803239
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
Art.-Nr. 10.256.351
Eco Smart Control 300
für / for iOS
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bitte Ausklappseite beachten
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Please see inside cover fold-out page
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
13
456
7
8
9
2
10
12
14
13
15
19
18
17
16
20
11
3
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Bestandteile des Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Bedienen der App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Funktion des Powerline Netzwerkes (Powerline Communication). . . . . 15
9. Anschließen eines externen Lautsprechers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Reinigung und Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
15. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hinweis: Die in dieser Anleitung verwendeten Bildschirmfotos können vom
aktuellen Design leicht abweichen, sofern Sie ein neueres Betriebssystem
verwenden. Die gezeigten Funktionen bleiben jedoch gleich.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Audio und Video Babyphone
können Sie Ihr Baby oder kleine Kinder im
Kinderzimmer überwachen. Kamera- und
Mikrofonsignale werden mit einem Smart-
phone oder Tablet empfangen.
Zur Signalübertragung kann wahlweise WiFi
oder das Internet benutzt werden.
Dieses Gerät ist nur für trockene Innenräu-
me vorgesehen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat-
haushalten vorgesehen. Für den gewerbli-
chen Einsatz ist es nicht vorgesehen.
1.2 Lieferumfang
Babyphone:
1 Videokamera (für das Kinderzimmer)
1 Silikonring (zum Aufstellen und zur
individuellen Ausrichtung der Kamera)
–1 Netzkabel
Powerline-Zubehör:
1 LAN-Kabel (für Internet-Router oder
Modem)
1 Powerline-Adapter (Stromstecker für
LAN-Kabel)
1 Bedienungsanleitung
Nicht im Lieferumfang enthalten:
–SD Karte
Smartphone
1.3 Funktion des
Powerline-Adapters
Die Powerline Technologie (auch dLAN
direct Local Area Network genannt) benutzt
das vorhandene Stromnetz zur Datenüber-
tragung.
Die von der Videokamera aufgezeichneten
Bild- und Tonsignale werden moduliert, ver-
schlüsselt und über das Netzkabel in das
Stromnetz eingespeist.
4
Durch die Verschlüsselung der Daten mit
einem Kennwort wird das einfache Abhören
durch Dritte verhindert.
An einer anderen Steckdose desselben
Stromnetzes können die übertragenen
Daten empfangen werden. Dazu wird der
Powerline Adapter benutzt. In diesem Adap-
ter werden die Daten wieder entschlüsselt
und per Kabel an ein Modem oder einen
Router weitergeleitet. Mit einem Powerline
Adapter können mehrere Sender (Baby-
phone) empfangen werden.
Die Datenübertragung mittels Powerline
Technologie ist schnell und sicher. Durch die
Modulierung der Signale wird sichergestellt,
dass sich Stromnetz und Datenübertragung
nicht gegenseitig stören.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte
sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie
ist Bestandteil des Gerätes und muss
jederzeit verfügbar sein.
Verwenden Sie das Gerät und das
Zubehör nur für den beschriebenen
Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“).
Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge-
liefert wurde oder ausdrücklich in dieser
Bedienungsanleitung erlaubt wird.
Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten
Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da
UV-Strahlung und Überhitzung zu einer
Versprödung der Kunststoffe führen
können und die Elektronik beschädigt
werden könnte.
In der Nähe des Gerätes dürfen sich
keine Wärmequellen befinden und das
Gerät darf auch nicht abgedeckt werden,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter
oder nasser Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubiger Umgebung. Dies könnte die
Lebensdauer verkürzen.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
zur Stolperfalle werden und jemand
darüber stürzt.
Nehmen Sie keine Reparaturversuche an
der Kamera oder dem Powerline Adapter
vor. Beide dürfen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal geöffnet werden.
Kamera, Powerline Adapter oder Kabel
dürfen nicht im beschädigten Zustand
verwendet werden.
Kinder können Gefahren oft nicht richtig
einschätzen und sich dadurch
Verletzungen zuziehen. Beachten Sie
daher:
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen (auch
Kinder) mit physischer, sensorischer
oder geistiger Behinderung oder ohne
hinlängliche Erfahrung und/oder
Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder im Gebrauch des Geräts
unterwiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
Achtung: Die optional in das Gerät ein-
schiebbare Mikro SD-Karte stellt ein
Kleinteil dar und könnte von Kindern
verschluckt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Es droht Erstickungs-
gefahr. Verpackungsfolien sind kein
Spielzeug.
Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr
Get dadurch beschädigt werden
könnte.
Die Video-Verbindung erfolgt über das
öffentliche Internet. Die Verbindung ist
nach heutigen Maßstäben sicher, aber es
5
könnte trotzdem sein, dass sie mit
fortgeschrittener Technologie abhörbar
wird. Dafür übernehmen wir keine
Verantwortung. Wir empfehlen, dass Sie
sofort das Standard-Passwort ändern
und für das neue Passwort vorzugsweise
eine Kombination aus Buchstaben,
Zahlen und Sonderzeichen verwenden
(siehe „Passwort:“ auf Seite12).
3. Bestandteile des Babyphons
1Reset-Taste
2Einschub für MicroSD-Karte
für MicroSD-Karten mit bis zu 32GB
3Audio-Ausgang
Buchse für 3,5 mm Klinkenstecker
eines externen Lautsprechers
4Mikrofon
5Taste Netzwerksicherheit
6Infrarot-LEDs (IR-LEDs)
leuchten bei Dunkelheit den Raum mit
für Menschen unsichtbarem
Infrarotlicht aus
7Gelbe LED
Leuchtet wenn die Verbindung zum
P2P-Server (Netzwerkverbindung)
besteht
8Rote LED
Leuchtet, wenn die Videokamera
korrekt arbeitet
9Blaue LED
Leuchtet, wenn die Verbindung zum
empfangenden dLAN AV-Adapter
(Powerline Adapter) besteht
10 Grüne LED
Leuchtet, wenn die Kamera mit Strom
versorgt wird.
11 Kamera
12 Helligkeitssensor
stellt fest, ob die IR-LEDs eingeschaltet
werden müssen
13 Label mit QR-Code und MAC-Adresse
14 Gewinde für Kamerastativ
15 Netzanschluss
16 Silikonring
17 Powerline Adapter
18 LED
An: Stromversorgung ist vorhanden
Aus: keine Stromversorgung
Blinken: Standby-Modus
19 LED (Datenverbindung zum
Stromnetz)
rot: langsame Datenübertragung
orange: normale Datenübertragung
grün: schnelle Datenübertragung
aus: keine Verbindung
20 LED (Datenverbindung zum PC-
Netz/Ethernet)
grün: Netzwerkverbindung ist
vorhanden
aus: keine Netzwerkverbindung
6
4. Funktionsbeschreibung
Die Kamera 11 wird in dem zu überwa-
chenden Raum aufgestellt. Sie kann Bild
und Ton übertragen.
Die Kamera ist mit Infrarot- Lichtern ausge-
stattet, wodurch Objekte in einer dunklen
Umgebung, die sich innerhalb von 2 Metern
der Kamera befinden, beleuchtet sind.
Durch die Geräusch- oder Bewegungser-
kennung wird die Kamera aktiviert und kann
das Livebild direkt auf das Smartphone
(Tablet) übertragen oder das Videosignal
aufzeichnen, sofern in der Kamera eine SD-
Karte installiert ist. Zusätzlich wird eine
Benachrichtigung (Push Notification) zum
Smartphone ausgelöst.
Sie kann entweder in den Standf16
gestellt werden oder mit dem Gewinde 14
auf einem Kamerastativ montiert werden.
Mit dem mitgelieferten Netzkabel wird die
Kamera ans Stromnetz angeschlossen.
Innerhalb der Wohnung kann die Kamera
mit jeder beliebigen Steckdose verbunden
werden.
In der Kamera arbeitet ein Programm
(Powerline AV), das Bild und Ton verschlüs-
selt und die Signale über die Netzanschluss-
leitung in die Stromleitung einspeist.
Innerhalb der Wohnung wird der Powerline
Adapter 17 in eine Steckdose gesteckt, die
nahe beim WiFi-(WLAN-)Router liegt, um die
Smartphone
Smartphone
7
Signale aus dem Stromnetz auszulesen.
Wichtig dabei ist, dass beide Steckdosen
(Kamera und Powerline Adapter) an zusam-
mengehörigen Phasen angeschlossen sind,
was regelmäßig dann der Fall ist, wenn die
Steckdosen am selben Stromzähler ange-
schlossen sind.
Es können bis zu vier Kameras über einen
gemeinsamen Powerline Adapter betrieben
werden.
Der Powerline Adapter wird mit dem mitge-
lieferten Netzwerkkabel an den Router oder
Modem angeschlossen, um die Signale ein-
zuspeisen.
Ihr WiFi-(WLAN-)Router überträgt die Sig-
nale direkt zu Ihrem Smartphone (Tablet),
sofern Sie sich innerhalb des Übertra-
gungsbereiches befinden.
Wenn Sie sich außerhalb des Übertra-
gungsbereiches Ihres lokalen WiFi-Routers
befinden, können Sie die Signale auch via
Mobilfunk (G3/UMTS) oder per externem
WiFi-Access-Point auf Ihr Smartphone über-
tragen.
5. Gerät in Betrieb nehmen
5.1 Kamera anschließen
Achtung!
Installieren Sie die Kamera nicht während
eines Gewitters.
1. Stecken Sie die mitgelieferte Netzan-
schlussleitung in den Netzanschluss 15.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den Technischen Daten
entspricht (siehe „12. Technische Daten“
auf Seite 18).
3. Stellen Sie die Kamera 11 im Kinderzim-
mer so auf, dass das Baby sie nicht errei-
chen kann.
Hinweise zur Funkstrahlung:
Die Kamera arbeitet ohne
Funkübertragung. Dadurch wird Ihr
Baby keinerlei Funkstrahlung
ausgesetzt.
Infrarotbetrieb
Wenn die Beleuchtung im überwachten
Raum zu gering ist, schaltet die Kamera
automatisch auf Infrarotbetrieb. Dazu wer-
den die Infrarot-LEDs (IR-LEDs) 6 automa-
tisch eingeschaltet, um den Raum mit
Infrarotlicht auszuleuchten. Das übertragene
Bild ist dann schwarz/weiß.
Hinweis: Die Reichweite der Infrarotbe-
leuchtung beträgt rund 3- 4 m.
5.2 WLAN-Router anschließen
1. Stecken Sie das mitgelieferte Netzwerk-
kabel in einen passenden Anschluss
Ihres Routers (Modem).
2. Stecken Sie das andere Ende des Netz-
werkkabels in den Powerline Adapter 17.
PWR
PL
ETH
8
3. Stecken Sie den Powerline Adapter 17 in
eine Netzsteckdose.
Hinweise:
Stellen Sie immer zuerst die
Kabelverbindungen her, bevor Sie den
Powerline Adapter in die Steckdose
stecken.
Es dürfen keine Steckdosenleisten mit
Überspannungsschutz eingesetzt
werden. Diese würden das Signal
blockieren.
Kamera und Powerline Adapter müssen
an zusammengehörigen Phasen ange-
schlossen werden. Dies ist in der Regel
dann der Fall, wenn die beiden Steck-
dosen am selben Stromzähler ange-
schlossen sind.
5.3 Smartphone/Tablet
vorbereiten
1. Verbinden Sie Ihr Smartphone/Tablet mit
Ihrem drahtlosen Netzwerk. Näheres zum
Verbinden mit einem drahtlosen Netz-
werk entnehmen Sie bitte der Anleitung
Ihres iPhone/iPod/iPad.
2. Falls Sie noch keine App zum Lesen von
QR-Codes auf Ihrem Smartphone haben:
Verbinden Sie sich mit dem App Store.
Laden Sie eine App zum Lesen von
QR-Codes, z.B. „Barcode-Scanner
herunter und installieren diese.
3. Laden Sie die kostenlose App „NUK
LiveCam” aus dem App Store herunter.
4. Starten Sie die NUK LiveCam App.
5. Drücken Sie „Add Camera”.
6. Aktivieren Sie die Kamera. Dazu gibt es
drei verschiedene Möglichkeiten:
Möglichkeit 1:
Drücken Sie „QR-Code”;
Scannen Sie den QR-Code (UIC-Code)
auf der Rückseite der Kamera.
Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
Drücken Sie „SPEICHERN”.
Möglichkeit 2 (funktioniert nur, wenn das
Smartphone mit demselben drahtlosen
Netzwerk verbunden ist, wie der Power-
line Adapter):
Während die App gestartet wird, wird
das Netzwerk auf bereits vorhandene
Kameras durchsucht. Gefundene
Kameras werden in einer Liste
angezeigt.
Wählen Sie eine Kamera aus, indem
Sie die entsprechende Zeile antippen.
Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
Drücken Sie „SPEICHERN”.
Möglichkeit 3 (manuelle Eingabe):
Drücken Sie „Hinzufügen”.
Geben Sie einen Namen für die Kamera
ein.
Geben Sie die UID-Nummer der
gewünschten Kamera manuell ein.
Diese finden Sie auf der Rückseite der
Kamera.
Q
QW
WE
ER
RT
TY
YU
UI
IO
O
A
AS
SD
DF
FG
GH
HJ
J
Z
ZX
X
space
space Search
Search
.?123
.?123
C
CV
VB
BN
NM
M
K
KL
L
P
P
Passwort
9
Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
Drücken Sie „SPEICHERN”.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten
Sie zum Schutz Ihrer Daten das Passwort
sofort ändern (siehe „Passwort:“ auf
Seite12).
7. Drücken Sie das Feld neben „Name”.
8. Geben Sie der Kamera einen Namen, z.B.
„Kinderzimmer”.
9. Beenden Sie die Eingaben, indem Sie
„Return” drücken.
Es wird nun die Verbindung zur Kamera
hergestellt.
Während der Suche nach der Kamera
erscheint im Display „Verbinden.....
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
erscheint im Display „online”.
10.Um die Kamerasignale anzuzeigen, drü-
cken Sie auf den Namen der gewünsch-
ten Kamera und das Kamerabild
erscheint auf dem Smartphone.
11.Wenn die Meldung erscheint „Unbekann-
tes Gerät” oder „Offline”, starten Sie eine
erneute Suche:
Drücken Sie die Taste .
Drücken Sie „Erneut verbinden.
Es wird erneut versucht, eine Verbindung
zur Kamera herzustellen.
Drücken Sie „Zurück”, wenn dies
erfolgreich war oder starten Sie die
Suche erneut.
6. Bedienen der App
6.1 App starten und Livebild
betrachten
1. Um die App NUK LiveCam zu
starten, drücken Sie das entspre-
chende Symbol auf Ihrem Smart-
phone.
Es erscheint der Startbildschirm.
