO auf den Download Bereich des PC-Programms sind folgende
Tauchdaten verfügbar: Tauchgangnummer, Zeit des Oberflächenintervalls, maximale Tiefe,
verstrichene Tauchzeit, Nullzeitstatus, Startdatum/Zeit, tiefste Temperatur unter Wasser,
Aufzeichnungsintervall, Tauchprofil und Set-Points.
Mit dem Oceanlog-Programm kann die VEO Firmware (Betriebssystem-Software) auf
ausgewählte Versionen aktualisiert werden. Danach setzt der VEO sämtliche Betriebsdaten
zurück. Da der VEO nach der Aktualisierung der Firmware zurückgesetzt wird, sind die
Aktualisierungen während 24 Stunden nach Tauchgängen blockiert.
Siehe Seite 88 für weitere Informationen über Oceanlog und die PC-Schnittstelle.
15
Abb. 1 - SCHWACHE
BATTERIE
a
Abb. 2 - BATTERIE
ERSETZEN
abw. mit/ BAT
STROMVERSORGUNG
Batterie >> (1) 3 Volt/DC, CR2450, Lithiumbatterie
Lagerfähigkeit >> bis zu 5 Jahren, je nach Batteriemodell
Betriebsdauer - 100 Stunden bei (1) 1 Stunde Tauchen pro Tag bis
zu 300 Tauchstunden, bei (3) 1 Stunde Tauchen pro Tag
Batterieersatz >> vom Benutzer austauschbar (empfohlen wird
jährlich)
SCHWACHE BATTERIE AN DER OBERFLÄCHE
<= 2,75 Volt (Warnstufe)
TC-Funktionen weiterhin verfügbar, Displaybeleuchtung
deaktiviert
Batteriesymbol leuchtet, ohne zu blinken (Abb. 1a)
<=2,50 Volt (zu schwach - Alarmstufe)
Der Betrieb wird eingestellt.
Das Batteriesymbol blinkt während 5 Sekunden, dann wird die
Einheit ausgeschaltet.
SCHWACHE BATTERIE WÄHREND DES TAUCHENS
<= 2,75 Volt (Warnstufe)
TC-Funktionen weiterhin verfügbar, Displaybeleuchtung deaktiviert
Das Batteriesymbol leuchtet, ohne zu blinken, nach dem der
Oberflächenmodus eintritt.
<=2,50 Volt (zu schwach - Alarmstufe)
TC-Funktionen weiterhin verfügbar, Displaybeleuchtung
deaktiviert
Das Batteriesymbol und die Grafiken CHG >> BAT beginnen im
Oberflächenmodus abwechselnd zu blinken (Abb. 2). Nach 5
Sekunden wird die Einheit ausgeschaltet.
16
BETRIEBSMODI
NORM Modus >> für Luft und Nitrox-Gerätetauchaktivitäten
GAUG Modus >> für Gerätetauchaktivitäten
FREE Modus >> für Freitauchgänge mit angehaltenem Atem mit Tiefen-/Zeitanzeige
Wenn in den vergangenen 24 Stunden kein Tauchgang unternommen worden ist, wird
standardmäßig NORM angezeigt. Auf andere Bildschirme kann über das Oberflächenmenü
zugegriffen werden.
Wenn der Computer in Oberflächenmodi betrieben wird, schaltet er nach dem Abtauchen
auf 1,5 m (5 ft.) nach 5 Sekunden in den ausgewählten Tauchmodus.
Wenn die Wasseraktivierung deaktiviert ist, wird der Tauchmodus nur dann aktiviert,
wenn die Einheit noch an der Oberfläche eingeschaltet wird.
Wenn die Wasseraktivierung aktiviert ist, wird die Einheit durch das Eintauchen in das
Wasser automatisch aktiviert und schaltet beim Abtauchen in den Tauchmodus.
Beim Aufstieg auf 1,2 m (4 ft) fällt der Betrieb nach 1 Sekunde vom Tauchmodus in den
Oberflächenmodus. Während der ersten 10 Minuten nach einem NORM/GAUG-Tauchgang
oder 1 Minute nach einem FREE-Tauchgang bleibt der Tauchhauptbildschirm auf dem
Display und zeigt die maximale Tiefe und die verstrichene Tauchzeit zusammen mit der
Oberflächenintervallzeit mit blinkendem Doppelpunkt an.
Ein Abtauchen innerhalb der ersten 10 Minuten nach dem Auftauchen in einem NORM
oder GAUG Tauchgang oder innerhalb der ersten Minute nach einem FREE-Tauchgang,
wird als Fortsetzung dieses Tauchgangs erachtet.
Nachdem der 10 Minuten (oder 1 Minute) dauernde Intervall abgelaufen ist, wird der
normale Oberflächenhauptbildschirm angezeigt. Ein Abtauchen wird nun als neuer
Tauchgang erachtet.
17
NORM OBERFLÄCHEN-MENÜ/MODI
18
















