777343
134
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/163
Pagina verder
NUMAN Mini One
Benutzerhandbuch
www.numanaudio.com
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein NUMAN-Produkt entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude und Musikgenuss!
Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit für diese Anleitung, um alle
Möglichkeiten und Funktionen Ihres neuen Gerätes kennenzulernen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf,
um später noch einmal hineinschauen zu können.
Bei Fragen und Verbesserungsvorschlägen freuen wir uns
auf Ihre Anfrage über unsere Webseite www.elektronik-star.de.
Wir helfen Ihnen gerne weiter!
Mit freundlichen Grüßen aus Berlin
Ihr NUMAN Team
INHALT
Technische Daten und Lieferumfang ................................................................................................. 4
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................. 5
Geräteübersicht .................................................................................................................................... 7
Bildschirmanzeigen ............................................................................................................................. 9
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen ........................................................................................ 12
DAB Radio-Modus .............................................................................................................................. 14
FM Radio-Modus ................................................................................................................................ 20
AUX und BT-Modus ............................................................................................................................ 22
Alarme, Schlummern und Sleeptimer .............................................................................................. 23
Systemeinstellungen ......................................................................................................................... 27
Fehlermeldungen und Fehlerbehebung ........................................................................................... 31
Entsorgung und Konformitätserklärung .......................................................................................... 33
4
TECHNISCHE DATEN UND LIEFERUMFANG
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 10030814, 10030815, 10030816. 10030818
Stromversorgung: Netzteil DC 9 V oder Lithium-Akkus (2 Stück) 7.4 V | 2200 mAh
Display: TFT-Display
Funktionen und Anschlüsse: FM mit RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX
LIEFERUMFANG
1x NUMAN Mini One
1x Netzteil DC 9 V 1.5 A
1x Benutzerhandbuch
WICHTIGER HINWEIS ZUM LADEN DER AKKUS
Um die Akkus auaden zu können, stellen Sie den Schalter, der sich im Batteriefach bendet auf ON. Stellen Sie
den Schalter auf OFF, wenn Sie die Akkus längere Zeit nicht benutzen. Die Akkus werden aufgeladen, wenn Sie
das Gerät an die Steckdose anschließen und den Schalter auf ON stellen.
5
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser oder Dampf. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf
das Gerät tropft und Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie Vasen darauf ab.
Das Netzteil wird benutzt um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass er jederzeit
zugänglich ist.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, öffnen Sie keine Abdeckung. Das Gerät enthält keine Teile,
die vom Benutzer repariert werden können. Reparaturen dürfen nur von geschulten Fachkräften durchgeführt
werden.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie Kerzen, auf das Gerät.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr wenn die Batterien falsch ersetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien
nur durch Batterien des selben Typs.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in Feuchträumen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal oder einen Einbauschrank, in dem die Luft um
das Gerät herum nicht frei zirkulieren kann.
6
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darauf tritt und es nicht abgeknickt wird, insbesondere am Stecker
und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät kommt.
Wenn das Gerät kaputt ist lassen Sie es reparieren. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen führt dazu, dass Sie sich gefährlicher Spannung oder anderen
Gefahren aussetzen. Bitte kontaktieren Sie den Hersteller oder lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb in
Ihrer Nähe reparieren.
Um das Risiko eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen nicht.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät eindringen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an
Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse
den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
7
1 Netzanschluss | DC Eingang (9 V)
2 Mini-USB-Anschluss für Software Update
(nur Servicepersonal)
3 AUX-Anschluss
4 Line-out-Anschluss
5 Kopfhöreranschluss
SO BENUTZEN SIE DEN DREHREGLER OBEN AM GE-
HÄUSE
Drücken Sie kurz am Regler, um das Gerät einzuschal-
ten. Drehen Sie am Regler, um durch ein Menü oder
eine Liste zu blättern. Die ausgewählte Option wird
in dunkler Schrift auf hellem Hintergrund angezeigt.
Drücken Sie auf den Regler um die Option auszuwählen.
Drehen Sie am Regler, um während der Musikwieder-
gabe die Lautstärke anzupassen. Drücken Sie während
der Wiedergabe auf den Regler um die Musik stumm-
zuschalten. Wenn der Alarm des Weckers erklingt,
drücken Sie auf den Regler, um die Schlummerfunktion
zu aktivieren. Drücken Sie länger auf den Regler, um das
Gerät auszuschalten.
1 2 3 4 5
8
1 Drehregler: Auswahl | Lautstärke | Schlummern |
Stummschaltung | Ein- und Ausschalten
2 Sleeptimer einstellen
3 Musikquelle auswählen
4 Alarmfunktion | Wecker
5 Weiterführende Informationen
6 Menü | Im Menü einen Schritt zurück
7 Sender speichern
8 Sendersuche | Zurück-Taste
9 Sendersuche | Vorwärts-Taste
10 Abspielen | Pause (in verschiedenen Modi)
11 Display ein- und ausschalten
Steuerung am Gehäuse (oben)
9
BILDSCHIRMANZEIGEN
Der Bildschirm zeigt verschiedene Menüs, Dialogfelder und Anzeigen. Falls der angezeigte Text zu lang ist, wird
er zunächst abgeschnitten angezeigt und beginnt dann nach wenigen Sekunden zu ießen, so dass Sie alles
lesen können. Es gibt folgende Arten von Bildschirmanzeigen:
Standby
Modus
Information zum aktuell gespielten Titel oder Sender
Dialogbildschirme
Fehlermeldungen | Informationen
Menüs
Standby: Der Standby-Bildschirm zeigt die Zeit das Datum und aktive Alarme an.
Modus: Wenn Sie mit der SOURCE-Taste durch die Modi schalten, zeigt das NUMAN Mini One einen separa-
ten Bildschirm für jeden Modus an. Nach einer Sekunde wird der ausgewählte Modus gestartet und das Gerät
versucht den zuletzt eingestellten Sender bzw. den zuletzt abgespielten Titel zu starten. Falls das nicht möglich
ist, versucht das Gerät sich mit der ausgewählten Quelle zu verbinden, indem es nach Radiostationen oder nach
angeschlossenen Geräten sucht.
10
Information zum aktuell gespielten Titel oder Sender: Zeigt die Information zur Quelle und dem Titel an, so-
fern die Information vorhanden ist.
Dialogbildschirme: Ermöglichen das Ändern von Einstellungen.
Fehlermeldungen | Informationen: Im Bildschirm wird für einige Sekunden eine Information eingeblendet, die
danach automatisch wieder verschwindet.
MENÜS
Das NUMAN Mini One verfügt über 3 Arten von Menüs. Benutzen Sie den Drehregler und wählen Sie eine Option
aus. Ein Balken an der Seite zeigt an, dass unter den sichtbaren weitere Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung
stehen.
Jeder Modus hat sein eigenes Menü, das bestimmte Optionen enthält. Das FM-Menü hat beispielsweise 2 Ein-
stellungsmöglichkeiten: Scan Setting und Audio Setting.
11
Zusätzlich hat jeder Modus 2 nale Optionen:
Systemeinstellungen > und Hauptmenü >
Das Symbol [>] zeigt, dass ein Untermenü vorhanden ist. Die Systemeinstellungen ermöglichen Zugriff auf allen
wichtigen Systemeinstellungen wie Zeit, Sprache und Software-Update.
Menüs mit mehr Optionen, die nicht auf einen Bildschirm passen, haben einen Balken am rechten Seitenrand.
Das Hauptmenü ermöglicht Zugriff auf alle Modi inklusive dem Sleeptimer und den Timer-Einstellungen.
Einige Menüs, wie beispielsweise das Systemeinstellungs-Menü, haben mehrere Untermenüs.
12
INBETRIEBNAHME UND GRUNDEINSTELLUNGEN
SCHNELLSTART
Das NUMAN Mini One lässt sich ganz einfach in Betrieb nehmen. Um DAB oder FM Radio zu hören, brauchen Sie
lediglich eine Steckdose (220 V).
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
2. Ziehen Sie die Antenne aus.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
ZEIT UND DATUM EINSTELLEN
Um zwischen der 12- und 24-Stunden-Anzeige zu wechseln, wählen Sie: Set 12|24 und wählen Sie dann das
gewünschte Anzeigeformat.
Zeit und Datum können automatisch oder manuell aktualisiert werden.
13
AUTOMATISCHE ZEITEINSTELLUNG
Beim Auto-Update werden Daten über DAB, FM oder das Internet gesendet. Das Update funktioniert nur, wenn
sich das Radio im entsprechenden Modus bendet. Wählen Sie daher einen Modus, den Sie regelmäßig benut-
zen (z. B. den FM-Modus).
MANUELLE ZEITEINSTELLUNG
Falls sie „No update“ ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert die Zeit und Datum manuell einzugeben. Das
Datum wird im Format TT-MM-JJJJ, die Zeit im Format hh:mm dargestellt.
14
DAB RADIO-MODUS
Im DAB-Modus empfängt das Radio DAB und DAB+ und zeigt Informationen zum Sender und zum abgespielten
Titel an. m den DAB-Modus aufzurufen, drücken Sie auf SOURCE, bis der Bildschirm DAB anzeigt oder wählen
Sie: MENU > Main menu > DAB.
SENDER SUCHEN
Falls Sie das Radio zum ersten Mal benutzen oder die Senderliste leer ist, führt das Radio automatisch einen
kompletten Sendersuchlauf aus und sucht nach verfügbaren Sender. Aus den folgenden Gründen kann es vor-
kommen, dass Sie die Senderliste von Zeit zu Zeit manuell updaten müssen, weil:
Neue Stationen hinzukommen.
Der Empfang beim ersten Scan sehr schlecht war (z. B. weil die Antenne nicht ganz herausgezogen wurde)
und die Liste dadurch unvollständig ist.
Der Empfang bestimmter Sender schlecht oder unterbrochen ist und Sie nur Sender mit gutem Empfang in der
Liste wünschen.
Um einen manuellen Suchlauf durchzuführen, wählen Sie: MENU > Scan.
Sobald der Suchlauf beendet ist, spielt das Gerät den vorher abgespielten Sender oder den ersten Sender in der
Liste ab.
15
Um unerwünschte Sender mit schlechtem Empfang aus der Liste zu löschen wählen Sie: Menu > Prune invalid.
SENDER SPEICHERN UND AUFRUFEN
Auf dem NUMAN Mini One lassen sich bis zu 10 Lieblingssender speichern.
Sender speichern: Halten Sie die PRESET-Taste gedrückt, bis das Display die Liste der Speicherplätze 1-10 an-
zeigt, die entweder leer oder mit einem Sender belegt sind. Benutzen Sie den Drehregler um einen Speicherplatz
auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Regler, um den aktuellen Sender abzuspeichern. Nachdem der Sender
gespeichert wurde, zeigt das Display wieder die Information zum aktuell gespielten Titel oder Sender an.
Sender aufrufen: Drücken Sie kurz auf die PRESET-Taste. Wählen Sie einen der gelisteten Sender und drücken
Sie auf den Drehregler, um den hervorgerufenen aufzurufen.
16
SENDER MANUELL EINSTELLEN
Neben dem automatischen Scan können Sie bestimmte Sender und Frequenzen auch manuell suchen. Das kann
sinnvoll sein, wenn Sie die Antenne nachjustieren und die beste Empfangsfrequenz herausnden möchten oder
einen speziellen Sender suchen.
Manuelle Sendereinstellung: Drücken Sie MENU > Manual tune und benutzen Sie den Drehregler, um eine be-
stimmten Sender | Frequenz zu suchen. Drücken Sie dann auf den Regler, um den Sender | Frequenz aufzurufen.
Das Display zeigt die aktuelle Signalstärke des ausgewählten Senders | Frequenz an.
Je nachdem, wie Sie Ihre Antenne nachjustieren wird die veränderte Signalstärke angezeigt.
Hinweis: Zwischen den Signalstärkebalken wird eine Audioqualitäts-Schwelle (dunkler Strich) angezeigt. Wenn
die Signalstärke unterhalb dieser Schwelle fällt, verschlechtert sich die Audioqualität.
17
Wenn ein Sender | Frequenz ausgewählt ist, scannt das NUMAN Mini One auch nach allen DAB-Sender auf der
gewählten Frequenz und aktualisiert die Senderliste mit den neu gefundenen Sendern. Um einen der gefundenen
Sender zu hören, kehren Sie auf den Hauptbildschirm zurück und wählen Sie die gewünschte Station aus der
Liste aus.
INFORMATION ZUM AKTUELL GESPIELTEN TITEL ODER SENDER
Während ein Titel abgespielt wird zeigt der Bildschirm den Titelnamen und die DLS-Information (Dynamic Label
Segment) des Senders, die mit dem Radiosignal übertragen wird und beispielsweise Informationen zu Pro-
grammnamen und dem Titel liefert.
SLIDESHOW
Der normale Hauptbildschirm zeigt eine Miniaturansicht des aktuellen Albumtitels. Falls kein Bild verfügbar ist,
wird das Standardbild angezeigt. Mit dem Drehregler können Sie durch die folgenden Displays scrollen.
Miniaturbild und die DLS-Informationen (vom jeweiligen Sender zur Verfügung gestellt):
18
Vollbild-Ansicht des Slidshow-Bildschirms:
Normale Ansicht:
19
Um weitere Informationen aufzurufen, drücken Sie auf INFO. Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken wird eine
weitere Information in der folgenden Reihenfolge angezeigt: DLS-Text > DL PLus Informationen (werden nur
dargestellt wenn Sie vom Sender übertragen werden) > Programmtyp > Informationen zum Interpreten > Sender-
nummer | Frequenz > Signalstärke > Stromversorgungs-Status (Netzbetrieb | Batterie) > Datum.
Hinweis: DL Plus bietet zusätzliche Informationen, die vom Sender mitübertragen werden und temporär auf dem
Gerät gespeichert werden.
