768528
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/159
Pagina verder
6867 Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next
IT
IT
Se utilizzato in modalità contraria al senso di marcia, la cintura per le
spalle deve essere all’altezza o appena sotto la parte superiore delle
spalle del bambino. (15)
Se utilizzo in modalità in senso di marcia, la cintura per le spalle deve
essere all’altezza della parte superiore delle spalle del bambino. (16)
Tirare la leva di regolazione del poggiatesta (17), quindi tirare verso l'alto o
verso il basso il poggiatesta finché non scatta in una delle 6 posizioni. Le
posizioni del poggiatesta sono mostrate in (18).
Regolazione della reclinazione
1 - Premere il pulsante di regolazione della reclinazione per regolare il
dispositivo avanzato di ritenuta per bambini nella posizione corretta. (19)
2 - Sono disponibili 5 posizioni di reclinazione in modalità contraria al senso
di marcia e in modalità in senso di marcia. Gli angoli di reclinazione sono
mostrati di seguito. (20)
Modalità contraria al senso di marcia
(Altezza del bambino 40 cm–105 cm/Peso del bambino ≤19 kg)
Montare prima il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini sul sedile
posteriore della vettura e riporre poi il bambino nel dispositivo avanzato
di ritenuta per bambini.
1 - Spingere verso il basso il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini
nella base (21). Se il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini è
fissato, l'indicatore del dispositivo avanzato di ritenuta per bambini è
verde. (22)
2 - Per rilasciare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini, togliere
prima il bambino dal dispositivo di ritenuta per bambini. Premere il
dispositivo di ritenuta per bambini (23)-1, quindi sollevarlo (23)-2.
Il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini può essere installato e
rilasciato SOLO in modalità contraria al senso di marcia.
3 - Tenere premuto il pulsante di regolazione ISOFIX e spingere il dispositivo
avanzato di ritenuta per bambini indietro finché non viene a contatto con
il retro del sedile del veicolo. (24)
4 - Tenere premuto il pulsante di rotazione per ruotare al fine di sistemare/
togliere lateralmente il bambino in modo più semplice, quindi ruotare il
sedile fino alla posizione contraria al senso di marcia. (25)
Premere il pulsante di rotazione su uno dei lati per ruotare il dispositivo
avanzato di ritenuta per bambini.
5 - Premere il pulsante di regolazione della cintura, mentre si estraggono
le cinture per le spalla fino alla lunghezza desiderata (tirare da sotto le
imbottiture per le spalle fisse per allungare). (26)
6 - Sganciare la fibbia delle bretelle premendo il pulsante rosso. (27)
7 - Posizionare le linguette della fibbia contro l'area magnetica sul lato
esterno del dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in modo che le
linguette siano tenute in posizione. (28)
Uso dell'inserto per neonati
8 - Mettere il bambino nel dispositivo avanzato di ritenuta per bambini e
infilare le braccia nelle cinture.
9 - Agganciare la fibbia. Fare riferimento a (29).
10 - Ruotare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in modalità
contraria al senso di marcia. L’indicatore del dispositivo avanzato di
ritenuta per bambini viene visualizzato in verde. (30)
11 - Tirare verso il basso il regolatore e regolarlo alla lunghezza adeguata per
assicurarsi che sia correttamente allacciato. (31)
1
2
Remove the head support
portion of the infant insert
when the child’s
head no longer fits
comfortably.
Remove the body
portion of the infant
insert when the infant’s
shoulders no longer fit
comfortably.
Remove the infant insert
cushion by detaching the
snaps to allow more space
when the infant does not
fit comfortably. The
cushion can be used
separately without being
attached to the insert to
bolster the infant's back
for more comfort.
We recommend using
the full infant insert
while the baby is under
60cm and ≤13kg. It can be used
until they outgrow the insert.
The infant insert increases
side impact protection.
Si consiglia di utilizzare
l'inserto completo finché il
bambino non raggiunge i
60 cm e ≤13 kg. Può essere
utilizzato finché non diventa
troppo grande per l'inserto.
Il cuscino per neonati
aumenta la protezione dagli
impatti laterali.
Rimuovere il poggiatesta
dell'inserto per neonati
quando la testa del
bambino non vi poggia
più comodamente.
Rimuovere il corpo del
cuscino per neonati
quando le spalle del
bambino non sono più
comode.
Rimuovere il cuscino
per neonati staccando
i ganci per lasciare
più spazio quando il
bambino non è comodo.
Il cuscino può essere
utilizzato separatamente,
senza collegarlo
all'inserto, per sostenere
comodamente la schiena
del neonato.
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nuna TodlNext bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nuna TodlNext in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 10,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info