Aktivierung
Um den VEO zu aktivieren, drücken Sie auf einen beliebigen Knopf.
Die Einheit geht in den Diagnosemodus und zeigt alle
Segmente der LCD-Anzeige als 8 gefolgt von Strichen (- -) an.
Dann folgt ein Countdown von 9 bis 0. Die Einheit überprüft
das Display und die Stromspannung, um sicherzustellen, dass
diese innerhalb der Toleranz liegt.
Nach einer manuellen Aktivierung wir auch der
Umgebungsdruck geprüft und die aktuelle Tiefe auf 0 kalibriert.
Auf Höhen von 916 Metern (3.001 Fuß) oder höher, wird die
Tiefenkalibrierung für diese höhere Höhenlage vorgenommen.
Der VEO ist mit Kontakten ausgestattet, die sich unter den Schäften
der Knöpfe und den Stiften des PC-Datenports befinden. Wenn
diese Kontakte nass werden und eine Tiefe von 1,5 m gemessen
wird, wird die Einheit automatisch aktiviert und geht in den
Tauchmodus über.
Nach der Aktivierung und der Diagnose geht der VEO in den
NORM Oberflächenmodus über und zeigt den Hauptbildschirm an.
Sie können nun auf das NORM-Oberflächenmenü zugreifen.
NORM Oberflächenhauptbildschirm / Menü,
Knopfbetätigung
A (< 2 Sek.) >> schrittweise vorwärts durch die Menüpunkte.
A (halten) >> vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) >> aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
2 Min. (keine Knopfbetätigung) >> zurück zum Hauptbildschirm.
19
Abb. 3A - NORM SURF
HAUPT
(noch keinen Tauchgang
durchgeführt)
Abb. 3B - NORM SURF
HAUPT
(>10 Min. nach Tauchgang 1)
NORM SURF HAUPT,
umfassen folgende Daten (Abb. 3A/B):
> Oberflächenintervall-Zeit (Std:Min) mit Symbol SURF;
wenn noch nicht getaucht wurde, wird die Zeit seit der
Aktivierung gezeigt
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik Am (oder Pm), sofern
im 12-Stundenformat eingestellt, kein Symbol im
24-Stundenformat
> Grafik NOR
> Tauchgangnummer mit Symbol DIVE, bis zu 24 für
diese Betriebsperiode (0, wenn noch kein Tauchgang
durchgeführt wurde)
> NX-Symbol, sofern FO2 auf Nitrox eingestellt ist
> (PZ+) Symbol, wenn ausgewählt, kein Symbol, wenn Dsat
ausgewählt ist
> CF Symbol, wenn der Konservativfaktor aktiviert ist
> TLBG mit Symbol, sofern nach einem NORM oder FREE
Tauchgang vorhanden
> Batteriesymbol bei schwacher Spannung
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 1
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Wenn während eines Tauchgangs aufgetaucht wird, bleibt
während der ersten 10 Minuten der Tauch-Hauptbildschirm (mit
OI statt der Tiefenanzeige) angezeigt. Nachher aktiviert sich der
Oberflächenhauptbildschirm.
20
Abb. 4 - NORM SURF ALT 1
(Datum letzter Tauchgang)
Abb. 5 - NORM SURF ALT 2
NORM SURF ALT 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 4):
> SI* (Std:Min) mit Symbol SURF, vor letztem Tauchgang
> Grafik LAST, zeigt an, dass die Daten vom letzten
durchgeführten Tauchgang sind, solange man im NORM-
Modus ist.
> Max Tiefe* des vorherigen Tauchgangs, solange man im
NORM-Modus ist, mit MAX und M (oder ft.) -Symbolen.
> EDT* (verstrichene Tauchzeit bis zu 999 Min) mit Grafik
DIVE und Symbolen Min
* Striche, wenn vorher kein Tauchgang
durchgeführt wurde
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
NORM SURF ALT 2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 5):
> Temperatur mit Symbol SDgr und Grafik F (oder C)
> Grafik Höhe bei EL2 (bis EL 7), leer auf Meereshöhe
A (< 2 Sek) für Zugriff auf ALT 3 (wenn ein Nitrox-
Tauchgang durchgeführt wurde, sonst direkt zu Fly/Sat).
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
21
NORM SURF ALT 3, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 6):
> Aktuelle O2 (%) mit Symbol O2SAT
> PO2-Alarmwerteinstellung (ATA) mit Symbolen PO2 und
MAX
> FO2-Einstellung mit FO2-Symbol
> NX-Symbol
> (PZ+) Symbol, wenn ausgewählt, kein Symbol, wenn Dsat
ausgewählt ist
> CF Symbol, wenn der Konservativfaktor aktiviert ist
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Fly/Sat.
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
FLY/SAT ZEIT
Die Flugverbotszeit ist ein Zähler, der 10 Minuten nach dem Auftauchen (NORM; GAUG
oder FREE-Tauchgang) beginnt, von 23:50 bis 0:00 rückwärts zu zählen.
Die Entsättigungszeit (SAT) ist ein Countdown-Zähler für die Entsättigungszeit und zeigt
die zur Gewebeentsättigung auf Meereshöhe errechnete Zeit und berücksichtigt die
Einstellungen des Konservativfaktors. Er beginnt 10 Minuten nach dem Auftauchen
(NORM oder FREE-Tauchgang), von 23 bis 10 (nur Stunden) rückwärts zu zählen und
dann weiter von 9:59 bis 0:00 (Std:Min).
Wenn der SAT Countdown 0:00 erreicht, was normalerweise eintritt, bevor der FLY
Countdown 0:00 erreicht, bleibt er auf dem Display angezeigt, bis auch der FLY
Countdown 0:00 erreicht.
Abb. 6 - NORM SURF ALT 3
(nur wenn Nitrox)
22
Abb. 7A - FLY/SAT (kein
Tauchgang seit Aktivierung)
Abb. 7B - FLY/SAT (10 Min.
nach Tauchgang)
Abb. 7C - FLY/SAT (keine
Entsättigungszeit verbleibend)
> Beim Wechseln auf andere Bildschirme werden die
Countdowns FLY und SAT im Hintergrund weiter gezählt
> Dsat wird nach einem Tauchgang mit Tiefenmesser oder mit
Verstoß nicht angezeigt.
> Wenn zur Entsättigung mehr als 24 Stunden erforderlich
sind, wird bis 23 (Std.) erreicht sind, 24 angezeigt.
> Sollte nach 24 Stunden noch Entsättigungszeit vorhanden
sein, wird die verbleibende Zeit gelöscht.
FLY/SAT,, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 7A/B):
> Grafik FLY mit Flugverbotszeit (Std:Min), - : - - (wenn noch
keinen Tauchgang durchgeführt wurde)
> Grafik Sat mit Entsättigungszeit (Std:Min), - : - - wenn noch
keinen Tauchgang durchgeführt wurde, 0:00 wenn keine
Zeit verbleibt
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Plan.
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
23
Abb. 8A - PLAN EINLEITUNG
(Gas 1 für Luft eingestellt)
Abb. 8B - PLAN EINLEITUNG
(Gas 1 für Nitrox eingestellt)
PLAN-MODUS (NORM)
Nullzeiten (NDL/OTL) im Plan-Modus basieren auf -
> dem ausgewählten Algorithmus (DSAT oder PZ+)
> dem eingestellten FO2-Wert
> der Einstellung des Konservativfaktors (An oder Aus*)
> allenfalls verbleibende Stickstoff- oder Sauerstoffbelastungen
von vorherigen Tauchgängen (NORM oder FREE)
*Wenn der Konservativfaktor AN ist, werden die Tauchzeiten um den gleichen
Wert kürzer, wie wenn der Tauchgang 915 Meter (3000 ft.) höher stattfinden
würde. Siehe Tabellen am Schluss.
Plan-Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 8A/B):
> Grafik PLAN
> PO2-Alarmwerteinstellung (ATA) mit Symbol PO2, leer
wenn Luft
> FO2 Set-Point, Grafik Air oder numerischer Wert (21 bis
100) mit Symbol FO2
> Nx-Symbol, bei Nitrox
> (PZ+) Symbol, wenn ausgewählt, kein Symbol, wenn Dsat
ausgewählt ist
> CF Symbol, wenn der Konservativfaktor aktiviert ist
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Log.
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf PDPS
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
24
Abb.9A - PDPS
(Stickstoffkontrolle)
Abb.9B - PDPS
(Sauerstoffkontrolle)
PDPS (Vortauchgang-Plansequenz)
Die PDPS zeigt Tiefen und zulässige Nullzeiten an (bis zu 999
Minuten), NDL, wenn Stickstoff führend ist oder OGL, wenn O2
führend ist.
Die PDPS-Bildschirme erscheinen aufeinanderfolgend und
zeigen Tiefen von 9 bis 57 m (30 bis 190 ft.) mit Planzeiten*
an, die auf den vorherigen Tauchprofilen aus einer Reihe von
Wiederholungstauchgängen basieren und die Abstiegs- und
Aufstiegsgeschwindigkeit von 18 m/Min (60 ft./Min) berücksichtigen.
*Wenn weniger als 1 Minute verfügbar ist, werden für die Zeit Striche
angezeigt und der Tiefenwert blinkt.
PDPS, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 9A/B):
> Wert der Plantiefe mit Grafik M (oder FT)
> Erlaubte Tauchzeit NDC (oder O2) und Symbolen min.
> Max. erlaubte Tiefe für den eingestellten PO2-Alarm mit Symbolen
MAX und M (oder FT), leer, wenn FO2 auf Luft eingestellt ist
> FO2 Set-Point, Grafik Air oder numerischer Wert (21 bis 50)
mit Symbol FO2
> (PZ+) Symbol, wenn ausgewählt, kein Symbol, wenn Dsat
ausgewählt ist
> CF Symbol, wenn der Konservativfaktor aktiviert ist
A (< 2 Sek.), um nach oben durch die PDPS-Bildschirme zu
blättern
A (gedrückt halten) um in 8 Schritten pro Sekunde zu je 3 m
(10 ft) von 9 bis 57 m (30 bis 190 ft) nach oben durch die
PDPS-Bildschirme zu blättern.
25
S (< 2 Sek.) nach dem letzten Bildschirm zurück zur Plan-Einleitung.
S (2 Sek.) zurück zum Bildschirm Plan-Einleitung.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
LOG MODUS (NORM/GAUG)
Daten von den letzten 24 NORM und/oder GAUG-Tauchgängen werden zum Einsehen
gespeichert.
> Nach 24 Tauchgängen wird der neuste Tauchgang gespeichert und der älteste
gelöscht.
> Tauchgänge werden von 1 bis 24 nummeriert, jedes Mal wenn der Tauchmodus
NORM (oder GAUG) aktiviert wird. Nachdem 24 Stunden nach dem letzten
Tauchgang verstrichen sind, schaltet sich die Einheit aus. Der erste Tauchgang der
nächsten Aktivierungsperiode beginnt mit Nummer 1.
> Wenn die verstrichene Tauchzeit (EDT) 599 (Min) übersteigt, werden die Daten des
599 Intervalls nach dem Auftauchen im Log gespeichert.
**Informationen zu FREE-Tauchgängen sind nur durch Herunterladen mit der OceanLog PC-Schnittstelle verfügbar.
Log-Sequenz >> Einleitung >> Vorschau >> Data1 >> Data 2 >> Data 3
Log-Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 10):
> Symbol Log (Buch)
> Grafiken NOR - GAU
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Einstellung F Einleitung.
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf Log-Vorschau.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Abb. 10 - LOG-EINLEITUNG
26
Abb. 11A - LOG VORSCHAU
(keine Tauchgänge
aufgezeichnet)
Abb. 11B - LOG VORSCHAU
(nach NORM-Tauchgang 1)
Abb. 12A - LOG DATA 1
Log-Vorschau, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 11A, B):
> Symbol Log-Modus (Buch)
> Datum (Monat.Tag. oder Tag.Monat) des Tauchgangs; oder
leer, wenn keiner aufgezeichnet ist
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik Am (oder Pm), sofern im
12-Stundenformat eingestellt, kein Symbol im 24-Stundenformat,
oder Grafik NONE
> Grafik NOR (oder GAU oder VIO oder YET - )
> Tauchgangnummer (1 bis 24, 0 wenn noch kein Tauchgang) mit
Symbol DIVE
> Symbole NX, (PZ+), CF, DS - was zutrifft
A (< 2Sek.) schrittweise durch Vorschau-Bildschirme von der
neusten zur ältesten Aufzeichnung.
A (halten) in 8 Schritten pro Sekunde durch Vorschau-
Bildschirme blättern, von der neusten zur ältesten Aufzeichnung.
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf Data1 für den in der Vorschau
angezeigten Tauchgang.
S (2 Sek.) zurück zum Bildschirm Plan-Einleitung.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Log-Data 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 12A, B):
> Symbol Log-Modus (Buch)
> Vor Tauchgang OI (Std:Min), - : - - wenn noch kein Tauchgang
in der aktuellen Aktivierungsperiode durchgeführt wurde, mit
Symbol SURF
> Gesamte Aufstiegszeit (Min.) mit Symbolen TAT und min, wenn Deko
> Maximale Tiefe und Symbole M (oder FT) und MAX
> Symbole EDT mit DIVE und min
27
Abb. 12B - LOG DATA 1
(Deko während des
Tauchgangs)
Abb. 13 - LOG DATA 2
> TLBG mit blinkendem Segment der maximal angesammelten
Sättigung, die anderen bleiben bis zum Ende der Sättigung
solid. Bei verzögertem Verstoß blinken alle Segmente. Kein
TLBG im Gauge-Modus.
> VARI, max. während 4 Sek. eingehaltene
Aufstiegsgeschwindigkeit
> Symbole NX, (PZ+), CF, DS - was zutrifft
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf Data 2 für diesen Tauchgang.
S (2 Sek.) zurück zum Data 1-Bildschirm
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Log Data 2, weitere angezeigte Daten (Abb. 13):
> Symbol Log-Modus (Buch)
> Temperatur (tiefste während dieses Tauchgangs) mit
Gradsymbol und Grafik C (oder F)
> Grafik SEA oder EL2 bis EL7, zeigt die Höhe an, auf der
der Tauchgang durchgeführt wurde
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf Data 3 für diesen Tauchgang;
oder zurück zur Vorschau, wenn es ein GAUG-Tauchgang
war.
S (2 Sek.) zurück zum Data 2-Bildschirm
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
28
Log Data 3, weitere angezeigte Daten (Abb. 14):
> Symbol Log-Modus (Buch)
> O2% am Ende des Tauchgangs, zwei Striche bei Verstoß im
Gauge-Modus mit Symbolen O2SAT
> Höchste während des Tauchgangs erreichte PO2 (ATA) mit
Symbolen PO2 und MAX
> FO2-Set-Point (oder Grafik Air) mit Symbol FO2
> Symbole NX, (PZ+) - was zutrifft
S (< 2 Sek.) zurück zum Vorschau-Bildschirm.
S (2 Sek.) zurück zum Data 2-Bildschirm
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
F MENÜ EINSTELLEN (NORM FO2)
Sequenz >> FO2 Wert>> 50% Standard
Wenn die Auswahl FO2 50 % Standard ausgeschaltet ist, bleibt die Einstellung des VEO
für diese Tauchperiode auf dem letzten FO2-Set-Point.
Wenn FO2 50 % Standard eingeschaltet ist und für FO2 ein nummerischer Wert
eingegeben wurde, wird 10 Minuten nach dem Auftauchen der Wert FO2 als
50 angezeigt. Für weitere Wiederholungstauchgänge wird von 50 % O2 für die
Sauerstoffberechnungen und 21 % O2 für die Stickstoffberechnungen (79 % Stickstoff)
ausgegangen, es sei denn, für FO2 wird vor dem Tauchgang ein neuer nummerischer
Wert eingegeben.
Abb. 14 - LOG DATA 3
29
FO2 wird nach aufeinanderfolgenden Tauchgängen weiterhin auf FO2 50 % Standard
zurückgesetzt, bis 24 Stunden nach dem letzten Tauchgang verstrichen sind oder der Wert
FO2 50 % Standard ausgeschaltet wird.
FO2 Einstellung für Luft
Bei jeder neuen Aktivierungsperiode ist die Standardeinstellung für FO2 Luft.
Wenn FO2 auf Luft eingestellt ist -
> werden die Berechnungen gleich ausgeführt, wie wenn für FO2 21 % eingestellt ist.
> bleibt die Einstellung für Luft erhalten, bis ein numerischer FO2-Wert (21 bis 50 %)
eingestellt wird.
> werden O2-Daten (wie PO2, O2%) in keinem Moment, weder während des
Tauchgangs, an der Oberfläche oder noch während der PDPS angezeigt.
> wird die MOD (maximale Betriebstiefe) auf dem FO2-Einstellbildschirm nicht
angezeigt.
> werden die O2-Daten, sofern FO2 nachträglich für Wiederholungstauchgänge auf
Nitrox eingestellt wird, im Hintergrund weiterberechnet.
FO2 für Nitrox einstellen
Wenn FO2 mit einem numerischen Wert (21 bis 50%) eingestellt wird, wird der
Tauchgang als Nitrox-Tauchgang erachtet und das Nx-Symbol wird angezeigt.
> Die Option Luft wird während 24 Stunden nach dem letzten Tauchgang nicht als
Einstellung für FO2 angezeigt.
30
Abb. 15 - SET F EINLEITUNG
Abb. 16 - EINSTELLUNG
FO2 (Luft)
Abb. 17 - EINSTELLUNG FO2
(Nitrox)
Set F Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 15):
> Grafiken SEt und F
A (< 2 Sek.) vorwärts auf Set A Einleitung.
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen FO2.
Set FO2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 16, 17):
> Grafiken SEt bei Luft oder max. erlaubte Tiefe für den
eingestellten PO2-Alarm mit den Symbolen M (oder FT),
wenn Nitrox
> PO2-Alarmwerteinstellung (ATA) mit Symbolen PO2 und
MAX, leer wenn Luft
> Grafik Luft oder numerischer FO2 Set-Point-Wert, wenn
Nitrox, blinkend mit Symbol FO2
A (gedrückt halten), um in 8 Schritten zu 1% pro Sekunde
durch die Set-Points von Luft (Standard) von 21 bis 100 (%)
zu blättern.
> Durch Loslassen von Knopf A stoppt das Blättern oder hält (auch bei
gedrücktem Knopf A) bei 32% kurz. Durch erneutes Drücken und Halten
von A wird bis 50 weiter geblättert, dann stoppt es bei Luft oder 21 %.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
S (2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set FO2 Standard.
S (2 Sek.) zurück zu Set FO2-Einleitung.
31
Abb. 18 - EINSTELLUNG
FO2-STANDARD
Set FO2 Standard, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 18):
> Grafiken SEt, dFLt und 50 -
> Grafik OFF (oder ON) blinkend
> Symbole NX und FO2
A (< 2 Sek.) zum Ein-/Ausschalten OFF/ON
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung und zum Set F
Einleitung zurückzukehren.
S (2 Sek) zurück zu Einstellung FO2.
32
Abb. 19 - SET A EINLEITUNG
Abb. 20 - EINSTELLEN
AKUSTISCHE ALARME
Abb. 21 - EINSTELLEN
TIEFENALARM
A MENÜ EINSTELLEN (NORM/GAUG ALARME)
Sequenz >> Lead-in >> Aud >> Tiefe >> EDT >> TLBG* >> DTR* >> PO2*
*Elemente gelten nur für NORM
Die Set-Points bleiben, bis sie geändert werden.
Set A Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 19):
> Grafiken SEt und A
A (< 2 Sek.) vorwärts zu Set U Einleitung.
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen der akustischen Alarme.
Einstellen des akustischen Alarms, umfasst folgende
Daten (Abb. 20):
> Grafiken SEt und AUD -
> Set-Point-Grafik ON (oder OFF), blinkend.