10
Wenn noch keine Kamera verbunden ist,
wird die NUK-Kamera nicht in der Liste
angezeigt. Führen Sie in diesem Fall die
Schritte gemäß „5.3 Smartphone/Tablet
vorbereiten” auf Seite 8 durch.
Wenn die App schon einmal ein Livebild
von der Kamera übertragen hat, erscheint
links neben dem Namen ein Schnapp-
schuss.
Wenn die App noch kein Livebild von der
Kamera übertragen hat, erscheint links
neben dem Namen ein leeres Feld.
Wenn unter dem Namen der Kamera
„online” angezeigt wird, sind Kamera und
Smartphone miteinander verbunden.
2. Um das Livebild zu betrachten, tippen
Sie auf den Namen der NUK-Kamera.
Über dem Livebild finden Sie folgende
Informationen (nicht bei Tablets):
Online: zeigt an, dass die Verbindung
zur Kamera vorhanden ist.
640 x 480: gibt die Auflösung des
übertragenen Videobildes an.
Benutzer 1: gibt die Anzahl der
Smartphones (Tablets) an, die mit der
Kamera verbunden sind.
Qualität: gibt die Qualität der
Verbindung bzw. des Bildsignals an.
Unter dem Livebild (bei Tablets am obe-
ren Rand) finden Sie die wichtigsten
Bedienmöglichkeiten:
3. Drücken Sie die Schnappschuss-
taste, um einen Schnappschuss
vom aktuellen Livebild zu
machen.
Es erscheint „Schnappschuss gespei-
chert”
4. Drücken Sie die Albumtaste, um
das Fotoalbum mit allen
Schnappschüssen anzuzeigen.
Tippen Sie auf ein Bild, um es größer
anzuzeigen.
Sie können das ausgewählte Foto
speichern, per E-Mail versenden oder
das Foto löschen. Das zugehörigen
Symbol finden Sie rechts oben vom
Bild.
Innerhalb des Albums können Sie eben-
falls Fotos löschen:
Drücken Sie „Einstellen”.
Wählen Sie die Fotos aus, die Sie
löschen möchten.
Drücken Sie „Löschen”.
Drücken Sie „Fertig”, wenn Sie alle
gewünschten Fotos gelöscht haben.
Drücken Sie „Zurück”, um zum Livebild
zurückzukehren.
5. Drücken Sie , um ein Popup-Fenster für
die Tonübertragung zu öffnen:
Beim aktivieren der App ist die
Tonübertragung immer auf stumm
geschaltet.
Stumm: keine Tonübertragung.
Zuhören: die von der Kamera
aufgenommenen Geräusche hören.
Sprache: Zu dem Baby sprechen.
Damit Ihr Baby das hört, was Sie ins
Smartphone sprechen, muss an der
Kamera ein externer Lautsprecher
angeschlossen werden (siehe
„9. Anschließen eines externen
Lautsprechers“ auf Seite 16).
11
6.2 Funktionen des
Startbildschirmes,
App beenden
1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken
Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbild-
schirm.
2. Rechts oben befindet sich die Taste „Ein-
stellen”. Drücken Sie diese um eine ange-
meldete Kamera zu entfernen:
Drücken Sie auf das rote Symbol vor
dem Kamerabild.
Drücken Sie „Löschen”, um die
gewählte Kamera zu entfernen.
3. Unten im Fenster befinden sich Schnell-
wahltasten für folgende Funktionen:
: Zurück zum Startbildschirm
(siehe „6.1 App starten und Livebild
betrachten“ auf Seite 9).
: Videoaufnahme betrachten (siehe
„Aufnahmeeinstellungen:“ auf
Seite13).
: Kamera hinzufügen (siehe
„5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten“
auf Seite 8).
: Informationen zur App abrufen
(siehe „Geräteinformationen:“ auf
Seite13).
6.3 Einstellen der Kamera
In einem speziellen Kamermenü können Sie
alle Einstellungen für die Kamera durch-
führen.
1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken
Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbild-
schirm.
2. Drücken Sie .
Es erscheint ein weiteres Menü.
Name: antippen, um den Namen der
Kamera zu ändern.
Passwort: antippen, um das Passwort zu
ändern.
Erweiterte Einstellungen: antippen, um
das Menü für die Kameraeinstellungen
aufzurufen.
Erneut verbinden: antippen, um einen
erneuten Verbindungsaufbau durchzu-
führen.
3. Drücken Sie die Schaltfläche „Erweiterte
Einstellungen”.
12
Es erscheint das Einstellungsmenü für
die Kamera.
In diesem Menü können Sie nach unten
blättern, um alle Einstellmöglichkeiten auf-
zurufen.
4. Um Einstellungen zu ändern, klicken Sie
auf das betreffende Feld und wählen in
dem aufgehenden Menü die gewünschte
Einstellung.
5. Beenden Sie die Eingaben, indem Sie
„Return” drücken.
Passwort:
Das werksseitig eingestellt Passwort lautet
888888. Dieses sollten Sie ändern, damit
Unbefugte keinen Zugriff auf die Kamera
haben.
1. Klicken Sie auf das Feld für das alte
Passwort „Alt:und geben Sie das alte
Passwort ein.
2. Klicken Sie auf das Feld „Neu:” für das
neue Passwort und geben Sie das neue
Passwort ein.
Hinweis: Das neue Passwort muss
zwischen 1 und 15 Zeichen lang sein. Es
dürfen keine Sonderzeichen sondern nur
Buchstaben und Zahlen verwendet
werden.
3. Klicken Sie auf das Feld „Bestäti...” und
wiederholen Sie das neue Passwort.
4. Klicken Sie „OK”.
Die Verbindung wird erneut hergestellt.
Sind während dieser Einstellung noch
andere Smartphones oder Tablets mit der
Kamera verbunden, bleibt diese Verbindung
solange bestehen, bis die App auf dem
jeweiligen Gerät geschlossen wird.
Eine neue Verbindung mit der Kamera ist
aber nur möglich, wenn auch in diesem
Gerät das Passwort auf das neue Passwort
geändert wird.
Videoeinstellungen:
Videoqualität: Hier wird die Auflösung und
Datenkompression eingestellt. In der Regel
ist die Einstellung „Maximal”. Nur bei einer
langsamen Datenverbindung sollten Sie eine
niedrigere Qualität wählen.
Video drehen: Hier wählen Sie die Darstel-
lung des Livebildes.
Umgebundsmodus: Damit können Sie die
Kamera an die Lichtverhältnisse anpassen:
Innen (50 Hz): bei künstlicher
Beleuchtung mit einem 50 Hz
Stromnetz.
Innen (60 Hz): bei künstlicher
Beleuchtung mit einem 60 Hz
Stromnetz.
Außen: Bei natürlichem Licht.
Nacht: Keine Beleuchtung. Es wird die
Infrarotfähigkeit der Kamera genutzt.
Zeitzone:
Hier können Sie die Zeitzone wählen, in der
Sie sich befinden.
Die Zeit, die in dem Bild der Kamera ange-
zeigt wird, wird durch das Netzwerk über-
tragen. Diese Zeit ist GMT-Zeit. Deutschland
liegt in der Winterzeit in der Zone +1 und in
der Sommerzeit in der Zone +2.
13
Geräuscherkennung:
Geräuscherkennung: Hier stellen Sie die
Empfindlichkeit der Geräuscherkennung ein,
also bei welchem Geräuschpegel sich die
Kamera automatisch aktiviert und eine
Benachrichtigung an das Smartphone aus-
löst.
Hinweis: Dieser Geräuschpegel hat kei-
nen Einfluss auf die Lautstärke während
der Live-Ansicht. Die Lautstärke muss
auf Ihrem Smartphone oder Tablet gere-
gelt werden.
Auslösedauer: Hier stellen Sie ein, wie
lange ein Geräusch hörbar sein muss, damit
sich die Kamera automatisch aktiviert und
eine Benachrichtigung an das Smartphone
ausgelöst wird.
Bewegungsmeldung:
Die Kamera kann nicht nur durch Geräusche
aktiviert werden, Sie kann auch durch
Bewegungen im Bild aktiviert werden.
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit der
Bewegungserkennung ein, also bei wel-
chen Bewegungen sich die Kamera automa-
tisch aktiviert und eine Benachrichtigung an
das Smartphone auslöst.
Aufnahmeeinstellungen:
Die Kamera kann mit einer Micro-SD-Karte
bestückt werden (siehe
„7. Videoaufnahmen“ auf Seite 14) und ist
dann in der Lage, Videos aufzuzeichnen.
Modus: Hier stellen Sie ein, ob Sie immer
(Gesamtzeit), nie (Aus) oder nur nach
Geräusch- bzw. Ereigniserkennung (Alarm)
ein Video aufzeichnen möchten.
Wenn Sie „Alarm” einstellen, wird jedesmal,
wenn ein Geräusch oder eine Bewegung
erkannt wird, ein Video aufgezeichnet. Nach
Ende der Aufzeichnung wird eine Benach-
richtigung an das Smartphone (Tablet)
gesendet und Sie können die Videoauf-
nahme betrachten (siehe „6.2 Funktionen
des Startbildschirmes, App beenden“ auf
Seite 11).
Im Modus „Alarm” wird das Bild kontinuier-
lich aufgezeichnet. Es wird aber immer nur
die letzte Minute gespeichert, sobald ein
Geräusch bzw. eine Bewegung erkannt
wird. Anschließend wird eine Meldung an Ihr
Smartphone gesendet.
Für jeden neuen Alarm wird erneut aufge-
zeichnet.
SD-Karte formatieren:
1. Drücken Sie hier, um die in die Kamera
eingelegte SD-Karte zu formatieren.
Es erscheint ein neues Menü:
2. Drücken Sie „SD-Karte formatieren”.
Es erscheint ein neuer Bildschirm.
3. Drücken Sie „Weiter”.
Die SD-Karte wird nun formatiert. Alle auf
der Karte vorhandenen Daten werden
gelöscht.
Geräteinformationen:
Hier können Sie nichts einstellen sondern
die Informationen zur aktuellen App lesen.
Sofern in der Kamera eine SD-Karte einge-
legt ist, wird der Gesamtspeicher sowie der
noch freie Speicher angezeigt.
Alarm
Alarm
14
6.4 Benachrichtigung (Push
Notification)
Wenn die Funktion Geräuscherkennung
(siehe „Geräuscherkennung:“ auf Seite13)
oder Bewegungsmeldung (siehe „Bewe-
gungsmeldung:“ auf Seite13) aktiviert ist,
wird bei Erkennung eines Geräusches bzw.
einer Bewegung eine Benachrichtigung
durch das Benachrichtigungszentrum des
iOS-Systems (Push Notification) ausgelöst.
Weitere Informationen zum iOS-Benachrich-
tigungszentrum und den zugerhörigen Ein-
stellungen entnehmen Sie bitte der
Dokumentation zu Ihrem Smartphone bzw.
Tablet.
6.5 Ändern der Verbindung
Wenn die Kamera einmal am Smartphone
korrekt angemeldet wurde, sucht sich die
NUK LiveCam automatisch die günstigste
Verbindung:
Wenn sich das Smartphone im Funkbereich
des WLAN-Routers befindet, an dem sie
angemeldet wurde, wird diese Verbindung
gewählt.
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite des
WLAN-Routers befinden und sich an einem
WiFi-Access-Point angemeldet haben, wird
diese Verbindung gewählt.
Wenn kein WiFi-Netzwerk zur Verfügung
steht, nutzt die App das Internet, um eine
Verbindung zur Kamera herzustellen. Vor-
aussetzung ist, dass Ihr Smartphone eine
ausreichend schnelle Verbindung (mindes-
tens jedoch 3G/UMTS) zum Internet herstel-
len kann. Hierbei ist zu beachten, dass die
Übertragungsqualität eingeschränkt sein
kann und dass durch Ihren Provider eventu-
ell Kosten anfallen, sofern Sie keine ausrei-
chende Flat-Rate haben.
7. Videoaufnahmen
Die Kamera ist in der Lage, das Livebild auf-
zuzeichnen. Dazu muss sie mit einer
MicroSD-Karte (nicht im Lieferumfang ent-
halten) bestückt werden.
1. Schieben Sie die MicroSD-Karte in den
Einschub für MicroSD-Karte 2.
Hinweise:
Der SD-Karten-Slot ist so konstruiert,
dass die SD-Karte nur in einer Position
korrekt eingesetzt werden kann.
Schieben Sie die SD-Karte so weit in
den Einschub 2, dass sie mit einem
leisen Klick verriegelt und vollständig
im Kameragehäuse verschwindet.
2. Starten Sie die Kamera neu, indem Sie
den Netzstecker des Kamerakabels zie-
hen und danach die Verbindung erneut
herstellen.
3. Formatieren Sie die SD-Karte (siehe „SD-
Karte formatieren:“ auf Seite13).
4. Stellen Sie die gewünschten Aufnahme-
einstellungen ein (siehe „Aufnahmeein-
stellungen:“ auf Seite13).
5. Um die Videoaufnahmen zu betrachten,
drücken Sie auf dem Startbildschirm auf
Event .
Hinweis: Die Aufnahmen können Sie nur
dann auf Ihrem Smartphone/Tablet
betrachten, wenn ihr Gerät mit der
Kamera verbunden und diese aktiv ist.
Es erscheint eine Liste mit den Auf-
nahmen:
6. Um eine Aufnahme zu betrachten,
drücken Sie auf die entsprechende Zeile.
15
7. Wenn Sie links unten „Suchen” drücken,
erscheint ein neues Menü, in dem Sie
den Suchzeitraum festlegen können.
Wenn Sie „Custom period” wählen, kön-
nen Sie mit Datum und Zeit einen Such-
zeitraum vorgeben.
8. Um die Videoaufnahmen an einem PC zu
betrachten, benötigen Sie:
einen USB-Adapter, um die MicroSD-
Karte mit dem PC zu verbinden oder
ein Lesegerät oder einen MicroSD
Einschub an Ihrem PC;
eine Video-Wiedergabesoftware, die
das kameraeigene Format HD264 lesen
und wiedergeben kann (ggf. ist das
Nachrüsten eines passenden Codecs
notwendig) oder eine Videokonverter-
software, die das Format der Videoka-
mera HD264 auf ein gängiges Format
wie z.B. mp4 umwandeln kann.
9. Um alle Videoaufnahmen zu löschen,
muss die MicroSD-Karte neu formatiert
werden (siehe „SD-Karte formatieren:“
auf Seite13). Das Löschen einzelner
Videoaufnahmen ist nicht möglich.
8. Funktion des Powerline Netzwerkes
(Powerline Communication)
8.1 Grundlegende Funktionen
Ein Powerline Adapter 17 wird über eine
Steckdose in Ihr Stromnetz integriert. Per
Netzwerkkabel wird es zusätzlich über Ihren
vorhandenen Router oder Modem mit dem
Internet verbunden.
