618156
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
9
12. RUEDA DE AVANCE POR PASOS Esta rueda cumple numerosas funciones que dependen del modo en
que se encuentra.
a) Si no se está reproduciendo una pista, la RUEDA DE AVANCE POR PASOS busca lentamente a lo
largo de los frames de la pista. Para determinar un nuevo punto de cue, gire la RUEDA y comience a
reproducir una vez que haya determinado la posición adecuada. Pulse CUE para volver a ese punto de
cue.
b) Si se está reproduciendo una pista, la RUEDA inflexiona temporalmente el pitch de la misma. Al girar la
RUEDA en sentido horario, se la acelera temporalmente, mientras que si se gira en sentido antihorario
se la desacelera. Ésta es una herramienta útil para igualar el beat.
c) Cuando está activado el botón SEARCH (Buscar), al girar la RUEDA DE AVANCE POR PASOS se
explora rápidamente la pista.
d) Cuando está activado el botón SCRATCH (Rayar), al girar la RUEDA DE AVANCE POR PASOS se
“raya” el audio de una pista, como una púa en un disco.
Nota: Cuando se pone una pista en pausa, gire la RUEDA DE AVANCE POR PASOS en sentido horario
mientras toca los costados de dicha rueda para activar el "cue tartamudeado", que le permite oír el cuadro
actual repetidamente. Ésta es una buena ayuda cuando se trata de señalar un punto preciso de la pista, como
un downbeat. Para detener el cue tartamudeado, toque la parte superior
de la RUEDA DE AVANCE POR
PASOS.
13. GRABAR – Pulse este botón y luego uno de los botones HOT CUE para grabar un punto de cue rápido en la
posición actual en la pista.
14. CUE RÁPIDO – Pulse REC y luego uno de estos botones para grabar un punto de cue rápido en la posición
actual en la pista. El LED que está arriba del botón se enciende para indicar que se estableció un punto de
cue rápido. También se puede sobrescribir estos puntos de cue rápido de la misma manera. Para volver a un
punto de cue rápido y continuar la reproducción, pulse simplemente el botón HOT CUE correspondiente.
(Nota: Los puntos de cue rápido no
se eliminarán cuando se carga una nueva pista.)
15. ENTRADA AL LOOP – Establece un nuevo punto de cue o el punto inicial de un loop (punto "Loop In")
durante la reproducción.
16. SALIDA DEL LOOP – Establece el punto final de un loop (punto "Loop Out") y comienza a reproducir dicho
loop. Mientras se reproduce un loop, pulse LOOP OUT para liberarlo del loop y continuar la reproducción
normal.
17. REPETICIÓN DE LOOP – Reproduce la pista inmediatamente desde el comienzo de un loop (y reactiva dicho
loop).
18. PROGRAMA – Este botón le ayuda a crear un programa —una secuencia de pistas a reproducir
continuamente.
Para agregar un tema al programa, gire la PERILLA DE PISTAS para seleccionarlo, luego pulse y
retenga PROG y luego pulse REC. Destella "P–##" en la LCD ("##" indica qué numero ocupa esa pista
en el programa — "P–01," "P–02," etc.). Repita este proceso para agregar más temas al programa. Si
se almacena un programa, aparece "PROG" en la LCD.
Para ver el programa, pulse PROG una vez. La pista del programa seleccionada en ese momento se
muestra en la LCD y puede ajustarla girando la PERILLA DE PISTAS. La cantidad total de pistas del
programa aparece en la esquina superior izquierda de la LCD (como "P##"). Para reproducir el
programa, gire la PERILLA DE PISTAS a fin de seleccionar la pista que desee. Pulse la PERILLA DE
PISTAS para cargar la pista y pulse luego REPRODUCIR.
Para salir del programa, pulse y retenga PROG y luego puse FOLDER (Carpeta). (Si se está
reproduciendo una pista en ese momento, continuará la reproducción.)
Para eliminar el programa, pulse y retenga PROG y luego puse EJECT (Expulsar). Cuando se le
pregunte si desea eliminar el programa, gire la PERILLA DE PISTAS para seleccionar "YES" (Sí) o "NO"
y púlsela para confirmar su selección. (Si se está reproduciendo una pista en ese momento, continuará
la reproducción.)
19. INDIVIDUAL – Pulse este botón para conmutar entre Auto-Cue (la reproducción se detiene al final de cada
pista) o Continuous Play (Reproducción continua) (las pistas se reproducen una tras otra sin interrupción).
20. TIME Cambia la visualización del tiempo entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante en
la pista y el tiempo restante en todo el CD.
21. PITCH – Ajusta el rango del FADER DE PITCH (±4%, 8%, 16% y 100%) o lo desactiva. (Cuando los tres LED
están encendidos, el rango del FADER DE PITCH es ±100%.) La LCD y los LED indican el rango actual.
22. FADER DE PITCH – Moviendo el FADER DE PITCH se ajusta el pitch general de la música cuando están
encendidos uno o todos los LED PITCH. El pitch no varía si los LED PITCH están apagados.
23. INFLEXIÓN DE PITCH -/+ - Puede usar estos dos botones de inflexión de pitch para ajustar temporalmente el
pitch y el tempo de la música hasta -/+ 4% a partir del valor de pitch de ese momento.
24. MASTER TEMPO – Activa la característica Master Tempo, que engancha la tonalidad musical de la pista a la
tonalidad original (como si estuviera tocando con 0% de ajuste de pitch). Es posible ajustar entonces el tempo
de la pista sin afectar a su tonalidad o pitch.
25. TAP – Dé golpecitos a este botón siguiente el beat de la música para introducir un BPM manualmente. Para
activar al NDX 400 a fin de detectar un BPM automáticamente, retenga este botón 2 segundos.
26. LCD – Indica todas las funciones, mientras está ocurriendo.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Numark NDX400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Numark NDX400 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info