A (< 2 Sek.) zum Ein-/Ausschalten ON/OFF.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff
auf Set Tiefenalarm.
S (2 Sek.) zurück zu Set A Einleitung.
Einstellen des Tiefenalarms, umfasst folgende Daten
(Abb. 21):
> Grafiken SEt und - dA
> Grafik OFF oder Tiefenwert blinken mit Grafiken MAX und
M (FT)
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
33
Abb. 22 - EINSTELLEN EDT-
ALARM
Abb. 23 - EINSTELLEN
TLBG-ALARM
A (gedrückt halten) um in 8 Schritten zu je 1 m (10 ft) von 10
bis 100 m (30 bis 330 ft) nach oben durch die Set-Points zu
blättern
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set EDT-Alarm.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der akustischen Alarme.
Einstellen des EDT-Alarms,
umfasst folgende Daten (Abb. 22):
> Grafiken SEt und EDT -
> Zeitwert blinkt mit Symbolen DIVE und min.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die
Set-Points zu blättern.
A (gedrückt halten), um in 8 Schritten zu 5 Min. pro
Sekunde durch die Set-Points von OFF über 10 bis 180 (%)
zu blättern.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set TLBG-Alarm.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der Tiefenalarme.
Einstellen des TLBG-Alarms, umfasst folgende Daten
(Abb. 23):
> Grafiken SEt und TBG (Gewebesättigungsbalken)
> Grafik OFF oder TLBG-Segmente mit blinkendem Symbol
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten von OFF über 1 bis 4
Segmente nach oben durch die Set-Points zu blättern
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set DTR-Alarm.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der EDT-Alarme.
34
Abb. 24 - EINSTELLEN DTR-
ALARM
Abb. 25 - EINSTELLEN PO2-
ALARM
Einstellen des DTR-Alarms, umfasst folgende Daten
(Abb. 24):
> Grafiken SEt und DTR -
> Zeitwert (min.) blinkt mit Symbol min
A (gedrückt halten), um in 8 Schritten zu 1 Min. pro
Sekunde durch die Set-Points von OFF über 5 bis 20 (%) zu
blättern.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff
auf Set PO2-Alarm.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen des TLBG-Alarms.
Einstellen des PO2-Alarms, umfasst folgende Daten
(Abb. 25):
> Grafik SEt mit Symbol NX
> Set-Point-Wert (ATA) blinkend mit Symbolen PO2 und MAX
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten von 1,20 bis 1,60
nach oben durch die Set-Points zu blättern
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung und zum Set A
Menü zurückzukehren.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der DTR-Alarme.
35
Abb. 26 - EINSTELLEN F
EINLEITUNG
Abb. 27 - EINSTELLEN
WASSERAKT
AKTIVIERUNG
Abb. 28 - EINSTELLEN
EINHEITEN
A MENÜ (NORM/GAUG DIENSTPROGRAMME) EINSTELLEN
Sequenz >> Einleitung >> Nass >> Einheiten >> DS* >> SS* >> Algo*
>> CF* >> Glo >> SR
*Elemente gelten nur für NORM.
Die Set-Points bleiben, bis sie geändert werden.
Set U Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 26):
> Grafiken SEt und U
A (< 2 Sek.) vorwärts zu Set T Einleitung.
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen der Wasseraktivierung.
Einstellen der Wasseraktivierung, umfasst folgende Daten
(Abb. 27):
> Grafiken SEt und WET
> Set-Point ON (oder OFF) blinkend
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set Einheiten.
S (2 Sek.) zurück zu Set U Einleitung.
Einstellung Einheiten, , weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 28):
> Grafik Set
> Set-Point IMP (oder MET), blinkend mit Symbolen M oder (FT)
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf
Set DS.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der Wasseraktivierung.
36
Abb. 29 - EINSTELLEN
TIEFENSTOPP
Abb. 30A - EINSTELLEN
SICHERHEITSSTOPP AUS
Abb. 30B - EINSTELLEN
SICHERHEITSSTOPP-TIMER
Einstellen des Tiefenstopps (DS), umfasst folgende Daten
(Abb. 29):
> Grafiken SEt und DS mit Pfeil-/Balken-Symbolen DS und
Stopp.
> Set-Point ON (oder OFF) blinkend
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff
auf Set SS.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der Einheiten.
Einstellung Sicherheitsstopp (SS), umfasst folgende Daten:
> Grafik SEt mit Pfeil-/Balkensymbolen Stopp
> Grafik SS mit Set-Point ON (oder OFF) blinkend, oder
Grafik TMR mit blinkendem ON
A (< 2 Sek.) schrittweise vorwärts durch die Set-Points (SS
OFF, SS ON, TMR ON).
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen DS.
>> Wenn SS OFF (Abb. 30A) oder TMR ON (Abb. 30B)
ausgewählt ist, wird auf Set Algorithmus zugegriffen.
>>Wenn SS ON ausgewählt ist (Abb. 30C), werden die
Stopptiefe und Zeit mit den Symbolen min. und sec.
angezeigt, die Zeit blinkt.
A (< 2 Sek.) zum Wechseln der Zeit-Set-Points zwischen
3:00 und 5:00 (Min:Sek).
37
Abb. 30C - EINSTELLEN
SICHERHEITSSTOPP
ZEIT/TIEFE
Abb. 31 - EINSTELLEN
ALGORITHMUS
Abb. 32 - EINSTELLEN
KONSERVATIVFAKTOR
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Stoppzeiteinstellung und
Anzeigen der Einstellung der Stopptiefe.
A (< 2 Sek.) schrittweise nach oben durch die Set-Points von 3,
4, 5 und 6 m (10, 15 und 20 ft.).
S (< 2 Sek) zum Speichern der Stopptiefen-Einstellung und für
Zugriff auf den Algorithmus.
Einstellen Algorithmus, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 31):
> Grafiken SEt und ALGO
> Set-Point-Grafik PZ+ (oder DSAT) blinkend.
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf Set
CF.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen SS.
Diese Funktion erlaubt die Auswahl des Algorithmus, der für die
Stickstoff- und Sauerstoffberechnungen für Planwerte und DTR
verwendet werden soll.
Die Einstellungen sind nach einem NORM-Tauchgang während 24
Stunden blockiert.
Einstellen des Konservativfaktors (CF), umfasst folgende
Daten (Abb. 32):
> Grafiken SEt und CF mit Symbol CF
> Set-Point-Grafik ON (oder OFF), blinkend.
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf Set
Glo.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen des Algorithmus.
38
Abb. 33 - EINSTELLEN
DISPLAYBELEUCHTUNGSDAUER
Abb. 34 - EINSTELLEN
AUFZEICHNUNGSINTERVALL
Wenn CF (Konservativfaktor) eingeschaltet ist, werden die
Nullzeitgrenzen (NDL) um den gleichen Wert kürzer, wie wenn der
Tauchgang 915 Meter (3000 ft.) höher stattfinden würde. Siehe
Tabellen am Schluss des Handbuchs.
Einstellen der Displaybeleuchtung (Glo), umfasst folgende
Daten (Abb. 33):
> Grafiken SEt und GLO -
> Set-Point Zeit blinkt mit Symbol sec
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten von 0, 5 und 10 (Sek.)
nach oben durch die Set-Points zu blättern.
• S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff auf Set SR.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen CF.
Die Dauer der Displaybeleuchtung (Glo), ist die Zeit, während der
die Displaybeleuchtung an bleibt, nachdem S losgelassen wird (0 =
keine zusätzliche Zeit).
Einstellen des Aufzeichnungsintervalls, umfasst folgende
Daten (Abb. 34):
> Grafiken SEt und SR-
> Set-Point Zeit blinkt mit Symbol sec
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten von 2, 15, 30 und 60
(Sek.) nach oben durch die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung und zum Set U
Einleitung zurückzukehren.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der Displaybeleuchtung.
Das Aufzeichnungsintervall ist die Häufigkeit, mit der die Daten für
das Herunterladen über das OceanLog PC-Schnittstellenprogramms
gemessen und gespeichert werden.
39
Abb. 35 - EINSTELLEN T
EINLEITUNG
Abb. 36 - EINSTELLEN
DATUMSFORMAT
Abb. 37 - EINSTELLEN
STUNDENFORMAT
T MENÜ (ZEIT) EINSTELLEN
Sequenz>> Einleitung >> Datumsformat >> Stundenformat >> Zeit >> Datum
Die Set-Points bleiben, bis sie geändert werden.
Set T Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 35):
> Grafiken SEt und T
A (< 2 Sek.) vorwärts zu Set M Einleitung.
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen des Datumformats.
Einstellen des Datumformats, umfasst folgende Daten
(Abb. 36):
In Date Format wird eingestellt, ob die Monatszeichen (M) vor
oder nach den Tageszeichen (D) angezeigt werden.
> Grafik SEt
> Die Set-Point-Grafiken M - D (oder D - M) blinkend
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Set-Points und für Zugriff auf
die Einstellung des Stundenformats.
S (2 Sek.) zurück zu Set T Einleitung.
Einstellen des Stundenformats, umfasst folgende Daten
(Abb. 37):
> Grafiken SEt und HR -
> Set-Point 12 (oder 24), blinkend.
A (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen den Set-Points.
40
Abb. 38 - EINSTELLEN ZEIT
Abb. 39 - EINSTELLEN
DATUM
S (< 2 Sek) zum Speichern der Set-Points und für Zugriff auf die
Einstellung der Zeit.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen des Datumformats.
Zeit einstellen, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 38):
> Grafik SEt
> Tageszeit (Std:Min), Stundenzeichen blinkend mit Grafik AM
(oder PM), sofern im 12-Stundenformat eingestellt, kein Symbol
im 24-Stundenformat
A (gedrückt halten), um durch die Minuten-Set-Points von 12:
bis 12: in 8 Schritten zu 1 Minute pro Sekunde zu blättern:
(AM) bis 11: (PM), oder 0: bis 23:, wenn im 24-Stundenformat,
in Schritten von 1: (Std.).
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die
Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.), um die Stunde zu speichern. Die Minutenziffern
blinken nun.
A (gedrückt halten), um durch die Minuten Set-Points von :00
bis :59 in 8 Schritten zu :01 (Min.) pro Sekunde zu blättern
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die
Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Zeit-Set-Points und für Zugriff auf
die Datumseinstellung.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen des Stundenformats.
Datum einstellen, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 39):
Die Reihenfolge zum Einstellen des Datums ist zuerst das Jahr
(YEAR), dann der Monat (MNTH) und der Tag (DAY), unabhängig
vom eingestellten Datumsformat.
> Monat.Tag (oder Tag.Monat)
41
> Jahr blinkt
> Grafiken M - D (oder D - M), zum Identifizieren der Zeichen der ersten Zeile
A (gedrückt halten), um durch die Jahres-Set-Points von 2009: bis 2052: in
8 Schritten zu 1 Jahr pro Sekunde zu blättern.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.), um das Jahr zu speichern. Die Monatsziffern blinken nun.
A (gedrückt halten), um durch die Monat Set-Points von 1: bis 12: in 8 Schritten zu 1
Monat pro Sekunde zu blättern.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.), um den Monat zu speichern. Die Tagesziffern blinken nun.
A (gedrückt halten), um durch die Tag Set-Points von 1: bis 31: in 8 Schritten zu 1
Tag pro Sekunde zu blättern
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.) zum Speichern des Datums-Set-Points und zum Set T Einleitung
zurückzukehren.
S (2 Sek) zurück zu Zeiteinstellungen.
M (TAUCH OP MODUS) EINSTELLEN
Sequenz >> Einleitung >> NOR (oder GAU oder FRE)
Die Set-Points bleiben, bis sie geändert werden.
Set M Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 40):
> Grafiken SEt und M
A (< 2 Sek.), vorwärts zum History blättern
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen des Tauchen-OP-Modus.
Abb. 40 - EINSTELLEN M
EINLEITUNG
42
Abb. 41 - EINSTELLEN
TAUCH-OP-MODUS
Abb. 42 - HISTORY 1
Tauchmodus einstellen, weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 41):
> Grafiken SEt und OP mit Symbol DIVE
> Set-Point blinkend
A (< 2 Sek.) vorwärts durch die Set-Points von NOR, GAU
und FRE.
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung und Zugreifen
auf den Oberflächenbildschirm dieses Modus.
S (2 Sek.) zurück zu Set M Einleitung.
HISTORY-MODUS (NORM/GAUG)
Das History ist eine Übersicht der grundlegenden während aller
NORM- oder GAUG-Tauchgängen* aufgezeichneten Daten
*Informationen zu FREE-Tauchgängen sind nur durch Herunterladen mit der OceanLog
PC-Schnittstelle verfügbar.
History 1, weitere angezeigte Daten (Abb. 42):
> Grafik Stunden mit Total Stunden EDT (Tauchzeit), die je
aufgezeichnet worden sind (bis zu 1999), 0 bis > 1
Stunde
> Grafik HIS mit Gesamtanzahl der Tauchgänge, die je
aufgezeichnet worden sind (bis zu 999) mit Symbolen MAX
und DIVE, 0 wenn noch kein Tauchgang vorhanden.
A (< 2 Sek.), vorwärts zur Seriennummer.
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf History 2
43
Abb. 43 - HISTORY 2
Abb. 44 - SN
History 2, weitere angezeigte Daten (Abb. 43):
> Grafik SEA oder EL2 bis EL7, höchste Höhe, auf der ein
Tauchgang durchgeführt wurde
> Temperatur mit Grafic C (oder F), tiefster je aufgezeichneter
Wert
> Tiefste erreichte Tiefe (bis 120 m/400 ft) mit Symbolen
MAX und M (oder FT)
> Längste je während eines einzelnen Tauchgangs
aufgezeichnete EDT (Tauchzeit, bis zu 599 Min.) mit
Symbolen DIVE und min.
S (< 2 Sek.) zurück zu History 1
SERIENNUMMER
Die auf diesem Bildschirm angezeigten Daten sollten
aufgezeichnet und zusammen mit der Kaufsquittung aufbewahrt
werden. Sie werden diese Daten brauchen, wenn Sie Ihren VEO
irgendwann zur Wartung/Reparatur an den Hersteller senden
müssen.
Seriennummer, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 44):
> Grafik r1A (oder höher), Versionsnummer der Firmware
(Betriebssystem des VEO)
> Grafik SN mit werkseitig vorprogrammierter Seriennummer
A (< 2 Sek.), vorwärts zum Oberflächen-Hauptbildschirm
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf Clear (Zurücksetzen), nur in NORM.
44
LÖSCHEN (ZURÜCKSETZEN)
Der VEO verfügt über eine Funktion, mit der Daten gelöscht werden können, einschließlich
Stickstoff- und Sauerstoffberechnungen und Logbucheinträge. Diese Funktion ist für Unternehmen
gedacht, die VEO ausmieten oder für Trainingsaktivitäten einsetzen und ist nicht für die
allgemeine Verwendung von Privatanwendern gedacht.
WARNUNG: Das Zurücksetzen nach einem Tauchgang und die anschließende
Verwendung für einen Wiederholungstauchgang durch denselben Taucher kann
zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Nach dem Zugreifen werden eine werkseitig vergebene Codenummer mit den Grafiken CLR und
ID nicht blinkend angezeigt (Abb. 45).
Verfahren zum Zurücksetzen:
S (2 Sek.), jederzeit, um das Verfahren abzubrechen und zum SN-Bildschirm zurückzukehren.
S (< 2 Sek.), damit die ersten zwei Zeichen (links) zu blinken beginnen.
A (halten), um mit 8 Schritten pro Sekunde nach oben durch die ersten Zeichen (links) zu
blättern.
A (< 2 Sek.), um schrittweise nach oben durch die einzelnen Zeichen (links) zu blättern.
• S (2 Sek.), um die ersten zwei Zeichen (links) zu speichern und
auf die zweiten zwei Zeichen (rechts) zuzugreifen (beginnen zu
blinken).
• A (halten), sollte mit 8 Schritten pro Sekunde nach oben durch die
zweiten Zeichen (rechts) blättern.
• A (< 2 Sek.) sollte schrittweise nach oben durch die einzelnen
Zeichen (rechts) blättern.
S (2 Sek.), um den Zurücksetzungs-Code zu speichern, die
Daten zu löschen und die Einheit auszuschalten.
Abb. 45 - LÖSCHEN
45
TAUCHMODUS-FUNKTIONEN
46
Abb. 46A - KEINE DEKO
a
Abb. 47 - DEKO
a
Balkendiagramme
Der VEO verfügt über zwei besondere Balkendiagramme.
> Das Diagramm auf der linken Seite stellt
die Stickstoffsättigung dar. Es wird TLBG
(Gewebesättigungsdiagramm) genannt.
> Der rechte Balken stellt die Aufstiegsgeschwindigkeit
dar. Er wird als VARI (Anzeige der variablen
Aufstiegsgeschwindigkeit) bezeichnet.
TLBG (nur NORM)
Das TLBG stellt Ihre relative Nullzeit (Abb. 46a) oder den Deko-
Status dar (Abb. 47a). Die unteren 4 Segmente zeigen einen
Nullzeitstatus und das fünfte zeigt eine Deko-Bedingung an.
Mit zunehmender Tiefe und verstrichener Tauchzeit leuchten
mehr Segmente auf.
Beim Aufsteigen erlöschen einige Segmente, was anzeigt, dass
zusätzliche Nullzeit vorhanden ist.
Der VEO überwacht gleichzeitig 12 unterschiedliche
Stickstoffkompartimente und zeigt am TLBG das an, das Ihren
Tauchgang im Moment dominiert.
47
Abb. 48 - DIVE HAUPT
(Aufstieg normal)
a
Abb. 49 - TAUCH HAUPT
(Aufstieg zu schnell)
VARI (NORM und GAUG)
Die VARI (Abb. 48a) bietet eine optische
Darstellung der Aufstiegsgeschwindigkeit (d. h. ein
Aufstiegsgeschwindigkeitsmesser)
Die Segmente stellen zwei Arten von Geschwindigkeiten dar,
die auf einer Referenztiefe von 18 m (60 ft) ändern. Siehe
entsprechende Liste.
Bei einem zu schnellen Aufstieg werden alle Segmente blinkend
dargestellt (Abb. 49), bis der Aufstieg langsamer erfolgt.
WARNUNG: Auf Tiefen unterhalb von 18 m
(60 ft.) darf die Aufstiegsgeschwindigkeit 18 m/
Minute (60 ft./Minute) nicht übersteigen. Auf
Tiefen von 18 m (60 ft.) und höher darf die
Aufstiegsgeschwindigkeit 9 m/Minute (30 ft./
Minute) nicht übersteigen.