In der Kamera befindet sich ebenfalls ein
eingebauter Powerline Adapter, der nun
über Ihre Stromleitung Daten mit dem
Powerline Adapters 17 austauscht.
Der Powerline Adapter 17 stellt nun ein eige-
nes WiFi/WLAN Netzwerk her, über das Ihr
Smartphone auch von unterwegs auf bis zu
4 angeschlossene Kameras zugreifen kann
(siehe „5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten“
auf Seite 8).
Das Powerline Netzwerk ist mit einer Stan-
dard-Verschlüsselung versehen.
8.2 Zweites Netzwerk
einrichten
Im Normalfall (mit nur einer Kamera 11 und
einem Powerline Adapter 17) ist die werks-
seitig eingestellte Standardverschlüsselung
unkritisch. Diese ist bei Kamera und Power-
line Adapter 17 identisch, sodass sich beide
verstehen können.
Nur bei einer sehr aufwändigen Installation
mit mehreren Kameras und Powerline Adap-
tern, die getrennt voneinander arbeiten sol-
len, muss ein zweites Netzwerk installiert
werden.
Da beide Netzwerk mit denselben Stromlei-
tungen arbeiten, müssen sie verschiedene
Verschlüsselungen haben.
Um eine neue Verschlüsselung für das
zweite Netzwerk einzurichten, gehen Sie so
vor:
1. Trennen Sie die Kameras und Powerline
Adapter des ersten Netzwerkes vom
Stromnetz.
2. Richten Sie das zweite Netzwerk, beste-
hend aus einer oder mehreren Kameras
und einem Powerline Adapter mit der
Standardverschlüsselung ein (siehe
„5. Gerät in Betrieb nehmen“ auf Seite 7).
3. Drücken Sie den Knopf auf
der Unterseite des Power-
line Adapters 17 zwischen 1
und 3 Sekunden lang.
4. Der Powerline Adapter erzeugt nun eine
neue Verschlüsselung.
16
5. Drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden
bei allen Kameras des zweiten Netzwerks
die Taste Netzwerksicherheit 5.
Die Kameras übernehmen den neuen
Schlüssel vom Powerline Adapter und
arbeiten nun mit diesem zusammen.
Aus Sicherheitsgründen ist die Zeitdauer
der Übernahme auf 120 Sekunden
begrenzt. Schaffen Sie es nicht auf
Anhieb, innerhalb dieser Zeit alle Kame-
ras auf den neuen Schlüssel einzustellen,
fangen Sie erneut bei Punkt 3. an.
6. Schließen Sie Powerline Adapter und
Kameras des ersten Netzwerkes wieder
an die Stromleitung an.
Da beide Netzwerke nun mit unterschiedli-
cher Verschlüsselung arbeiten, können sie
getrennt voneinander betrieben werden.
8.3 Verschlüsselung
zurücksetzen
Um die Verschlüsselung des zweiten Netz-
werkes wieder auf den Standardschlüssel
zurückzusetzen, gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie den Knopf auf
der Unterseite des Power-
line Adapters 17 mindestens
15 Sekunden lang.
Die Verschlüsselung des
Powerline Adapters ist auf
den Standardschlüssel
zurückgesetzt.
2. Drücken Sie bei den Kameras die Taste
Netzwerksicherheit 5 mindestens
15 Sekunden lang.
Die Verschlüsselung der Kamera ist auf
den Standardschlüssel zurückgesetzt.
9. Anschließen eines externen Lautsprechers
Damit Sie über Ihr Smartphone zu Ihrem
Baby sprechen können, muss an der Video-
kamera ein externer Lautsprecher ange-
schlossen werden. Gut geeignet dafür sind
PC-Lautsprecher.
Hinweis: Aufgrund der schwankenden
Datenübertragungsrate beim WLAN oder
der Mobilfunkübertragung ist die Sprache
unter Umständen zeitverzögert zu hören.
Der Lautsprecher wird mit einem 3,5 mm
Klinkenstecker an der Buchse 3 ange-
schlossen.
Technische Daten:
Impedanz: 8 Ohm oder Aktivlautsprecher
Anschluss: 3,5 mm Stereo-
Klinkenstecker
10. Reinigung und Pflege des Gerätes
10.1 Reinigung
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Ver-
letzung oder einer Beschädigung
zu vermeiden:
Ziehen Sie immer die Netzan-
schlussleitung der Kamera aus
der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Die Einzelteile niemals in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel-
teile mit einem feuchten Tuch ab.
2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie-
der, wenn alle Teile vollständig getrock-
net sind.
3. ubern Sie bei Bedarf vorsichtig die
Kameralinse mit einem weichen Tuch,
z.B. einem Brillenreinigungstuch.
17
11. Störungen und deren Beseitigung
Störung Ursache Beseitigung
Kamera zeigt kein
Bild oder überträgt
keinen Ton
Kamera ist nicht angeschlossen „5.1 Kamera anschließen” auf Seite 7
Powerline Adapter ist nicht korrekt
angeschlossen
„5.2 WLAN-Router anschließen” auf Seite 7
Kamera ist nicht am Smartphone
(Tablet) angemeldet
„5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten” auf
Seite 8
Software der Kamera reagiert nicht Kamera vom Netz trennen, 10 Sekunden
warten und erneut verbinden
Passwort ist nicht korrekt „Passwort:” auf Seite 12
Verschlüsselung der Kamera ist
gestört
Verschlüsselung zurücksetzen (siehe
„8.3 Verschlüsselung zurücksetzen“ auf
Seite 16).
Software im Smartphone ist
abgestürzt
SmartPhone aus- und wieder einschalten.
Verbindung zur Kamera erneut herstellen
(siehe „6.1 App starten und Livebild
betrachten“ auf Seite 9)
WiFi/WLAN Verbindung
funktioniert nicht
WiFi/WLAN Verbindung herstellen (siehe
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones/
Tablets).
Mobilfunk-Übertragung funktioniert
nicht
Mobilfunk-Übertragung herstellen (siehe
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones/
Tablets).
Kamera und Powerline-Adapter
sind nicht an derselben
Stromphase angeschlossen
Ggf. muß ein Elektriker die verwendeten
Steckdosen auf dieselbe Stromphase
umklemmen (dies darf nur von einem
Fachmann durchgeführt werden).
Bild flimmert Beleuchtung im überwachten
Raum ist ungünstig
Beleuchtung erhöhen oder verringern
Bild ist schwarz/
weiß
Beleuchtung ist so schwach, dass
sich automatisch die
Infrarotbeleuchtung einschaltet.
Das Infrarotbild ist immer schwarz/weiß.
Falls unerwünscht, muss der überwachte
Raum beleuchtet werden (siehe
„Infrarotbetrieb“ auf Seite7).
Bild oder Ton sind
unsauber
Die verwendete Datenübertragung
ist zu langsam
Bildauflösung reduzieren (siehe
„Aufnahmeeinstellungen:“ auf Seite13)
Bild und Ton
kommen verzögert
am Smartphone
an
Die Codierung und Decodierung
der Videosignale kostet immer
etwas Zeit
Lässt sich nicht beseitigen, da
systembedingt.
Der
Datenverbrauch ist
bei Zugriff über
das Internet zu
hoch
Zu hohe Bildauflösung Bildauflösung reduzieren (siehe
„Aufnahmeeinstellungen:“ auf Seite13)
Falls möglich, WiFi-Netzwerk nutzen.
18
12. Technische Daten
Kamera
Bildsensor 1/4” Progressive scan CMOS sensor
Linse F1.2 6.0mm
Bildwinkel Min. 56 Grad diagonal
Beleuchtung Video 2 Meter Abstand IR-Beleuchtung
Komprimierung H.264
Auflösung 640X480
Audio Zwei-Wege-(Vollduplex) über Mikrofon und Audio Out über Kamera
Kamera Speicher Micro-SD / SDHC-Karten-Slot (bis zu 32GB)
Benutzer 4 gleichzeitige Benutzer
Standards Powerline AV
Netzwerkschnittstelle Ein RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) über PN928-EB 200Mbps
Stromleitung Port auf PN928-EB und PC10g jede 128-Bit-AES-Link-
Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement
Modulationsverfahren OFDM Symbol Modulation auf Zeilensynchronisation 1024/256/64/
16/8 - QAM, QPSK, BPSK, ROBO Trägermodulation
Frequenzband 2 ~ 28 MHz
Betriebsbereich Geschätzte Reichweite von 300 Metern in Putzleitungen
Verkabelung 100Base-T, Cat. 5 UTP-Kabel auf PN928-EB zum Router
Betriebstemperatur 0° C bis 40° C Umgebungstemperatur
Temperatur Lagerung -20 ° C bis 70 ° C Umgebungstemperatur
Luftfeuchtigkeit Maximal 10 bis 90% (nicht kondensierend)
Power Input 100 ~ 240V 50/60Hz Innen
Netzanschluss EU-Vorgaben
Zertifizierung Homeplug-AV Powerline Zertifizierung / CE 0680 Zertifizierung /
ROHS-, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Zertifizierung
dLAN AV-Adapter (Powerline Adapter)
Spannungsversorgung 100 - 240V / 50/60Hz
Hauptchipsatz Broadcom BCM60321
Computer Interface IEEE802.3
IEEE802.3u
Standards Powerline AV
Netzwerkschnittstelle 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1x Stromleitung 200 Mbps-Anschluss unterstützt die Koexistenz mit
HomePlug 1.0 (14/85mbps)
Sicherheit 128-Bit-AES-Link-Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement
PHY-Datenrate 200 Mbps über Powerline und Ethernet 10/1000Mbps auf OFDM
Symbol
Modulationsverfahren Modulation auf Zeilensynchronisation 1024/256/64/8. QAM, QPSK,
BPSK, ROBO Trägermodulation
Frequenzband 2 - 28 MHz
Zusatzprotokolle Mix von TDMA und CSMA / CA-Kanalzugriffsschema, CO
Gerätegenerationen eine periodische Beacon Träger für
Kanalzugriffsschema
19
13. Entsorgung
13.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn-
zeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden. Recyc-
ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
13.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht-
en, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor-
gen Sie die Verpackung in Deutschland über
eine Sammlung des Dualen Systems (Grün-
er Punkt).
14. Garantie
Neben den Gewährleistungsverpflich-
tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag
gewähren wir als Hersteller bei sachge-
mäßer Handhabung des Gerätes und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung 24
Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch
eine Kaufquittung zu belegen.
Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer-
den durch diese Herstellergarantie nicht ein-
geschränkt.
Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie-
zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate-
rial- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausge-
nommen.
Geringfügige Abweichungen von der Soll-
Beschaffenheit, die für Wert und
Gebrauchs-tauglichkeit des Gerätes uner-
heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht
aus. Ebenso kann keine Garantie übernom-
men werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu ver-
treten sind, auf Fehlgebrauch oder man-
Betriebsbereich Maximal 300 Meter in Putzleitungen
Verkabelung 100Base-T, Cat. 5 Kabel
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
Temperatur Lagerung -20 ºC bis 70 ºC Umgebungstemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit Maximal 10 bis 90% (nicht kondensierend)
Typ PN928-EBg
AV 1-Port nano Broadcom BCM60321
Ultrakompakt (64x46,5x24,5 mm)
Optimiert für Satelliten- und IPTV-Installationen, DVR-Vernetzung
Sicherheitsdruckknopf für softwarefreie Konfiguration
128-bit AES security
CSMA/CA, TDMA
QoS
2 - 28 MHz
Zertifizierung Homeplug-AV Powerline Zertifizierung / CE 0680 Zertifizierung /
ROHS-, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Zertifizierung
20
gelnde Pflege zurückzuführen sind oder
wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor-
genommen werden, die hierfür von uns
nicht ermächtigt sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer
Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen
oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh-
rung von Garantieleistungen bewirkt weder
eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge-
baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist
für das ganze Gerät.
Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-
besondere solche auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz-
lich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Transportkosten und -risiken werden von
uns nicht übernommen.
Die Einsendung eines Gerätes ohne Nach-
weis des Kaufdatums wird als Reparaturfall
behandelt. Eine Reparatur des Gerätes
erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kun-
den.
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie
bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf.
Diese Garantiebedingungen gelten für in
Deutschland gekaufte Geräte.
Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte
kommen die für das jeweilige Land gelten-
den Garantiebedingungen zur Anwendung.
MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404
Zeven, Germany
14.1 Service-Center
Die Service-Adressen finden Sie in (siehe
„Contact addresses“ auf Seite57).
Artikel-Nr.:10.256.351
14.2 Lieferant
Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
ein oben benanntes Service-Center.
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com
15. Konformitätserklärung
Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umset-
zungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller ange-
fordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.de.
21
Contents
1. Description of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Components of the baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Description of function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Starting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Using the app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Function of Powerline network (Powerline Communication) . . . . . . . . . 32
9. Connecting an external loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10. Cleaning and maintaining the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Faults and how to remedy them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15. Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Note: The screenshots used in these instructions may deviate slightly from
the actual design if you are using a newer operating system. The functions
shown are the same, however.
1. Description of device
1.1 Proper use
This baby phone with audio and video
functions enables you to monitor your baby
or small children in their room or nursery. A
smartphone or tablet is used to receive the
camera and microphone signals.
The signal is transmitted using either WiFi or
the Internet.
This device is only intended for use in dry,
indoor rooms.
This device is intended for use in private
households. It is not intended for
commercial use.
1.2 Contents of pack
•Baby phone:
1 video camera (for the nursery)
1 silicone ring (for setting up and
positioning the camera)
1 power cable
Powerline accessories:
1 LAN cable (for Internet router or
modem)
1 Powerline adapter (plug for LAN
cable)
1 set of operating instructions
Not included in this pack:
SD card
Smartphone
1.3 Function of
Powerline adapter
The Powerline technology (also known as
dLAN direct Local Area Network) uses the
existing electric supply system to transmit
data.
The images and sounds captured by the
video camera are modulated, encrypted and
fed into the electric supply system via the
power cable.
22
By encrypting the data with a password,
interception by any third party is prevented.
The data transmitted can be received at
another plug socket on the same electric
supply network. This is where the Powerline
Adapter comes in. In this adapter, the data
is encrypted again and forwarded to a
modem or router via cable. With a Powerline
Adapter, several senders (baby phone) can
be received.
The transmission of data using Powerline
technology is quick and safe. Through
modulation of the signals, there is no
interference between electric supply
network and data transmission.
2. Safety information
Please read these instructions for use
carefully before using the baby phone.
These instructions form part of the device
and must be kept to hand at all times.
Use the device and its accessories only
for the proper use described (see
“1.1 Proper use”).
Use only the accessories supplied with
the device or expressly permitted in
these instructions.