Sie können jederzeit zum Hauptbildschirm zurückkehren, indem Sie die INFO-Taste gedrückt halten.
DRC (AUDIODYNAMIKKOMPRESSION)
Manche DAB-Sender bieten DRC an. DRC erlaubt es den Laustärkeumfang der Audiowiedergabe auszugleichen,
so dass sehr leise Töne etwas lauter und sehr laute Töne etwas leiser wiedergegeben werden. Das ist vor allem
dann nützlich, wenn die Umgebungslautstärke relativ hoch ist.
Um die DRC-Einstellungen zu ändern, wählen Sie: MENU > DRC und wählen Sie dann DRC high, DRC low oder
DRC off. Falls der Sender kein DRC anbietet hat die DRC-Einstellung keine Auswirkung auf die Musikwiedergabe.
20
FM RADIO-MODUS
Im FM-Modus werden analoge Radiosignale empfangen. Der Bildschirm zeigt den Sender und Informationen
zur Sendung an, sofern ein RDS-Signal (Radio Data System) übermittelt wird. Um den FM-Modus aufzurufen,
drücken Sie MODE, bis der Bildschirm FM Radio anzeigt
SENDER SUCHEN
Wenn Sie das FM Radio zum ersten Mal benutzen, ist das Gerät auf die niedrigste Frequenz eingestellt. Wenn
Sie das FM Radio das nächste Mal benutzen wird der zuletzt gehörte Sender | Frequenz angezeigt.
Um Sender zu suchen, drücken Sie auf SELECT. Die Frequenzanzeige führt nun einen kompletten Suchlauf im
FM-Frequenzbereich durch. Jedes mal wenn ein Sender gefunden wird stoppt der Scan. Sie können das Gerät
so einstellen, dass der Scan bei jedem Sender oder nur bei Sendern mit einem starken Signal stoppt. Alternativ
können Sie den Drehregler am Gerät nutzen, um manuell in 50 kHz-Schritten nach Sendern zu suchen.
SENDER SPEICHERN
Das NUMAN One Mini speichert bis zu 10 Sender. Das Speichern der Sender funktioniert genauso wie bereits im
DAB Radio-Modus beschrieben.
21
INFORMATIONEN ZUM AKTUELL GESPIELTEN TITEL
Während Sie einen FM-Sender abspielen zeigt der Bildschirm, sofern ein RDS-Signal übermittelt wird, den Sen-
dernamen und Informationen zur Sendung auf dem Bildschirm an. Falls kein RDS-Signal übermittelt wird, zeigt
der Bildschirm die aktuelle Frequenz an.
Um weitere Informationen aufzurufen, drücken Sie auf INFO. Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken wird eine
weitere Information in der folgenden Reihenfolge angezeigt: RDS Radiotext > Programmtyp > Frequenz > Name >
Mono | Stereo > Stromversorgungs-Status > Datum.
Sie können jederzeit zum Hauptbildschirm zurückkehren, indem Sie die INFO-Taste gedrückt halten.
SUCHEINSTELLUNGEN
Normalerweise stoppt die FM-Suche bei jedem verfügbaren Sender. Dadurch werden auch Sender mit einem
schlechten Empfangssignal in die Liste aufgenommen. Falls der Suchlauf nur bei Sendern mit starkem Emp-
fangssignal anhalten soll, wählen Sie: MENU > Scan settings > Strong stations only.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Normalerweise werden alle Sender, die in Stereo senden auch in Stereo wiedergegeben. Bei Sendern mit
schlechtem Empfang kann dies zu Rauschen führen. Um Sender mit schwachem Empfangssignal in Mono wie-
derzugeben, wählen Sie MENU > Audio Settings > Forced mono.
22
AUX UND BT-MODUS
BT-MODUS
Über die BT-Funktion können Sie das NUMAN Mini
One als kabellosen Lautsprecher nutzen, indem Sie es
mit einem BT-Gerät verbinden. Wählen Sie dazu den
BT-Modus aus und verbinden Sie ihr BT-Gerät mit dem
Lautsprecher. Das Display zeigt eine Nachricht an,
wenn das NUMAN Mini One mit einem Gerät verbun-
den ist oder wenn es von einem Gerät getrennt wird.
AUX-MODUS
Im AUX-Modus können Sie über das Radio Musik von externen Geräten (z. B. MP3-
Player) abspielen. Um Musik über den AUX-Modus abzuspielen:
Drehen Sie die Lautstärke am Numan Mini One herunter.
Schließen Sie das externe Gerät mit einem AUX-Kabel am 3,5 mm AUX-Anschluss an.
Drücken Sie SOURCE bis AUX auf dem Bildschirm erscheint.
Passen Sie die Lautstärke am NUMAN Mini One und, falls nötig, am externen Gerät an.
Der Bildschirm zeigt an, dass das NUMAN Mini One mit einem externen Gerät verbunden ist.
23
ALARME, SCHLUMMERN UND SLEEPTIMER
Neben Uhr und Kalender bietet das Gerät zwei unterschiedlichen Alarmen mit Schlummerfunktion. Daneben kann ein
Sleeptimer eingestellt werden, der das Gerät nach einer bestimmten Zeit ausschaltet. Als Signal kann für beide Alarme
entweder der Summer oder eine Audioquelle gewählt werden.
Die Einstellungen für Uhr, Kalender, Alarme, Schlummerfunktion und Sleeptimer sind über das Systemeinstel-
lungs-Menü erreichbar.
ALARME
Hinweis: Die Alarme funktionieren nur wenn das Gerät an ist, d. h. wenn es an die Steckdose angeschlossen ist
oder Batterien eingelegt sind, oder sich im Standby-Modus bendet (nur bei Betrieb über die Steckdose). Wenn
Sie bei Batteriebetrieb in den Standby-Modus wechseln geht das Gerät aus. Ein aktiver Alarm wird durch ein
Alarmsymbol unten im Display dargestellt.
Hinweis: Alarme können im Standby-Modus ein- und ausgeschaltet werden, die Alarmeinstellungen können
jedoch nur geändert werden wenn das Gerät eingeschaltet ist.
24
ALARM EINSTELLEN
Drücken Sie auf Alarm und benutzen Sie den Drehregler, um Alarm 1 oder 2 auszuwählen. Drücken Sie auf den
Regler, um die Alarmeinstellung zu bestätigen. Um die Alarmeinstellung zu verlassen, drücken Sie auf MENU.
Andernfalls wechselt die Alarm-Ansicht nach einer gewissen Zeit automatisch wieder zum Hauptbildschirm.
Das Alarm-Menü bietet Ihnen die folgenden Einstellungen an. Wählen Sie einen Wert für jede der Einstellungen,
indem Sie am Drehregler drehen und die Auswahl durch Drücken des Drehregler bestätigen. Wechseln Sie dann
zur nächsten Einstellung.
EINSTELLUNGSMÖGLICHKEITEN
Alarm - an | aus
Häugkeit - täglich | einmalig | Wochenende | Wochentage. Wählen Sie die Tage aus an denen der Alarm aktiv
sein soll. Hinweis: Wenn Sie Einmalig wählen, werden Sie aufgefordert das entsprechende Datum einzugeben.
Alarm-Zeit - Stunde und Minuten.
25
Quelle - Summer | DAB | FM. Falls die DAB oder FM als Audioquelle wählen werden Sie aufgefordert den
letzen gespielten Sender oder einen der gespeicherten Sender auszuwählen.
Dauer - 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 Minuten. Falls der Alarm nicht ausgeschaltet wird, wechselt das NUMAN
One Mini nach dieser Zeit automatisch in den Standby-Modus.
Lautstärke - benutzen Sie die TUNE+ und Tune- Tasten, um die Lautstärke 4-16 einzustellen. Die eingestellte
Lautstärke ist die maximale Lautstärke zu der sich der Alarm steigert (der Alarm fängt leise an und wird dann
mit der Zeit immer lauter bis zur eingestellten Lautstärke).
In allen Modi werden aktive Alarme durch die Symbole Alarm1 und|oder Alarm 2 im Display dargestellt. Zur ein-
gestellten Zeit fängt der Alarm leise an und steigert sich dann bis zur eingestellten Lautstärke. Wenn der Alarm
angeht, blinkt das entsprechende Symbol im Display.
Um den Alarm auszuschalten, wechseln Sie in den Standby-Modus, indem Sie auf STANDBY oder ALARM.
SCHLUMMERFUNKTION
Um den Alarm vorübergehend anzuhalten, drücken Sie auf SLEEP. Sie können die Zeit, die vergeht bis der Alarm
wieder ertönt einstellen, indem Sie mehrmals hintereinander auf SLEEP drücken. Die Schlummerperioden sind:
1, 10, 15 und 30 Minuten. Das Gerät wechselt für die eingestellte Zeit in den Standby-Modus, während ein
Countdown angezeigt wird. Wenn der Countdown 0 erreicht, geht der Alarm erneut an.
Drücken Sie STANDBY oder ALARM, um den Alarm vollständig auszuschalten und in den Standby-Modus zu
wechseln.
26
SLEEPTIMER
Um den Sleeptimer einzustellen während das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie auf SLEEP. Wählen Sie dann
eine der folgenden Optionen: Aus, 15, 30, 45, 60 Minuten. Benutzen Sie dazu den Drehregler oder drücken Sie
mehrmals hintereinander auf SLEEP. Drücken Sie dann auf den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Sobald Sie die Auswahl bestätigt haben kehrt das Display wieder zum Hauptbildschirm zurück. Das Display zeigt
jetzt zusätzlich das Mond-Symbol und die restliche Zeit bis zum Ablauf des Sleeptimers in Minuten an. Nach-
dem der Sleeptimer abgelaufen ist wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
27
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Über das Systemeinstellungs-Menü lassen sich diverse Einstellungen vornehmen, mit denen sie Ihr NUMAN One
Mini noch besser an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen können. Um das Menü zu öffnen wählen Sie SYSTEM >
System Settings > und wählen Sie dann eine der Optionen, die im folgenden noch genauer erläutert werden:
Sleep
Alarm
Equalizer
Time | Date (Zeit | Datum)
Backlight (Hintergrundbeleuchtung)
Language (Sprache)
Software upgrade
Software version
NAVIGIEREN IN DEN MENÜS
So bewegen Sie sich durch den Menübaum, um eine der Einstellungen auszuwählen:
Drehregler drücken: Durch Drücken des Drehreglers wird die aktuell hervorgehobene Option ausgewählt. Falls
die Option ein Untermenü hat, wird die erste Option des Untermenüs angezeigt. Falls es sich bei der Option um
einen Wert handelt, wird der Wert ausgewählt und die nächste Einstellung hervorgehoben. Falls es keine weite-
ren Einstellungsmöglichkeiten gibt, kehrt das Display zum übergeordneten Menü zurück.
28
Drehregler drehen: Durch Drehen des Drehreglers können Sie vorwärts oder rückwärts durch das aktuelle Menü
oder die Einstellungen scrollen.
BACK-Taste drücken: Durch Drücken der BACK-Taste gelangen Sie in das übergeordnete Menü des aktuellen
Untermenüs oder der Einstellung.
MENU-Taste drücken: Um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
AUDIO OUTPUT
Ermöglicht die Auswahl, ob der Ton direkt vom Gerät ausgegeben wird oder über den SPDEIF-Ausgang an der
Rückseite des Geräts.
EQUALIZER
Bietet mehrere Voreinstellungen und die Option My Equalizer, mit der sie das Gerät nach ihrer Vorliebe aussteu-
ern können. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung: My EQ... | Normal | Jazz | Pop | Rock | Speech.
MY EQ...
Ermöglicht es eine Vorspannung für die Höhen und den Bass einzustellen und die Verstärkung ein- oder auszu-
schalten. Der Wert kann von -7 bis +7 verändert werden.
29
Höhen: Benutzen Sie den Drehregler, um einen Wert zwischen -7 und +7 einzustellen.
Bass: Benutzen Sie den Drehregler, um einen Wert zwischen -7 und +7 einzustellen.
Verstärkung: ON oder OFF. Wenn ON gewählt wurde, werden die Höhen und Tiefen für einen satteren Klang
verstärkt.
ZEIT UND DATUM
Die Zeit kann manuell oder automatisch eingestellt werden. Beim Auto-Update werden Zeit und das Datum
automatisch mit den Zeitsignalen abgeglichen, die mit dem Radiosignal übertragen werden. Das Anzeigeformat
können Sie selbst auswählen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung:
Zeit und Datum einstellen
Auto update - Update from Any | Update from DAB | Update from FM | No Update
12|24 Stunden
Datum einstellen - dd-mm-yyyy oder mm-dd-yyyy
ZEIT UND DATUM EINSTELLEN
Mit dieser Option können Sie Zeit und Datum manuell einstellen. Die Zeit wird im Format hh:mm angezeigt, der
erste Wert (hh) blinkt. Benutzen Sie den Drehregler, um den Wert einzustellen. Drücken Sie auf den Regler, um
die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln. Dieser wird dann aktiv und blinkt. Geben Sie
die zweiten Wert ein und bestätigen Sie ihn durch Drücken des Drehreglers.
30
BACKLIGHT
Das Gerät verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung mit 3 Helligkeitseinstellungen und einem einstellbaren
Timer, nach dessen Ablauf das Licht heruntergedimmt wird.
Timer: Licht On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
Helligkeitslevel: low (niedrig) | mid (mittel) | high (hoch)
Abdimmlevel: low (niedrig) | mid (mittel) | high (hoch)
AUTOMATISCHER STANDBY
Wenn am Gerät über einen längeren Zeitraum keine Taste gedrückt oder eine Eingabe gemacht wird wechselt es
automatisch in den Standby-Modus, um Strom zu sparen.