VARI Aufstiegsgeschwindigkeit
Segmente FPM MPM
0 0 - 20 0 - 6
1 21 - 30 6,1 - 9
2 31 - 40 9,1 - 12
3 41 - 50 12,1 - 15
4 51 - 60 15,1 - 18
5 60 + 18 +

VARI Aufstiegsgeschwindigkeit
Segmente FPM MPM
0 0 - 10 0 - 3
1 11 - 15 3,1 - 4,5
2 16 - 20 4,6 - 6
3 21 - 25 6,1 - 7,5
4 26 - 30 7,6 - 9
5 30 + 9 +
48
ALGORITHMUS
Der VEO ist mit 2 Algorithmen ausgestattet. Sie können daher auswählen, welche NDL
(Nullzeiten) für Stickstoff-/Sauerstoff-Berechnungen und zum Anzeigen der Planwerte und
DTR (verbleibende Tauchzeit) angewendet werden.
Sie können zwischen DSAT und PZ+ auswählen. Die Auswahl bleibt während 24 Stunden
nach dem letzten Tauchgang gesperrt.
DSAT ist der Algorithmus, den Oceanic bisher standardmäßig in allen ihren
Tauchcomputern verwendet hat. Die enthaltenen Nullzeiten basieren auf den
Belastungen und Prüfdaten, die auch bei der Validierung der PADI RDP-Tabellen
berücksichtigt wurden. Wiederholte Dekompressionstauchgänge, die als riskanter
erachtet werden, werden eingeschränkt.
PZ+ (Pelagic Z+) basiert auf Bühlmann ZHL-16c. Seine Nullzeiten sind bedeutend
konservativer, insbesondere in geringen Tiefen.
Um bezüglich der Dekompression noch höhere Sicherheitsmargen zu haben, kann für
Nullzeittauchgänge ein Konservativfaktor sowie ein Tiefenstopp und ein Sicherheitsstopp
einbezogen werden.
KONSERVATIVFAKTOR (CF)
Wenn der CF eingestellt ist, werden die NDLs, die auf dem ausgewählten Algorithmus
für die Ni/O2 Berechnungen und Displays von Plan und DTR basieren, auf die Werte
reduziert, die auf einer Höhe von 915 Metern (3000 ft.) zulässig wären. Entnehmen Sie
die Zeiten aus den Tabellen am Schluss dieses Dokuments.
49
TIEFENSTOPP (DS), nur Nullzeit
Wenn der DS eingestellt ist, wird er während NORM Nullzeittauchgängen beim
Abtauchen auf 24 m (80 ft.) ausgelöst und berechnet dann (laufend) einen tiefen Stopp
auf 1/2 der maximalen Tiefe.
Während Sie sich 3 m (10 ft.) unterhalb der berechneten DS befinden, haben Sie Zugriff
auf einen DS-Vorschaubildschirm, der die aktuellen DS-Stopptiefen und Zeiten anzeigt.
Nach dem anfänglichen Aufstieg auf weniger als 3 m (10 ft.) unterhalb des berechneten
tiefen Stopps erscheint ein DS-Bildschirm, der einen tiefen Stopp auf der Hälfte der
maximalen Tiefe mit einem Countdown-Timer anzeigt, der von 2:00 (Min:Sek) bis 0:00
zählt.
> Wenn Sie während des Countdowns 10 Sekunden auf 3 m (10 ft.) unter oder 3 m
(10 ft.) über die berechnete Stopptiefe tauchen, wird der DS-Hauptbildschirm durch
den Nullzeit-Hauptbildschirm ersetzt und die DS-Funktion bleibt für diesen Tauchgang
deaktiviert. Wird ein DS ignoriert, fällt keine Strafzeit an.
> Sollten Dekompressionsverpflichtungen eintreten, wie beim Abtauchen auf über 57 m
(190 ft.) oder Sie einer höheren O2-Belastung (=> 80 %) ausgesetzt waren, wird die
DS-Funktion für diesen Tauchgang deaktiviert.
> Die DS-Funktion wird bei einem Alarm wegen hohem PO2 deaktiviert (=> Set-Point).
SICHERHEITSSTOPP (SS) nur Nullzeit
Wenn aktiviert:
Nach einem Nullzeittauchgang, bei dem während mindestens 1 Sekunde tiefer als 9 m
(30 ft.) getaucht wurde und einem Aufstieg auf 1,5 m (5 ft.) unterhalb einer eingestellten
SS-Tiefe wird ein kurzer Signalton ausgegeben und eine eingestellte Stopptiefe wird
am Hauptdisplay zusammen mit einem Sicherheitsstopp-Timer angezeigt, der von der
eingestellten Sicherheitsstoppzeit bis 0:00 (Min:Sek.) rückwärts zählt.
50
Wenn die SS-Zeit ausgeschaltet oder auf Timer eingestellt war, erscheint dieses Display
nicht.
Wenn Sie während des Countdowns während 10 Sekunden 3 m (10 ft.) unter die
Stopptiefe abtauchen oder der Countdown 0:00 erreicht, wird der SS-Hauptbildschirm
durch den Nullzeit-Hauptbildschirm ersetzt. Sobald Sie wieder für 1 Sekunde auf einen
Bereich von 1,5 m (5 ft.) unterhalb der Sicherheitsstopptiefe auftauchen, wird wieder der
Sicherheitsstopp-Hauptbildschirm angezeigt.
Sollten während des Tauchgangs Dekompressionsverpflichtungen eintreten und Sie nach
dem Erfüllen die Dekompressionsstopps erneut unter 9 m (30 ft.) abtauchen, erscheint der
SS-Hauptbildschirm, sobald Sie für 1 Sekunde auf den Bereich von 1,5 m (5 ft.) unterhalb
der SS-Tiefe aufsteigen.
Wenn Sie vor Ablauf des Sicherheitsstopps während 10 Sekunden auf bis 0,6 m (2 ft.) über
die Sicherheitsstopptiefe auftauchen, wird SS für den Rest des Tauchgangs aufgehoben.
Beim Auftauchen vor Ablauf der Sicherheitsstoppzeit oder Ignorieren derselben fällt keine
Strafzeit an.
Bei aktiviertem Timer:
Wenn nach einem Tauchgang, bei dem während 1 Sekunde tiefer als 9 m (30 ft) getaucht
wurde, für 1 Sekunde auf 6 m (20 ft.) aufgetaucht wird, ertönt ein Signalton und ein Laufzeit-
Timer (sofern aktiviert) wird mit 0:00 (Min:Sek) angezeigt, bis dieser gestartet wird.
Wenn die SS-Zeit ein- oder ausgeschaltet war, erscheint dieser Timer nicht.
Wenn Sie für 10 Sekunden tiefer als 9 m (30 ft.) abtauchen, wird der Timer-Bildschirm
durch den Nullzeit-Hauptbildschirm ersetzt. Nach dem erneuten Auftauchen für 1 Sekunde
auf 6 m (20 ft) wird er wieder angezeigt.
Wenn Sie für 10 Sekunden über 3 m (10 ft.) auftauchen oder eine
Dekompressionsverpflichtung eintritt oder ein Alarm O2 Hoch (100 %) ausgelöst wird,
während der Timer aktiv ist, wird der SS-Timer für den Rest dieses Tauchgangs deaktiviert.
51
b
Abb. 50 - NULLZEIT HAUPT
a
DTR (Verbleibende Tauchzeit)
Der VEO überprüft laufen den Nullzeitstatus und die O2-
Sättigung. Er wird die jeweils kürzere verfügbare Zeit als DTR
auf dem Nullzeit-Hauptbildschirm anzeigen. Die angezeigte Zeit
wird mit dem Symbol NDC oder entsprechend O2 identifiziert.
NDC (Nullzeit DTR)
NDC ist die maximal zulässige Zeit, die Sie auf der aktuellen
Tiefe bleiben können, bevor Deko-Verpflichtungen eintreten.
Sie wird aufgrund der Stickstoffmenge errechnet, die von
hypothetischen Gewebekompartimenten aufgenommen wird.
Die Sättigung und Entsättigung dieser Kompartimente mit
Stickstoff wird mathematisch simuliert und mit den maximal
zulässigen Stickstoffpegeln verglichen.
Das Kompartiment, das diesen maximalen Pegeln am
nächsten kommt, ist das die Tiefe bestimmende (dominierende)
Kompartiment. Der resultierende Wert (NDC) wird als DTR
angezeigt (Abb. 50a). Zusätzlich wird er grafisch als TLBG
dargestellt (Abb. 50b).
Beim Aufsteigen erlöschen einige TLBG-Segmente, da nun
langsamere Kompartimente die Kontrolle übernehmen. Dies ist
eine Funktion des Dekompressionsmodells, das die Grundlage
für das Multilevel-Tauchen bildet - einer der wichtigsten Vorteile
der Oceanic Tauchcomputer.
52
a
Abb. 51 - NULLZEIT ALT 1
a
Abb. 52 - NULLZEIT HAUPT
OTR (O2 DTR)
Im Nitrox-Betrieb wird O2 während eines Tauchgangs auf
einem ALT-Bildschirm als % der erlaubten Sättigung (Abb. 51a)
angezeigt und mit dem Symbol O2SAT gekennzeichnet.
Die Grenze für die O2-Belastung (100 %) ist auf 300 OTU
(Sauerstofftoleranz-Einheit) pro Tauchgang oder für eine
24-Stundenperiode eingestellt. So wie die Zeit bis zum Erreichen
dieser Grenze kürzer wird, steigt % O2 und die OTR (O2 DTR)
sinkt.
Wenn die OTR geringer wird als die NDC, werden die
Berechnungen für den Tauchgang von O2 angeführt, und
die OTR wird als DTR auf dem Hauptbildschirm (Abb. 52a)
angezeigt und mit den Symbolen O2 und min gekennzeichnet.
SAUERSTOFFBELASTUNGSGRENZEN
(aus dem NOAA-Tauchhandbuch)
PO2
(ata)
Max. Dauer einzel-
ne Belastung
(Min.) (Std.)
Max. Gesamtdauer
24-Stundentag
(Min.) (Std.)
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
1,30
1,40
1,50
1,60
720 12,0
570 9,5
450 7,5
360 6,0
300 5,0
240 4,0
210 3,5
180 3,0
150 2,5
120 2,0
45 0,75
720 12,0
570 9,5
450 7,5
360 6,0
300 5,0
270 4,5
240 4,0
210 3,5
180 3,0
180 3,0
150 2,0
53
NORM TAUCHMODI
54
Abb. 53 - NULLZEIT HAUPT
Abb. 54 - NULLZEIT HAUPT
(während < 10 Minuten an der
Oberäche)
NULLZEIT TAUCH-HAUPTBILDSCHIRM, weitere angezeigte
Daten sind (Abb. 53) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> DTR (min) mit NDC (oder O2) und Symbolen min.
> Maximale Tiefe und Symbole M (oder FT) und MAX
> EDT (verstrichene Tauchzeit) mit Symbolen DIVE und min
> TLBG mit Symbol
> VARI während Aufstieg
> Symbole NX, (PZ+), CF, DS - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs
A (2 Sek.) für Zugriff auf Tiefenstopp-Vorschau, wenn
ausgelöst
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
Nach dem Aufsteigen auf 0,6 m (2 ft.) während eines
Tauchgangs, wird während der ersten 10 Minuten die
Oberflächenintervall-Zeit mit blinkendem SURF-Symbol und der
NDC mit zwei Strichen angezeigt (Abb. 54).
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Dive ALTs
S (< 2 Sek.) - zum Aktivieren der Displaybeleuchtung
Nach 10 Minuten fällt der Betrieb auf den Oberflächenmodus und
sämtliche NORM-Oberflächenmenüs sind zugreifbar.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden auf 1,5 m (5 ft.) abgetaucht wird,
wird der Tauchgang fortgesetzt. Die Oberflächenzeit wird nicht als
Tauchzeit angerechnet.
55
Abb. 55 - NULLZEIT ALT 1
Abb. 56 - NULLZEIT ALT 2
Abb. 57 - DS-VORSCHAU
Nullzeit Alt 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 55) -
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik AM (oder PM), sofern im
12-Stundenformat eingestellt, kein Symbol im 24-Stundenformat
> Temperatur mit Gradsymbol und Grafik C (oder F)
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2 (bei Nitrox)
Nach 5 Sek. zurück zum Hauptbildschirm, wenn A nicht
gedrückt wird
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
Nullzeit Alt 2, (nur bei Nitrox) weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 56) -
> NX-Symbol
> % O2 mit Symbol O2SAT
> Aktueller PO2-Wert (ATA) mit Symbol PO2
> FO2-Set-Point mit Symbol FO2
Nach 5 Sek. oder durch Drücken von A (< 2 Sek.) zurück zum
Hauptbildschirm
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
Einstellen des Tiefenstopps (DS), umfasst folgende Daten
(Abb. 57) -
> gleich wie Hauptbildschirm, außer dass Max. Tiefe und EDT
ersetzt werden durch -
> Stopptiefe mit Symbol m (oder ft.), Symbol DS und Stoppzeit
wie 2:00 mit Symbolen min und sec.
Nach 5 Sek. oder durch Drücken von A (< 2 Sek.) zurück zum
Hauptbildschirm
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
56
Abb. 58 - DS-HAUPT
Fig. 59 - SS-HAUPT
(An - Einstellung Tiefe/Zeit)
TIEFENSTOPP-HAUPTBILDSCHIRM, weitere angezeigte Daten
sind (Abb. 58) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> DTR (min) mit NDC (oder O2) und Symbolen min.
> Stopptiefe mit Symbol M (oder F)
> Stoppsymbol (Pfeil/Balken) und Symbol DS
> Stoppzeit mit Symbolen min und sec, Countdown läuft
> TLBG mit Symbol
> Symbole NX, (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs**
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
** DS verfügt über bis zu 3 ALT-Displays, die ähnlich sind, wie die
Displays Nullzeit-Hauptbildschirm, ALT1 und ALT2.
SICHERHEITSSTOPP-HAUPTBILDSCHIRM (An), weitere
angezeigte Daten sind (Abb. 59) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> DTR (min) mit NDC (oder O2) und Symbolen min.
> Stopptiefe mit Symbol M (oder F)
> Stoppsymbol (Pfeil/Balken)
> Eingestellte Stoppzeit mit Symbolen min und sec, Countdown läuft
> TLBG mit Symbol
> Symbole NX, (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs**
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
57
Fig. 60 - SS-HAUPT
(für Laufzeit eingest.)
Abb. 61 - BEGINN DEKO
(während Signalton)
Wenn die SS für den Timer eingestellt ist, wird die Grafik TMR
mit der von 0:00 bis 9:59 (Min:Sek) und dann von 10 bis 999
(Min) aufwärts zählenden Laufzeit angezeigt (Abb. 60), anstatt
einer eingestellten Stopptiefe/Zeit.
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Dive ALTs**
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
S (< 2 Sek.) zum Starten/Stoppen des Timers, blockiert,
wenn die Alarme bestätigt/stumm geschaltet wurden.
S (2 Sek.) bei gestopptem Timer, zum Zurücksetzen
auf 0:00, blockiert, wenn die Alarme bestätigt/stumm
geschaltet wurden.
** SS verfügt über bis zu 3 ALT-Displays, die ähnlich sind, wie die
Displays Nullzeit-Hauptbildschirm, ALT1 und ALT2.
Dekompression
Der Dekompressions-Modus wird dann aktiviert, wenn theoretisch
die Nullzeit und die Tiefenlimiten überschritten worden sind.
Bei Beginn der Deko ertönt ein Signalton und die LED blinkt. Alle
TLBG-Segmente und der Pfeil nach oben blinken (Abb. 61), bis
der Signalton ausgeschaltet wird.
S (< 2 Sek.) zum Ausschalten des Signaltons
> Sobald innerhalb von 3 m (10 ft) unter die erforderliche
Stopptiefe (Stoppzone) aufgetaucht wird, wird das volle
Stoppsymbol (beide Pfeile mit Stoppbalken) solid angezeigt.
58
*Die TAT schließt die
Stoppzeiten aller
erforderlichen Dekostopps
sowie die vertikale
Aufstiegszeit, basierend
auf der maximal erlaubten
Geschwindigkeit ein.
Abb. 62 - DEKOSTOPP
HAUPT
Um Ihre Dekompressionsverpflichtung zu erfüllen, müssen Sie
kontrolliert auf eine Tiefe aufsteigen, die etwas tiefer oder genau
auf der erforderlichen Stopptiefe liegt und dort während der als
Stoppzeit angegebenen Zeit entsättigen.
Die Dauer der für die Dekompression angerechneten
Zeitgutschrift, die Sie erhalten, hängt von der Tiefe ab. Je tiefer
Sie sich unterhalb der angegebenen Stopptiefe befinden, je
weniger Zeitgutschrift erhalten Sie.
Sie können etwas unterhalb der angezeigten erforderlichen
Stopptiefe verweilen, bis die nächsthöhere Stopptiefe angezeigt
wird. Dann können Sie langsam bis zur nächsten angezeigten
Stopptiefe aufsteigen, dürfen diese aber nicht übersteigen.
DEKOSTOPP HAUPTBILDSCHIRM, weitere angezeigte
Daten sind (Abb. 62) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> TAT (Gesamte Aufstiegszeit)* mit Symbolen TAT und min
> Stopptiefe mit Symbol M (oder F)
> Stoppsymbol (Pfeil/Balken)
> Stoppzeit mit Symbol min
> Gesamte TLBG mit Symbol
> Symbole NX, (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
59
Abb. 63 - DEKOSTOPP ALT 1
Abb. 64 - DEKOSTOPP ALT 2
Abb. 65 - DEKOSTOPP ALT 3
Dekostopp Alt 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 63) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> TAT (min) mit Symbolen TAT und min
> Maximale Tiefe und Symbole M (oder FT) und MAX
> EDT (verstrichene Tauchzeit) mit Symbolen DIVE und min
> Gesamte TLBG mit Symbol
> Symbole NX, (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2
Nach 5 Sek. zurück zum Hauptbildschirm, wenn A nicht
gedrückt wird
Dekostopp Alt 2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 64) -
> Tageszeit (Std:Min)
> Temperatur mit Gradsymbol und Grafik C (oder F)
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2 (bei Nitrox)
Nach 5 Sek. zurück zum Hauptbildschirm, wenn A nicht
gedrückt wird
Dekostopp Alt 3, (nur bei Nitrox) weitere angezeigte Daten
sind (Abb. 65) -
> NX-Symbol
> % O2 mit Symbol O2SAT
> Aktueller PO2-Wert (ATA) mit Symbol PO2
> FO2-Set-Point mit Symbol FO2
Nach 5 Sek. oder durch Drücken von A (< 2 Sek.) zurück
zum Hauptbildschirm
60
ALTs sind ähnlich
wie für Deko.
Abb. 66 - CV HAUPT
(nach Signalton)
CV (BEDINGTER VERSTOSS)
Nach dem Aufsteigen über die erforderliche Dekostopptiefe
wechselt der Betrieb auf CV und es wird während dieser Zeit
keine Entsättigungsgutschrift berechnet.
Der Signalton ertönt und die Alarm-LED blinkt. Alle TLBG-Segmente
und der Pfeil nach oben blinken (Abb. 66), bis der Signalton
ausgeschaltet wird, dann bleibt TLBG solid.
S (< 2 Sek.) zum Stummschalten des Signaltons und
Aktivieren der Displaybeleuchtung
> Der Pfeil nach unten blinkt weiter, bis unter die erforderliche
Stopptiefe (innerhalb der Stoppzone) getaucht wird. Das
Stoppsymbol (Stoppbalken mit beiden Pfeilen) wird solid
angezeigt.
Wenn Sie tiefer als die erforderlich Dekostopptiefe tauchen,
bevor 5 Minuten verstrichen sind, wird für die Dekoberechnung
weiterhin kein Entsättigungskredit für die Zeit über dem Stopp
angerechnet. Für jede über der Stopptiefe verstrichene Minute
werden 1-1/2 Minuten Strafzeit zur erforderlichen Stoppzeit
hinzugerechnet.
> Die zusätzliche Strafzeit (Dekompressionszeit) muss
„abgesessen“ werden, bevor Sie Entsättigungsguthaben
erhalten.
> Sobald die Strafzeit vorbei ist und die Entsättigungszeit
beginnt, sinken die erforderlichen Dekostopptiefen und Zeiten
auf Null. Das TLBG fällt zurück in die Nullzeitzone und der
Betrieb wechselt auf den Nullzeit-Modus.
61
Abb. 67 - DV1 HAUPT
(während Signalton)
Abb. 68 - DV2 HAUPT
DV 1 (VERZÖGERTER VERSTOSS 1)
Wenn Sie für mehr als 5 Minuten oberhalb einer Dekostopptiefe
verweilen, wechselt der Betrieb auf DV1*, was die Fortsetzung
von CV einschließlich der hinzugefügten Zeit bedeutet. Wieder ist
ein Signalton zu hören und die gesamte TLBG blinkt (Abb. 67),
bis der Alarm stumm geschaltet wird.
*Der Unterschied ist, dass 5 Minuten nach dem Auftauchen von einem
Tauchgang, die Einheit nun in den Verstoß-Gauge-Modus fallen wird.
S (< 2 Sek.) zum Stummschalten des Signaltons und
Aktivieren der Displaybeleuchtung
> Der Pfeil nach unten beginnt zu blinken, bis unter die
erforderliche Stopptiefe getaucht wird. Dann wird das volle
Stoppsymbol solid.
DV 2 (VERZÖGERTER VERSTOSS 2)
Wenn die errechnete Dekoverpflichtung eine Stopptiefe zwischen
18 m (60 ft.) und 21 m (70 ft.) verlangt, geht der Betrieb in DV2
über.
Der Signalton ertönt und die Alarm-LED blinkt. Alle TLBG-Segmente
blinken (Abb. 68), bis der Signalton ausgeschaltet wird.
S (< 2 Sek.) zum Stummschalten des Signaltons und
Aktivieren der Displaybeleuchtung
> Der Pfeil nach oben blinkt 3 m (10 ft.) unterhalb der
erforderlichen Stopptiefe.
> Sobald innerhalb von 3 m (10 ft) unter die erforderliche
Stopptiefe aufgestiegen wird, wird das Stoppsymbol (beide
Pfeile mit Stoppbalken) solid angezeigt.
62
DV 3 (VERZÖGERTER VERSTOSS 3)
Wenn Sie tiefer als die MOD* tauchen, ertönt der Signalton
und die Alarm-LED beginnt zu blinken. Auch der Pfeil nach oben
blinkt und die aktuelle Tiefe sowie die maximale Tiefe zeigt nur
drei Striche ( - - - ), was „Sie sind zu tief“ bedeutet.
*MOD ist die maximale Betriebstiefe, bis zu der der VEO die
Berechnungen korrekt durchführen oder präzise Daten anzeigen kann.
Sehen Sie hierzu die technischen Daten hinten im Handbuch.
Nach dem Aufsteigen über die MOD, wird die aktuelle Tiefe wieder angezeigt. Die
maximale Tiefe wird jedoch für den restlichen Tauchgang als Striche angezeigt. Im Log
werden für diesen Tauchgang für die maximale Tiefe ebenfalls Striche angezeigt.
VGM (VERSTOSS-GAUGE-MODUS)
Während NORM-Tauchgängen geht der Betrieb in den VGM über, wenn die
Dekoverpflichtung eine Stopptiefe unterhalb von 21 m (70 ft.) erfordert. Er geht auch in
den VGM über, wenn die Dekoverpflichtung während eines Tauchgangs im FREE-Modus
ausgelöst wird, siehe weiter unten.
Der Betrieb würde für den weiteren Tauchgang im VGM-Modus und während 24 Stunden
nach dem Auftauchen fortgesetzt. Im VGM wird der VEO zu einem digitalen Instrument
ohne Dekompressions- oder Sauerstoffberechnungen oder Anzeigen.
Bei Beginn des VGM ertönt ein Signalton und die Alarm-LED blinkt. Die Grafik VIO und
der Pfeil nach oben blinken.
Abb. 69 - DV 3 HAUPT
63
Abb. 70 - VGM DIVE HAUPT
Abb. 71 - VGM SURF HAUPT
abw. mit/NOR
VGM-Tauch-Hauptbildschirm, weitere angezeigte Daten
sind (Abb. 70) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> Grafik VIO (anstatt Max. Tiefe, die jetzt auf Alt 1 angezeigt
wird) mit Symbol Pfeil nach oben, bis die Oberfläche
erreicht wird.
> Symbole EDT mit DIVE und min
> Symbole NX, Gas - was zutrifft
> VARI während Aufstieg
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs (ähnlich wie für Deko).
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
VGM an der Oberfläche
Nach dem Auftauchen bleibt der VGM Tauch-Hauptbildschirm
während 10 Minuten mit angezeigter Oberflächenintervall-Zeit
anstatt der aktuellen Tiefe und mit blinkendem SURF-Symbol
angezeigt. Die Grafik VIO wird weiterhin blinkend dargestellt.
Der Betrieb fällt auch 5 Minuten nach dem Auftauchen von einem
Tauchgang mit verzögertem Verstoß in den VGM.
Nach 10 Minuten wechselt VIO mit NOR ab (Abb. 71), bis die
Einheit nach 24 Stunden ohne Tauchgänge ausgeschaltet wird.
> Die gesamten Funktionen werden erst nach einem
kontinuierlichen Oberflächenintervall von 24 Stunden wieder
vollständig zurückgesetzt.
64
Abb. 72 - PO2 WARNUNG
(während Signalton)
> Während 24 Stunden kann im VGM nicht auf die
Funktionen/Bildschirme Set F, Plan, Dsat und den FREE-
Modus zugegriffen werden.
> Der Flugverbots-Countdown zeigt die verbleibende Zeit,
bis der normale Betrieb mit allen Funktionen wieder
aufgenommen werden kann.
PO2 HOCH (nur NORM)
Warnung >> bei Alarm Set-Point-Wert von minus 0,20 (1,00 bis 1,40)
Alarm >> beim Set-Point-Wert, in Deko jedoch nur bei 1,60.
Wenn der PO2 (Sauerstoff-Partialdruck) auf das Warnniveau
steigt, ertönt der akustische Alarm. Der Pfeil nach oben und der
PO2-Wert beginnen zu blinken (anstelle der max. Tiefe), bis der
Signalton stumm geschaltet wird (Abb. 72).
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms.
> Nach dem Ausschalten des Signaltons wird wieder die
max. Tiefe angezeigt.
Der Pfeil nach oben bleibt solid auf der Anzeige, bis der PO2
unter das Warnniveau fällt.
Wenn der PO2 weiter ansteigt und den PO2 Alarm Set-Point
erreicht, ertönt der Signalton erneut.
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme
> Der PO2-Wert mit der Pfeil nach oben blinken, bis der PO2
unter den Wert des Alarm Set-Points sinkt.
65
Abb. 73 - PO2 ALARM
HAUPT
Abb. 74 - PO2 ALARM
(während Deko)
abw. mit/
Stopp-
Tiefe/Zeit
PO2 Alarm Hauptbildschirm, weitere angezeigte Daten
sind (Abb. 73) -
> NX-Symbol
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> DTR mit NDC (oder O2) und Symbolen min.
> PO2-Wert (ATA) mit Grafik PO2 blinken bis < Set-Point,
dann solid
> Pfeil nach oben blinkt, bis < Set-Point, dann solid
> TLBG mit Symbol
> VARI während Aufstieg
> Symbole (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs (ähnlich wie für Nullzeit).
S (< 2 Sek.) - zum Aktivieren der Displaybeleuchtung
PO2 Hoch während Deko (Abb. 74)
Die PO2 Alarmeinstellung wird in Deko übersteuert.
> Wenn der PO2 während eines Dekostopps 1,60 erreicht,
werden abwechslungsweise während je einer Minute der
PO2-Wert (1,60) und die Dekostopptiefe/-Zeit angezeigt.*
*PO2 an für 10 Sekunden, Dekostopptiefe/-Zeit an für 50 Sekunden
bis PO2 unter 1.60 fällt. Dann wird PO2 nicht mehr angezeigt.
66
Abb. 75 - O2 WARNUNG
(während Signalton)
Abb. 76 - O2 ALARM
O2 HOCH (nur NORM)
Warnung >> bei 80 bis 99 % (240 OTU).
Alarm >> bei 100 % (300 OTU).
Wenn O2 das Warnniveau erreicht, ertönt der Signalton und
der O2-Wert wird blinken (anstelle der DTR), Abb. 75, bis
der Signalton ausgeschaltet wird. Dann wird wieder die DTR
angezeigt.
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms.
Wenn O2 das Alarmniveau erreicht, ertönt der Signalton und
das Symbol Pfeil nach oben und der O2-Wert beginnen zu
blinken (anstelle der DTR), bis die Oberfläche erreicht wird
(Abb. 76).
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs (ähnlich wie für Nullzeit).
O2 hoch während Deko
Wenn O2 das Warnniveau erreicht, ertönt der Signalton und
der O2-Wert wird blinken (anstelle der TAT), bis der Signalton
ausgeschaltet wird. Dann wird wieder die TAT angezeigt.
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms.
67
Abb. 77 - O2 ALARM
(während Deko)
Wenn O2 das Alarmniveau erreicht, ertönt der Signalton und
das Symbol Pfeil nach oben und der O2-Wert beginnen zu
blinken (anstelle der TAT), bis die Oberfläche erreicht wird. Die
max. Tiefe und EDT werden anstelle der Dekostopptiefe/-Zeit
angezeigt (Abb. 77).
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen des Alarms und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs
O2 Hoch an der Oberfläche
Nach dem Aufsteigen auf 0,6 m (2 ft.) für 1 Sekunde
(Auftauchen) wird während 10 Minuten der Tauch-
Hauptbildschirm angezeigt und es kann auf die Displays Tauch-
ALT zugegriffen werden.
Wenn O2 100 % ist, blinkt der Wert auf dem
Hauptbildschirm, bis er unter 100 % fällt. Dann wird er
durch Strich ersetzt (bei Verstoß), oder es erscheint die
Tageszeit.
Wenn Sie aufgrund von 100 % O2 aufgetaucht sind, ohne
die Dekoverpflichtung zu erfüllen, werden das gesamte
TLBG und der O2-Wert (100) zusammen mit den Symbolen
O2SAT während der ersten 10 Minuten blinken. Dann fällt
der Betrieb in den VGM.
Zugreifen auf die Tauch-ALT-Displays ist während der
ersten 10 Minuten möglich. Danach kann auf das NORM-
Oberflächenhauptmenü zugegriffen werden.
68
69
DIGITALER TIEFENMESSER-MODUS
70
Abb. 78 - GAUG SURF
HAUPT
Abb. 79 - GAUG SURF ALT 1
(Datum letzter Tauchgang)
GAUG SURF HAUPT, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 78):
> OI (Std:Min) mit Symbol SURF; wenn noch nicht getaucht
wurde, wird die Zeit seit der Aktivierung gezeigt
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik AM (oder PM), sofern
im 12-Stundenformat eingestellt, kein Symbol im
24-Stundenformat
> Grafik GAU
> Tauchgangnummer mit Symbol DIVE, bis zu 24 für diese
Betriebsperiode (0, wenn noch kein Tauchgang durchgeführt
wurde)
> Batteriesymbol bei schwacher Spannung
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 1
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Nach dem Auftauchen von einem Tauchgang, bleibt während
der ersten 10 Minuten der Tauch-Hauptbildschirm (mit OI statt der
Tiefenanzeige) angezeigt. Nachher aktiviert sich der Oberflä-
chenhauptbildschirm.
GAUG SURF ALT 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 79):
> SI (Std:Min) mit Symbol SURF, vor letztem Tauchgang
> Grafik LAST, zeigt an, dass die Daten vom letzten
durchgeführten Tauchgang sind, solange man im GAUG-
Modus ist.
> Max Tiefe* des vorherigen Tauchgangs, solange man im
GAUG-Modus ist, mit MAX und M (oder FT.) -Symbolen.
> EDT (bis zu 999 Min.) mit Symbolen DIVE und min
71
Abb. 80 - GAUG SURF ALT 2