Do not expose the device to direct
sunlight or extreme heat as UV rays and
overheating may make the plastic brittle
and the electronics could become
damaged.
In order to prevent overheating, the baby
phone should not be placed near any
sources of heat and should also not be
covered.
Never use the baby phone in damp or
wet surroundings.
Never use the baby phone in dusty
surroundings. This could shorten the life
of the device.
Make sure the cable is tucked away
neatly to prevent anyone from tripping
over it.
Do not carry out any repairs on the
camera or Powerline adapter. Both
devices must only be opened by trained
personnel.
If the camera, Powerline adapter and
cable show any sign of damage they
should not be used.
Children are often poor judges of hazards
and this results in them sustaining
injuries, so:
This device is not designed to be used
by people (including children) with
physical, sensory or mental disabilities
or with insufficient experience and/or
knowledge, unless a person
responsible for their safety is
supervising them or instructing them
on how to use the device.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
device.
Warning! The optional Micro SD card
for inserting into the baby phone is a
small part wich could easily be
swallowed by children.
Ensure that the plastic packaging does
not become a lethal trap for children.
There is a risk of suffocation. Plastic
packaging is not a toy.
Never use sharp or abrasive cleaning
agents as these could damage the
device.
The video connection is made via the
public Internet network. The connection
is safe by today's standards, however it
could still be intercepted using advanced
technology. We accept no liability in such
cases. We recommend that you change
your standard password immediately and
use a combination of letters, numbers
and special characters for the new one
(see “Password settings:“ on page29).
23
3. Components of the baby phone
1Reset button
2Slot for MicroSD card
for MicroSD cards with up to 32GB
3Audio outlet
socket for 3.5 mm phone jack of an
external loudspeaker
4Microphone
5Network security button
6Infrared LEDs (IR-LEDs)
illuminates a dark room with infrared
light invisible to people
7Yell ow LE D
lights up when there is a connection to
the P2P server (network connection)
8Red LED
lights up when the video camera is
working correctly
9Blue LED
lights up when there is a connection to
the receiving dLAN AV adapter
(Powerline adapter)
10 Green LED
lights up when the camera is getting
power.
11 Camera
12 Brightness sensor
determines whether the IR-LEDs need
to be switched on
13 Label with QR code and MAC address
14 Thread for camera tripod
15 Electric supply
16 Silicone ring
17 Powerline adapter
18 LED
On: Active electric supply
Off: No electric supply
Flashing: Standby mode
19 LED (data connection to electric
supply network)
Red: Data transmission slow
Orange: Data transmission normal
Green: Data transmission fast
Off: No connection
20 LED (data connection to PC net-
work/Ethernet)
Green: Active network connection
Off: No network connection
24
4. Description of function
The camera 11 is set up in the room that will
be monitored. It can transmit images and
sounds.
The camera comes equipped with infrared
lights which light up objects within two
metres of the camera when the room is
dark.
The camera is activated when noise or
movement is detected, transmitting the live
image directly to the smartphone (tablet). If
an SD card is installed in the camera, it will
record the video signal. A message (Push
Notification) is also sent to the smartphone.
The camera can either be placed in the
pedestal 16 or mounted to a camera tripod
with the thread 14.
The camera is connected to the electric
supply network using the power cable. It
can be connected to any plug socket within
the home.
The camera has a programme (Powerline
AV) that encrypts image and sound and
feeds the signals to the power line via the
supply cable.
The Powerline adapter 17 is plugged into a
socket in the home that is located close to
the WiFi (WLAN) router, which then reads
out the signals from the electric supply
Smartphone
Smartphone
25
network. Please make sure that both plug
sockets (camera and Powerline adapter) are
connected to related phases, which is
generally the case anyway when plug
sockets are connected to the same
electricity meter.
Up to four cameras can be operated using
the same Powerline adapter.
The signals are transmitted using the
Powerline adapter, which is connected to
the router or modem using the power cable
supplied.
Your WiFi (WLAN) router transmits the
signals directly to your smartphone (tablet)
once you are located within the transmission
range.
If you are located outside the transmission
range of your local WiFi router, the signals
can also be transmitted via mobile radio
(G3/UMTS) or an external WiFi access point
on your smartphone.
5. Starting the device
5.1 Connecting the camera
Please note
Do not install the camera during a storm.
1. Connect the power cable provided to the
electric supply 15.
2. Insert the plug into a power socket that
conforms to the technical data (see
“12.Technical data“ on page35).
3. Position the camera 11 somewhere in the
nursery where your baby will not be able
to reach it.
Radio waves:
The camera works without wireless
transmission. Your child is thus not
exposed to any wireless radiation.
Infrared operation
If the room to be monitored is too dark, the
camera will automatically switch to infrared
operation. Here, the infrared LEDs (IR-LEDs)
6 switch on automatically to illuminate the
room with infrared light. The image
transmitted is then black and white.
Note: The range of the infrared light is
approx. 3- 4 m.
5.2 Connecting the WLAN
router
1. Insert the power cable provided into a
suitable connection on your router
(modem).
2. Insert the other end of the power cable
into the Powerline adapter 17.
3. Insert the Powerline adapter 17 into a
electric supply socket.
PWR
PL
ETH
26
Notes:
Always connect the cables before
inserting the Powerline adapter into the
socket.
Multiple socket outlets with overheating
cutout may not be used. These block the
signal.
The camera and Powerline adapter must
be connected to related phases. This will
generally be the case when both plug
sockets are connected to the same
electricity meter.
5.3 Preparing the
smartphone/tablet
1. Connect your smartphone/tablet to your
wireless network. Further information on
connecting to a wireless network can be
found in the instructions for your iPhone/
iPod/iPad.
2. If you do not have the app for reading QR
codes on your smartphone:
Connect to the App Store.
Download and install the app for
reading QR codes, e.g. "Barcode
Scanner".
3. Download the free app "NUK LiveCam"
from the App Store.
4. Start the NUK LiveCam App.
5. Press "Add Camera".
6. Activate the camera. To do this, there are
three options:
Option 1:
Press "QR code";
Scan the QR code (UIC code) on the
reverse side of the camera.
Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE".
Option 2 (only works if the smartphone is
connected to the same wireless network
as the Powerline adapter):
While the app is starting, there will be a
search for any cameras already on the
network. Any cameras found will be
shown in a list.
Select the camera by tapping the
corresponding row.
Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE".
Option 3 (manual entry):
Press "Add".
Enter a name for the camera.
Manually enter the UID number of the
required camera. This can be found on
the reverse of the camera.
Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE".
Note: For security reasons, you should
immediately change the password to
protect your data (see “Password
settings:“ on page29).
27
7. Click on the field beside "Name".
8. Give the camera a name, e.g. "Nursery".
9. Complete the entry by clicking on
"Return".
The camera will now be connected.
When searching for the camera, the
following will appear in the display:
"Connecting...".
As soon as the connection is made, the
display will show "Online".
10.To display the camera signals, press the
name of the required camera and the
camera image will appear on the
smartphone.
11.If the message "Unknown device" or
"Offline" appears, start the search again:
Press the button .
Press "Connect again".
Another attempt will be made to make a
connection with the camera.
Press "Back" if this was successful or
you wish to start the search again.
6. Using the app
6.1 Starting the app and
viewing the live image
1. To start the NUK LiveCam app,
press the corresponding symbol
on your smartphone.
The start screen will appear.
If there is no camera connected yet, the
NUK camera will not appear in the list. In
this case, carry out the steps as
described in “5.3 Preparing the
smartphone/tablet” on page 26.
If the app has already transmitted a live
image from the camera, a snapshot will
appear on the left beside the name.
If the app has not transmitted any live
images from the camera, an empty field
will appear on the left beside the name.
If "Online" appears below the name of
the camera, the camera and smartphone
are connected with each other.
28
2. To view the live image, tap the name of
the NUK camera.
The live image will provide the following
information (not with tablets):
Online: Shows that there is an active
connection to the camera.
640 x 480: The resolution of the video
image transmitted.
User 1: The number of smartphones
(tablets) that are connected with the
camera.
Quality: The quality of the connection
or image signal.
Under the live image (at the upper edge
of tablets), you will find the most
important functions:
3. Press the snapshot button to take
a snapshot of the live image.
"Snapshot saved" will appear.
4. Press the album button to display
the photo album with all
snapshots.
Tap the image to view a larger version.
You can save the photo selected, send
it via email or delete it. The
corresponding symbol is located on
the upper right-hand side of the
screen.
Photos can also be deleted from the
album:
–Press "Remove".
Select the photos you wish to delete.
Press "Delete".
Press "Finished" when you have
deleted all the selected photos.
Press "Back" to return to the live
image.
5. Press to open a pop-up window for
managing sound:
When activating the app, the sound will
always be set to mute.
Mute: No sound transmitted.
Listen: Listen to the sounds recorded
by the camera.
Speak: Speak to your child. In order for
your child to hear what you are saying
into the smartphone, you will need to
connect an external loudspeaker to the
camera (see “9.Connecting an external
loudspeaker“ on page33).
6.2 Functions of the start
screen, closing the app
1. When you see the live image, press
"Back". The start screen will appear.
2. The "Remove" button can be found in the
top right-hand corner. Press this button
to remove a registered camera:
Press the red symbol before the
camera image.
Press "Delete" to delete the selected
camera.
3. At the bottom of the screen, you will find
short-cut keys for the following functions:
: Return to start screen (see
“6.1Starting the app and viewing the
live image“ on page27).
: View video recording (see
“Recording settings:“ on page30).
: Add camera (see “5.3Preparing
the smartphone/tablet“ on page26).
: Call up information on app (see
“Device information:“ on page31).
29
6.3 Camera settings
In a special camera menu, you can apply all
settings for the camera.
1. When you see the live image, press
"Back". The start screen will appear.
2. Press .
Another menu will appear.
Name: Tap this field to change the name
of the camera.
Password: Tap this field to change the
password.
Advanced settings: Tap this field to call
up the menu for the camera settings.
Connect again: Tap this field to re-
establish the connection.
3. Press the button "Advanced settings".
The settings menu for the camera will
appear.
You can scroll through this menu to view
and call up all setting options.
4. To change settings, click on the field in
question and select the required setting
from the menu that appears.
5. Complete the entry by clicking on
"Return".
Password settings:
The factory setting is 888888. We
recommend changing this password to
prevent unauthorised access to the camera.
1. Click on the field for the old password
"Old:" and enter the old password.
2. Click on the field "New:" for the new
password and enter the new password.
Note: The new password must be
between 1 and 15 characters long. You
may not use special characters; only
letters and numbers.
3. Click on the field "Confirm" and enter the
new password again.
4. Click on "OK".
The connection will be made again.
If there are other smartphones or tablets
connected with the camera when changing
this setting, this connection remains in place
until the app is closed on the respective
device.
Setting up a new connection with the
camera is only possible if the password for
this device has also been changed to the
new one.
30
Video settings:
Video quality: Resolution and data
compression are set here. The setting here
is generally "maximum". A lower setting
should only be selected if the data
connection is slower.
Video Flip: Here, you can choose to film a
video.
Environment Mode: The camera can be
adapted to the lighting conditions:
Indoor (50 Hz): For artificial lighting
conditions with a 50 Hz power
network.
Indoor (60 Hz): For artificial lighting
conditions with a 60 Hz power
network.
Outside: For natural lighting.
Night: No light. The infrared function
on the camera is used here.
Time zone:
Here, you can select the time zone
applicable to you.
The time shown in the camera image will be
transmitted by the network. This is the GMT
time zone. UK is located in Zone +0 during
the winter and Zone +1 in the summer.
Noise detection:
Sound detection: Here, you can set the
sensitivity of the noise detection setting, i.e.
at what noise level the camera should be
automatically activated and send a
message/notification to the smartphone.
Note: This noise level has no influence on
the volume of the live view. The volume
must be managed from your smartphone
or tablet.
Triggering: Here, you can set the length of
time a noise must be audible before it
automatically activates the camera and
sends a message/notification to the
smartphone.
Motion detection:
The camera is not only activated by noises,
but also movements that are within view.
Here, you can set the sensitivity of the
motion detection setting, i.e. what kind of
movement will automatically activate the
camera and send a message/notification to
the smartphone.
Recording settings:
The camera is equipped for the use of a
Micro SD card (see “7.Videos“ on page31),
with which it can record videos.
Recording Mode: Here, you can decide
whether you wish to record a video always
(Always), never (Off) or only if a noise or
movement is detected (Alarm).
If the "Alarm" mode is set, any noise or
movement made will be recorded. At the
end of the recording, a notification will be
sent to the smartphone (tablet) and you can
view the video (see...)(see “6.2Functions of
the start screen, closing the app“ on
page28)
In the "Alarm" mode, the image will be
recorded continuously. However, only the
last minute is ever saved when a noise or
movement is detected. A message/
notification is then send to your
smartphone.
Recording resumes for every new alarm.
31
Formatting the SD card:
1. Press here to format the SD card inserted
into the camera.
A new menu will appear:
2. Press "Format SD card".
A new screen will appear:
3. Press "Next".
The SD card will now be formatted. Any
data on the card will be deleted.
Device information:
No settings can be changed here, there is
only information on the app in question.
Once an SD card is inserted into the
camera, the total and free capacity will be
shown.
6.4 Notification (Push
Notification)
If the function Noise Detection (see “Noise
detection:“ on page30) or Motion Detection
(siehe „Motion detection:“ auf Seite30) is
activated, a message or notification will be
sent by the notification centre of the iOS
system (Push Notification) once sound or
movement is picked up.
Further information on the iOS notification
centre and the associated settings can be
found in the documentation included with
your smartphone or tablet.
6.5 Changing the connection
Once the camera is correctly registered to
the smartphone, the NUK LiveCam will
automatically search for the most
convenient connection:
If the smartphone is located within the
coverage area of the WLAN router to which
it was registered, this connection will be
chosen.
If you are not within range of the WLAN
router and have registered to a WiFi access
point, this connection will be chosen.
If there is no WiFi network available, the app
will use the Internet to connect to the
camera. Your smartphone must be able to
connect to the Internet quick enough for this
to be possible (3G/UMTS required at a
minimum). Please note here that the
transmission quality may be restricted and
you may incur costs from your provider if
you do not have a sufficient flat rate.
7. Videos
The camera is able to record live images. A
MicroSD card must be inserted for this
purpose (not included in this pack).
1. Push the MicroSD card into the slot for
the MicroSD card 2.
Notes:
The SD card slot is designed in such a
way that there is only one correct way
to insert the SD card.
Push the SD card far enough into the
slot 2 that it clicks into place and
disappears completely into the camera
housing.
2. Start the camera again by pulling out the
plug for the camera cable and then
establishing the connection again.
3. Format the SD card (see “Formatting the
SD card:“ on page31).