SPRACHE EINSTELLEN
Die folgenden 4 Sprachen stehen zur Auswahl: Deutsch | Englisch Französisch | Italienisch
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen werden alle von Ihnen eingestellten Werte, die
Zeit, das Datum und alle Senderlisten wieder gelöscht. Bestätigen Sie da Zurücksetzen, indem Sie YES wählen.
31
FEHLERMELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
FEHLERMELDUNGEN IM DAB-MODUS:
Fehlermeldung Beschreibung
Service not
available (DAB)
Das Radio hat keinen DAB-Empfang.
Signal Error Das DAB-Signal wurde unterbrochen
No DAB Station Der aufgelistete Sender wurde nicht gefunden.
(No Name) Der aktuelle Sender übermittelt keinen Namen.
No stations found Es sind keine DAB Sender verfügbar. Überprüfen Sie die Antenne.
FEHLERMELDUNGEN IM FM-MODUS:
Fehlermeldung Beschreibung
No Radio Text Es ist kein RDS Informationstext für diesen Sender vorhanden.
No PTY Es ist keine RDS Programmtyp-Information vorhanden.
No Name Es wird kein RDS Sendername übermittelt.
32
ALLGEMEINE FEHLERMELDUNGEN:
Fehlermeldung Beschreibung
Update failed Kein Softwareupgrade möglich.
Time is not set Es ist aktuell keine Zeit eingestellt.
Time is not saved Alle Zeiteinstellungen werden verloren gehen.
Alarm not saved Alle Alarmeinstellungen werden verloren gehen.
Invalid date Das eingegebene Datum ist ungültig.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNUG
Problem Ursache Mögliche Lösung
FM: rauscht
DAB: rauscht,
ist unterbrochen
oder abgehackt
Die Signal-
stärke ist zu
gering.
Überprüfen Sie die Antenne und richten Sie sie neu aus.
Stellen Sie das Radio an einem anderen Ort auf.
Starten Sie einen Suchlauf nach Sendern mit starkem Signal.
DAB: „No sta-
tions available“
Geringe
Signalstärke.
Starten Sie einen Suchlauf nach Sendern mit starkem Signal.
33
ENTSORGUNG UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt
die Europäische Richtlinie 2002|96|EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der
Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konse-
quenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006|66|EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014|30|EU (EMV)
2014|35|EU (LVD)
2011|65|EU (RoHS)
We are very pleased you’ve chosen to purchase a NUMAN product.
A spectrum of pure sound, fun and satisfaction!
Before using your product, please take some time to read through the user
manual to become familiar with all the great features this product has to offer.
Be sure to retain the manual in a safe location for future reference.
If you have any questions or suggestions, please don’t hesitate to contact
us via our website www.hi-tower.co.uk.
We will gladly help you as quickly as possible.
Best Regard from Berlin
Your NUMAN Team
CONTENTS
Technical Data and Packing Content ............................................................................................. 36
Safety Instructions ............................................................................................................................ 37
Product Description .......................................................................................................................... 39
Screens .............................................................................................................................................. 41
Use and Operation ............................................................................................................................. 44
DAB Radio Mode ................................................................................................................................ 46
FM Radio Mode .................................................................................................................................. 52
AUX und BT Mode .............................................................................................................................. 54
Alarms, Snooze and Sleeptimer ....................................................................................................... 55
System Settinngs ............................................................................................................................... 59
Error Messages and Troubleshooting ............................................................................................. 63
Disposal and Declaration of Conformity ......................................................................................... 65
36
TECHNICHAL DATA AND PACKING CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number: 10030814, 10030815, 10030816. 10030818
Power supply: Power adapter DC 9 V or Lithium batteries (2 pic) 7.4 V | 2200 mAh
Display: TFT Display
Functions and connections: FM with RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX
PACKING CONTENT
1x NUMAN Mini One
1x Power adapter DC 9 V 1.5 A
1x Use manual
IMPORTANT HINT ON CHANGING THE BATTERIES
To charge the battery you may need to put On the switch located inside the battery compartment. Put the switch
to OFF if not used the battery for a long time). The battery can be recharged when the radio is supplied with the
power supply and the switch is ON.
37
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing and that objects lled with liquids, such as vases, shall not be
placed on apparatus.
The direct plug-in adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualied personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Do not use this product near water or moisture.
Clean only with a dry cloth.
Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Place the unit on a solid surface.
Do not put it in a closed bookcase or a cabinet that may keep air from owing through its ventilation openings.
38
Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or other appliances that produce
heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs and the point where they exit
from the product.
Servicing is required when the product has been damaged. Do not attempt to service this product yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Please contact the
manufacturer to be referred to an authorized service center near you.
To prevent risk of re or electric shock, avoid over loading wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles.
Do not let objects or liquids enter the product.
Use proper power sources. Plug the product into a proper power source, as described in the operating
instructions or as marked on the product.
39
1 DC power in (9 V)
2 Mini USB socket for software update
(only for service)
3 Aux in (to connect external media like iPod)
4 Line out (to connect to an external amplier)
5 Headphones out
HOW TO USE THE SCROLL (TOP)
Turn to scroll through a menu or station list. The chosen
option is highlighted in reverse text (dark characters on
a white background). Press to the button to select. Turn
to the button to adjust the volume up or down when
playback. Press to the button to mute the music when
playing. Press the button to snooze a set time when
alarm sounding. Long press this button to power off the
unit.
1 2 3 4 5
40
1 Select | Volume | Mute | Snooze | Power
2 Sleeptimer
3 Changing the source
4 Alarm 1 or 2
5 View more information
6 Menu | Menu back
7 Save the favorite station
8 Tune- | Previous
9 Tune+ | Next
10 Select Play | Pause (in different mode)
11 Display on/off
Controls on the cover (top)
41
SCREENS
The screen shows various menus, dialogues and displays as described below. There are basically six types of
screen. When text is too long to t on the screen, it is rst shown truncated, then after a few seconds, slowly
scrolls so that you can read it all. There are basically six types of screen:
Standby (clock)
Splash (mode)
Now playing
Dialogue
Error/Information
Menu
Standby: The Standby screen shows the time, date and any active alarm times.
Mode: As you cycle through the play modes using SOURCE, NUMAN Mini One shows a splash screen for each
mode. After one second, NUMAN Mini One enters the selected mode and tries to start playing the last station
or track that was playing in that mode. If this is not possible, NUMAN Mini One tries to connect to the selected
source by scanning for stations, or prompting for user input as appropriate.
42
Now playing screens: show information about the audio source and track now playing, where available.
Dialogue screens: are shown to allow the user to change settings
Error/Information screens: give specic messages for a few seconds, then change automatically to another
Screen.
MENUS
NUMAN Mini One has basically three types of menu. Use the Select control to step through and select options.
A scroll bar on the right of the screen shows if there are further options above or below those visible.
Each mode has a Mode menu, with options specic to that mode. For example, the FM mode menu has just
two options: Scan Setting and Audio Setting.
43
In addition, each mode menu has two nal options:
System settings > and Main menu >
The [>] indicates options leading to further menus.
The System settings menu allows access to system settings and information such as time, language and soft-
ware update.
Menus with more options than will t on one screen have a scroll bar to the right.
The Main menu allows access to all modes plus sleep and timer functions. Some menus, for example the Sys-
tem settings menu, have several submenus.
44
USE AND OPERATION
QUICKSTART GUIDE
NUMAN Mini One is easy to use. To play DAB or FM radio, all you need is a power source (a 220-240 V mains
supply).
1. Place NUMAN Mini One on a suitable shelf or table.
2. Extend the telescopic antenna.
3. Connect the power adaptor between NUMAN Mini One and the mains supply.
12/24 HOUR DISPLAY
To change between 12 and 24 hour display, select Set 12/24 hour and then select your preference.
The time and date can be updated manually or automatically.
45
AUTO-UPDATE
Auto-update works with data sent over DAB, FM. The clock is only updated when in a corresponding mode, so it
is best to select a mode you use regularly.
MANUAL SET
If you set No update, the wizard now prompts you to set the time and date manually. The date and time are
displayed as dd-mm-yyyy and hh:mm.
46
DAB RADIO MODE
DAB radio mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about the station and programme /
track as broadcast. To enter DAB mode, either press Mode until the display shows DAB Radio or select Menu >
Main menu > DAB.
SCANNING FO STATIONS
The rst time you use NUMAN Mini One, or if the station list is empty, the radio automatically performs a full
scan to see what stations are available. You may also need to start a scan manually to update the list of sta-
tions for one of the following reasons:
New stations may become available from time to time.
If reception was not good for the original scan (for example the antenna was not up), this may result in an
empty or incomplete list of available stations.
If you have poor reception of some stations causing the audio to break up, you may wish to list only stations
with good signal strength.
To do a full scan Select Menu > Full scan.
Once a scan is complete, the radio returns to playing the previously-selected station or rst station on the stati-
on list.
47
To remove stations that are listed but unavailable select Menu > Prune invalid.
PRESETS
NUMAN Mini One has 10 preset stores for DAB stations.
To store a station in a preset store: Press and hold preset until the display shows a list of the Preset stores
numbered 1 to 10 these are displayed as either Empty or with the currently stored station name. Use the Select
control button to choose a preset memory then press Select to store the currently-playing station. After conr-
ming the preset station is stored the display reverts to the Now playing screen.
To recall a preset station: Press Preset briey. Select one of the listed preset stations using the select control
button and press Select to choose the highlighted preset station.
48
MANUAL TUNE
As well as the normal method of scanning, you can also manually tune to a particular channel / frequency. This
can be useful for adjusting your antenna to achieve the best possible reception and scanning a particular chan-
nel to update the station list.
To manually tune Press Menu > Manual tune then use select control button to display a particular channel/
frequency, press Select to tune to that channel/frequency. The display shows a live indication of the received
signal strength on the selected frequency.
Adjustments to your antenna will be manifested in the received signal strength displayed.
Note: The division in the signal strength bar indicates the audio quality threshold – if the signal strength, as
indicated by the solid rectangles, falls below this threshold the audio quality will deteriorate.
49
When a channel/frequency is selected NUMAN Mini One also scans for any DAB stations on the selected
frequency and updates the station list with any new stations found. To listen to any stations found, return to the
Now playing screen and select the required station from the station list as normal.
NOW PLAYING INFORMATION
While a station is playing, the screen shows its name and DLS (Dynamic Label Segment) information broadcast
by the station such as programme name, track title and contact details.
SLIDESHOW
The normal now playing screen shows a thumbnail of the currently available slideshow image. (If no slideshow
image is available a default DAB thumbnail image is displayed). The Select button cycles through the following
slideshow displays.
Slideshow image and DLS text being broadcast by the current station:
50
Full screen version of the slideshow image:
Normal now playing screen:
51
To view further information Press Info.
Each time you press Info , the next set of information is displayed, cycling through: DLS text, DL Plus informa-
tion (this is only displayed if broadcast by the station), programme type, ensemble name, channel number/fre-
quency, signal strength, power status (Mains/Battery), and date.
Note: DL Plus presents additional information that can be broadcast by stations and stored temporarily on your
radio.
To return to the default Now playing screen at any time, press and hold Info .
DYNAMIC RANGE COMPRESSION (DRC)
This function reduces the difference between the loudest and quietest audio being broadcast. Effectively, this
makes quiet sounds comparatively louder, and loud sounds comparatively quieter.
Note: DRC only works if it is enabled by the broadcaster for a specic station.
To change the DRC setting select Menu > DRC > The options available are: DRC high | low | off.
52
FM RADIO MODE
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System) information
about the station and show (where broadcast). To enter FM mode: Press Mode until the display shows FM
Mode.
SELECTING STATIONS
The rst time you select FM radio, NUMAN Mini One is set to the lowest frequency in the FM band. On subse-
quent selections the last used frequency/station is displayed.
TO SCAN FOR A STATION IN FM MODE
Press Select .NUMAN Mini One scans up through the FM band frequencies, showing the current frequency on
the screen display. A scan stops when a signal is found. NUMAN Mini One can be set to stop at each station or
only at stations with a strong signal. Alternatively, you can tune, using the select control button on the top in 50
kHz steps.
PRESETS
NUMAN Mini One has 10 preset memories for FM, which work in the same way as DAB mode presets, as descri-
bed earlier.
53
NOW PLAYING INFORMATION
While FM radio is playing, the screen shows its frequency, or if RDS information is available, station name and
any further ‘RadioText’ information. If no information is available, just the frequency and a No RadioText mes-
sage is shown.
To view further information about the broadcast press Info. Each time you press Info, the next set of informati-
on is displayed, cycling through: RDS Radio text, programme type, frequency, name, mono/stereo, power status,
and date. To return to the default Now playing screen: Press and hold Info .
SCAN SETTINGS
By default, FM scans stop at any available station (All stations). This may include poor quality audio from weak
stations. Options: Strong stations only | All stations. To change the scan settings, to stop only at stations with
good signal strength select Menu > Scan setting then Strong stations only.
AUDIO SETTINGS
By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in poor quality audio.
The audio quality can be improved using mono. Options: Stereo allowed | Forced mono.
To play weak stations in mono select Menu > Audio setting > Forced mono.
54
AUX AND BT MODE
BT MODE
Bluetooth mode allows the unit to act as a wireless
speaker playing audio content from a connected Blue-
tooth capable device. To enter Bluetooth mode: Press
source to choose Bluetooth mode. Use your Bluetooth
capable smart device to pair and connect with the unit.
The screen displays either a connected or disconnec-
ted message depending on the connection state.
AUX MODE
Aux In mode plays audio from an external source such as an MP3 player. To play
audio with Aux In mode:
Turn the volume low on both NUMAN Mini One and the audio source device.
Connect the external audio source to the Aux In 3.5 mm stereo socket.
Press source until the display shows Auxiliary Input.
Adjust the volume of NUMAN Mini One (and, if necessary, the audio source device).