A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung
GAUG SURF ALT 2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 80):
> Temperatur mit Symbol SDgr und Grafik F (oder C)
> Grafik Höhe bei EL2 (bis EL 7), leer auf Meereshöhe
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Fly.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung
GAUG SURF MENÜ
Zusätzlich zu den Haupt- und ALT-Bildschirmen bietet das Gauge-
Oberflächenmenü Zugriff auf die meisten anderen Auswahlme-
nüs, die ähnlich sind, wie die vorher für den NORM-Modus*
beschriebenen Punkte.
*Siehe Beschreibungen dieser Menüpunkte auf den Seiten 23 bis 47.
Auch die Knopfbedienung ist ähnlich wie in NORM.
A (< 2 Sek.) >> schrittweise vorwärts durch die
Menüpunkte.
A (halten) >> vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) >> aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
2 Min. (keine Knopfbetätigung) >> zurück zum
Hauptbildschirm.
72
Abb. 81 - GAUG DIVE
HAUPT
Abb. 82 - GAUG DIVE
HAUPT
(während < 10 Minuten an der
Oberäche)
Nach dem Abtauchen auf 1,5 m (5 ft) für 5 Sek.,
wird der Gauge-Tauchmodus aktiviert.
GAUG TAUCH HAUPT, weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 81) -
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> Maximale Tiefe und Symbole M (oder FT) und MAX
> EDT (verstrichene Tauchzeit) mit Symbolen DIVE und min
> VARI während Aufstieg
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs
S (< 2 Sek.) zum Bestätigen der Alarme und Aktivieren der
Displaybeleuchtung
Nach dem Aufsteigen auf 0,6 m (2 ft.) während eines Tauch-
gangs, wird während der ersten 10 Minuten die Oberflächenin-
tervall-Zeit mit blinkendem SURF-Symbol angezeigt (Abb. 82).
Nach 10 Minuten fällt der Betrieb auf den Oberflächenmodus
und sämtliche GAUG-Oberflächenmenüs sind zugreifbar.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden auf 1,5 m (5 ft.) abgetaucht
wird, wird der Tauchgang fortgesetzt. Die Oberflächenzeit wird
nicht als Tauchzeit angerechnet.
Nachdem ein Tauchgang im Gauge-Modus beendet worden
ist, bleibt der Betrieb während 24 Stunden im Gauge-Modus.
73
Abb. 83 - GAUG DIVE ALT
Abb. 84 - GAUG TAUCH OOR
GAUG TAUCH ALT, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 83) -
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik AM (oder PM), sofern im
12-Stundenformat eingestellt
> Temperatur mit Gradsymbol und Grafik C (oder F)
Nach 5 Sek. oder durch Drücken von A (< 2 Sek.) zurück
zum Hauptbildschirm
DV 3 (VERZÖGERTER VERSTOSS 3)
Wenn Sie tiefer als die MOD* tauchen, ertönt der Signalton
und die Alarm-LED beginnt zu blinken. Auch der Pfeil nach oben
blinkt und die aktuelle Tiefe sowie die maximale Tiefe zeigt nur
drei Striche ( - - - ), was „Sie sind zu tief“ bedeutet (Abb. 84).
**MOD ist die maximale Betriebstiefe. Sehen Sie hierzu die
technischen Daten hinten im Handbuch.
Nach dem Auftauchen über die MOD, wird die aktuelle Tiefe
wiederhergestellt. Die max. Tiefe wird jedoch für den restlichen
Tauchgang mit drei Strichen dargestellt und auch so im Log
aufgezeichnet.
74
INFORMATIONEN IM FREITAUCHMODUS
• Obwohl im Freitauchmodus keine Atemgeräte verwendet werden, ist die Gewebesättigung mit
Stickstoff dennoch ein zu berücksichtigender Faktor. Die Stickstoffsättigung wird aufgrund eines
festen FO2-Werts bei Luft errechnet.
• Da ein Benutzer die Möglichkeit hat, innerhalb von 24 Stunden zwischen Gerätetauchen
und Freitauchen abzuwechseln, werden die Stickstoffberechnungen und die angezeigten
verbleibenden Nullzeiten (NDC-Zeit) von einem zum anderen Betriebsmodus übertragen. Dadurch
hat der Benutzer stets seinen Stickstoffsättigungs- und Entsättigungsstatus unter Kontrolle.
• Die im VEO angewendeten mathematischen Modelle basieren auf Tabellen für Nullzeit-,
Multilevel-, Dekompressions- und Wiederholungstauchgänge.
• Diese Algorithmen berücksichtigen jedoch die physiologischen Einwirkungen des hohen Drucks,
dem sich insbesondere Wettkampf-Freitaucher aussetzen, nicht.
WARNUNGEN
Vergewissern Sie sich, welchen Betriebsmodus (NORM GAUG oder FREE Sie
ausgewählt haben, bevor Sie einen Tauchgang beginnen.
Die Durchführung eines Freitauchgangs innerhalb von 24 Stunden nach der
Durchführung eines Gerätetauchgangs, kombiniert mit den Auswirkungen
von mehreren schnellen Aufstiegen beim Freitauchen, erhöhen die Risiken der
Dekompressionskrankheit. Solche Aktivitäten können zu einem schnelleren Eintreten
der Dekompression führen und damit zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod.
Die Kombination von Wettkampf-Freitauch-Aktivitäten mit mehrfachen Auf-
und Abstiegen sowie Gerätetauchen innerhalb der gleichen 24 Stunden wird
nicht empfohlen. Derzeit stehen noch keine Daten für solche Aktivitäten zur
Verfügung.
Es wird dringend empfohlen, dass jeder, der Freitauchgänge in Form von
Wettkämpfen praktizieren will, vorher entsprechende Schulungen und Trainings
bei einem anerkannten Freitauchlehrer belegt. Es ist zwingend, dass die
physiologischen Auswirkungen verstanden werden und der Taucher körperlich
vorbereitet ist.
75
FREE-TAUCHMODUS
76
Abb. 85 - FREE SURF
HAUPT
Abb. 86 - FREE SURF ALT 1
(Daten letzter Tauchgang)
Vor Tauchgang OI
Min:Sek)
FREE-HAUPTBILDSCHIRM, weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 85):
> Oberflächenintervallzeit (Min:Sek bis 59:59, dann Std:Min) mit
Symbol SURF; wenn noch nicht getaucht wurde, wird die Zeit
seit der Aktivierung gezeigt
> Tageszeit (Std:Min)
> Grafik FRE
> Tauchgangnummer mit Symbol DIVE, bis zu 99 für diese
Betriebsperiode (0, wenn noch kein Tauchgang durchgeführt
wurde)
> Symbole (PZ+), CF - was ausgewählt
> TLBG mit Symbol, sofern nach einem NORM oder FREE
Tauchgang vorhanden
> Batteriesymbol bei schwacher Spannung
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 1
A (halten) vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Wenn während eines Tauchgangs aufgetaucht wird, bleibt während der
ersten Minute der Tauch-Hauptbildschirm (mit OI statt der Tiefenanzeige)
angezeigt. Nachher aktiviert sich der Oberflächenhauptbildschirm.
FREE SURF ALT 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 86):
> OI (Min:Sek oder Std:Min) mit Symbol SURF, vor letztem
Tauchgang
> Grafik LAST, zeigt an, dass die Daten vom letzten durchgeführten
Tauchgang sind, solange man im FREE-Modus ist.
> Max Tiefe* des vorherigen Tauchgangs, solange man im FREE-
Modus ist, mit MAX und M (oder FT.) -Symbolen.
> EDT (Min:Sek oder Std:Min) mit Symbolen DIVE und min/sec
77
Abb. 87 - FREE SURF ALT 2