32
4. Save the preferred recording settings
(see “Recording settings:“ on page30).
5. To view the videos recorded, press
"Event" on the start screen .
Note: The recordings can only be viewed
on your smartphone/tablet if your device
is connected with the camera and this is
active.
A list of recordings will appear.
6. To view a recording, select the
corresponding row.
7. By pressing "Search", a new menu will
appear in which you can set the search
period.
If you select "Custom period", you can
enter the date and time for the search
period.
8. To view the recordings on a PC, you will
need the following:
a USB adapter to connect the MicroSD
card with the PC, a reader or a
MicroSD slot on your PC;
video playback software that can read
and playback the camera's HD264
format (a codec may need to be
retrofitted) or video converter software
that converts the HD264 video camera
format to a well-established format,
such as mp4.
9. To delete all videos, the MicroSD card will
need to be reformatted (see “Formatting
the SD card:“ on page31). It is not
possible to delete videos individually.
8. Function of Powerline network
(Powerline Communication)
8.1 Basic functions
A Powerline adapter 17 is integrated into
your electric supply network via a socket.
The power cable is used to connect the
adapter to the Internet via your router or
modem.
A Powerline adapter is also installed in the
camera, which exchanges data with the
Powerline adapter 17 via your supply cable.
The Powerline adapter 17 creates its own
WiFi/WLAN network which your smartphone
uses to access up to 4 connected cameras
from home or on the go (see “5.3Preparing
the smartphone/tablet“ on page26).
The Powerline network comes with a
standard encryption.
8.2 Setting up a second
network
Normally (with just one camera 11 and a
Powerline adapter 17), the standard,
factory-provided encryption is
unproblematic. It is identical for both the
camera and the Powerline adapter 17 to
ensure they work successfully with each
other.
A second network only needs to be set up if
the installation is an elaborate one, involving
several cameras and Powerline adapters
that need to work independently of each
other.
As both networks use the same supply
cables, you will need to have different
encryptions.
To set up a new encryption for the second
network, proceed as follows:
33
1. Separate the cameras and the Powerline
adapter for the first network from the
electric supply.
2. Set up the second network, comprising
one or several cameras and a Powerline
adapter with the standard encryption
(see “5.Starting the device“ on page25).
3. Press and hold the button
on the underside of the
Powerline adapter 17 for
between 1 and 3 seconds.
4. The Powerline adapter will now create a
new encryption.
5. Press the Network security button 5 for
all cameras on the second network within
120 seconds.
The cameras will assume the new key
from the Powerline adapter and will now
work together with it.
For safety reasons, the transfer time is
restricted to 120 seconds. If you are not
immediately successful at setting all
cameras to the new key within this time,
start again at point 3.
6. Connect the Powerline adapter and
cameras on the first network to the
electric supply once again.
As both networks are now working with
different encryptions, they can be operated
independently of each other.
8.3 Resetting the encryption
To reset the encryption for the second
network to the standard encryption,
proceed as follows:
1. Press and hold the button
on the underside of the
Powerline adapter 17 for at
least 15 seconds.
The encryption for the
Powerline adapter will then
be reset to the standard
encryption.
2. Press and hold the Network security
button 5 on the cameras for at least
15 seconds.
The encryption for the camera will then
be reset to the standard encryption.
9. Connecting an external loudspeaker
In order to be able to speak with your child
via your smartphone, an external
loudspeaker needs to be connected to the
video camera. PC loudspeakers are
particularly suitable here.
Note: Under certain circumstances, your
words may be transmitted at a delay due to
the fluctuating WLAN or mobile data
transmission rates.
The loudspeaker is connected to the
socket 3 with a 3.5 mm phone jack.
Technical data:
Impedance: 8 Ohm or active loudspeaker
Connection: 3.5 mm stereo phone jack
34
10. Cleaning and maintaining the device
10.1 Cleaning
Warning! To avoid the risk of
electric shock, injury or damage:
Always disconnect the camera
supply cable from the power
socket before cleaning the
device.
Never immerse the individual
parts in water.
Caution! Under no circumstances use
abrasive, corrosive or scratching cleaning
agents, as these could damage the device.
1. If necessary, wipe the individual parts
with a damp cloth.
2. Only use the baby phone again when all
the parts have fully dried out.
3. Carefully clean the camera lens when
necessary with a soft cloth, e.g. tissue for
cleaning spectacles.
11. Faults and how to remedy them
Fault Cause Remedy
Camera is not
displaying an
image and not
producing any
sound
Camera is not connected “5.1 Connecting the camera” on page 25
Powerline adapter is not correctly
connected
“5.2 Connecting the WLAN router” on
page 25
Camera is not registered to the
smartphone (tablet)
“5.3 Preparing the smartphone/tablet” on
page 26
No reaction from camera software Separate camera from network, wait
10 seconds and connect again
Password is incorrect “Password settings:” on page 29
Camera encryption is faulty Reset encryption (see “8.3Resetting the
encryption“ on page33).
Smartphone software has crashed Turn the smartphone off and then on again.
Reestablish connection to camera (see
“6.1Starting the app and viewing the live
image“ on page27)
WiFi/WLAN connection not
working
Set up WiFi/WLAN connection (see
Instructions for Use included with your
smartphone/tablet).
Mobile phone data transmission
not working
Set up mobile phone data transmission (see
Instructions for Use included with your
smartphone/tablet).
Camera and Powerline adapter are
not connected to the same current
phase
An electrician may need to reconnect the
plug sockets used to the same current
phase (this may only be carried out by an
expert).
Image is flickering Lighting in monitored room is
unfavourable
Increase or reduce the lighting
Image is in black
and white
Light is too weak and the infrared
function has switched on
automatically.
The infrared function is always in black and
white. To return to colour, the room will need
to be made brighter (see “Infrared
operation“ on page25).
35
12. Technical data
Image or sound
are not sharp
The type of data transmission is
too slow
Reduce the image resolution (see
“Recording settings:“ on page30)
Image and sound
are delayed on the
smartphone
The coding and decoding of the
video signals always takes some
time
Cannot be rectified, this is the way the
system operates.
The volume of
data is too high
when accessing
the device via the
Internet
Image resolution too high Reduce the image resolution (see
“Recording settings:“ on page30)
If possible, use the WiFi network.
Camera
Image sensor 1/4" progressive scan CMOS sensor
Lens F1.2 6.0mm
Min. viewing angle 56 degrees diagonally
Video lighting 2 metres distance for IR lighting
Compression H.264
Resolution 640X480
Audio Two-way (full-duplex) via microphone and audio-out via camera
Camera memory Micro SD / SDHC card slot (up to 32GB)
Users 4 simultaneous users
Standards Powerline AV
Network interface An RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) via PN928-EB 200Mbps power
cable port to PN928-EB and PC10g each 128-Bit-AES link
encryption with key management
Modulation process OFDM symbol modulation on line synchronisation 1024/256/64/16/8
- QAM, QPSK, BPSK, ROBO carrier modulation
Frequency band 2 ~ 28 MHz
Operating range Estimated range of 300 metres in wall cables
Cabling 100Base-T, Cat. 5 UTP cable on PN928-EB to router
Operating temperature 0° C to 40° C ambient temperature
Storage temperature -20 ° C to 70 ° C ambient temperature
Air humidity Maximum 10 to 90% (non-condensing)
Power input 100 ~ 240V 50/60Hz Inside
Network connection EU standards
Certification Homeplug-AV Powerline Certification / CE 0680 Certification / ROHS-
, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Certification
dLAN AV adapter (Powerline adapter)
Electric supply 100 - 240V / 50/60Hz
Main chip set Broadcom BCM60321
Computer interface IEEE802.3
IEEE802.3u
Standards Powerline AV
Fault Cause Remedy
36
13. Disposal
13.1 Equipment
The symbol of the crossed-
through wheelie bin means,
within the European Union, that
the product is subject to a
separate waste collection. This
applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products labelled
as such must not be disposed of with the
normal household waste collections; they
must be taken to a recycling bank for
electrical and electronic equipment.
Recycling helps to reduce the use of raw
materials and is eco-friendly.
13.2 Packaging
When you wish to dispose of the packaging,
please observe the relevant environmental
regulations for your country.
14. Warranty
In addition to the seller's warranty
obligations arising from the contract to
purchase, we as the manufacturers provide
a warranty of 24 months from purchase of
the appliance as long as the appliance is
used properly and the operating instructions
are followed. Evidence of the date of
Network interface 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1x power cable 200 Mbps connection supports the coexistence with
HomePlug 1.0 (14/85mbps)
Security 128-Bit-AES link encryption with key management
PHY data rate 200 Mbps via Powerline and Ethernet 10/1000Mbps on OFDM
symbol
Modulation process Modulation on line synchronisation 1024/256/64/8. QAM, QPSK,
BPSK, ROBO carrier modulation
Frequency band 2 - 28 MHz
Additional protocols Mix of TDMA and CSMA / CA channel access diagram, CO device
generations a periodic beacon carrier for channel access diagram
Operating range Maximum 300 metres in wall cables
Cabling 100Base-T, Cat. 5 cables
Operating temperature 0 °C to 40 °C ambient temperature
Storage temperature -20 ºC to 70 ºC ambient temperature
Relative humidity Maximum 10 to 90% (non-condensing)
Type PN928-EBg
AV 1-Port nano Broadcom BCM60321
Ultra compact (64x46.5x24.5 mm)
Optimised for satellite and IPTV installations, DVR networking
Safety push-button for software-free configuration
128-bit AES security
CSMA/CA, TDMA
QoS
2 - 28 MHz
Certification Homeplug-AV Powerline Certification / CE 0680 Certification / ROHS-
, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Certification
37
purchase and the type of appliance should
be provided by means of a receipt.
The purchaser's statutory rights are
unaffected by this manufacturer warranty.
During the warranty period, we undertake to
remedy any defects attributable to poor
materials or workmanship. Worn parts are
excluded from the warranty.
Minor deviations from specified quality
which do not affect the value or usability of
the appliance are not covered by the
warranty. We are likewise unable to accept
the warranty if the defects on the appliance
are due to transport damage for which we
are not responsible, if they are attributable
to misuse or lack of care or if the appliance
has been interfered with by persons not
authorized by us to do so.
The warranty service will involve repair,
replacement of parts or replacement of the
appliance at our discretion. The warranty
period will be neither extended nor restarted
by the performance of warranty services.
The warranty period for any spare parts
fitted will expire with the warranty period for
the appliance as a whole.
Extended or different claims, especially
those relating to the making good of
damage sustained outside the appliance,
are excluded unless liability is compulsory in
law.
We will not accept the costs or risks of
transport.
An appliance sent in without evidence of the
purchase date will be treated as a repair.
The appliance will only be repaired following
discussion with the customer.
Please keep this address and article number
in case of any queries.
14.1 Service Centres
Addresses for service can be found in
"Contact addresses" on page 99.
Article No. 10.256.351
14.2 Supplier
Please note that this address is not an
address for service. Contact one of the
service centres mentioned above.
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com
15. Declaration of conformity
The device meets all applicable European directives, as well as the relevant national laws
implementing them. These are shown in the EU declaration of conformity which can be
requested from the manufacturer. The Declaration of Conformity can be found at
www.nuk.com.
38
Contenu
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Composants du babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Mise en marche de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Utilisation de l'appli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Enregistrements vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. Fonctionnement du réseau Powerline (Communication Powerline) . . . 50
9. Raccordement d'un haut-parleur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10. Nettoyage et entretien de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11. Dysfonctionnements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13. Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remarque : Les écrans pris en photo et qui apparaissent dans ce mode
d’emploi peuvent être légèrement différents par rapport à leur apparence
réelle, sitôt que vous utilisez un nouveau système d'exploitation. Les
fonctions affichées restent cependant les mêmes.
1. Description de l'appareil
1.1 Usage prévu
Ce babyphone audio et vidéo vous permet
de surveiller votre bébé ou vos jeunes
enfants dans leur chambre. Les signaux de
la caméra et du microphone sont reçus par
un smartphone ou une tablette.
Pour la transmission du signal, il est
possible d'utiliser au choix la technologie
WiFi ou Internet.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé à
l'intérieur, dans des pièces sèches.
Cet appareil est destiné à un usage privé. Il
n'a pas été conçu pour un usage
commercial.
1.2 Étendue de la livraison
•Babyphone :
1 caméra vidéo (pour la chambre de
l'enfant)
1 anneau en silicone (pour poser et
orienter la caméra)
1 câble secteur
Accessoires Powerline :
1 câble LAN (pour routeur Internet ou
modem)
1 adaptateur Powerline (prise de
courant pour câble LAN)
1 notice d'emploi
Non inclus dans la livraison :
–Carte SD
–Smartphone
1.3 Fonctionnement de
l'adaptateur Powerline
La technologie Powerline ou CPL
(également appelée dLAN direct Local Area
Network, Réseau Local direct) utilise le
réseau électrique existant pour la
transmission de données.
39
Les signaux vidéo et audio enregistrés par la
caméra vidéo sont modulés, chiffrés puis
injectés dans le réseau électrique par le
biais d'un câble secteur.
Le chiffrement des données à l'aide d'un
code de sécurité permet d'en empêcher
l'interception par des tiers.
Les données transmises peuvent être
réceptionnées au niveau d'une autre prise
électrique du même réseau électrique.
L'adaptateur Powerline est utilisé à cet effet.
Dans cet adaptateur, les données sont à
nouveau déchiffrées puis transmises par un
câble à un modem ou un routeur. Un
adaptateur Powerline permet de recevoir les
signaux de plusieurs émetteurs
(babyphones).
La transmission des données au moyen de
la technologie Powerline est rapide et sûre.
La modulation des signaux permet d'éviter
que le réseau électrique et la transmission
des données ne se perturbent
mutuellement.
2. Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice
d’emploi avant l’utilisation. Elle fait partie
intégrante de l’appareil et doit être
disponible à tout moment.
N'utilisez l'appareil et ses accessoires
que dans le cadre de l'usage prévu décrit
ici (voir « 1.1 Usage pvu » à la page 38).
N'utilisez que les accessoires fournis ou
ceux qui sont autorisés expressément
dans la psente notice d'utilisation.
N'exposez pas l'appareil aux rayons
directs du soleil ou à de fortes chaleurs.
Le rayonnement UV et la surchauffe
peuvent fragiliser les matières plastiques
et endommager le système électronique.
Ne placez pas l'appareil à proximité de
sources de chaleur et ne recouvrez pas
l'appareil pour éviter toute surchauffe.
N'utilisez jamais l'appareil dans des
environnements humides ou exposés à
l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil dans des
environnements poussiéreux. Cela
pourrait réduire la durée de vie du
produit.
Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de
trébucher sur les câbles et que personne
ne puisse tomber à cause d'eux.