When in Aux In mode, the screen shows Auxiliary Input and the date.
55
ALARMS, SNOOZE AND SLEEPTIMER
As well as a clock/calendar, there are two versatile wake-up alarms with snooze facility, and a sleep function to turn
the system off after a set period of time. The alarm sound for each alarm can use a buzzer or a selection from the
audio sources.
The settings for the internal clock and setting Alarm, Snooze and Sleep function are all accessible via the Systems
Setting menu.
ALARMS
Note: Alarms will only function when the NUMAN Mini One unit is On (mains or battery power) or in Standby
mode (Mains power only). Attempting to enter Standby mode when powered only by battery will turn the NU-
MAN Mini One unit Off.
An active alarm is indicated by its icon in the bottom line of the display.
Note: Alarms can be switched on or off in standby mode (see below), however, the alarm parameters can only
be set when the NUMAN Mini One is on.
56
TO SET ALARMS
Press Alarm and use the Select control button to select the required Alarm 1 or 2 and press Select To accept the
displayed alarm settings press Alarm.
To exit alarm setting mode, press Menu or Back (alternatively, the Alarm display will timeout and automatically
return to the Now Playing screen after a short time). The alarm setup prompts you for the following parameters.
Select a value for each parameter in turn turning the select control button and press Select to conrm and move
on to the next parameter.
PARAMETERS
Alarm – Off | On
Frequency - Daily | Once | Weekends | Weekdays. Choose the days on which the alarm is active. Note: if you
choose ‘Once’, you are prompted to enter the required date.
On time – hours and minutes
57
Source – Buzzer | DAB | FM. If DAB or FM is chosen as the audio source you will also be prompted to select
the Last played station or one of the preset stations (if set).
Duration – 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 minutes. If the alarm is not cancelled NUMAN Mini One returns to
standby after this time period.
Volume – (use the TUNE-/TUNE+ button to set the required alarm volume 4-16). This is the volume the alarm
will build up to. (Initially the alarm sounds at a low volume and gradually gets louder to the set volume).
In all listening modes active alarms are indicated by displaying the relevant Alarm 1 and/or Alarm 2 icons. At
the set time, the alarm will sound, quietly at rst, then gradually building up to the set volume. When an alarm
sounds, the icon in the display ashes.
To cancel a sounding alarm and switch the radio to standby: Press Standby or Alarm .
SNOOZE
To temporarily silence a sounding alarm, press Sleep. You can change the snooze period by repeatedly pressing
Sleep. Snooze periods are 5, 10, 15 and 30 minutes. The radio returns to standby for the set time period with a
snooze countdown displayed. When the countdown reaches 0 (zero) the alarm is triggered again.
Press Standby or Alarm to fully cancel a sounding alarm and switch the radio to standby
58
SLEEPTIMER
To set the sleep timer while the radio is playing Press Sleep. You can choose the sleep delay time in minutes
from: Sleep Off | 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120. Use select control button to cycle through the options (or press
Sleep repeatedly) then press Select to choose the displayed option.
Once you select a sleep delay period, the display returns to the Now playing screen displaying a Crescent moon
icon and the remaining time, in minutes, before the sleep time expires. After the sleep delay period the radio
switches to standby mode.
59
SYSTEM SETTINGS
The System Settings allow you to tailor the NUMAN Mini One with a variety of options to suit you. To access sys-
tem settings from any mode Select Menu > System Settings >, then choose from the various options as described
in the menu as below. The System Setting Menu options are:
Sleep
Alarm
Equalizer
Time | Date
Backlight
Language
Software upgrade
Software version
TO NAVIGATE THROUGH THE MENUS
The following controls are used to move about the menu tree to choose and select the required settings:
Pressing Select: This selects the currently displayed option, if the option has a further sub-menu the rst option
of the sub-menu is displayed. If the option is a setting value, the displayed value is selected and either the next
setting is highlighted or, if there are no further settings, the display returns to the parent menu for that setting.
60
Select control button: cycles forwards and backwards through the current menu or setting options.
Pressing Back: jumps back to the parent menu of the currently displayed menu or setting.
Pressing Menu: to return to the Now Playing screen
AUDIO OUTPUT
Presents the option to direct audio output to the built in speakers (Speakers) or the SPDIF port on the back of
the unit (SPDIF).
EQUALIZER
This presents a number of preset settings plus a My Equaliser option to allow you to create your own equaliser
settings. My EQ… | Normal | Classic | Jazz | Pop | Rock | Speech
MY EQ…
This option allows you to set a bias in the treble and bass audio frequencies and turn ‘Loudness’ On or Off. Valu-
es can be set between -7 (Minus 7) and +7 (plus 7).
61
Treble – (Use the select control button to choose a bias value between -7 and +7)
Bass – (Use the select control button to choose a bias value between -7 and +7)
Loudness – On or Off. (When On, low-level high and low frequency sounds are boosted to give a ‘fuller’ sound.)
TIME AND DATE
The time and date can be updated manually or automatically. With auto-update, the time and date are automati-
cally synchronised with national time signals broadcast over DAB and FM (when available). You can also select
the display format for the time and date. The Time menu contains the following options:
Set Time/Date
Auto update - Update from Any | Update from DAB | Update from FM | No Update
Set 12/24 hour - 12 | 24
Set date format - dd-mm-yyyy | mm-dd-yyyy.
SET TIME/DATE
This option is for manually setting the time and date displayed. The time displays as hh:mm, with the rst value,
hh, active (ashing). Adjust each value using the select control button and press Select to conrm. The next
value then becomes active and ashes. The date values follow and are set in the same way.
62
BACKLIGHT
The NUMAN Mini One has a backlight with three brightness settings, and adjustable timeout (this is the time
delay, in seconds, after which the display switches to the Dim level). There are three settings:
Timeout - Light On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
On level - Low | Mid | High
Dim level - Low | Mid | High
INACTIVE STANDBY
If the NUMAN Mini Oneis not interacted with for a time it can automatically enter Standby mode.
LANGUAGE
The language used for display messages can be selected from: English | Français | Deutsch | Italiano
FACTORY RESET
A factory reset clears all user dened settings, replacing them with the original default values, so time/date,
preferences/settings, DAB station list and preset stations are all lost.
If you select Factory reset, you are asked to conrm by selecting “Yes”.
63
EROOR MESSAGES AND TROUBLESHOOTING
IN DAB MODE:
Message Description
Service not
available (DAB)
No DAB reception
Signal Error The DAB signal has been interrupted.
No DAB Station The listed station cannot be found.
(No Name) The current station does not broadcast an identity name.
No stations found No DAB stations are available – check aerial.
IN FM MODE:
Message Description
No Radio Text No RDS text information is available on this station.
No PTY No RDS programme type information is available.
No Name No RDS station name is being broadcast
64
GENERAL MESSAGES:
Message Description
Update failed Software upgrade failed
Time is not set No time value is currently set on this platform.
Time is not saved Any changes made to the time settings will be lost.
Alarm not saved Any changes made to the Alarm settings will be lost.
Invalid date The entered value does not match a valid date.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solutions
FM: Hiss
DAB: burbling,
intermittent or cut-out
Low signal
strength
Check/move antenna.
Move radio.
Rescan local (high-strength) stations only
DAB: ‘No stations
available’ message
Low signal
strength
As above, then rescan stations.
65
DISPOSAL AND DECLARATION OF CONFORMITY
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of
with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer: Chal-Tec, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
Nos alegramos de que haya escogido un producto NUMAN.
Le deseamos que disfrute de la música.
Tómese el tiempo necesario para leer este manual y conocer todas las
posibilidades y funciones de su nuevo aparato.
Conserve este manual en un lugar seguro para poder poder consultarlo
posteriormente.
En caso de preguntas y sugerencias de mejora, visite nuestra página web
www.electronic-star.es.
Estaremos encantados de ayudarle.
Atentamente desde Berlín
El personal de NUMAN
CONTENIDO
Datos técnicos y contenido del envío .............................................................................................. 68
Indicaciones de seguridad ................................................................................................................ 69
Descripción del aparato .................................................................................................................... 71
Indicadores del display ...................................................................................................................... 73
Puesta en marcha y configuración básica ...................................................................................... 76
Modo radio DAB ................................................................................................................................. 78
Modo radio FM ................................................................................................................................... 84
AUX y modo BT ................................................................................................................................. 66
Alarmas, posposición y temporizador de apagado ....................................................................... 67
Ajustes del sistema ........................................................................................................................... 71
Detección y resolución de problemas ............................................................................................. 95
Retirada del aparato y declaración de conformidad ...................................................................... 97
68
DATOS TÉCNICOS Y CONTENIDO DEL ENVÍO
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo: 10030814, 10030815, 10030816, 10030818
Suministro eléctrico: Fuente de alimentación DC 9 V batería de litio (2 unidades) 7.4 V | 2200 mAh
Display: Display TFT
Funciones y conexiones: FM con RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX
CONTENIDO DEL ENVÍO
1x NUMAN Mini One
1x Fuente de alimentación DC 9 1.5 A
1x Manual de ususario
INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA CARGA DE LA BATERÍA
Para poder cargar las baterías, coloque el interruptor en ON que se encuentra en el compartimento de la batería.
Coloque el interruptor en OFF si no utiliza la batería durante un periodo prolongado de tiempo. Las baterías se
cargan cuando conecte el aparato a la toma de corriente y cuando coloque el interruptor en la posición ON.
69
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones antes de su uso y conserve este manual para consultas posteriores.
No utilice la radio cerca de agua o vapor. Asegúrese de que no se vierta agua en el aparato y no coloque sobre
él ningún objeto que contenga agua, como jarrones.
La fuente de alimentación se utiliza para separar el aparato del suministro eléctrico. Asegúrese de que el
enchufe esté accesible en cualquier momento.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no abra las cubiertas. El aparato no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico
cualicado.
No coloque fuentes de ignición, como velas, encima del aparato.
ADVERTENCIA: existe riesgo de explosión si sustituye las pilas incorrectamente. Sustituya las baterías viejas
solamente por otras del mismo tipo.
No utilice el aparato cerca del agua ni en estancias húmedas.
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
No coloque el aparato en una estantería cerrada ni en un mueble empotrado en el que el aire no pueda circular
libremente.
70
Coloque el cable de alimentación de tal manera que nadie tropiece y que no quede doblado, especialmente en
el enchufe y en el lugar en el que el cable sale del aparato.
Si el aparato está averiado, deberá repararlo. No intente reparar el aparato usted mismo. Si abre o retira las
cubiertas, podrían producirse una tensión peligrosa u otro riesgo. Contacte con el fabricante o con un servicio
técnico cercano para su reparación.
Para evitar el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de corriente, cable
alargador o tomas de corriente múltiples.
Asegúrese de que no se ltre agua ni ningún objeto al interior del aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato
solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. Si no está seguro de que sus
conexiones cumplan con estos requisitos, contacte con un electricista o con su proveedor eléctrico.
71
1 Conexión para la fuente de alimentación | Entrada DC (9 V)
2 Conexión mini USB para actualización de software
(solo personal de servicio)
3 Conexión AUX
4 Conexión line out
5 Conexión para auriculares
CÓMO UTILIZAR EL REGULADOR SITUADO EN LA PAR-
TE SUPERIOR DEL APARATO
Gire el regulador para navegar por un menú o una lista.
La selección escogida aparecerá con letras negras
sobre un fondo blanco. Pulse el regulador para selecci-
onar la opción. Gire el regulador para regular el volumen
durante la reproducción musical. Pulse el regulador du-
rante la reproducción musical para silenciar la música.
Cuando suene la alarma del despertador, pulse el regu-
lador para activar la función de posposición. Mantenga
pulsado el regulador para apagar el aparato.
1 2 3 4 5
72
1 Regulador: Selección| Volumen | Posponer| Silencio |
Encender / apagar
2 Ajustar temporizador de apagado
3 Seleccionar fuente musical
4 Función de alarma | Despertador
5 Información adicional
6 Menú | Retroceder un nivel en el menú
7 Guardar emisora
8 Búsqueda de emisoras | Botón regresar
9 Búsqueda de emisoras | Botón avanzar
10 Reproducir | Pausar (en varios modos)
11 Encender y apagar el display
Control desde la carcasa (parte superior)
73
INDICADORES EN EL DISPLAY
El monitor muestra distintos menús, campos de diálogos e indicadores. Si el texto mostrado es demasiado lar-
go, se mostrará cortada y tras unos segundos comenzará a desplacerse el texto para que pueda leerlo comple-
tamente. Existen los siguientes tipos de indicadores en el monitor:
Standby
Modo
Información sobre la pista o emisora que suenan en el momento
Pantalla de diálogo
Mensajes de error | Información
Menús
Standby: la pantalla standby muestra el tiempo, la hora y las alarmas activas.
Modo: cuando pulse el botón SOURCE para elegir entre los distintos modos, el NUMAN Mini One muestra una
pantalla separada para cada modo. Tras unos segundos, se iniciará el modo seleccionado y el aparato intentará
iniciar la última emisora congurada o la última pista reproducida. Si esto no fuera posible, intente conectar el
aparato a la fuente seleccionada buscando las estaciones de radio o los aparatos conectados.
74
Información sobre la pista o emisora que suenan en el momento: muestra la información sobre la fuente y la
pista siempre que esta esté disponible.
Pantalla de diálogo: permite la modicación de ajustes.
Mensajes de error | Información: en la pantalla se despliega durante unos segundos información que desapa-
recerá automáticamente.
MENÚS
El NUMAN Mini One dispone de tres tipos de menús. Utilice el regulador giratorio y seleccione una opción. Una
barra lateral le muestra que bajo las opciones de selección visibles, existen otras disponibles
Cada modo cuenta con su propio menú que contiene determinadas opciones. El modo FM tiene, por ejemplo, 2
opciones de ajuste: Scan Setting y Audio Setting.
