3 - Stavite jezičke kopče prema magnetskom području na vanjskoj strani dječje autosjedalice kako bi se jezičci
postavili na svoje mjesto. (19)
4 - Zakopčajte kopču.
Zeleni indikator pokazuje da je sigurno zakopčano. (20)
5 - Povucite trake za namještanje prema sebi kako biste ih namjestili na pravilnu duljinu i provjerite je li dijete
dobro i sigurno pričvršćeno. (21)
Nakon što smjestite dijete provjerite jesu li trake za pričvršćivanje djetetovih ramena na pravilnoj visini.
Dijete uvijek treba biti pričvršćeno u dječjoj sjedalici s pravilno pritegnutim trakama koje ni na kojem dijelu
nisu labave.
Smještaj u smjeru vožnje
(Visina djeteta 100 cm – 145 cm)
Postavljanje dječje autosjedalice okrenute u smjeru vožnje
Kad se dječja autosjedalica koristi okrenuta u smjeru vožnje skinite uložak za udobnost i stavite trake za
pričvršćivanje djetetovih ramena, kopču i jezičce kopči u odjeljak za pohranu tih dijelova.
Namjestite trake za pričvršćivanje djetetovih ramena na odgovarajuću duljinu prije njihove pohrane zajedno
s kopčom u njihove odjeljke za pohranu.
Namjestite željeni nagib napredne dječje autosjedalice. (4 položaja za korištenje u smjeru vožnje). Poravnajte
gornji indikator nagiba s jednim od brojeva bijele boje na dnu.
Pričvršćivanje djeteta u naprednoj dječjoj autosjedalici i korištenje uloška za udobnostDok koristite i namještate sigurnosni pojas vozila provjerite kako nije uvijen što bi moglo prouzročiti
nepravilno pričvršćivanje djeteta.
1 - Pritisnite gumb za otvaranje kopče kao na slici (18).
2 - Uklonite pričvrsni remen između nogu kako je prikazano na slici (37), a zatim uložak za udobnost.
Prilikom postavljanja napredne dječje autosjedalice u položaj u smjeru vožnje ne koristite uložak za
udobnost.
3 - Odvojite kopčice. (22)-1
4 - Podignite gornji preklop prema gore i povucite donji prema naprijed, a zatim pohranite trake za pričvršćivanje
djetetovih ramena u njihove odjeljke za pohranu. (22)-2
5 - Povucite kopču na stražnji dio podloge sjedala i pohranite kopču i jezičce kopče u odgovarajuće odjeljke za
pohranu. (22)-3 (22)-4
6 - Ponovno pričvrstite kopčice za postavljanje podloge sjedala. Podloga sjedala sada izgleda kako je prikazano
na slici (23).
Postavljanje ISO Connector™ priključaka
1 - Umetnite vodilice ISO Connector™ priključka koje će pomoći pri postavljanju. Vodilice ISO Connector™
priključka štite površinu sjedala vozila kako se ne bi poderalo. (24)
2 - Produžite ISO Connector™ priključke pritiskom na gumb za podešavanje (25) i izvlačenjem priključaka. (26)
Provjerite jesu li oba ISO Connector™ priključka sigurno pričvršćena na odgovarajuća ISOFIX mjesta za
učvršćenje. Indikatori na oba ISO Connector™ priključka trebaju biti sasvim zeleni. (27)
ISO Connector™ priključci moraju biti sklopljeni i blokirani u ISOFIX mjestima za učvršćenje.
Provjerite je li napredna dječja autosjedalica sigurno postavljena povlačenjem oba ISO Connector™
priključka.
3 - Pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™ i gurnite stražnji dio napredne dječje autosjedalice prema
sjedalu vozila dok se čvrsto ne smjesti. (28)
Uklanjanje i pohrana ISO Connector™ priključaka
1 - Za uklanjanje s vozila pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™ (29)-1 i povucite bazu sa sjedala.
(29)-2
2 - Za oslobađanje ISO priključaka s ISOFIX mjesta za učvršćenje u vozilu pritisnite i držite prednji gumb (30-1),
dok pritišćete stražnji (30-2).
3 - Za uvlačenje ISO Connector™ priključaka u bazu pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™. (31)
Učvršćivanje djeteta u dječjoj autosjedalici
1 - Provjerite jesu li vodilice sigurnosnog pojasa za ramena putnika u vozilu na pravilnoj visini dok je dijete u
naprednoj dječjoj autosjedalici.
2 - Sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu provucite kroz vodilicu za taj pojas i provucite sigurnosni pojas
za kukove putnika u vozilu kroz proreze za pojas. Zakopčajte kopču sigurnosnog pojasa u vozilu i povucite je
kako biste bili sigurni da je učvršćena. (32)(33)
Sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu mora prolaziti kroz vodilicu za taj pojas na naprednoj dječjoj
autosjedalici.
Sigurnosni pojas za kukove u vozilu mora prolaziti kroz utore za sigurnosni pojas za kukove.
Za pričvršćivanje djeteta NIKAD ne koristite sigurnosni pojas vozila u 2 točke
(sigurnosni pojas koji ide samo preko kukova).
NE KORISTITE sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu koji je opušten ili smješten ispod ruke.
NE KORISTITE sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu iza djetetovih leđa.
NE DOPUSTITE djetetu da sklizne dolje u naprednoj dječjoj autosjedalici zbog opasnosti od gušenja.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nuna Tres LX bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nuna Tres LX in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 12,53 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.