Ne tentez pas de réparer la caméra ou
l'adaptateur Powerline. Seul un personnel
spécialisé est autorisé à les ouvrir.
La caméra, l'adaptateur Powerline ou le
câble ne doivent pas être utilisés s'ils
sont endommagés.
Les enfants ne peuvent pas estimer
correctement les dangers et par
conséquent peuvent se blesser.
Respectez les points suivants :
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) affectées par un handicap
physique, sensoriel ou mental ou par
des personnes qui ne disposent pas
d'une expérience ou de connaissances
suffisantes, à moins que ces
personnes ne soient surveillées par
une personne responsable de leur
sécurité ou que cette personne
responsable ne les instruise en ce qui
concerne les modalités d'utilisation de
l'appareil.
Surveillez les enfants pour éviter qu'ils
ne jouent avec l'appareil.
Attention : La carte microSD pouvant
être insérée en option dans l'appareil
est une petite pièce avec laquelle les
enfants peuvent s'étouffer.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec le film d’emballage. Il représente
un danger mortel pour les enfants, et
les expose à un risque de suffocation.
Les films d'emballage ne sont pas des
jouets.
40
N'utilisez jamais de détergents agressifs
ou abrasifs. Ils pourraient endommager
l'appareil.
La liaison vidéo s'effectue par le biais de
l'Internet public. Du point de vue des
standards actuels la liaison est sûre, mais
il est tout de même possible qu'une
technologie avancée puisse l'intercepter.
Nous n'engageons pas notre
responsabilité par rapport à cette
éventualité. Nous vous recommandons
de modifier immédiatement le mot de
passe standard et d'utiliser de préférence
une combinaison de lettres, chiffres et
caractères spéciaux pour le nouveau
code de sécurité (voir «Mot de passe :»
à la page47).
3. Composants du babyphone
1Touche Reset
2Logement pour carte microSD
pour cartes microSD de 32 Go maxi.
3Sortie audio
Prise femelle pour la fiche jack de
3,5 mm d'un haut-parleur externe
4Microphone
5Touche Sécurité réseau
6LED infrarouges (LED IR)
éclaire d'une lumière infrarouge
invisible pour l'homme la pièce
plongée dans l'obscurité
7LED jaune
S'allume lorsque la liaison au serveur
P2P (interconnexion des circuits) est
établie
8LED rouge
S'allume lorsque la caméra vidéo
fonctionne correctement
9LED bleue
S'allume lorsque la liaison à l'adapta-
teur dLAN AV (adaptateur Powerline)
qui reçoit le signal est établie
10 LED verte
S'allume lorsque la caméra est
alimentée en courant.
11 Caméra
12 Capteur de luminosité
détermine si les LED IR doivent être ou
non allumées
13 Étiquette avec code QR et adresse
MAC
14 Filetage pour le support de la caméra
15 Branchement au secteur
16 Anneau en silicone
17 Adaptateur Powerline
18 LED
Allumée : l'alimentation électrique
fonctionne
Éteinte : pas d'alimentation électrique
Clignote : Mode stand-by
19 LED (connexion des données au
réseau électrique)
rouge : transmission lente des données
orange : transmission normale des
données
verte : transmission rapide des
données
éteinte : pas de liaison
20 LED (connexion des données au
réseau PC/Ethernet)
verte : l'interconnexion des circuits
fonctionne
éteinte : pas d'interconnexion des
circuits
41
4. Description du fonctionnement
La caméra 11 est installée dans la pièce à
surveiller. Elle peut transmettre des images
et du son.
La caméra est dotée de lampes infrarouges
qui permettent d'éclairer des objets plongés
dans l'obscurité et situés dans un rayon de
2 mètres autour de la caméra.
Lorsqu'elle détecte des bruits ou des
mouvements, la caméra s'active et peut
transmettre les images en direct sur un
smartphone (ou une tablette) ou enregistrer
le signal vidéo si une carte SD a été insérée
dans la caméra. De plus, une notification
(Notification Push) apparaît sur le
smartphone.
Elle peut être soit installée dans le 16 socle,
soit montée au moyen du filetage 14 sur un
pied pour caméra.
Le câble secteur fourni permet de brancher
la caméra sur le secteur. La caméra peut
être reliée à n'importe quelle prise électrique
du foyer.
La caméra abrite un programme (Powerline
AV) qui chiffre les images et le son et fait
passer les signaux sur les lignes électriques
par le biais du câble secteur.
Au sein du foyer, l'adaptateur Powerline 17
est branché dans une prise située à
proximité d'un routeur WiFi (WLAN) pour
pouvoir lire les signaux du réseau électrique.
Smartphone
Smartphone
42
Il est alors important de raccorder les deux
prises (caméra et adaptateur Powerline) à
des phases qui se correspondent, ce qui est
généralement le cas lorsque les prises sont
raccordées à un même compteur électrique.
Jusqu'à quatre caméras peuvent fonctionner
avec un adaptateur Powerline commun.
L'adaptateur Powerline est raccordé au
routeur ou au modem avec le câble réseau
fourni pour injecter les signaux.
Votre routeur WiFi (WLAN) transmet les
signaux directement à votre smartphone (ou
tablette) dès que vous vous situez dans la
largeur de la bande de transmission.
Si vous vous trouvez en dehors de la largeur
de bande de votre routeur WiFi local, vous
pouvez aussi transmettre les signaux à votre
smartphone par téléphonie mobile (3G/
UMTS) ou à l'aide d'un point d'accès wifi.
5. Mise en marche de l'appareil
5.1 Branchement de la
caméra
Attention !
N'installez pas la caméra pendant un
orage.
1. Branchez le câble secteur fourni à la prise
secteur 15.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise
de courant conforme aux caractéristiques
techniques (voir « 12. Caractéristiques
techniques » à la page 53).
3. Installez la caméra 11 dans la chambre
d'enfant de manière à ce qu'il ne puisse
pas l'atteindre.
Remarques concernant le
rayonnement électromagnétique :
La caméra fonctionne sans
transmission radio. Ainsi, votre bébé
n'est pas exposé à des ondes
électromagnétiques.
Mode infrarouge
Lorsque l'éclairage de la pièce surveillée est
trop faible, la caméra passe
automatiquement en mode infrarouge. Les
LED infrarouges (LED IR) 6 sont à cet effet
automatiquement activées, pour diffuser
dans la pièce une lumière infrarouge.
L'image transmise est alors en noir et blanc.
Remarque : La portée de l'éclairage
infrarouge est d'environ 3-4 m.
5.2 Raccordement du routeur
WLAN
1. Brancher le câble réseau fourni à une
prise adaptée de votre routeur (modem).
2. Branchez l'autre extrémité du câble
réseau à l'adaptateur Powerline 17.
3. Branchez l'adaptateur Powerline 17 à une
prise secteur.
PWR
PL
ETH
43
Remarques :
Branchez toujours les câbles avant de
brancher l'adaptateur Powerline dans la
prise secteur.
N'utilisez pas de multiprises avec
protection contre la surchauffe. Celles-ci
pourraient bloquer le signal.
La caméra et l'adaptateur Powerline
doivent être raccordés à des phases qui
se correspondent. Cela est généralement
le cas lorsque les deux prises sont
raccordées à un même compteur
électrique.
5.3 Préparation du
smartphone/de la tablette
1. Reliez votre smartphone/tablette à votre
réseau sans fil. Pour plus d'informations
sur la liaison à un réseau sans fil, veuillez
vous référer au mode demploi de votre
iPhone/iPod/iPad.
2. Si vous n'avez pas encore installé
d'application pour la lecture de codes QR
sur votre smartphone :
Connectez-vous à l'App Store.
Téléchargez une application permettant
de lire les codes QR, par exemple
« Barcode scanner », et installez-la.
3. Téléchargez l'application gratuite « NUK
LiveCam » sur l'App Store.
4. Démarrer l'appli NUK LiveCam.
5. Appuyez sur « Ajouter une caméra ».
6. Activez la caméra. Pour ce faire, trois
options s'offrent à vous :
Option 1 :
Appuyez sur « QR Code » ;
Scannez le code QR (code UIC, code
d'identification utilisateur) situé à
l'arrière de la caméra.
Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
Appuyez sur « SAUVER ».
Option 2 (ne fonctionne que si le
smartphone est relié au même réseau
sans fil que l'adaptateur Powerline) :
Pendant que l'appli démarre, le réseau
recherche les caméras déjà
disponibles. Les caméras trouvées
sont affichées dans une liste.
Sélectionnez une caméra en effleurant
la ligne correspondante.
Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
Appuyez sur « SAUVER ».
Option 3 (saisie manuelle) :
Appuyez sur « Ajouter ».
Saisissez un nom pour la caméra.
Saisissez manuellement l'UID de la
caméra de votre choix. Vous trouverez
celui-ci à l'arrière de la caméra.
Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
Appuyez sur « SAUVER » :
44
Remarque : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de modifier
immédiatement le mot de passe pour
protéger vos données (voir «Mot de
passe :» à la page47).
7. Appuyez sur le champ situé à côté de
« Nom ».
8. Donnez un nom à la caméra, par exemple
« Chambre d'enfant ».
9. Mettez fin à la saisie en appuyant sur
« Retour ».
La liaison à la caméra s'établit alors.
Pendant la recherche d'une caméra,
« Établissement connexion... » apparaît à
l'écran.
Dès que la liaison est établie, « En ligne »
apparaît à l'écran.
10.Pour afficher les signaux de la caméra,
appuyez sur le nom de la caméra de
votre choix et l'image filmée par la
caméra apparaît sur le smartphone.
11.Si le message « Appareil inconnu » ou
« Hors ligne » apparaît, lancez une
nouvelle recherche :
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur « Reconnecter ».
Une nouvelle tentative de connexion à la
caméra est effectuée.
Appuyez sur « Retour » si la tentative a
réussi ou relancez la recherche.
6. Utilisation de l'appli
6.1 Démarrage de l'appli et
observation des images
en direct
1. Pour démarrer l'appli NUK
LiveCam, appuyez sur l'icône
correspondante de votre
smartphone.
L'écran de démarrage apparaît.
Si aucune caméra n'est encore
connectée, la caméra NUK n'apparaît
pas dans la liste. Effectuez dans ce cas
45
les étapes de la section « 5.3 Préparation
du smartphone/de la tablette » à la
page 43.
Si l'appli a déjà transmis une fois des
images filmées en direct par la caméra, le
symbole d'un appareil photo apparaît à
gauche du nom.
Si l'appli n'a pas encore transmis
d'images filmées en direct par la caméra,
un champ vide apparaît à gauche du
nom.
Si « En ligne » apparaît sous le nom de la
caméra, celle-ci est reliée au
smartphone.
2. Pour voir les images filmées en direct,
effleurez le nom de la caméra NUK.
Les images en direct vous fournissent les
informations suivantes (non disponibles
sur les tablettes) .
En ligne : indique que la connexion à la
caméra est établie.
640 x 480 : indique lasolution des
images vidéo transmises.
Utilisateurs en ligne 1 : indique le
nombre de smartphones (ou tablettes)
reliés à la caméra.
Qualité : indique la qualité de la liaison
ou du signal d'image.
Sous l'image en direct (pour les tablettes
en haut), vous trouvez les fonctions les
plus importantes indiquées ici :
3. Appuyez sur la touche de
l'appareil photo pour prendre un
instantané des images en train
d'être filmées en direct.
« Instantané enregistré » apparaît
4. Appuyez sur la touche de l'album
pour afficher l'album photo
contenant tous les instantanés.
Effleurez une photo pour l'agrandir.
Vous pouvez enregistrer la photo,
l'envoyer par e-mail ou la supprimer.
Vous trouverez l'icône correspondante
en haut à droite de l'image.
Vous pouvez aussi supprimer des photos
dans l'album :
Appuyez sur « Réglage ».
Sélectionnez les photos que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur « Supprimer ».
Appuyez sur « Effect» une fois que
vous avez supprimé toutes les photos
de votre choix.
Appuyez sur « Retour » pour retourner
à l'image filmée en direct.
5. Appuyez sur pour ouvrir une fenêtre
pop-up pour la transmission audio :
À l'activation de l'appli, la transmission
audio est toujours en mode silencieux.
Silence : pas de transmission audio.
Écouter : écouter les sons enregistrés
par la caméra.
Voix : parler au bébé. Pour que le bébé
puisse entendre ce que vous dites
dans votre smartphone, un haut-
parleur externe doit être connecté à la
caméra (voir « 9. Raccordement d'un
haut-parleur externe » à la page 51).
46
6.2 Fonctions de l'écran de
démarrage, quitter
l'application
1. Si vous visualisez l'image filmée en
direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de
démarrage apparaît.
2. En haut à droite se trouve la touche
« Modifier ». Appuyez sur celle-ci pour
supprimer une caméra connectée ;
Appuyez sur l'icône rouge située
devant l'image de la caméra.
Appuyez sur « Supprimer » pour
enlever la caméra sélectionnée.
3. En bas de l'écran se trouvent des
touches de sélection rapide pour les
fonctions suivantes :
: Retour à l'écran de démarrage
(voir « 6.1 Démarrage de l'appli et
observation des images en direct » à la
page 44).
: Regarder un enregistrement vidéo
(voir «Configuration
d'enregistrements :» à la page48).
: Ajouter une caméra (voir
« 5.3 Préparation du smartphone/de la
tablette » à la page 43).
: Accéder à des informations sur
l'appli (voir «Informations sur la
caméra :» à la page49).
6.3 Paramètres de la caméra
Un menu spécial de la caméra vous permet
de régler tous les paramètres de la caméra.
1. Si vous visualisez l'image filmée en
direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de
démarrage apparaît.
2. Appuyez sur .
Un nouveau menu apparaît.
Nom : effleurer pour modifier le nom de
la caméra.
Mot de pass : effleurer pour modifier le
mot de passe.
Paramètres avancés : effleurer pour
accéder au menu des paramètres de la
caméra.
Reconnecter : effleurer pour rétablir une
connexion.
3. Appuyez sur le bouton « Paramètres
avancés ».
47
Le menu de réglage de la caméra
apparaît.
Ce menu, que vous pouvez feuilleter vers le
bas, vous permet d'accéder à tous les
réglages possibles.
4. Pour modifier des paramètres, appuyez
sur le champ en question et sélectionnez
le réglage de votre choix dans le menu
qui s'ouvre.
5. Mettez fin à la saisie en appuyant sur
« Retour ».
Mot de passe :
Le mot de passe réglé départ usine est
888888. Vous devez le modifier pour éviter
que des personnes non autorisées ne
puissent accéder à la caméra.
1. Appuyez sur le champ de l'ancien code
de sécurité « Ancien : » et saisissez
l'ancien code de sécurité.
2. Appuyez sur le champ « Nouveau : »
pour le nouveau code de sécurité et
saisissez le nouveau code de sécurité.