75
Adicionalmente, cada modo tiene 2 opciones nales:
Ajustes del sistema > y Menú principal >
El símbolo [>] muestra que existe un submenú. Los ajustes del sistema permiten el acceso a todos los ajustes
importantes del sistema como la hora, el idioma y la actualización de software.
Los menús con más opciones que no se ajustan a una pantalla cuentan con una barra situada en el lateral
derecho.
El menú principal permite el acceso a todos los modos, incluidos el temporizador de apagado y los ajustes del
temporizador.
Algunos menús, como el menú de ajustes del sistema, cuentan con varios submenús.
76
PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN BÁSICA
INICIO RÁPIDO
El NUMAN Mini One puede ponerse en marcha con facilidad. Para escuchar la radio DAB o FM, necesitará una
toma de corriente (220 V).
1. Coloque el aparato en una supercie estable.
2. Estire la antena.
3. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
AJUSTAR TIEMPO Y FECHA
Para elegir entre el formato de 12 o 24 horas, seleccione: Set 12|24 y selecione el formato deseado.
La hora y la fecha pueden actualizarse automática o manualmente.
77
CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE LA HORA
En la actualización automática se envían los datos a través de DAB, FM o internet. La actualización funciona
solamente cuando la radio se encuentre en el modo correspondiente. Por ello, seleccione un modo que utilice
regularmente (por ej. el modo FM).
AJUSTE DE HORA MANUAL
Si ha seleccionado «No update», se le requerirá introducir la hora y la fecha manualmente. La fecha se muestra
en formato DD-MM-AAAA, y el tiempo en el formato hh:mm.
78
MODO RADIO DAB
En el modo DAB la radio recibe DAB y DAB+ y muestra información sobre la emisora y sobre las pistas repro-
ducidas. Para acceder al modo DAB, pulse SOURCE hasta mostrar la pantalla DAB o seleccione: MENU > Main
menu > DAB.
BUSCAR EMISORA
Si utiliza la radio por primera vez o la lista de emisoras está vacía, la radio realizará una búsqueda automática
de emisoras completa en busca de emisoras disponibles. Por los siguientes motivos, es posible que deba actu-
alizar la lista de emisoras manualmente cada cierto tiempo:
Creación de nuevas estaciones.
La recepción en la primera búsqueda era muy mala (p. ej. porque la antena no se había estirado
completamente) y por tanto la lista está incompleta.
La recepción de determinadas emisoras es deciente o se corta y solo desea incluir en la lista emisoras con
buena recepción.
Para realizar una búsqueda manual, seleccione: MENU> SCAN.
Cuando haya nalizado la búsqueda de emisoras, el aparato reproducirá la última emisora que se haya reprodu-
cido anteriormente o la primera emisora de la lista.
79
Para eliminar emisoras indeseadas con señal deciente, seleccione: Menu > Prune invalid.
MEMORIZAR Y ACCEDER A LAS EMISORAS
En el NUMAN Mini One podrá guardar hasta 10 emisoras favoritas.
Guardar emisora: mantenga pulsado el botón PRESET hasta que el display muestre la lista con los espacios de
memoria 1-10 que están vacíos u ocupados con una emisora. Utilice el regulador para seleccionar un espacio
de memoria. Pulse el regulador para guardar la emisora actual. Después de haber guardado la emisora, el dis-
play muestra de nuevo la información sobre la pista o emisora que suenan en el momento.
Acceder a las emisoras: puse el botón PRESET. Seleccione una de las emisoras de la lista y pulse el regulador
para acceder la anterior.
80
AJUSTAR MANUALMENTE LAS EMISORAS
Junto con la búsqueda autómatica, puede buscar determinadas emisoras y frecuencias de manera manual.
Esto puede ser interesante si ajusta la antena para tener mejor calidad de recepción y desea buscar una emiso-
ra en concreto.
Ajuste manual de emisoras: Pule MENU > Manual tune y utilice el regulador para buscar una determinada
emisora | frecuencia. Pulse el regulador para acceder a la emisora | frecuencia. El display muestra la potencia
actual de la señal de la emisora | frecuencia seleccionadas.
Dependiendo de cómo ajuste la antena se mostrará la potencia de la señal modicada.
Advertencia: entre las barras de la potencia de señal se muestra un umbral de calidad de audio (raya oscura). Si
la potencia de señal cae por debajo de ese umbral, la calidad de audio empeora.
81
Si selecciona una emisora | frecuencia, el NUMAN Mini One escanea también todas las emisoras DAB de la
frecuencia seleccionada y actualiza la lista de emisoras con las nuevas que ha localizado. Para escuchar mejor
una emisora encontrada, regrese a la pantalla principal y seleccione la emisora deseada de la lista.
INFORMACIÓN SOBRE LA PISTA O EMISORA QUE SUENAN EN EL MOMENTO
Mientras se reproduce una pista, se muestra la pantalla con el nombre de la pista y la información DLS (Dyna-
mic Label Segment) de la emisora que se transmire con la señal de radio y muestra, por ejemplo, información
sobre el nombre del programa y la pista.
SLIDESHOW
La pantalla normal muestra una vista en miniatura del título del álbum actual. Si no hay imagen disponible, se
mostrará la imagen estándar. Con el regulador puede navegar por los siguientes displays.
Imagen en miniatura e información DLS (congurada para la emisora correspondiente disponible):
82
Vista completa de la pantalla slideshow:
Vista normal:
83
Para acceder a más información, pulse INFO. Cada vez que pulsa el botón, se mostrará esta información en el
orden siguiente: Texto DLS > Información DL Plus (solo aparece cuando se transmite desde la emisora) > tipo
de programa > información sobre el intérprete > número de emisora | frecuencia > fortaleza de la señal > tipo de
alimentación (fuente de alimentación | batería) > fecha.
Advertencia: DL Plus ofrece información adicional que se transmite de las emisoras y se almacena temporal-
mente en el aparato.
Puede regresar en cualquier momento a la pantalla principal manteniendo pulsado el botón INFO.
DRC (COMPRESIÓN DINÁMICA POR AUDIO)
Muchas emisoras DAB ofrecen DRC. El DRC permite equilibrar el entorno de volumen de la reproducción de au-
dio para que los tonos bajos suenen un poco más altos y viceversa. Esto es útil sobre todo cuando el volumen
del entorno es bastante elevado.
Para modicar la conguración DRC, seleccione: MENU > DRC y a continuación DRC high, DRC low o DRC off. Si
la emisora no ofrece DRC, los ajustes que realice en este punto no tendrán efecto en la reproducción musical.
84
MODO RADIO FM
En el modo FM se reciben señales de radio analógicas. La pantalla muestra la emisora y la información de la
emisión siempre que se haya transmitido una señal RDS (Radio Data System). Para acceder al modo FM, pulse
MODE hasta que el monitor muestre FM.
BUSCAR EMISORA
Si utiliza la radio FM por primera vez, el aparato se congurará con la frecuencia más baja. Si utiliza la radio FM
la próxima vez, se mostrará la última emisora | frecuencia escuchada.
Para buscar emisoras pulse SELECT. El indicador de frecuencia realiza una búsqueda completa en el rango de
FM. Cada vez que encuentre una emisora, el escáner se detiene. Puede congurar el aparato para que el escá-
ner se detenga con cada emisora o solo con emisoras con una señal potente. Como alternativa, puede utilizar el
regulador del aparato para buscar manual las emisoras en intervalos de 50 kHz.
GUARDAR EMISORAS
El NUMAN One Mini puede guardar hasta 10 emisoras. La memoria de las emisoras funciona del mismo modo
descrito para el modo de radio DAB.
85
INFORMACIÓN SOBRE LA PISTA QUE SUENA ACTUALMENTE
Mientras se reproduce una emisora FM, el monitor muestra, siempre que se haya transmitido una señal RDS,
el nombre de la emisora e información relativa a la emisión. Si no se transmite ninguna señal RDS, el monitor
muestra la frecuencia actual.
Para acceder a más información, pulse INFO. Cada vez que pulsa el botón, se mostrará esta información en el
orden siguiente: RDS radiotexto > tipo de programa > frecuencia > nombre > mono | estéreo > tipo de alimentaci-
ón > fecha.
Puede regresar en cualquier momento a la pantalla principal manteniendo pulsado el botón INFO.
AJUSTES DE BÚSQUEDA
Normalmente, la búsqueda FM se detiene con cara emisora disponible. De este modo, las señales con una se-
ñal deciente también se incluirán en la lista. Para que la búsqueda de emisoras solo se detenga en las señales
potentes, seleccione: MENU > Scan settings > Strong stations only.
AJUSTES DE AUDIO
Normalmente, todas las emisoras que retransmiten en estéreo también se reproducen de este modo. En las
emisoras con señal deciente pueden provocar interferencias. Para reproducir las emisoras con señal deciente
en mono, seleccione MENU > Audio Settings > Forced mono.
86
MODO AUX Y BT
MODO BT
A través de la función BT puede utilizar el NUMAN
Mini One como altavoz inalámbrico conectándolo a
un dispositivo BT. Seleccione el modo BT y conecte su
dispositvo BT a los altavoces. El display mostrará un
mensaje en el momento de la conexión del NUMAN
Mini One con otro dispositivo o cuando dicha conexi-
ón se interrumpa.
MODO AUX
En el modo AUX puede reproducir música de radio a través de dispositivos externos
(p. ej. reproductores MP3). Para reproducir música a través el modo AUX:
Baje el volumen en NUMAN Mini One.
Conecte el dispositivo externo con un cable AUX de 3,5 mm a la conexión AUX.
Pulse SOURCE hasta que el monitor muestre AUX.
Ajuste el volumen en el NUMAN Mini One y, si fuera necesario, en el dispositivo externo.
El monitor muestra que el NUMAN Mini One se ha conectado a un dispositivo externo.
87
ALARMAS, POSPOSICIÓN Y TEMPORIZADOR DE APAGADO
Junto con la hora y el calendario, el aparato ofrece dos alarmas diferentes con función posposición. Además, puede
congurar un temporizador de apagado que apague el dispositivo después de un periodo determinado de tiempo.
Como señal puede seleccionar para ambas alarmas el zumbador o una fuente de audio.
La conguración de la hora, calendario, alarmas, función posposición y temporizador de apagado está disponible en
el menú de ajustes del sistema.
ALARMAS
Advertencia: las alarmas solo funcionan con el aparato encendido, es decir, conectado a la toma de corriente o con
las pilas colocadas o en modo standby (solo con funcionamiento a través de toma de corriente). Durante el funci-
onamiento con pilas, si pasa al modo standby el aparato se apaga. Una alarma activa se representa por medio del
símbolo de una alarma en la parte inferior del display.
Advertencia: las alarmas pueden desactivarse y activarse en el modo standby, si bien la conguración de la misma
solamente podrá modicarse con el aparato encendido.
88
AJUSTAR ALARMA
Pulse en Alarma y utilice el regulador para seleccionar la alarma 1 o 2. Pulse el regulador para conrmar los
ajustes de la alarma. Para abandonar la conguración de la alarma, pulse MENU. De lo contrario, de la pantalla
de la alarma se regresa transcurrido un tiempo de nuevo a la pantalla principal.
El menú de la alarma le ofrece los siguientes ajustes. Seleccione un valor para cada uno girando el regulador y
presionando este último para conrmar los ajustes. A continuación, prosiga con el siguiente ajuste.
OPCIONES DE AJUSTE
Alarma on | off
Frecuencia diaria | una vez | nes de semana | días de semana. Seleccione los días en los que la alarma debe
activarse. Advertencia: Si selecciona «una vez», se le requerirá añadir la fecha correspondiente.
Hora de la alarma - Horas y minutos.
89
Fuente -Zumbador | DAB | FM. Si escoge DAB o FM como fuente de audio, se le requerirá que seleccione la
última emisora escuchara o una de las emisoras memorizadas.
Duración - 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 Minutos. Si la alarma no se desactiva, el NUMAN One Mini entrará en
modo standby automáticamente transcurrido el tiempo seleccionado.
Volumen -Utilice los botones TUNE+ y TUNE- para ajustar el volumen 4-16. El volumen congurado es
el volumen máximo con el que sonará la alarma (esta comienza suavemente y con el tiempo aumenta el
volumen progresivamente hasta el nivel máximo seleccionado).
En todos los modos las alarmas activadas se representan en el display por medio de los símbolos Alarma1 y/o
Alarma2. A la hora ajustada, la alarma comienza a sonar suavemente y aumenta el volumen hasta el nivel selec-
cionado. Cuando la alarma se activa, el símbolo correspondiente parpadea en el display.
Para apagar la alarma, pase al modo standby pulsando STANDBY o ALARM.
FUNCIÓN POSPOSICIÓN
Para detener la alarma temporalmente, pulse SLEEP. Puede ajustar el tiempo que transcurre hasta que la alar-
ma vuelva a sonar pulsando varias veces SLEEP. Los periodos de posposición son: 1, 10, 15 y 30 minutos. El
aparato pasa al modo standby durante el tiempo congurado mientras se muestra una cuenta atrás. Cuando la
cuenta atrás llegue a 0, la alarma suena de nuevo.
Pulse STANDBY o ALARM para apagar la alarma completamente y cambiar al modo standby.
90
TEMPORIZADOR DE APAGADO
Para congurar el temporizador de apagado mientras el aparato está encendido, pulse SLEEP. Seleccione
una de las siguientes opciones: Off, 15, 30, 45 y 60 minutos. Para ello, utilice el regulador o pulse varias veces
SLEEP. Pulse el regulador para conrmar los ajustes de la alarma.
Cuando conrme la selección, el display regresa de nuevo a la pantalla principal. El display muestra además el
símbolo de la luna y el tiempo restante en minutos para activar el temporizador de apagado. Cuando el tempo-
rizador se active, el aparato se apaga y entra en modo standby.