A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung
FREE SURF ALT 2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 87):
> Temperatur mit Symbol SDgr und Grafik F (oder C)
> Grafik Höhe bei EL2 (bis EL 7), leer auf Meereshöhe
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf CDT Einleitung.
S (drücken) aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
Free SURF MENÜ
Bedienung der Knöpfe -
A (< 2 Sek.) >> schrittweise vorwärts durch die
Menüpunkte.
A (halten) >> vorwärtsblättern durch die Menüpunkte.
S (drücken) >> aktiviert die SmartGlo Displaybeleuchtung.
CDT (Countdown-Timer)
An der Oberfläche kann der CDT eingestellt, gestartet und
gestoppt werden. Nachdem er eingestellt und gestartet wurde,
läuft er nach dem Beginn eines Tauchgangs im Hintergrund
weiter und kann auf einem ALT-Display aufgerufen werden.
78
Abb. 88 - CDT-EINLEITUNG
Abb. 89 - CDT STATUS
(On, läuft)
CDT-Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 88):
> Grafiken Cdt und FRE
A (< 2 Sek.) vorwärts zu Set FA Einleitung.
S (< 2 Sek.) für Zugriff auf CDT-Status.
CDT Status, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 89):
> Countdown-Zeit (Min:Sek) verbleibende oder eingestellte/
startbereite, 0:00 wenn abgelaufen
> Grafik CDT - mit OFF (oder ON) blinkend
A (< 2 Sek.) schrittweise vorwärts durch OFF, ON, SEt
(Abb. 90).
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung.
>> Wenn On (an) gespeichert wird und eine CDT eingestellt
ist, startet der Countdown und der Betrieb geht zurück auf
die Einleitung.
>> Wenn Off (aus) gespeichert wird, stoppt der Timer mit dem
Countdown und der Betrieb geht zurück auf die Einleitung.
>> Wenn Einstellung gespeichert, die eingestellte CDT.
S (2 Sek.) zurück zum Bildschirm CDT-Einleitung
Der Countdown-Timer läuft an der Oberfläche und auf
Tauchgängen im Hintergrund, bis er 0:00 erreicht, dann wird er
ausgeschaltet.
79
Abb. 90 - CDT STATUS
(auf Set zugreifen)
Abb. 91 - EINSTELLUNG
CDT
Sobald eine Countdown-Zeit 0:00 erreicht, ertönt ein akustischer
Signalton. Währenddessen blinken die Grafiken CDT und 0:00
auf dem Oberflächen- oder Tauch-Hauptbildschirm, bis der
Signalton ausgeschaltet wird.
CDT einstellen, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 91):
> Grafiken SEt und CDT
> CDT (Std:Min) mit blinkenden Minutenziffern
> Symbole min und sec
A (gedrückt halten), um durch die Minuten-Set-Points von 0:
bis 12: in 8 Schritten zu 1 Minute pro Sekunde zu blättern:
bis 59: in Schritten von 1: (Min).
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.), um den Minuten Set-Point zu speichern. Die
Sekundenziffern blinken nun.
A (gedrückt halten), um durch die Sekunden Set-Points von
:00 bis :59 in 8 Schritten zu :01 (Sek.) pro Sekunde zu
blättern
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.), um den CDT Set-Point zu speichern und zum
CDT Statusbildschirm mit blinkendem OFF zurückzukehren.
80
Abb. 92 - EINSTELLEN FA-
EINLEITUNG
Abb. 93 - EINSTELLUNG
EDT-ALARM
FA (FREE ALARME) MENÜ EINSTELLEN
Sequenz >> Lead-in >> EDT >> DA1 >> DA2 >> DA3
Die Set-Points bleiben, bis sie geändert werden.
Set FA-Einleitung, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 92):
> Grafiken SEt und FA
A (< 2 Sek.) vorwärts zu Set M Einleitung.
S (< 2 Sek) für Zugriff auf Einstellungen des EDT-Alarms.
EDT ALARM
Ab Werk ist der Wert auf 30 Sekunden eingestellt. Der EDT-
Alarm (verstrichene Tauchzeit) ertönt im FREE-Tauchmodus unter
Wasser alle 30 Sekunden.
Einstellen des EDT-Alarms, umfasst folgende Daten
(Abb. 93):
> Grafiken SEt und EDT -
> Grafik OFF (oder ON) blinkend
A (< 2 Sek.) zum Ein-/Ausschalten OFF/ON.
S (< 2 Sek) zum Speichern der Einstellung und für Zugriff
auf Set DA1.
S (2 Sek.) zurück zu Set FA-Einleitung.
81
Abb. 94A - DA 1 EINSTELLEN
Abb. 94B - DA 1 EINSTELLEN
DA (TIEFENALARME)
Es stehen 3 Freitauchtiefen-Alarme (DA) zur Verfügung, die auf
zunehmend tiefere Tiefen eingestellt werden können*.
* Die DA2-Einstellung muss tiefer sein, als DA1 und DA3 muss tiefer
sein als DA2.
Set DA 1 Alarm, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 94A, B):
> Grafiken SEt und - dA1
> Grafik OFF oder Tiefenwert mit Grafiken MAX und M (FT),
blinkend
A (gedrückt halten) um in 8 Schritten zu je 1 m (10 ft) von
OFF über 10 bis 100 m (30 bis 330 ft) nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
A (< 2 Sek.), um in einzelnen Schritten nach oben durch
die Set-Points zu blättern.
S (< 2 Sek.) zum Speichern der Einstellung.
> Wenn OFF (aus) gespeichert wird, fällt der Betrieb
zurück in die Set FA-Einleitung.
> Wenn ein Tiefenwert gespeichert wird, erscheint Set DA
2.
S (2 Sek) zurück zu Einstellungen der EDT-Alarme.
Set DA 2 und DA 3 sind ähnlich. Die Tiefenwerte beginnen
jedoch 1 Schritt höher als die vorher eingestellte Auswahl.
Wenn DA 1 für 100 ft. eingestellt wird, beginnen die DA
2-Einstellungen bei 110 ft.
82
Abb. 95 - M EINSTELLEN
M (TAUCHMODUS) EINSTELLEN
Einstellung M (Abb. 95) ist ähnlich, wie oben für NORM
beschrieben wurde. Siehe Seite 43.
Gemeinsame Einstellungen
Um Elemente zu ändern, die der FREE-Modus mit dem NORM-
Modus teilt, rufen Sie das NORM-Menü auf, dann Set U, dann -
> Wasseraktivierung
> Einheiten
> Algorithmus
> Konservativfaktor
> Dauer Displaybeleuchtung
Nach dem Abtauchen auf 1,5 m (5 ft) für 5 Sek.,
wird der Free-Tauchmodus aktiviert.
83
Abb. 96 - FREE DIVE HAUPT
Abb. 97 - FREE DIVE HAUPT
(während < 1 Minute an der
Oberäche)
TAUCH-HAUPTBILDSCHIRM, weitere angezeigte Daten sind
(Abb. 96):
> Aktuelle Tiefe mit Symbol M (oder FT)
> DTR (min) mit Symbolen NDC und min.
> Temperatur mit Gradsymbol und Grafik C (oder F)
> EDT (Min:Sek) mit Symbolen DIVE und min/sec
> TLBG mit Symbol
> Symbole (PZ+), CF - was zutrifft
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALTs
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
Nach dem Aufsteigen auf 0,6 m (2 ft.) während eines
Tauchgangs, wird während der ersten Minute die
Oberflächenintervall-Zeit mit blinkendem SURF-Symbol und der
NDC mit zwei Strichen angezeigt (Abb. 97).
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf Dive ALTs
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
Nach 1 Minute fällt der Betrieb auf den Oberflächenmodus und
sämtliche FREE-Oberflächenmenüs sind zugreifbar.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden auf 1,5 m (5 ft.) abgetaucht wird,
wird der Tauchgang fortgesetzt. Die Oberflächenzeit wird nicht als
Tauchzeit angerechnet.
84
Abb. 98 - FREE DIVE ALT 1
Abb. 99 - FREE DIVE ALT 2
FREE DIVE ALT 1, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 98) -
> Verbleibende Countdown-Zeit (Min:Sek), wenn On und eine
Countdown läuft oder 0:00, wenn On und der Countdown
abgelaufen ist, mit blinkendem Doppelpunkt. Wenn Off
(aus) wird die vorher eingestellte CD-Zeit mit solidem
Doppelpunkt angezeigt und ist startbereit.
> Grafiken CDT - mit OFF (oder ON) blinkend
S (< 2 Sek.) zum Wechseln zwischen ON und OFF* und
Aktivieren der Displaybeleuchtung.
*Starten oder Stoppen des Countdowns und zurück zum Hauptbildschirm.
A (< 2 Sek.) für Zugriff auf ALT 2
Nach 10 Sek. zurück zum Hauptbildschirm, wenn A oder S
nicht gedrückt wird
Wenn On, (an), läuft CDT im Hintergrund bis 0:00 weiter oder
wird ausgeschaltet.
FREE DIVE ALT 2, weitere angezeigte Daten sind (Abb. 99) -
> Tageszeit (Std:Min), mit Grafik AM (oder PM), sofern im
12-Stundenformat eingestellt
> Maximale Tiefe und Symbole M (oder FT) und MAX
Nach 5 Sek. oder durch Drücken von A (< 2 Sek.) zurück
zum Hauptbildschirm
S (drücken) aktiviert die Displaybeleuchtung.
85
Abb. 100 - CDT-ALARM
Abb. 101 - EDT-ALARM
Abb. 102 - TIEFEN-ALARM
FREE-TAUCHALARME
FREE-Modus Alarme, die sich von NORM (oder GAUG) Alarmen
unterscheiden, ertönen 1 oder 3 Mal als 3 Signaltöne und
verstummen.
Sie können weder bestätigt noch stumm geschaltet werden.
FREE CDT Alarm
Wenn eine Countdown-Zeit 0:00 erreicht, ertönt ein akustischer
Signalton. Gleichzeitig blinkt die Grafik CDT auf dem
Hauptbildschirm, anstelle der Temperatur (Abb. 100).
FREE EDT Alarm
Wenn eingeschaltet, wird der EDT-Alarm während eines
Tauchgangs alle 30 Sekunden ertönen. Der Signalton ertönt.
Gleichzeitig blinken die Grafik EDT und die Zeit-Zeichen auf
dem Hauptbildschirm anstelle der Temperatur (Abb. 101).
FREE-Tiefenalarme
Wenn eingeschaltet, werden die Tiefenalarme (1, 2, 3) in den
jeweils eingestellten Tiefen ausgelöst. Der Signalton ertönt.
Gleichzeitig blinken die Tiefenzeichen und die Grafik DA1 (2,
3) anstelle der Temperatur auf dem Hauptbildschirm (Abb. 102).
86
Abb. 103 - FREE TLBG-
ALARM (während Signalton)
Abb. 104- FREE VERSTOSS
(nach Signalton)
Abb. 105- FREE VERSTOSS
(während 1 Minute an der
Oberäche)
abw. mit/ FRE
Alarm Stickstoff hoch
Wenn die Stickstoffsättigung auf die Vorsichtsstufe ansteigt
(4 TLBG-Segmente), ertönt der Signalton und das TLBG-Segment
beginnt auf dem Hauptbildschirm zu blinken (Abb. 103).
Sollte die Stickstoffsättigung weiter ansteigen und eine
Dekoverpflichtung eintreten, ertönt der akustische Signalton
und alle 5 TLBG-Segmente, das Pfeil-nach-oben Symbol und die
Grafik VIO (anstelle der Temperatur) blinken und NDC zeigt 0
an.
Wenn der Signalton ausgeschaltet wird, werden TLBG und die
NDC-Zeichen ausgeblendet. Die Grafik VIO und das Pfeil-nach-
oben Symbol blinken (Abb. 104), bis die Oberfläche erreicht
wird. Dann wird der Pfeil nach oben ausgeblendet.
Die Grafik VIO blinkt an der Oberfläche noch während 1
Minute (Abb. 105). Dann wechselt es mit FRE ab und der
Betrieb geht während 24 Stunden in den Verstoß-Gauge-Modus.
87
REFERENZ
88
Abb.. 106 - DATENPORT
a
PC-SCHNITTSTELLE
Der VEO verfügt seitlich am Modul über einem Datenanschluss
(Abb. 106a), über den er mit dem optionalen speziellen
Schnittstellenkabel an einen USB-Anschluss eines PCs
angeschlossen werden kann.
Der für das Schnittstellensystem erforderlich USB-Driver kann von
der Website von Oceanic Worldwide heruntergeladen werden.
Mit der Funktion Settings Upload (Einstellungen hochladen) der
Software können über dieselbe Schnittstelle Einstellungen der
Gruppe A (Alarme) und der Gruppe U (Dienstprogramme),
der Gruppe T (Zeit/Datum) vorgenommen werden. FO2 und
die Modus-Einstellungen müssen über die Knopfsteuerung
eingegeben werden.
Vom VEO mit der Software auf den PC herunterladbare
(Download) Daten sind z. B. Tauchgangnummer,
Oberflächenintervallzeit, Tiefe, Tauchzeit, Startdatum und Zeit,
tiefste Temperatur, Aufzeichnungsintervall, Set-Points, TLBG und
VARI.
*
Informationen zu FREE-Tauchgängen sind nur über die PC-Schnittstelle
verfügbar.
Der VEO prüft im Oberflächenmodus einmal pro Sekunde*, ob
eine Schnittstellenverbindung mit dem Datenport vorhanden ist.
*
Wenn die Wasserkontakte noch nass sind, wird diese Überprüfung nicht
durchgeführt.
89
Fig. 107 - PC-
SCHNITTSTELLE
(2 Min. Countdown)
Nachdem die Schnittstellenverbindung erkannt wurde, verbindet
sich das anfordernde Gerät (PC) mit dem VEO und ist zum
Hochladen der Einstellungen oder Herunterladen der Daten
bereit. Mit dem PC-Programm werden diese Vorgänge gestartet.
Während des Prozesses wird auf dem VEO während 2 Minuten
ein PC-Countdown-Bildschirm angezeigt (Abb. 107).
Bevor Sie versuchen, Daten vom VEO herunterzuladen
oder Einstellungen hochzuladen, lesen Sie bitte den HILFE-
Bereich des PC-Schnittstellenprogramms. Wir empfehlen,
dass Sie die Abschnitte der HILFE drucken, die Sie für Ihre
Datenübertragungen als sinnvoll erachten.
Systemanforderungen an den PC:
IBM
®
oder kompatibel, Personal-Computer mit USB-Anschluss
Mikroprozessor Intel
®
Pentium 200 MHz oder höher
Microsoft
®
Windows
®
98 Zweite Ausgabe, ME, NT, 2000, XP oder Vista
Super VGA-Karte oder kompatible Grafikkarte (256 Farben oder höher) mit mindestens 800 x 600
Pixel Bildschirm-Einstellwert
16 MB verfügbare RAM
20 MB verfügbarer Festplattenspeicher
Maus
CD-ROM-Laufwerk
Drucker
Für Software-Aktualisierungen besuchen Sie bitte die Oceanic Website unter ->> www.
OceanicWorldwide.com
Für OceanLog Support rufen Sie kostenlos an unter ->> +1 (866) 732-7877, 08.00-17.00 Uhr, USA
Pacific Time.
90
Abb. 108 - GEHÄUSE
RÜCKSEITE
b
a
PFLEGE UND REINIGUNG
Schützen Sie Ihren VEO vor Schlägen, hohen Temperaturen,
chemischen Einflüssen und unsachgemäßen Eingriffen.
Schützen Sie das Glas mit einer Haftklebefolie „Lens Protektor“
vor Kratzern. Kleine Kratzer verschwinden unter Wasser
automatisch.
Waschen und spülen Sie den VEO am Ende jedes Tauchtags
mit Süßwasser und vergewissern Sie sich, dass die Bereiche
um den Niederdrucksensor (Tiefensensor) (Abb. 108a), den
PC-Schnittstellen-Datenport (Abb. 108b) und um die Knöpfe
frei von Schmutz oder Verstopfungen sind.
Um Salzkristalle aufzulösen, legen Sie die Ausrüstung in
lauwarmes Wasser oder eine leicht säuerliche Lösung aus
50 % Essig und 50 % Süßwasser ein. Nehmen Sie den
VEO aus der Lösung, spülen Sie ihn unter sanft fließendem
Wasser und trocknen Sie ihn vor dem Versorgen mit einem
Tuch.
Kühl, trocken und geschützt transportieren.
INSPEKTIONEN UND SERVICE
Ihr VEO sollte jährlich einer Inspektion unterzogen werden,
die von einem autorisierten Oceanic Händler nach werkseitig
vorgeschriebenen Funktionsprüfungen und Überprüfungen von
Schäden oder Verschleiß durchgeführt werden muss. Damit die
2-Jahresgarantie gültig bleibt, muss diese Inspektion nach Ablauf
eines Jahres nach dem Kauf (+/- 30 Tage) durchgeführt werden.
91
Ocanic empfiehlt, auch später diesehrlichen Inspektionen durchführen zu lassen, um einen
einwandfreien Betrieb sicherzustellen. Die Kosten der jährlichen Inspektionen oder Inspektionen
bezüglich der Dichtigkeit werden nicht von der beschränkten 2-Jahresgarantie gedeckt.
Service:
Bringen Sie Ihren VEO zu einem autorisierten Oceanic-Händler.
Sollte es erforderlich sein, Ihren VEO an das USA-Werk von Oceanic einzusenden:
Fordern Sie bei Oceanic USA unter +1 510/562-0500 eine RA (Return Authorization
= Rücksandgenehmigung) an oder senden Sie eine E-Mail an service@oceanicusa.com.
Laden Sie alle Tauchdaten im Log und/oder Speicher herunter. Während eines
Services im Werk werden alle Daten gelöscht.
Verwenden Sie zum Versand gepolstertes Verpackungsmaterial.
Legen Sie ein Begleitschreiben mit dem Grund des Rücksands, Ihrem Namen,
Ihrer Adresse, einer Telefonnummer, unter der Sie tagsüber erreichbar sind,
die Seriennummer sowie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs und der
Garantieanmeldung bei.
Versenden Sie das Gerät frachtfrei und versichert mit einer nachverfolgbaren
Versandmethode.
Nicht unter die Garantie fallende Services müssen im Voraus bezahlt werden.
Nachnahmen werden nicht akzeptiert.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website von Oceanic
OceanicWorldwide.com oder auf der regionalen Oceanic-Website Ihrer Region.
Halten Sie sich bitte genau an die folgenden Schritte. Schäden, die durch
ein unsachgemäßes Ersetzen der Batterien entstehen, werden von der
2-Jahresgarantie des VEO nicht gedeckt.
92
MODUL AUS DEM GUMMIGEHÄUSE NEHMEN
Wenn das Modul in einer Konsole eingebaut ist, biegen Sie das Gummigehäuse nach
außen, um die Kanten des Moduls freizulegen. Wenn das Gehäuse flexibel genug ist,
können Sie es so weit zurückbiegen, damit Sie das Modul mit Ihrem Finger herausnehmen
können. Andernfalls kann es erforderlich sein, die Spitze eines stumpfen Schraubenziehers
bis knapp unter das Modul zu schieben.
STEMMEN Sie das Modul NICHT aus der Konsole! Steigern Sie den Druck unter dem
Modul langsam, indem Sie die Spannung des Gummigehäuses lösen. Das Modul wird auf
den Schraubenzieher gleiten und kann aus der Konsole entfernt werden.
Wenn das Modul in einem Handgelenkgehäuse untergebracht ist, müssen Sie die
Gehäuseränder am Modul nach unten schieben, während Sie von unten Druck ausüben,
um das Modul langsam zu befreien.
Wenn die Batterie entfernt wird, bleiben bis zum Einsetzen
der neuen Batterie die Einstellungen und Berechnungen für
Wiederholungstauchgänge im Speicher der Einheit erhalten.
Ersetzen der Batterie
Das Batteriefach darf nur in einer trockenen und kühlen Umgebung und unter größter
Vorsicht geöffnet werden, damit weder Feuchtigkeit noch Schmutz eindringen können.
Zur Vermeidung von Feuchtigkeitsbildung im Batteriefach wird empfohlen, die Batterie in
einer Umgebung auszutauschen, die die gleichen klimatischen Bedingungen aufweist, wie
im Freien (d. h. ersetzen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit Klimaanlage, um
das Gerät anschließend an einem heißen sonnigen Tag ins Freie zu nehmen).
93
Abb. 109 - DECKELRING
Abb. 110 - HALTERUNG
a
Entfernen des Batteriedeckels
• Drehen Sie das Modul um, um den Batteriedeckel sehen zu können.
• Während Sie in der Mitte des Batteriedeckels einen kontinuierlichen
Druck nach innen ausüben, drehen Sie den Haltering um 10 Grad
im Uhrzeigersinn, indem Sie mit einem schmalen Schraubenzieher
gegen den oberen Rand des Rings drücken (Abb. 109).
Heben Sie den Ring vom Gehäuse ab oder drehen Sie das
Modul um, damit der Ring in Ihre Hand fallen kann.
Entfernen Sie den Batteriedeckel.
Batterie entfernen
Entfernen Sie die Halterung, die die Batterie im unteren Bereich
festhält (Abb. 110a).
Entfernen Sie den O-Ring des Deckels. VERWENDEN Sie
KEINE Werkzeuge dazu.
Schieben Sie die Batterie nach oben und nehmen Sie sie aus
dem Batteriefach.
Überprüfung
Prüfen Sie sämtliche Dichtungsoberflächen sorgfältig auf
Zeichen von Schäden, die eine einwandfreie Dichtigkeit
verhindern könnten.
Prüfen Sie die Knöpfe, das Glas und das Gehäuse auf Risse
oder Schäden.
WARNUNG: Wenn Schäden oder Korrosion
gefunden werden, senden Sie Ihren VEO an einen
autorisierten Oceanic Händler und VERSUCHEN SIE
NICHT, ihn zu verwenden, bevor er einem vom Werk
vorgeschriebenem Service unterzogen worden ist.
94
Abb. 111 - BATTERIE
Abb. 112 - HALTERUNG
Abb. 113 - DECKEL-O-RING
Batterie einlegen
Schieben Sie eine neue 3 Volt CR2450 Lithiumbatterie
mit der negativen Seite ( - ) nach unten gerichtet in das
Batteriefach. Schieben Sie sie von der rechten Seite hinein
und vergewissern Sie sich, dass sie unter die Kontaktklemme
des linken Rands geschoben wird (Abb. 111).
Legen Sie die Halterung über den unteren Bereich der
Batterie und drücken Sie sie sorgfältig in Position (Abb. 112).
Aufsetzen des Batteriedeckels und Halterings
Schmieren Sie einen neuen O-Ring* mit Silikonfett ein und
legen Sie ihn auf den inneren Rand des Batteriegehäuses
(Abb. 113). Vergewissern Sie sich, dass er gleichmäßig
aufliegt.
*Der O-Ring muss ein Originalersatzteil von Oceanic sein, das Sie bei einem
autorisierten Oceanic-Händler kaufen können. Durch die Verwendung eines
anderen O-Rings erlischt die Garantie.
Schieben Sie den Ring des Deckels, den oberen Teil zuerst
(kleine Öffnung) auf Ihren Daumen.
Legen Sie den Batteriefachdeckel (mit O-Ring) sorgfältig in
auf die Einfassung des Batteriefachs, drücken Sie ihn dann
mit Ihrem Daumen gleichmäßig und vollständig in seine
Position.
Halten Sie den Batteriedeckel fest in seiner Position und
schieben Sie mit der anderen Hand den Ring des Deckels
von Ihrem Daumen in seine Position um das Batteriefach.
95
Abb. 114 - EINRASTEN DER
LASCHEN
Abb. 115 - FESTZIEHEN DER
LASCHEN
Abb. 116 - RING SICHERN
a
Die Laschen am Ring des Deckels passen in die zwei
Schlitze, die sich in den 2- und 8-Uhr-Positionen befinden.
Drehen Sie den Ring mit Ihren Fingern um 5 Grad
im Gegenuhrzeigersinn, bis die Laschen einrasten
(Abb. 114). Dann drehen Sie den Ring mithilfe eines
kleinen Schraubenziehers um 5 weitere Grad in
Gegenuhrzeigerrichtung an (Abb. 115).
Üben Sie beim Anziehen des Halterings einen
kontinuierlichen Druck nach unten aus, bis er sicher in
der korrekten Position liegt. Ein kleines Symbol auf dem
Ring muss mit dem Verschluss-Symbol auf dem Gehäuse
übereinstimmen (Abb. 116a).
Überprüfung
Aktivieren Sie die Einheit und beobachten Sie, wie es die
gesamte Diagnose und den Batterietest durchführt, um dann
in den Oberflächenmodus zu gehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Display auf der gesamten
Bildschirmfläche als gleichmäßig helles und scharfes Bild
ausgegeben wird.
WARNUNG: Sollte ein Teil des Displays nicht
angezeigt werden oder dunkler sein, oder wenn
eine schwache Batteriespannung angezeigt
wird, bringen Sie Ihren VEO für eine komplette
Überprüfung zu einem autorisierten Oceanic-
Händler, bevor Sie wieder damit tauchen.
96
MODUL IN DAS GUMMIGEHÄUSE EINSETZEN
Wenn das Gehäuse mit einem Zwischenstück ausgestattet war, setzen Sie das
Zwischenstück wieder in das Gehäuse ein.
Richten Sie das Modul über der Gehäuseöffnung aus und setzen Sie den unteren
Rand ein, während Sie mit Ihrer Handfläche auf den oberen Rand drücken. Sobald
der untere Rand des Moduls eingedrungen ist, hören Sie auf zu drücken.
Richten Sie das Modul bei Bedarf erneut aus, damit es gerade liegt.
Drücken Sie nun mit Ihren Daumen das Modul ganz hinein, bis es in seine Position
einschnappt. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung.
97
HÖHENMESSUNG UND EINSTELLUNG
Die Höhe (d. h. der Umgebungsdruck) wird nach der Aktivierung und alle 15 Minuten
gemessen, bis ein Tauchgang eingeleitet wird.
> Messungen werden nur vorgenommen, wenn die Einheit trocken ist.
> Es werden zwei Messungen genommen, die zweite erfolgt 5 Sekunden nach der
ersten. Die Messungen müssen beide in einem Bereich von 30 cm (1 ft.) erfolgen,
damit der Umgebungsdruck als die aktuelle Höhe berücksichtigt wird.
> Solange die Wasserkontakte nass sind, werden keinerlei Anpassungen
vorgenommen.
> Beim Tauchen in Gewässern auf Höhen von 916 bis 4.270 m.ü.M. (3,001 bis
14.000 ft.) passt der VEO die Berechnungen an und liefert die korrekten Werte für
die Tiefe, die verminderten Nullzeiten und reduzierten Sauerstoffsättigungszeiten in
Intervallen von 305 m (1.000 ft.).
> Wenn der Konservativfaktor eingeschaltet ist, werden die Nullzeiten basierend auf
den nächsthöheren 915 m (3.000 ft.) Höhe berechnet.
> Auf Meereshöhe basieren die Berechnungen auf einer Höhe von 1.830 m (6.000 ft.).
> Alle Anpassungen für Höhen über 3.355 Meter (11.000 Fuß) erfolgen gemäß den
zulässigen Tauchzeiten für 4.270 Meter (14.000 Fuß).
> Der VEO funktioniert nicht auf Höhen über 4.270 Meter (14.000 Fuß).
98

OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tel: 510/562-0500
Fax: 510/569-5404
Web: www.OceanicWorldwide.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC GB
Devon, Vereinigtes Königreich
Tel: (44) 1404-891819 Fax: +44 (0) 1404-891909
Web: www.OceanicUK.com
E-mail: helpyou@oceanicuk.com
OCEANIC NORDEUROPA
Augsburg, Deutschland
Tel: +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Web: www.oceanic.de
E-mail: ofce@oceanic.de
OCEANIC FRANKREICH
Nizza, Frankreich
Tel: +33.(0)4 93 72 43 00 Fax: +33.(0)4 93 72 43 05
E-mail: info@oceanic-france.com
OCEANIC ITALIEN
Genua, Italien
Tel: +39.010.545 1212 Fax: +39 010 518 4232
Web: www.oceanicitalia.com
E-mail: info@oceanicitalia.com
OCEANIC AUSTRALIEN
Rosebud, Victoria, Australien
Tel: 61-3-5986-0100 Fax: 61-3-5986-1760
Web: www.OceanicAUS.com.au
E-mail: sales@OceanicAUS.com.au
OCEANIC HAWAII und MIKRONESIEN
Kapolei, Hawaii
Tel: 808-682-5488 Fax: 808-682-1068
E-mail: lbell@oceanicusa.com
OCEANIC ASIEN-PAZIFIK
Singapur
Tel: +65-6391-1420 Fax: +65-6297-5424
E-mail: info@oceanicasia.com.sg
OCEANIC JAPAN
Yokohama Kanagawa-Prev, Japan
Tel: 03-5651-9371
E-mail: mamoru@jecee.com
99
TECHNISCHE DATEN
100
PZ+ ALGORITHMUS >> NDLS (STD:MIN) AUF HÖHE (ENGLISCH)
Höhe 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(Fuß) bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Tiefe
(ft.)
30 3:17 2:30 2:21 2:14 2:08 2:02 1:57 1:52 1:47 1:39 1:34 1:29
40 1:49 1:21 1:15 1:11 1:08 1:05 1:02 1:00 0:57 0:55 0:53 0:51
50 1:05 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:35 0:34 0:33
60 0:48 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22 0:21
70 0:35 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14
80 0:26 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10
90 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
100 0:16 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07
110 0:12 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05
120 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
130 0:08 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
140 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
150 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
160 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
170 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
180 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
190 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:00
PZ+ ALGORITHMUS >> NDLS (STD:MIN) AUF HÖHE (METRISCH)
Höhe 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(Meter) bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Tiefe
(m )
9 3:37 2:41 2:31 2:23 2:16 2:10 2:04 1:59 1:54 1:50 1:43 1:37
12 1:55 1:27 1:21 1:15 1:12 1:08 1:05 1:03 1:00 0:58 0:55 0:54
15 1:08 0:55 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:36 0:34
18 0:50 0:39 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22
21 0:36 0:28 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16
24 0:27 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11
27 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08
30 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
33 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
36 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
39 0:09 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04
42 0:08 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04
45 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
48 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
51 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
54 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
101
DSAT ALGORITHMUS >> NDLS (STD:MIN) AUF HÖHE (ENGLISCH)
Höhe 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(Fuß) bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Tiefe
(ft.)
30 4:20 3:21 3:07 2:55 2:45 2:36 2:28 2:21 2:15 2:10 2:04 1:58
40 2:17 1:43 1:36 1:30 1:25 1:20 1:16 1:12 1:09 1:06 1:03 1:01
50 1:21 1:03 1:00 0:58 0:55 0:52 0:48 0:45 0:43 0:41 0:39 0:37
60 0:57 0:43 0:40 0:38 0:36 0:34 0:33 0:31 0:30 0:29 0:28 0:27
70 0:40 0:31 0:30 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:22 0:20 0:19 0:18
80 0:30 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13
90 0:24 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10
100 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
110 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
120 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
130 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
140 0:09 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
150 0:08 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04
160 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
170 0:07 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
180 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
190 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
DSAT ALGORITHMUS >> NDLS (STD:MIN) AUF HÖHE (METRISCH)
Höhe 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(Meter) bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Tiefe
(m )
9 4:43 3:37 3:24 3:10 2:58 2:48 2:39 2:31 2:24 2:18 2:12 2:07
12 2:24 1:52 1:44 1:37 1:30 1:25 1:21 1:17 1:13 1:10 1:07 1:04
15 1:25 1:06 1:03 1:00 0:57 0:55 0:52 0:49 0:46 0:43 0:41 0:39
18 0:59 0:45 0:42 0:40 0:38 0:36 0:34 0:32 0:31 0:30 0:29 0:28
21 0:41 0:33 0:31 0:29 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19
24 0:32 0:26 0:24 0:22 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14
27 0:25 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10
30 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08
33 0:17 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07
36 0:14 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
39 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
42 0:09 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
45 0:08 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
48 0:07 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
51 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
54 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
102