Remarque : Le nouveau code de
sécurité doit contenir entre 1 et 15
caractères. Il ne doit comporter aucun
caractère spécial, seuls des lettres et des
chiffres peuvent être utilisés.
3. Appuyez sur le champ « Valider » et
saisissez à nouveau le nouveau code de
sécurité.
4. Appuyez sur « OK ».
La liaison esttablie.
Si d'autres smartphones ou tablettes sont
connectés à la caméra pendant ce réglage,
cette liaison reste établie tant que l'appli
n'est pas fermée sur chaque appareil.
Une nouvelle connexion à la caméra n'est
alors possible que si le mot de passe est
aussi remplacé par le nouveau code pour
cet appareil.
Installation vidéo :
Qualité vidéo : ici sontglées la résolution
et la compression des données. En règle
nérale, leglage est sur « Haute ». Il
n'est recommandé de choisir une qualité
inférieure qu'en cas de lenteur de
transmission des données.
Rotation vidéo : vous choisissez ici la
représentation des images filmées en direct.
Mode environnement : cette option vous
permet d'adapter la caméra en fonction de
l'éclairage :
Inrieur (50 Hz) : en cas d'éclairage
artificiel avec une alimentation
électrique de 50 Hz.
Inrieur (60 Hz) : en cas d'éclairage
artificiel avec une alimentation
électrique de 60 Hz.
Extérieur : en cas d'éclairage naturel.
Nuit : pas d'éclairage. La fonction
infrarouge de la caméra est utilisée.
Fuseau horaire :
Vous pouvez ici sélectionner le fuseau
horaire dans lequel vous vous trouvez.
48
L'heure à laquelle la caméra est affichée à
l'image est transmise par le réseau. Cette
heure est l'heure GMT. La France se trouve
à l'heure d'hiver dans la zone GMT+1 et en
été dans la zone GMT+2.
Détection des sons :
Détection des sons : Vous pouvez régler ici
la sensibilité detection des sons, c'est-à-
dire le niveau sonore à partir duquel la
caméra s'active automatiquement et
déclenche une notification sur le
smartphone.
Remarque : Ce niveau sonore n'a
aucune influence sur le volume pendant
la visualisation des images en direct. Le
volume doit être réglé sur votre
smartphone ou votre tablette.
Durée du son : Vous pouvez régler ici le
temps durant lequel un son doit être audible
pour que la caméra s'active
automatiquement et qu'une notification se
déclenche sur le smartphone.
Détection de mouvements :
La caméra peut être activée par des sons,
mais aussi par des mouvements sur l'image.
Vous pouvez régler ici la sensibilité de
détection des mouvements, c'est-à-dire le
type de mouvements qui entraînent
l'activation automatique de la caméra et
déclenchent une notification sur le
smartphone.
Configuration d'enregistrements :
La caméra peut être dotée d'une carte
microSD (voir « 7. Enregistrements vidéo » à
la page 49) et est alors en mesure
d'enregistrer des vidéos.
Mode d'enregistrements : Vous
paramétrez ici le moment où vous souhaitez
enregistrer des vidéos : toujours (Temps
total), jamais (Éteint) ou uniquement après
avoir détecté un bruit ou un évènement
(Alarme).
Lorsque vous réglez le mode « Alarme »,
une vidéo est enregistrée à chaque fois
qu'un bruit ou un mouvement est détecté.
Une fois l'enregistrement effectué, une
notification est envoyée au smartphone (ou
à la tablette) et vous pouvez visualiser la
vidéo (voir « 6.2 Fonctions de l'écran de
démarrage, quitter l'application » à la
page 46).
En mode « Alarme », l'image est en
permanence enregistrée. Cependant, seule
la dernière minute est enregistrée dès qu'un
son ou un mouvement sont détectés. Un
message est ensuite envoyé à votre
smartphone.
Un enregistrement est effectué pour chaque
nouvelle alarme.
Formater la carte SD :
1. Appuyez ici pour formater la carte SD qui
se trouve dans la caméra.
Un nouveau menu apparaît :
2. Appuyez sur « Formater la carte SD ».
Un nouvel écran apparaît.
3. Appuyez sur « Continuer ».
La carte SD est en train d'être formatée.
Toutes les données disponibles sur la
carte sont supprimées.
49
Informations sur la caméra :
Vous ne pouvez rien paramétrer ici, mais lire
les informations relatives à l'appli en
utilisation.
Dès qu'une carte SD est insérée dans la
caméra, la capacité de mémoire totale ainsi
que la mémoire encore disponible sont
affichées.
6.4 Notification (Notification
Push)
Lorsque la fonction Détection des sons (voir
«Détection des sons :» à la page48) ou
Détection de mouvements (voir «Détection
de mouvements :» à la page48) est activée,
une notification est déclenchée par le centre
de notifications du système iOS (Notification
Push) quand un bruit ou un mouvement est
détecté.
Pour plus d'informations sur le centre de
notifications iOS et les paramétrages
correspondants, veuillez vous reporter à la
documentation de votre smartphone ou
tablette.
6.5 Modification de la
connexion
Une fois que la cara a été correctement
connectée au smartphone, l'appli NUK
LiveCam recherche automatiquement la
connexion la plus favorable :
Si le smartphone se trouve dans la portée
de radio du routeur WLAN auquel elle a été
connectée, c'est cette connexion qui est
choisie.
Si vous vous trouvez en dehors de la portée
du routeur WLAN et que vous vous êtes
connecté à un point d'accès WiFi, cette
connexion est sélectionnée.
Si aucun réseau WiFi n'est disponible,
l'appli utilise Internet pour établir une
connexion avec la caméra, à condition que
votre smartphone puisse établir une
connexion suffisamment rapide (au moins
3G/UMTS) à Internet. Il faut garder ici à
l'esprit que la qualité de transmission peut
être limitée et que des coûts peuvent être
facturés par votre fournisseur d'accès à
Internet si votre forfait illimité n'est pas
suffisant.
7. Enregistrements vidéo
La caméra est capable d'enregistrer les
images filmées en direct. Pour ce faire, il
faut y insérer une carte microSD (non
fournie).
1. Insérez la carte microSD dans le
logement prévu à cet effet 2.
Remarques :
Le logement pour carte SD est conçu
de telle sorte que la carte SD ne puisse
être correctement insérée que dans
une position.
Poussez la carte SD dans le logement
2 jusqu'à ce qu'un léger clic la
verrouille et qu'elle disparaisse
comptement dans le boîtier de la
caméra.
2. Redémarrez la caméra en débranchant la
fiche secteur du câble de la caméra puis
en rétablissant la connexion.
3. Formatez la carte SD (voir «Formater la
carte SD :» à la page48).
4. glez la configuration d'enregistrement
de votre choix (voir «Configuration
d'enregistrements :» à la page48).
5. Pour visualiser les enregistrements vidéo,
appuyez sur Event dans l'écran de
démarrage.
Remarque : Vous ne pouvez visualiser
les enregistrements sur votre smartphone
ou votre tablette que si votre appareil est
connecté à la caméra et si celle-ci est
activée.
50
Une liste des enregistrements appart.
6. Pour visualiser un enregistrement,
appuyez sur la ligne correspondante.
7. Si vous appuyez sur « Chercher » en bas
à gauche, un nouveau menu apparaît,
dans lequel vous pouvez délimiter la
période de recherche.
En choisissant la fonction « Custom
period », vous pouvez indiquer une
période de recherche en indiquant une
date et une heure.
8. Pour visualiser les enregistrements vidéo
sur un PC, vous avez besoin :
d'un adaptateur USB, pour relier la
carte microSD au PC ou à un lecteur ou
d'un PC avec logement pour microSD.
d'un logiciel de lecture de vidéos pou-
vant lire et restituer le format HD264 de
la caméra (la mise à niveau d'un codec
adapté peut s'avérer nécessaire) ou
d'un logiciel de conversion vidéo qui
transforme le format HD264 de la
caméra vidéo en un format usuel tel
que mp4.
9. Pour supprimer tous les enregistrements
vidéo, il faut reformater la carte microSD
(voir «Formater la carte SD :» à la
page48). La suppression
d'enregistrements vidéo uniques n'est
pas possible.
8. Fonctionnement du réseau Powerline
(Communication Powerline)
8.1 Fonctions de base
Un adaptateur Powerline 17 est intégré à
votre réseau électrique par le biais d'une
prise. Un câble réseau permet en outre de le
relier à Internet par l'intermédiaire de votre
routeur ou modem existant.
Un adaptateur Powerline est également
intég dans la caméra et échange alors des
données avec l'adaptateur Powerline 17 par
le biais de vos lignes électriques.
L'adaptateur Powerline 17 établit alors un
propre réseau WiFi/WLAN par le biais
duquel votre smartphone peut accéder à 4
caméras raccordées maximum, y compris
lorsque vous êtes en déplacement (voir
« 5.3 Préparation du smartphone/de la
tablette » à la page 43).
Le réseau Powerline est sécurisé par un
chiffrement standard.
8.2 Mise en place d'un
deuxième réseau
Dans le cas d'une utilisation normale (avec
une seule caméra 11 et un adaptateur
Powerline 17), le chiffrement standard
effectué départ usine n'est pas critique.
Celui-ci est identique pour la caméra et
l'adaptateur Powerline 17 , pour que les
deux puissent communiquer.
Seuls les installations plus complexes avec
plusieurs caméras et adaptateurs Powerline
qui doivent fonctionner indépendamment
les uns des autres nécessitent la mise en
place d'un deuxième réseau.
Étant donné que les deux réseaux
fonctionnent avec les mêmes lignes
électriques, ils doivent être chiffrés
différemment.
51
Pour pouvoir configurer un nouveau
chiffrement pour le deuxième réseau,
procédez comme suit :
1. Débranchez la caméra et l'adaptateur
Powerline du premier réseau.
2. Mettez en place le deuxième réseau,
constitué d'une ou plusieurs caméras et
d'un adaptateur Powerline, avec un
chiffrement standard (voir « 5. Mise en
marche de l'appareil » à la page 42).
3. Appuyez sur le bouton situé
sur la face inférieure de
l'adaptateur Powerline 17
pendant 1 à 3 secondes.
4. L'adaptateur Powerline crée alors un
nouveau chiffrement.
5. Appuyez dans un délai de 120 secondes
sur la touche Sécurité réseau 5 de toutes
les caméras du deuxième réseau.
Les caméras acceptent le nouveau
chiffrement de l'adaptateur Powerline et
fonctionnent alors avec celui-ci.
Pour des raisons de sécurité, le délai
d'acceptation est limité à 120 secondes.
Ne réglez pas d'emblée toutes les
caméras sur la nouvelle clé durant ce
délai, recommencez au point 3..
6. Raccordez à nouveau l'adaptateur
Powerline et les caméras du premier
réseau à l'alimentation électrique.
Les deux réseaux travaillant désormais avec
un chiffrement différent, ils peuvent
fonctionner séparément.
8.3 Réinitialisation du
chiffrement
Pour réinitialiser le deuxième réseau sur le
chiffrement standard, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur le bouton situé
sur la face inférieure de
l'adaptateur Powerline 17
pendant au moins 15
secondes.
Le chiffrement de
l'adaptateur Powerline est
réinitialisé sur la c
standard.
9. Raccordement d'un haut-parleur externe
Pour pouvoir parler à votre bébé grâce à
votre smartphone, il faut raccorder un haut-
parleur externe à la caméra vidéo. Les
hauts-parleurs pour PC sont bien adaptés à
cela.
Remarque : En raison de vitesses de
transmission fluctuantes des données avec
le WLAN ou la téléphonie mobile, la voix
peut être entendue entendue avec du retard.
Le haut-parleur est raccordé à la prise
femelle 3 avec une fiche jack de 3,5 mm.
Caractéristiques techniques :
Impédance : 8 ohm ou enceinte active
Branchement : fiche jack stéréo de
3,5 mm
52
10. Nettoyage et entretien de l'appareil
10.1 Nettoyage
Avertissement ! Pour éviter les
risques de chocs électriques, de
blessures ou tout autre
endommagement :
débranchez toujours le câble
secteur de la caméra de la prise
secteur avant de nettoyer l'appa-
reil.
ne plongez jamais les différents
éléments de l’appareil dans l’eau.
Attention ! N'utilisez jamais de détergents
décapants, corrosifs ou abrasifs. Cela
risque d'endommager l'appareil.
1. Si nécessaire, essuyez les différents
éléments de l'appareil à l’aide d’un
chiffon légèrement humide.
2. Vérifiez que tous les éléments sont
entièrement secs avant de réutiliser le
Babyphone.
3. Si nécessaire, nettoyez
précautionneusement la lentille de la
caméra avec un chiffon doux, par
exemple un chiffon pour le nettoyage des
lunettes.
11. Dysfonctionnements et solutions
Dysfonctionne-
ment
Cause Solution
La caméra
n'affiche aucune
image ou ne
transmet aucun
son
La caméra n'est pas branchée « 5.1 Branchement de la caméra » à la
page 42
L'adaptateur Powerline n'est pas
correctement branché
« 5.2 Raccordement du routeur WLAN » à la
page 42
La caméra n'est pas connectée au
smartphone (ou à la tablette)
« 5.3 Préparation du smartphone/de la
tablette » à la page 43
Le logiciel de la caméra ne réagit
pas
Débrancher la caméra du réseau électrique,
attendre 10 secondes puis la rebrancher
Le mot de passe est incorrect „Mot de passe :” auf Seite 47
Le chiffrement de la cara est
défaillant
Réinitialiser le chiffrement (voir
« 8.3 Réinitialisation du chiffrement » à la
page 51).
Le logiciel installé sur le
smartphone s'est bloqué
Éteindre puis rallumer le smartphone.
Rétablir la connexion à la caméra (voir
« 6.1 Démarrage de l'appli et observation
des images en direct » à la page 44)
La liaison WiFi/WLAN ne
fonctionne pas
Établir la liaison WiFi/WLAN (voir le mode
d'emploi de votre smartphone/tablette).
La transmission par
radiocommunication mobile ne
fonctionne pas
Établir la transmission par
radiocommunication mobile (voir le mode
d'emploi de votre smartphone/tablette).
La caméra et l'adaptateur
Powerline ne sont pas raccordés à
la même phase du courant
Le cas échéant, un électricien doit modifier
les connexions pour que les prises utilisées
soient sur la même phase de courant (ne
peut être effectué que par du personnel
qualifié).
53
12. Caractéristiques techniques
Effet de
papillotement de
l'image
L'éclairage de la pièce à surveiller
n'est pas bon
Augmenter ou réduire l'éclairage
L'image apparaît
en noir et blanc
L'éclairage est tellement faible que
l'éclairage infrarouge se met
automatiquement en route.