91
AJUSTES DEL SISTEMA
A través del menú de ajustes del sistema puede realizar diversos ajustes con los que ajustar el NUMAN One
Mini según sus preferencias personales. Para abrir el menú, seleccione SYSTEM > System Settings > y seleccio-
ne una de las opciones que se indican a continuación:
Sleep
Alarm
Equalizer
Time | Date (Hora | Fecha)
Backlight (Iluminación de fondo)
Language (idioma)
Software upgrade
Software version
NAVEGAR EN LOS MENÚS
Así deberá moverse en el árbol delos menús para seleccionar un ajuste:
Pulsar el regulador: pulsando varias veces el regulador se selecciona la opción marcada actual. Si la opción
cuenta con un submenú, se mostrará la primera opción de este. Si la opción es un valor, se seleccionará el valor
y se pasará al siguiente ajuste. Si no hay opción a un ajuste posterior, el display regresa a la pantalla anterior del
menú.
92
Girar el regulador: girando el regulador puede avanzar o retroceder por el menú actual o los ajustes.
Pulsar el botón BACK: pulsando el botón BACK accederá al menú superior del submenú o ajuste actual.
Pulsar el botón MENU: para regresar a la pantalla principal.
AUDIO OUTPUT
Permite elegir si el sonido se reproduce directamente desde el aparato o desde una salida SPDEIF situada en la
parte trasera del aparato.
EQUALIZER
Ofrece varios ajustes predeterminados y la opcón My Equalizer con el que puede regular el tono según sus
preferencias. Están disponibles las siguientes opciones: My EQ... | Normal | Jazz | Pop | Rock | Speech.
MY EQ...
Le permite ajustar la intensidad de graves y agudos y activar o desactivar la amplicación. Puede modicar los
valores en un rango de -7 a +7.
93
Agudos: Utilice el regulador para ajustar un valor entre -7 y +7.
Graves: Utilice el regulador para ajustar un valor entre -7 y +7.
Amplicación: ON O OFF. Si selecciona ON, se intensican los agudos y los graves para un sonido más satura-
do.
HORA Y FECHA
El tiempo puede congurarse manual o automáticamente. En la actualización automática, el tiempo y la hora se
ajustan con las señales horarias transmitidas por la señal de radio. Puede seleccionar el formato de visualizaci-
ón. Están disponibles las siguientes opciones:
Ajustar fecha y hora
Auto update - Update from Any | Update from DAB | Update from FM | No Update
12|24 horas
Ajustar fecha - dd-mm-aaaa o mm-dd-aaaa
AJUSTAR TIEMPO Y FECHA
Con esta opción puede ajustar manualmente la fecha y la hora. La hora se muestra en el formato hh:mm, el pri-
mer valor (hh) parpadea. Utilice el regulador para ajustar el valor. Pulse el regulador para conrmar los ajustes
y pasar al siguiente valor. Este estará activo y parpadeará. Introduzca el segundo valor y confírmelo pulsando el
regulador.
94
BACKLIGHT
El aparato dispone de una iluminación de fondo con 3 tonos de brillo y un temporizador ajustable para determi-
nar cuándo debe atenuarse la luz.
Temporizador: Luz On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
Nivel de brillo: low (bajo) | mid (medio) | high (alto)
Nivel de atenuación: low (bajo) | mid (medio) | high (alto)
STANDBY AUTOMÁTICO
Cuando no pulsa ningún botón durante un periodo de tiempo prolongado ni realiza ninguna acción, el aparato
entra en modo standby automáticamente para ahorrar energía.
CONFIGURAR IDIOMA
Están dispoibles los 4 idiomas siguientes: Alemán | inglés | francés | italiano
RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA
Si restablece los valores de fábrica en el aparato, todos los valores introducidos, la fecha, la hora y las listas de
emisoras se eliminarán. Conrme el restablecimiento pulsando YES.
95
MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE ERROR EN MODO DAB:
Mensaje de error Descripción
Service not
available (DAB)
La radio no cuenta con señal DAB.
Signal Error La señal DAB se ha interrumpido
No DAB Station No se ha encontrado la emisora listada.
(No Name) La emisora actual no dispone de nombre.
No stations found No se ha encontrado ninguna emisora DAB. Compruebe la antena.
MENSAJES DE ERROR EN MODO FM:
Mensaje de error Descripción
No Radio Text No hay texto de información RDS para esta emisora.
No PTY No hay información RDS sobre el tipo de programa.
No Name No se ha transmitido el nombre RDS de la emisora.
96
MENSAJES GENERALES DE ERROR:
Mensaje de error Descripción
Update failed No hay actualización de software disponible.
Time is not set No se ha congurado la hora.
Time is not saved La conguración de la hora se ha perdido.
Alarm not saved Se han perdido los ajustes de la alarma.
Invalid date La fecha introducida no es válida.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible solución
FM: interferencias
DAB: interferen-
cias, cortes o
interrupciones
La potencia
de la señal es
reducida.
Compruebe la antena y reoriéntela.
Reubique la radio.
Inicie una búsqueda de emisoras con una señal potente.
DAB: «No stations
available»
La potencia
de la señal es
reducida.
Inicie una búsqueda de emisoras con una señal potente.
97
RETIRADA Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos
viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en
los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las
pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstrafte 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014|30|UE (EMC)
2014|35|UE (baja tensión)
2011|65|UE (refundición RoHS)
Nous sommes heureux que vous ayez choisi cet article NUMAN.
Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de plaisirs musicaux !
Veuillez prendre un petit moment pour lire ce mode d’emploi an de
prendre connaissance de toutes les possibilités et fonctions de votre nouvel
appareil.
Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer de
nouveau ultérieurement.
Si vous avez des questions ou des propositions d’améliorations, nous
aurons plaisir à recevoir vos remarques sur notre site internet www.
electronic-star.fr
Nous serions heureux de pouvoir vous aider !
Salutations cordiales de Berlin
Votre conseiller NUMAN.
SOMMAIRE
Fiche technique et contenu de l’emballage .................................................................................. 100
Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 101
Aperçu de l’appareil ......................................................................................................................... 103
Affichages .........................................................................................................................................105
Mise en marche et réglages de base .............................................................................................108
Mode radio DAB ...............................................................................................................................110
Mode radio FM .................................................................................................................................116
Modes AUX et BT ............................................................................................................................. 118
Réveil, réveil différé et minuteur d’endormissement ................................................................... 119
Paramètres système ....................................................................................................................... 123
Messages d’erreur et résolution des problèmes .......................................................................... 127
Information sur le recyclage et déclaration de conformité ........................................................129
100
FICHE TECHNIQUE ET CONTENU DE LEMBALLAGE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article : 10030814, 10030815, 10030816, 10030818
Alimentation électrique : Bloc d’alimentation DC 9 V ou batterie lithium (2 unités) 7,4 V | 2 200 mAh
Écran : Afchage TFT
Fonctions et prises : FM avec RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x NUMAN Mini One
1 x bloc d’alimentation DC 9 V 1,5 A
1 x manuel de l’utilisateur
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour recharger les batteries, mettre l’interrupteur se trouvant dans le compartiment des batteries sur ON. Mettre
l’interrupteur sur OFF lorsque les batteries ne sont pas utilisées pendant une longue période. Les batteries
seront rechargées si l’appareil est branché à une prise et que l’interrupteur est sur la position ON.
101
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’eau ou de vapeur. Veiller à ne pas faire tomber de gouttes d’eau sur
l’appareil et ne pas poser d’objet contenant de l’eau dessus, comme par exemple un vase.
Utiliser le bloc d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension. Veiller à ce qu’il soit accessible à tout
moment.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil pour réduire les risques de décharge électrique. L’appareil contient des
composants qui ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seule une main-d’œuvre qualiée est habilitée à
réparer l’appareil.
Ne pas poser de source de amme nue sur l’appareil, comme par exemple une bougie.
ATTENTION : un mauvais remplacement des batteries peut présenter des risques d’explosion. Remplacer les
batteries par des batteries de même type.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau ou dans un espace humide.
Nettoyer l’appareil uniquement avec une éponge sèche.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Placer l’appareil sur un support plat.
Ne pas encastrer l’appareil dans une étagère de bibliothèque ou dans un meuble d’encastrement dans lequel
l’air environnant de l’appareil ne pourrait pas circuler librement.
102
Disposer le câble de sorte à ce que personne ne trébuche dessus et à ce qu’il se torde pas, particulièrement
au niveau de la che et à l’endroit où il sort de l’appareil.
Faire réparer l’appareil s’il est défectueux. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Louverture ou le retrait des
couvercles de protection expose l’utilisateur à une tension dangereuse ou à d’autres risques.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas surcharger les prises les rallonges électriques ou
les multiprises.
S’assurer qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, vérier sa tension sur la plaque signalétique et le brancher uniquement à une prise
de terre correspondant à la tension supportée par l’appareil. En cas de doute sur la conformité des prises par
rapport aux normes exigées, demander conseil à un électricien ou au fournisseur d‘électricité.
103
1 Bloc d’alimentation | Entrée DC (9 V)
2 Entrée mini-USB pour la mise à jour logiciel
(seulement par le personnel technique)
3 Prise AUX
4 Prise Line-out
5 Prise casque
UTILISATION DU BOUTON ROTATIF SUR LE DESSUS
DU BOÎTIER
Tourner le bouton rotatif pour parcourir le menu ou une
liste. Loption sélectionnée s’afche en lettres foncées
sur fond clair. Appuyer sur le bouton rotatif pour sélec-
tionner l’option. Tourner le bouton pour régler le volume
pendant la lecture de musique. Appuyer sur le bouton
pendant la lecture pour couper le son. Si la sonnerie du
réveil retentit, appuyer sur le bouton rotatif pour activer
la fonction de réveil différé. Appuyer plus longuement
sur le bouton pour éteindre l’appareil.
1 2 3 4 5
104
1 Bouton rotatif : Sélection | Volume | Silencieux |
Réveil différé | Activation et désactivation
2 Réglage du minuteur d’endormissement
3 Sélection de la source
4 Fonction de réveil | Réveil
5 Informations supplémentaires
6 Menu | Revenir au menu précédent
7 Mémoriser une station
8 Recherche de station | Touche arrière
9 Recherche de station | Touche avant
10 Lecture | Pause (dans les différents modes)
11 Allumer et éteindre l’écran
Panneau de commande du boîtier (dessus)
105
AFFICHAGES
L’écran afche différents menus, boîtes de dialogue et afchages. Si le texte afché est trop long, il s’afche en
version tronquée puis se met à déler après quelques secondes. Voici les différents types d’afchages :
Veille
Mode
Information sur le titre ou la station en cours de lecture
Écran de dialogue
Messages d’erreur | Informations
Menu
Veille : l’écran de veille afche l’heure, la date et les réveils actifs.
Mode : lorsque la touche SOURCE est utilisée pour passer d’un mode de lecture à l’autre, le NUMAN Mini One af-
che un écran distinct pour chaque mode. Après une seconde, le mode sélectionné est démarré et l’appareil ten-
te de diffuser la dernière station ou le dernier titre écouté(e) dans ce mode. Si cela n’est pas possible, l’appareil
tente de se connecter à la source sélectionnée en recherchant des stations radio ou des appareils périphériques
connectés.
106
Informations sur le titre ou la station écouté(e) : afche les informations sur la source et le titre si celles-ci
sont disponibles.
Écran de dialogue : permet la modication de paramètres.
Messages d’erreurs | Informations : l’écran afche une information pendant quelques secondes avant que
celle-ci ne disparaisse automatiquement.
MENUS
Le NUMAN Mini One dispose de 3 sortes de menus. Utiliser le bouton rotatif pour parcourir le menu et sélecti-
onner une option. La barre de délement à droite montre s’il existe des options supplémentaires au-dessus et
en-dessous des options visibles.
Chaque mode présente un menu avec des options spéciques. Le mode FM propose deux options par exemple :
Scan Setting et Audio Setting.
107
Chaque mode propose deux options nales :
Paramètres système > et Menu principal >
Le symbole [>] indique qu’un sous-menu est disponible. Les paramètres système permettent d’accéder à tous
les paramètres importants comme l’heure, la langue et la mise à jour logicielle.
Les menus ne pouvant contenir à l’écran toutes les options à la fois sont dotées d’une barre de délement sur
le côté droit. Le menu principal donne accès à tous les modes, notamment le minuteur d’endormissement et les
paramètres du minuteur.
Certains menus comprennent plusieurs sous-menus, comme par exemple le menu des paramètres système.
108
MISE EN MARCHE ET PARAMÈTRES DE BASE
DÉMARRAGE RAPIDE
La mise en marche du NUMAN Mini One est facile. Pour écouter la radio DAB ou FM, il y a besoin d’une simple
prise électrique (220 V).
1. Placer l’appareil sur une surface plane.
2. Déployer l’antenne.
3. Brancher la che dans la prise.
RÉGLAGE DE LHEURE ET DE LA DATE
Pour basculer entre le format d’afchage de 12 heures et 24 heures, sélectionner : Set 12/24 et sélectionner le
format souhaité d’afchage.
Il est possible d’actualiser l’heure et la date soit automatiquement, soit manuellement.
109
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HEURE
Lors de la mise à jour automatique, des données sont transmises par DAB, FM ou internet. La mise à jour fonc-
tionne uniquement si la radio se trouve dans le mode correspondant. Ainsi, sélectionner un mode fréquemment
utilisé (par ex. le mode FM).
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
Si l’utilisateur a sélectionné « No update », il doit entrer manuellement l’heure et la date. La date est présentée
au format JJ-MM-AAAA, l’heure au format hh:mm.
110
MODE RADIO DAB
En mode DAB, la radio reçoit DAB et DAB+ et afche des informations sur la station et sur le morceau en cours
de lecture. Pour activer le mode DAB, appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que DAB s’afche ou sélectionner : MENU
> Main menu > DAB.