Tauchcomputer (Luft oder Nitrox)
Digitaler Tiefenmesser/Uhr
Freitauchen (Apnoe)

Auf Bühlmann ZHL-16c basierend PZ+ oder auf DSAT basierend, Algorithmus
Nullzeiten sehr ähnlich wie PADI RDP
Dekompression in Übereinstimmung mit Bühlmann ZHL-16c und French MN90
Nullzeiten-Tiefenstopps - Morroni, Bennet
Deko-Tiefenstopps (nicht empfohlen) - Blatteau, Gerth, Gutvik
Höhe - Bühlmann, IANTD, RDP (Cross)
Höhenkorrekturen und O2-Grenzen basierend auf NOAA-Tabellen

 Präzision:
Tiefe ±1 % der ganzen Skala
Zeitmessung 1 Sekunde pro Tag

NORM/GAUG zeigt Tauchgänge #1 bis 24, FREE zeigt Tauchgänge #1 bis 99 (0 wenn noch kein Tauchgang
durchgeführt wurde)
Zurücksetzen auf Tauchgang #1 nach dem Tauchen (nach 24 Stunden ohne Tauchgang)

Speichert die 24 letzten NORM/GAUG-Tauchgänge zur Ansicht in den Speicher.
Nach 24 Tauchgängen wird der 25. Tauchgang gespeichert und der älteste Tauchgang gelöscht.

Betriebshöhe von Meereshöhe bis auf 4.270 Meter (14.000 ft.) über Meer.
Misst den Umgebungsdruck alle 30 Minuten, wenn inaktiv, und nach der Aktivierung und solange aktiviert alle 15
Minuten.
Bei nassen Wasserkontakten wird der Umgebungsdruck nicht gemessen.
Kompensiert Höhen über Meer ab 916 Meter (3.001 Fuß) Höhe und alle 305 Meter (1.000 Fuß) höher.
TECHNISCHE DETAILS
103

(1) 3 V/DC, CR2450, Lithiumbatterie (Panasonic oder gleichwertig)
Lagerfähigkeit Bis zu 5 Jahren (je nach Batteriehersteller)
Austausch Vom Benutzer austauschbar (empfohlen wird jährlich)
Nutzungsdauer 100 Stunden bei (1) 1 Stunde Tauchen pro Tag bis zu 300 Tauchstunden, bei (3) 1 Stunde
Tauchen pro Tag

Warnungs-Symbol an, ohne zu blinken > 2,75 Volt, Batterie ersetzen empfohlen
Alarm-Symbol blinkt > 2,50 Volt, Batterie muss ersetzt werden

Manuell - Knopfdruck (empfohlen), erforderlich, wenn Wasseraktivierung AUS ist.
Automatisch - beim Eintauchen in Wasser (wenn Wasseraktivierung an ist)
Kann ab einer Tiefe von unter 1,2 m (4 ft.) nicht mehr manuell aktiviert werden, wenn die Wasseraktivierung AUS ist.
Kann nicht in Höhen über 4.270 Meter über Meer (14.000 ft.) betrieben werden

Außerhalb des Wassers - zwischen -6 º und 60 °C (20 °F und 140 °F).
Im Wasser - zwischen -21 und 35 °C (28 º und 95 °F).
 Segmente
Nullzeit-Normalbereich 1 bis 3
Nullzeit-Vorsichtsbereich 4
Dekompressionsbereich 5 (alle)
 18 mt (60 ft.) und weniger Tiefer als 18 mt (60 ft.)
Segmente FPM MPM Segmente FPM MPM
0 0 - 10 0 - 3 0 0 - 20 0 - 6
Normalbereich 1 11 - 15 3,5 - 4,5 1 21 - 30 6,5 - 9
Normalbereich 2 16 - 20 5 - 6 2 31 - 40 9,5 - 12
Normalbereich 3 21 - 25 6,5 - 7,5 3 41 - 50 12,5 - 15
Vorsichtsbereich 4 26 - 30 8 - 9 4 51 - 60 15,5 - 18
Zu-Schnell-Bereich (blinkend) 5 (alle) >30 >9 5 (alle) >60 >18
TECHNISCHE DETAILS (FORTSETZUNG)
104
 Bereich: Auösung:
Tauchgangnummer 0 bis 24 1
Tiefe 0 bis 120 m (400 ft.) 0,1/1 m (1 ft.)
FO2 Set-Point Luft, 21 bis 50 % 1 %
PO2-Wert 0,00 bis 5,00 ata 0,01 ata
Verbleibende Tauchzeit 0 bis 999 Min. 1 Minute
Gesamte Aufstiegszeit 0 bis 999 Min. 1 Minute
Nullzeit-Tiefenstoppzeit 2:00 bis 0:00 Min:Sek 1 Sekunde
Nullzeit-Sicherheitsstoppzeit 5:00 bis 0:00 Min:Sek 1 Sekunde
Dekostoppzeit 0 bis 999 Min. 1 Minute
Norm/Gaug verstrichene Tauchzeit 00 bis 999 Min. 1 Minute
Free verstrichene Tauchzeit 0:00 bis 59:59 Min:Sek 1 Sekunde
10 bis 999 Min. 1 Minute
Oberächenintervallzeit 0:00 bis 23:59 Std:Min 1 Minute
Free Oberächenintervallzeit 0:00 bis 59:59 Min:Sek 1 Sekunde
1:00 bis 23:59 Std:Min 1 Minute
Flugverbotszeit und Entsättigung 23:50 bis 0:00 Std:Min* 1 Minute
(*beginnt 10 Minuten nach dem Tauchgang)
Temperatur -18 bis 60 °C (0 bis 99 ºF)
Tageszeit 0:00 bis 23:59 Std:Min 1 Minute
Free Countdown-Timer 59:59 bis 0:00 Min:Sek 1 Sekunde
Verstoß-Countdown-Timer 23:50 bis 0:00 Std:Min
 Grenze:
Norm/Free 100 m (330 ft.)
Gauge 120 m (399 ft.)
TECHNISCHE DETAILS (FORTSETZUNG)
105
INSPEKTION / SERVICE-AUFZEICHNUNG
Seriennummer: ____________________________________________
Firmware Version: ____________________________________________
Kaufdatum: ____________________________________________
Gekauft bei: ____________________________________________
Unten bitte durch einen autorisierten Oceanic-Händler ausfüllen lassen:
Datum Durchgeführte Wartung Händler / Techniker
Dok.-Nr. 12-5201-r02 (6/14/10)
ENTWICKELT DURCH OCEANIC KALIFORNIEN
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oceanic Veo 2.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oceanic Veo 2.0 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Oceanic Veo 2.0

Oceanic Veo 2.0 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Aanvulling / aanpassing - English - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Gebruiksaanwijzing - English - 106 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Aanvulling / aanpassing - Français - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Gebruiksaanwijzing - Français - 106 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Aanvulling / aanpassing - Italiano - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 106 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Aanvulling / aanpassing - Espanõl - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Snelstart handleiding - Espanõl - 2 pagina's

Oceanic Veo 2.0 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 106 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info