L'image infrarouge est toujours noire et
blanche. Si cela n'est pas souhaité, la pièce
surveillée doit être éclairée (voir «Mode
infrarouge» à la page42).
L'image n'est pas
nette ou le son
n'est pas clair
La transmission des données est
trop lente.
Réduire la résolution de l'image (voir
«Configuration d'enregistrements :» à la
page48)
Le smartphone
reçoit l'image et le
son avec un
certain retard.
Le codage et le décodage des
signaux vidéo nécessitent toujours
un certain temps
Impossible à corriger, puisque propre au
système.
La consommation
de données est
trop élevée
pendant l'accès
via Internet
Résolution de l'image trop élevée. Réduire la résolution de l'image (voir
«Configuration d'enregistrements :» à la
page48)
Si possible, utiliser le réseau WiFi.
Caméra
Capteur d'image Capteur d'image 1/4” CMOS à balayage progressif
Lentille F1.2 6.0mm
Angle de champ min. 56 degrés diagonal
Éclairage vidéo Éclairage IR à 2 mètres de distance
Compression H.264
Résolution 640 X 480
Audio Bidirectionnel (full-duplex) par le biais du microphone et audio par le
biais de la caméra
Mémoire de la caméra Logement pour cartes microSD/SDHC (jusqu'à 32 Go)
Utilisateur 4 utilisateurs simultanés
Standards Powerline AV
Interface réseau Un port pour ligne électrique RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) via
PN928-EB 200 Mbit/s sur PN928-EB et PC10g chaque chiffrement
Link AES 128 bits avec gestion de clé
Modulation OFDM Symbol Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/
64/16/8 - Modulation de l'onde porteuse QAM, QPSK, BPSK, ROBO
Bande de fréquences 2 ~ 28 MHz
Périmètre de fonctionnement Portée estimée à 300 mètres dans des lignes encastrées
Câbles 100Base-T, Cat. 5 Câble UTP sur PN928-EB vers routeur
Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C
Température de stockage Température ambiante : -20 °C à 70 °C
Humidité de l'air Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation)
Dysfonctionne-
ment
Cause Solution
54
Alimentation électrique 100 ~ 240V 50/60Hz intérieur
Branchement au secteur Dispositions de l'UE
Certification Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 /
Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE
Adaptateur dLAN AV (adaptateur Powerline)
Alimentation électrique 100 - 240 V / 50/60 Hz
Chipset principal Broadcom BCM60321
Interface informatique IEEE802.3
IEEE802.3u
Standards Powerline AV
Interface réseau 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1 X ligne de courant avec raccord 200 Mbit/s prend en charge la
cohabitation avec HomePlug 1.0 (14/85 Mbit/s)
Sécurité Chiffrement Link AES 128 bits avec gestion de clé
Vitesse de transmission des
données sur PHY
200 Mbit/s via Powerline et Ethernet 10/1000 Mbit/s sur OFDM
Symbol
Modulation Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/64/8. Modulation
de l'onde porteuse
QAM, QPSK, BPSK, ROBO
Bande de fréquences 2 - 28 MHz
Protocoles additionnels Mélange de TDMA et schéma d'accès aux canaux CSMA/CA,
générations d'appareils CO créent une onde porteuse beacon pour le
schéma d'accès aux canaux
Périmètre de fonctionnement 300 mètres maximum dans des lignes encastrées
Câbles 100Base-T, Cat. 5 câbles
Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C
Température de stockage Température ambiante : -20 ºC à 70 ºC
Taux d'humidité relative Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation)
Type PN928-EBg
Port nano AV1 Broadcom BCM60321
Ultra compact (64 x 46,5 x 24,5 mm)
Optimisé pour les installations satellites et de télévision IP, la
connexion DVR
Bouton-poussoir Sécurité pour une configuration sans logiciel
AES security 128 bits
CSMA/CA, TDMA
QoS
2 - 28 MHz
Certification Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 /
Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE
55
13. Élimination
13.1 Appareil
Le pictogramme avec la
poubelle barrée signifie que le
produit doit être affecté à une
collecte des déchets séparées
dans les Etats membres de
l'Union européenne. Cette disposition
s'applique au produit et à tous les
accessoires portant ce pictogramme. Il est
interdit de jeter les produits marqués en
conséquence dans les ordures ménagères
normales et imposé de les remettre à un
poste de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le
recyclage aide à réduire la consommation
de matières premières et soulage notre
environnement. Par conséquent, veuillez
absolument respecter les prescriptions en
matière d’élimination en vigueur dans votre
pays.
13.2 Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au
rebut, respectez les règlements en vigueur
dans votre pays.
14. Garantie
Outre les obligations de garantie du vendeur
découlant du contrat d'achat, nous
garantissons, en tant que fabricant,
l'appareil pendant 24 mois à partir de
l'achat en cas de maniement correct de
l'appareil et de respect du mode d'emploi.
La date d'achat et le type d'appareil doivent
être justifiés par la facture d'achat.
La présente garantie du fabricant ne
restreint pas les droits de l'acheteur prévus
par la loi.
Nous nous engageons pendant la garantie à
éliminer tous les défauts dus à des erreurs
de matériau ou de fabrication. Les pièces
d'usure sont exclues de la garantie.
Les légères différences pouvant exister par
rapport à la nature prévue du produit,
insignifiantes pour la valeur et l'aptitude à
l'emploi de l'appareil, ne rentrent pas dans
le cadre de la garantie. De la même manière,
nous excluons toute garantie en cas de
défaut de l'appareil dû au transport et pour
lequel nous ne sommes pas responsables, à
une mauvaise utilisation ou à une absence
d'entretien ou à l'intervention de personnes
que nous n'avons pas autorisées à utiliser
l'appareil.
En cas de garantie, nous gardons le choix
de décider d'une réparation, d'un
remplacement de pièces ou du
remplacement de l'appareil. L'exécution des
prestations de garantie n'entraîne pas de
prolongation de la durée de la garantie ni de
recommencement de cette dernière.. La
période de garantie pour les pièces de
rechange montées prend fin avec la période
de garantie de l'appareil complet.
Toute autre revendication, en particulier
toute prétention à réparation pour des
dommages survenus à l'extérieur de
l'appareil, à moins que nous soyons tenus
légalement d'une obligation, est exclue.
Nous n'assumons aucune responsabili
pour les coûts et risques de transport.
Si l'appareil est envoyé sans justificatif de la
date d'achat, un dossier de réparation sera
ouvert. Une réparation de l'appareil
s'effectue uniquement après consultation
du client.
Veuillez conserver l’adresse et le numéro de
référence pour une éventuelle demande de
précisions.
14.1 S.A.V.
Vous trouverez les adresses des S.A.V. au
paragraphe (voir « Contact addresses » à la
page 57).
N° article : 10.256.351
56
14.2 Fournisseur
Veuillez noter que cette adresse n'est pas
une adresse de S.A.V. Veuillez contacter un
S.A.V. indiqué ci-dessus.
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Allemagne
www.nuk.com
15. Déclaration de conformité
L'appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et leurs
transpositions nationales. Ces directives sont énumérées dans la déclaration de conformité
UE pouvant être obtenue auprès du fabricant. Vous trouverez également la déclaration de
conformité sous www.nuk.com.
Contact addresses
DE – DEUTSCHLAND
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
+49 180 1 62 72 46
(0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute)
AL - ALBANIA
FloriFarma
Bul Zog 1
Tirane - Albania
Phone: 00 0355 42 267 703
Fax: 00 0355 42 233 157
florifarma2000@yahoo.com
BY - BELARUS
OДО «ДегриМед»
ул. Фабричная 22, 23
220033 г. Минск
тел: 298-22-78
BiH - BOSNIA AND
HERCEGOVINA
KARAKA PROMET D.O.O.
Blizanci bb
88260 Citluk
karaka@karaka-promet.com
BG - BULGARIA
Bebolino Ltd
Str. Hristo Ivanov Golemiya str.9
Sofia 1618
02 955 75 00
CZ - CZECH REPUBLIC
MAPA Spontex Volf & Co. s.r.o.
Prodašice 4
29404 Dolní Bousov
DK - DENMARK
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
D-27404 Zeven
+49 180 1 62 72 46
EE - ESTONIA
German Products Estonia OÜ
Laki 14a- 609
10621 Tallinn - Estonia
www.gpestonia.ee
www.nuk.ee
ES – SPAIN
Roche Diagnostics, SL
Avda. de la Generalitat, 171-173
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
www.nuk.com.es
FI - FINLAND
Lapsekas Oy
Kaupinkatu 14
45130 Kouvola - Finland
(+358) 5 3414 400
www.lapsekas.fi
FR - FRANCE
Allègre Puériculture SAS
41 rue Edouard Martel - BP 197
42 013 Saint Etienne cedex 2
www.nuk.fr
GB - GREAT BRITAIN
Mapa Spontex UK Ltd.
Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9ZS
0845 300 2467
GE - GEORGIA
GiSi Ltd
Tsereteli 115a
Tbilis 0119
info@gisi.ge
GR - GREECE
ΦΑΡΜΑΠΟ ΕΕ-Χ.ΤΖΗΜΟ & ΣΙΑ
Τ.Θ. 291 - ΚΑΛΟΧΩΡΙ 57009
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
2310 751 525
Φαξ: 2310 789 621
E-mail: info@nuk.gr
HR - CROATIA
Euroalba d.o.o.
Obrtnicka 2
10000 Zagreb
+385 1 240 64 88
HU - Hungary
For Baby Kft.
Szölöskert u. 5,
2092 Budakeszi
+36 23 454 867
info@forbaby.hu
IE - IRELAND
Intrapharma Consumer Health
Magna Business Park, Citywest
Road
Dublin 24
United Drug House
IT - ITALY
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
D-27404 Zeven
Germania
e-mail: nuk-italia@mapa.de
LT - LITHUANIA
UAB Sabinos sandeliai
Europos pr. 36
46369 Kaunas
+370 37 39 11 38
LV - LATVIA
German Products Baltics SIA
Silzemnieki 1, Garupe
Carnikavas novads - Latvija
67299994
MK - MACEDONIA
Euroalba Skopje d.o.o.
Bul. Partizanski Odredi 64 g 3/6
1000 Skopje
+389 2 30 65 717
NO - NORWAY
Simba-Dickie Nordic AS
Hauganveien 293
3178 Våle
e-mail: mail@simbatoys.no
Babycare AS
Postboks 5524, Voiebyen
4677 Kristiansand
www.babycare.no
PL - POLAND
BABY LAND Dariusz Staniszewski
al. Stanów Zjednoczonych 67/D7
04-028 Warszawa
biuro: ul. Trakt Brzeski 118
05-077 Warszawa-Wesoła
tel.: +48 22 773 36 76 (78, 79, 81)
PT - PORTUGAL
Roche Sistemas de Diagnósticos,
Lda
Estrada Nacional 249-1
2720-413 Amadora
Linha de Assistência a Clientes
800 910 107
(dias úteis das 9h às 18h)
RO - ROMANIA
Biochefarm International SRL
Str. Balta Albina nr. 133L, Sector 3
032622 Bucuresti, Romania
Tel.: 021 2233164,
Fax: 021 2223088
E-mail: office@biochefarm.ro
Web: www.biochefarm.ro
RU – RUSSIA
A.K. Хаазе
Остхандельсгезельшафт мбх
Московское представительство
ул. Дмитрия Ульянова д. 16 корп. 2
офис 391-392
117292 Москва / Россия
www.nuk-baby.ru / medi-
cal@achaase.ru
SE - SWEDEN
GB Barnartiklar AB
Fågelviksvägen 18
145 53 NORSBORG
08 556 35 825
Fax 08 464 98 48
info@gbab.com; www.gbab.com
SI - SLOVENIA
Euroalba Ljubljana d.o.o.
Celovška cesta 172
1000 Ljubljana
0386 15 14 22 10
SK - SLOVAKIA
MAPA Spontex Volf & Co. s.r.o.
Prodašice 4
29404 Dolní Bousov
Czech Republic
SR-SERBIA
YUGLOB d.o.o.
Zrenjaninski put bb (121t)
11211 Beograd, Borca
+381 11 2960-784
e-mail: office@yuglob.rs
TR - TURKEY
ATAK DIŞ TIC. A.Ş.
Maya Akar Center K:20 Esentepe
Istanbul
0212 211 74 00
UA UKRAINE
Імпортер в Україну:
ТОВ «Моцарт Імпорт»
м. Одеса, 65074,
вул. Гайдара, 14,
тел. (0482) 305-454
Kontaktstellen in Europa
Contact Information in Europe
Deutschland
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
02163 5940
(Lokale Festnetzkosten)
Österreich
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch-
land, max. EUR 0,45/min)
Schweiz
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch-
land, max. EUR 0,10/min)
Magyarország
Amennyiben kérdése van
a termékkel kapcsolatban,
hívja a következő
telefonszámot:
06 1 2480035
(Ahívószám helyi tarifával
hívható)
Polska
W przypadku pytań lub
reklamacji prosimy o
kontakt pod
następującym numerem
telefonu:
0126145248
(Koszt polączenia
lokalnego)
Česká republika
V případě dotazu nebo
stížností nás, prosím,
kontaktujte na
následujících tel.čislech:
0049 21635940
Mezinárodní hovor do
Německa
(max. 9 CZK/min.)
España
En caso de preguntas o
reclamaciones, llamar por
favor al teléfono siguiente:
0034 902101608
(Coste de llamada local)
Portugal
Em caso de dúvida ou
reclamação contacte, por
favor, o seguinte número:
+351 800 910 112
(N. Verde)
Italia
In caso di domande o
reclami, per favore
contattate il seguente
nuero di telefono:
0049 1732722399
(Costi di chiamata locali)
France
En cas de question ou de
réclamation, composez le
numéro suivant :
0235757661
(Coût d‘un appel local)
Norge
Ved spørsmål eller
reklamasjon, vennligst ring
følgende telefonnummer:
06706300
(Lokaltakst)
Sverige
Vid frågor och/eller
reklamation vänligen
kontakta följande
telefonnummer
0047 67063604
Utlandssamtal till Norge
(à 0,10 euro/minut)
rkiye
Soru ya da şikayetleriniz
için, lütfen şu numarayı
arayınız:
05322357173
(Yerel telefon ücretleri)
Ελλάς
Σε περίπτωση ερωτήσεων
ή αξιώσεων, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με το
παρακάτω τηλέφωνο
06957807504
(Χρέωση αστικού
τηλεφωνήματος)
Россия
В случае вопросов или
претензий, пожалуйста,
обращайтесь по
следующему номеру
телефона:
08123737939
Стоимость соединения
согласно локальным
тарифам.
REV 401/01-2015
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com
Ein Unternehmen der Jarden Corporation (NYSE: JAH)
NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nuk Eco Smart Control 300 - iOS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nuk Eco Smart Control 300 - iOS in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info