RECHERCHER UNE STATION
Lors de la première utilisation de la radio ou si la liste des stations est vide, la radio effectue une recherche au-
tomatique de stations et recherche les stations disponibles. De temps en temps, il se peut qu’il faille actualiser
la liste des stations manuellement, pour les raisons suivantes :
Ajout de nouvelles stations.
La réception était très mauvaise lors du premier scan (parce que l’antenne n’était pas bien déployée par
exemple) et la liste de stations était par conséquent incomplète.
La réception de certaines stations est mauvaise ou entrecoupée et l’utilisateur souhaite garder dans la liste
uniquement les stations dont la réception du signal est bonne.
Pour effectuer une recherche manuelle de stations, sélectionner : MENU > Scan.
Lorsque la recherche est terminée, l’appareil se met à lire la dernière station écoutée ou la première station de la
liste.
111
Pour retirer de la liste des stations dont la réception est mauvaise, sélectionner : MENU > Prune invalid.
SAUVEGARDER ET DIFFUSER UNE STATION
Le NUMAN Mini One permet de sauvegarder jusqu’à 10 stations préférées.
Sauvegarder une station : rester appuyer sur la touche PRESET jusqu’à ce que l’écran afche la liste des em-
placements de sauvegarde 1-10, qu’ils soient vides ou qu’ils se sont vu attribuer une station. Utiliser le bouton
rotatif pour sélectionner l’emplacement de sauvegarde. Puis appuyer sur le bouton rotatif pour sauvegarder la
station en cours d’écoute. Une fois la station sauvegardée, l’écran afche l’information sur le morceau diffusé
ou la station écoutée.
Diffuser une station : appuyer brièvement sur la touche PRESET. Sélectionner une des stations de la liste et
appuyer sur le bouton rotatif pour diffuser la station.
112
RÉGLAGE MANUEL D’UNE STATION
En plus de la recherche automatique, il est possible de rechercher manuellement une station et une fréquence
en particulier. Cela s’avère notamment utile pour réajuster l’antenne et trouver la meilleure fréquence de récepti-
on possible ou rechercher une station spécique.
Réglage manuel de station : appuyer sur MENU > Manuel tune et utiliser le bouton rotatif pour chercher une
station | fréquence en particulier. Puis appuyer sur le bouton rotatif pour diffuser la station | fréquence. L’écran
afche la force actuelle du signal de la station | fréquence sélectionnée.
La variation de la force de signal s’afche en fonction du réajustement de l’antenne.
Remarque : un seuil de qualité audio (trait sombre) s’afche entre les barres de signal, Lorsque les barres de
signal descendent sous ce seuil, cela signie que la qualité audio se détériore.
113
Lorsqu’une station | fréquence est sélectionnée, le NUMAN Mini One recherche toutes les stations DAB asso-
ciées à la fréquence sélectionnée et actualise la liste des stations avec les nouvelles stations détectées. Pour
écouter une station détectée, revenir à l’écran principal et sélectionner la station souhaitée dans la liste.
INFORMATIONS SUR LE TITRE OU LA STATION EN COURS D’ÉCOUTE
Pendant la diffusion d’un morceau, son nom s’afche à l’écran, de même que les informations DLS (Dynamic La-
bel Segment) de la station transmises par signal radio et par exemple les informations sur le nom de l’émission
et du morceau.
SLIDESHOW
L’écran principal normal afche un aperçu miniature du titre de l’album en cours. Une image par défaut s’afche
si aucune image n’est disponible. Le bouton rotatif permet de faire déler les afchages suivants.
Image miniature et informations DLS (fournies par la station en question) :
114
Aperçu en plein écran de l’écran diaporama :
Aperçu normal :
115
Pour afcher plus d’informations, appuyer sur INFO. Chaque nouvelle pression sur la touche permet d’afcher
des informations supplémentaires dans l’ordre suivant : Texte DLS > Informations DL Plus (fournies uniquement
si transmises par la station) > Type d’émission > Informations sur les interprètes > Numéro de la station > Force
du signal > Statut d’alimentation (alimentation sur secteur | sur piles) > Date.
Remarque : DL Plus propose des informations supplémentaires transmises par la station et temporairement
enregistrées par l’appareil.
Il est à tout moment possible de revenir à l’écran principal en restant appuyer sur la touche INFO.
DRC (COMPRESSEUR AUDIO DYNAMIQUE)
Quelques stations DAB proposent un DRC. Le DRC permet d’équilibrer le volume de la diffusion audio, de sorte à
amplier les sons faibles et d’atténuer les sons forts. Cela est particulièrement utile lorsque le volume ambiant
est relativement élevé.
Pour modier les réglages DRC, sélectionner : MENU > DRC et sélectionner ensuite DRC high, DRC low ou DRC
off. Si la station ne propose aucun DRC, le réglage des paramètres DRC n’a aucun effet sur la diffusion sonore.
116
MODE RADIO FM
Le mode FM permet de recevoir des signaux radio analogiques. L’écran afche la station et les informations
de transmission, à partir du moment où un signal RDS (Radio Data System) est transmis. Pour sélectionner le
mode FM, appuyer sur MODE jusqu’à ce que l’écran afche Radio FM.
RECHERCHE DE STATION
Lors de la première utilisation de la radio FM, l’appareil est réglé sur la fréquence la plus basse. Lors de
l’utilisation suivante de la radio, c’est la dernière station | fréquence écoutée qui s’afche.
Pour rechercher une station, appuyer sur SELECT. Lafchage de la fréquence opère à présent une recherche
complète des stations sur toute la bande de fréquence FM. La recherche s’arrête à chaque fois qu’une stati-
on est détectée. Il est possible de régler l’appareil de sorte à ce que la recherche s’arrête à chaque station ou
seulement à chaque station à signal fort. Une alternative consiste à utiliser le bouton rotatif de l’appareil pour
rechercher manuellement des stations par paliers de 50 kHz.
SAUVEGARDER UNE STATION
Le NUMAN Mini one peut sauvegarder jusqu’à 10 stations. La sauvegarde de stations fonctionne de la même
manière qu’en mode radio DAB.
117
INFORMATIONS SUR LE TITRE EN COURS D’ÉCOUTE
Lorsqu’une station FM est diffusée, l’écran afche, dès lors qu’un signal RDS est transmis, le nom de la station
et les informations de diffusion. Si aucun signal RDS n’est transmis, l’écran afche la fréquence actuelle.
Pour afcher des informations supplémentaires, appuyer sur INFO. À chaque pression de cette touche, une in-
formation supplémentaire s’afche dans l’ordre suivant : texte radio RDS > Type d’émission > Fréquence > Nom
> Mono | Stéréo > Statut d’alimentation > Date.
Il est à tout moment possible de revenir à l’écran principal en restant appuyer sur la touche INFO.
PARAMÈTRES DE RECHERCHE
Normalement, la recherche FM s’arrête à chaque station disponible détectée. Dans l’opération, les stations dont
le signal de réception est mauvais sont aussi intégrées à la liste. Pour ne détecter que les stations au signal
fort, sélectionner : MENU > Scan settings > Strong stations only.
PARAMÈTRES AUDIO
Normalement, les stations émettant en stéréo sont également diffusées en stéréo. Dans le cas des stations
dont la réception est mauvaise, cela peut provoquer des bruits parasites. Pour diffuser les stations à faible
signal en mono, sélectionner MENU > Audio Settings > Forced mono.
118
MODES AUX ET BT
MODE BT
La fonction BT permet d’utiliser le NUMAN Mini One
comme haut-parleur sans l, en le connectant à
un appareil BT. Pour cela, sélectionner le mode BT
et connecter l’appareil BT avec le haut-parleur. Un
message s’afche à l’écran lorsque le NUMAN Mini
One est connecté à un appareil ou lorsqu’il en est
déconnecté.
MODE AUX
Le mode AUX permet de diffuser la musique d’un appareil périphérique via la radio
(par exemple un lecteur MP3) pour lire de la musique via le mode AUX :
Mettre le volume du Numan Mini One au minimum.
Brancher le périphérique sur la prise AUX 3,5 mm avec un câble AUX.
Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que AUX apparaisse à l’écran.
Régler le volume sur le NUMAN Mini One et, si nécessaire, sur le périphérique.
L’écran indique que le NUMAN Mini One est connecté avec un appareil périphérique.
119
RÉVEILS, RÉVEIL DIFFÉRÉ ET MINUTEUR D’ENDORMISSEMENT
En plus de l’heure et du calendrier, l’appareil propose deux réveils différents avec fonction de réveil différé. Il est
également possible de régler un minuteur d’endormissement qui éteint l’appareil après un temps déterminé. Le signal
sonore pour les deux réveils est soit le buzzer soit la source audio.
Le réglage de l’heure, du calendrier, des réveils, de la fonction de réveil différé et du minuteur d’endormissement est
accessible via le menu des paramètres système.
RÉVEILS
Remarque : les réveils fonctionnent uniquement si l’appareil est allumé, c’est-à-dire s’il est branché à une prise ou si
des batteries y ont été introduites ou s’il se trouve en mode veille (seulement pour le fonctionnement sur secteur).
Lors d’une utilisation sur batterie, le passage en mode veille éteint l’appareil. Lorsqu’un réveil est actif, un symbole de
réveil s’afche en bas de l’écran.
Remarque : il est possible d’activer et de désactiver des réveils en mode veille, cependant les réglages du réveil ne
peuvent être effectués seulement lorsque l’appareil est allumé.
120
RÉGLAGE DU RÉVEIL
Appuyer sur Alarm et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner les réveils 1 ou 2. Appuyer sur le bouton pour
conrmer le réglage du réveil. Pour quitter le réglage du réveil, appuyer sur MENU. Sinon, l’aperçu du réveil bas-
cule automatiquement vers l’écran principal après un certain temps.
Le menu du réveil permet les réglages suivants. Choisir une valeur pour chaque réglage en tournant le bouton
rotatif et conrmer la sélection en appuyant sur le bouton rotatif. Passer ensuite au réglage suivant.
POSSIBILITÉS DE RÉGLAGE
Réveil – activé | désactivé
Fréquence – journalier | une fois | n de semaine | jours en semaine. Choisir les jours où le réveil doit se
déclencher. Remarque : lorsque « une fois » est sélectionné, il est nécessaire de saisir la date appropriée.
Heure du réveil – heure et minutes.
121
Source – buzzer | DAB | FM. Si DAB ou FM sont sélectionnés, il est demandé à l’utilisateur de choisir entre la
dernière station écoutée et une des stations sauvegardées.
Durée – 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 minutes. Si le réveil n’est pas activé, le NUMAN Mini One passe
automatiquement en mode veille après la durée sélectionnée.
Volume – utiliser les touches TUNE+ et Tune- pour régler le volume entre 4 et 16. Le volume sélectionné est
le volume maximal atteint par le réveil (le réveil commence à volume bas puis devient de plus en plus fort
jusqu’au volume maximal paramétré).
Dans tous les modes, les réveils actifs sont représentés par les symboles Alarm1 et|ou Alarm2. Lorsque le réveil
se déclenche, le symbole correspondant clignote à l’écran.
Pour éteindre le réveil, passer en mode veille en appuyant sur STANDBY ou ALARM.
FONCTION DE RÉVEIL DIFFÉRÉ
Pour interrompre temporairement la sonnerie du réveil, appuyer sur SLEEP. Il est possible de modier le temps
nécessaire pour le nouveau retentissement du réveil en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche SLEEP.
Les intervalles de retardement sont : 1, 10, 15 et 30 minutes. Lappareil bascule en mode veille pendant la durée
réglée, tandis que le compte à rebours s’afche. Lorsque le compte à rebours atteint, le réveil retentit de nou-
veau.
Appuyer sur STANDBY ou ALARM pour éteindre complètement le réveil et rebasculer en mode veille.
122
MINUTEUR D’ENDORMISSEMENT
Pour régler la mise en veille programmée, appuyer sur SLEEP. Sélectionner alors une des options suivantes :
désactivé, 15, 30, 45, 60 minutes. Pour cela, utiliser le bouton rotatif ou appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche SLEEP. Puis appuyer sur le bouton rotatif pour conrmer le réglage.
Une fois la sélection conrmée, l’appareil bascule de nouveau à l’écran principal. L’écran afche de plus le sym-
bole d’une lune ainsi que le compte à rebours en minutes du minuteur d’endormissement. Une fois le minuteur
d’endormissement arrivé à son terme, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
123
PARAMÈTRES SYSTÈME
Le menu des paramètres système permet d’effectuer divers réglages pour adapter encore mieux le NUMAN Mini
One à ses préférences personnelles.
Sleep (endormissement)
Alarm (réveil)
Equalizer (égaliseur)
Time | Date (Heure | Date)
Backlight (rétroéclairage)
Language (langue)
Software upgrade (mise à jour du logiciel)
Software version (version du logiciel)
NAVIGATION DANS LES MENUS
Voici comment parcourir l’arborescence des menus pour sélectionner un des réglages :
Appuyer sur le bouton rotatif : appuyer sur le bouton rotatif pour sélectionner l’option en surbrillance. Si l’option
possède un sous-menu, la première option du sous-menu s’afche alors. Si cette option présente une valeur, cette
valeur sera sélectionnée et le prochain réglage mis en surbrillance. S’il n’y a pas d’autre possibilité de paramétrage,
l’afchage revient au menu racine.
124
Tourner le bouton rotatif : tourner le bouton rotatif pour faire déler le menu visible ou les paramètres en avant
ou en arrière.
Appuyer sur la touche BACK : appuyer sur la touche BACK pour accéder au menu racine du sous-menu ou
paramètre actuel.
Appuyer sur la touche MENU : pour revenir à l’écran principal.
AUDIO OUTPUT
Permet de choisir entre la diffusion sonore directement depuis d’appareil ou via la sortie SPDEIF à l’arrière de
l’appareil.
EQUALIZER
Propose plusieurs paramétrages et l’option My Equalizer, avec laquelle il est possible de régler le son de
l’appareil à sa convenance. Voici les options disponibles : My EQ… | Normal | Jazz | Pop | Rock | Speech.
MY EQ…
Permet de prérégler les aigus et les basses et d’activer ou désactiver l’amplication. La valeur est modiable sur
une échelle de -7 à +7.
125
Aigus : utiliser le bouton rotatif pour sélectionner une valeur entre -7 et +7.
Basses : utiliser le bouton rotatif pour sélectionner une valeur entre -7 et +7.
Amplication : ON ou OFF. Si ON a été sélectionné les aigus et les basses sont ampliées pour un son puissant.
DATE ET HEURE
Il est possible de régler l’heure manuellement ou automatiquement. Lors d’un auto-update, l’heure et la date
sont automatiquement synchronisés avec les signaux horaires transmis par le signal radio. Il est possible de
choisir soi-même le format d’afchage. Voici les options disponibles.
Régler l’heure et la date.
Auto update – Update from Any | Update from DAB | Update from FM | No Update
12 | 24 heures
Réglage de la date – dd-mm-yyyy ou mm-dd-yyyy
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Cette option permet de régler l’heure et la date manuellement. L’heure est afchée au format hh:mm, la premi-
ère valeur (hh) clignote. Utiliser le bouton rotatif pour régler la valeur. Appuyer sur le bouton pour conrmer le
réglage et passer à la valeur suivante. Celle-ci est alors active et clignote. Saisir la deuxième valeur et conrmer
en appuyant sur le bouton rotatif.
126
RÉTROÉCLAIRAGE
Lappareil est équipé d’un rétroéclairage comportant 3 niveaux de luminosité et un minuteur réglable pour que la
lumière s’estompe après un temps donné.
Minuteur : Lumière On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
Niveau de luminosité : low (bas) | mid (intermédiaire) | high (élevé)
Niveau d’estompage : low (bas) | mid (intermédiaire) | high (élevé)
VEILLE AUTOMATIQUE
Si aucune touche n’est activée pendant un temps prolongé ou si aucune saisie n’est effectuée, l’appareil bascule
automatiquement en mode veille pour économiser de l’énergie.
RÉGLAGE DE LA LANGUE
Il est possible de choisir parmi les 4 langues suivantes : Allemand | Anglais | Français | Italien
RÉTABLIR LES RÉGLAGES D’USINE
En cas de rétablissement des réglages par défaut, toutes les valeurs réglées par l’utilisateur, l’heure, la date et
toutes les listes de station seront supprimées. Conrmer la réinitialisation en sélectionnant YES.
127
MESSAGES D’ERREUR ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
MESSAGES D’ERREUR EN MODE DAB
Messages d’erreur Description
Service not
available (DAB)
La radio ne capte pas le DAB
Signal Error Le signal DAB a été coupé
No DAB Station La station listée n’a pas été détectée.
(No Name) La station actuelle ne transmet aucun nom.
No stations found Il n’y a aucune station DAB disponible. Vérier l’antenne.
MESSAGES D’ERREUR EN MODE FM
Messages d’erreur Description
No Radio Text Aucune information textuelle RDS n’est disponible pour cette station.
No PTY Aucune information sur le type d’émission n’est disponible.
No Name Aucun nom de station RDS n’est transmis.
128
MESSAGES D’ERREUR PRINCIPAUX
Messages d’erreur Description
Update failed Pas de mise à jour du logiciel possible.
Time is not set L’heure n’a pas encore été réglée.
Time is not saved Tous les réglages de l’heure seront perdus.
Alarm is not saved Tous les réglages de réveil seront perdus
Invalid date La date saisie est incorrecte.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution possible
FM : bruits parasites
DAB : bruits parasites,
interruptions ou son
entrecoupé
La force du
signal est trop
faible
Vérier que l’antenne est correctement déployée et l’ajuster.
Placer la radio à un autre endroit.
Démarrer une recherche des stations à signal fort.
DAB : « No stations
available »
Force du
signal faible
Démarrer une recherche des stations à signal fort.
129
RECYCLAGE ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d’une croix), ce
qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés
avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préser-
ver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise
en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la
santé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014|30|UE (CEM)
2014|35|UE (LVD)
2011|65|UE (RoHS)
Siamo felici che abbiate scelto un prodotto NUMAN.
Vi auguriamo buon ascolto e buon divertimento!
Prendetevi un po´ di tempo per consultare il manuale e scoprire tutte le
funzioni offerte dal vostro nuovo dispositivo.
Vi preghiamo di conservare il manuale in un luogo sicuro per consultazioni
future.
Se avete domande e suggerimenti non esitate a contattarci alla nostra
pagina web www.elektronik-star.de.
Siamo felici di aiutarvi!
Saluti da Berlino
Il team Numan
INDICE
Dati tecnici e consegna ................................................................................................................... 132
Avvertenze di sicurezza .................................................................................................................. 133
Descrizione del prodotto ................................................................................................................. 135
Schermate .........................................................................................................................................137
Messa in funzione e impostazioni di base .................................................................................... 140
Modalità Radio DAB .........................................................................................................................142
Modalità Radio FM ...........................................................................................................................148
Modalità AUX e BT ........................................................................................................................... 150
Sveglia, Snooze e Sleep timer ........................................................................................................151
Impostazioni di sistema .................................................................................................................. 155
Messaggi di errore e risoluzione dei problemi .............................................................................159
Smaltimento e dichiarazione di conformità .................................................................................. 161
132
DATI TECNICI E CONSEGNA
DATI TECNICI
Articolo numero: 10030814, 10030815, 10030816. 10030818
Alimentazione: Alimentatore DC 9V oppure batterie al litio (2 pezzi) 7.4 | 2200 mAh
Display: Display TFT
Funzioni e collegamenti: FM con RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX
CONSEGNA
1x NUMAN Mini One
1x alimentatore DC 9V 1.5 A
1x manuale di istruzioni
AVVERTENZA IMPORTANTE PER CARICARE LE BATTERIE
Per caricare le batterie, posizionare su ON l´interruttore posto nel vano batterie. In caso di inutilizzo prolunga-
to, posizionare l´interruttore su OFF. Le batterie si caricano collegando il dispositivo alla presa e posizionando
l´interruttore su ON.
133
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future.
Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua o a vapore. Assicurarsi che non goccioli acqua sul dispositivo e
non collocare sopra di esso recipienti contenenti acqua, come ad esempio vasi.
L´alimentatore serve a scollegare il dispositivo dalla corrente. Assicurarsi che l´alimentatore sia sempre
accessibile.
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire mai il dispositivo. Il dispositivo non contiene dei
componenti che l´utente può riparare. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico competente.
Non collocare sul dispositivo fonti di amme vive come ad esempio candele.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione in caso di inserimento errato delle batterie. Sostituire le batterie con altre
dello stesso tipo.
Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua o in ambienti umidi.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Prima della pulizia del dispositivo staccare la spina dalla presa.
Collocare il dispositivo su una supercie piana.
Non collocare il dispositivo in una libreria o in armadio dove l´aria non può circolare.
134
Sistemare il cavo di alimentazione in modo che nessuno vi possa inciampare e che non venga piegato
soprattutto vicino alla spina e nel punto in cui il cavo fuoriesce dal dispositivo.
Far riparare il dispositivo se è rotto. Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli. Aprire o rimuovere i
coperchi comporta il rischio di scosse elettriche e di altri pericoli. Contattare il produttore oppure far riparare il
dispositivo da un tecnico competente.
Per evitare il pericolo di incendio o di scosse elettriche, non sovraccaricare le prese, le prolunghe o le prese
multiple.
Assicurarsi che non penetrino liquidi nel dispositivo. Non inlare oggetti nel dispositivo.
Prima dell´uso vericare la tensione sulla targhetta identicativa. Collegare il dispositivo solo a prese che
corrispondono alla tensione indicata. In caso di dubbi, consultare un elettricista o il fornitore di corrente
elettrica.
135
1 Attacco alimentazione | Ingresso DC (9V)
2 Attacco mini USB per aggiornamento software
(solo per scopi di servizio)
(nur Servicepersonal)
3 Attacco AUX
4 Attacco Line Out
5 Attacco cufe
UTILIZZARE LA MANOPOLA SUPERIORE
Ruotare la manopola per sfogliare un menu o una lista.
L´opzione selezionata appare con una scritta scura su
uno sfondo chiaro. Premere la manopola per seleziona-
re l´opzione. Ruotare la manopola per regolare il volume
durante la riproduzione della musica. Per disattivare
l´audio, premere la manopola durante la riproduzione
della musica. Quando la sveglia suona, premere la ma-
nopola per attivare la funzione snooze. Premere a lungo
la manopola per spegnere il dispositivo
1 2 3 4 5
136
1 Manopola: Select | Volume | Snooze | Disattivazione audio |
Accensione e spegnimento
2 Impostare lo Sleep timer
3 Selezionare la fonte musicale
4 Funzione sveglia | sveglia
5 Ulteriori informazioni
6 Menu | tornare indietro nel menu
7 Memorizzare i canali
8 Ricerca dei canali | tasto indietro
9 Ricerca dei canali | tasto avanti
10 Riproduzione | Pausa (in modalità diverse)
11 Accendere e spegnere il display
Comandi sulla parte superiore
137
SCHERMATE
Sullo schermo compaiono diversi menu, nestre di dialogo e schermate. Se il testo è troppo lungo, appare prima
tagliato e dopo qualche secondo inizia a scorrere in modo da poter leggere per intero. Ci sono i seguenti tipi di
schermate:
Standby
Modalità
Informazioni sul brano o sul canale attuale
Finestre di dialogo
Messaggi di dialogo | Informazioni
Menu
Standby: lo schermo standby indica il tempo, la data e le sveglie attive.
Modalità: quando si sfogliano le diverse modalità con il tasto SOURCE, per ogni modalità appare uno schermo
separato. Dopo un secondo si avvia la modalità selezionata e il dispositivo cerca di riprodurre l´ultimo canale im-
postato o l´ultimo brano riprodotto. Se ciò non è possibile, il dispositivo cerca di collegarsi alla fonte selezionata
e nel mentre cerca le radiostazioni o i dispositivi collegati.
138
Informazioni sul brano o sul canale attuale: appaiono le informazioni sulla fonte e sul titolo, se disponibili.
Finestre di dialogo: permettono di modicare le impostazioni.
Messaggi di errore | Informazioni: sullo schermo appare per qualche secondo un´informazione che in seguito
sparisce di nuovo automaticamente.
MENU
NUMAN Mini One dispone di 3 tipi di menu. Utilizzare la manopola e selezionare un´opzione. Un diagramma
indica che sotto le opzioni visibili ce ne sono altre a disposizione.
Ogni modalità dispone del proprio menu che a sua volta contiene determinate opzioni. Il menu FM ad esempio
dispone di due impostazioni: Scan Setting e Audio Setting.
139
Inoltre ogni modalità dispone di due opzioni nali:
Impostazioni di sistema > e Menu Principale >
Il simbolo [>] indica che è presente un sottomenu. Le impostazioni di sistema permettono l´accesso a tutte le
impostazioni di sistema importanti come ora, lingua e Software Update.
I menu con più opzioni troppo grandi per lo schermo, hanno un diagramma sul lato destro. Il menu principale
consente l´accesso a tutte le modalità tra cui lo Sleep timer e le impostazioni del timer.
Alcuni menu come ad esempio il menu delle impostazioni di sistema hanno diversi sottomenu.
140
MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI DI BASE
AVVIO RAPIDO
Utilizzare NUMAN Mini One è semplicissimo. Per ascoltare la Radio FM o DAB, è necessaria solo una presa (220 V).
1. Collocare il dispositivo su una supercie piana.
2. Distendere l´antenna.
3. Inserire la spina nella presa.
IMPOSTAZIONE DELL`ORA E DELLA DATA
Per passare dal formato 12 a 24 ore, selezionare: Set 12|24 e poi il formato desiderato.
L´ora e la data possono essere aggiornati automaticamente o manualmente.
141
IMPOSTAZIONE AUTOMATICA DELL`ORA
Con l´Auto Update i dati vengono inviati tramite DAB, FM oppure Internet. L´aggiornamento funziona solo se la
radio si trova nella modalità corrispondente. Selezionare pertanto una modalità che si utilizza regolarmente (ad
es. modalità FM).
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL`ORA
Se si seleziona “No Update”, viene richiesto di inserire l´ora e la data manualmente. La data viene rappresentata
nel formato TT-MM-JJJJ, l´ora nel formato hh:mm.
142
MODALITA` RADIO DAB
In modalità DAB la radio riceve DAB e DAB+ e indica le informazioni sul canale e sul brano da riprodurre. Per ac-
cedere alla modalità DAB, premere SOURCE no a quando sullo schermo appare DAB oppure selezionare MENU
> Main menu > DAB.
RICERCA DEI CANALI
Se si utilizza la radio per la prima volta oppure se la lista dei canali è vuota, la radio esegue automaticamente
una scansione completa e cerca i canali disponibili. Tuttavia può accadere che la lista dei canali debba essere
aggiornata di tanto in tanto poiché:
Si aggiungono nuovi canali.
La qualità della ricezione durante la prima scansione era scarsa (ad es. poiché l´antenna non è stata distesa
completamente e la lista dei canali risulta incompleta).
La ricezione di determinati canali è scarsa e si desiderano nella lista solo canali con una buona ricezione.
Per eseguire una ricerca manuale, selezionare MENU > Scan.
Al termine della ricerca, il dispositivo riproduce l´ultimo canale ascoltato oppure il primo canale della lista.
134

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Numan 10030815 Mini One bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Numan 10030815 Mini One in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info