605362
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Autocollantdu
NumérodeSérie
Nº. du Modèle NETL12807.2
Nº. de Série
Écrivezlenumérodesériesurla
ligneci-dessuspourréférencesulté-
rieures.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant utiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Sivousavezdesquestionsousi
despiècessontmanquantes,
veuilleznouscontacterau:
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTDESAUTOCOLLANTSDʼAVERTISSEMENT ................. . . . . . . . . . . . . .........2
PRÉCAUTIONSIMPORTANTES .................... . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . .3
AVANTDECOMMENCER .................. . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . . . . . ....5
A
SSEMBLAGE ........................ . . . . . . . . . . . . .................... . . . . . . . . . . . . ........6
COMMENTUTILISERLEDÉTECTEURCARDIAQUEDUTORSE ............. . . . . . . . . . . . . . ........11
FONCTIONNEMENTETRÉGLAGES ................... . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . .12
COMMENTPLIERETDÉPLACERLETAPISDECOURSE ................... . . . . . . . . . . . . . ........20
LOCALISATIONDʼUNPROBLÈME .. . . . . .................... . . . . . . . . . . . . ................... . .22
CONSEILSPOURLʼEXERCICE ................... . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . .25
LISTEDESPIÈCES ...................... . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . . . . . .....26
SCHÉMADÉTAILLÉ ................... . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . . . . . .......28
POURCOMMANDERDESPIÈCESDERECHANGE ............ . . . . . . . . . . . . . ..........DernièrePage
INFORMATIONPOURLERECYCLAGE .................. . . . . . . . . . . . . ...............DernièrePage
2
NordicTrackestunemarqueenregistréedeICONIP,Inc.
iPodestunemarquedefabriquedʼAppleComputer,Inc.,déposée
auxEtats-Unisetdansdʼautrespays.LʼiPod
®
nʼestpasinclus.
Lesautocollantsdʼavertissementillustréssur
cettepagesontcollésauxendroitsindiqués.
Si un autocollant est manquant ou illi-
sible, appelez le numéro de téléphone sur
la page de couverture de ce manuel, et
commandez un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit in-
diqué. Remarque:lesautocollantsnesont
peut-êtrepasillustrésàlʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
3
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Tout particulièrement les personnes âgées
de plus de 35 ans ou les personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des conseils impor-
tants qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace
derrière le tapis de course et 0,6 m (2 pieds)
de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une
surface qui empêcherait la circulation dʼair
de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez
un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
des produits aérosols sont utilisés et
de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne peut supporter plus de
136 kg (300 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de support sont
recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir
page 12) directement sur une prise capable de
soutenir au moins 13 ampères. Aucun autre ap-
pareil ne devrait être branc sur le me cir-
cuit.
12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez
uniquement un cordon à 3 conducteurs de 1
mm
2
(taille 14) dont la longueur ne dépasse
pas 1,5 m (5 pieds).
13. Gardez le cordon dʼalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonction-
ner le tapis de course si le cordon
dʼalimentation ou la prise est endommagé(e)
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME à la page 22 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser
le tapis de course (reportez-vous au COM-
MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 14).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
lors de lʼemploi du tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres-
sivement de manière à éviter des change-
ments de vitesse soudains.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trou-
vant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
a
ppareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
18. Les détecteurs cardiaque ne sont pas ap-
pareils médicals. De nombreux facteurs, tels
les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du ry-
thme cadiaque moins précise. Les détecteurs
n
e sert quʼà donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cadiaque lors de
lʼexercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé-
branchez le cordon dʼalimentation et placez
lʼinterrupteur initialisation/etéint sur la posi-
tion off lorsque vous nʼutilisez pas le tapis
roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser
lʼinterrupteur.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
LʼASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 20.) Pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis de course,
vous devez être capable de soulever 20 kg
sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, as-
surez-vous que le loquet de rangement soit
fermé complètement dans le verrou.
22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les ouvertures du
tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24.
DANGER:branchez toujours le cor-
don dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant effectuer les produres entretien et
de glage crites dans ce manuel. enlevez
jamais le capot du moteur à moins en être
avi par un représentant de service autori.
Les ajustements autres que ceux crits dans
ce manuel ne doivent être effects que par un
repsentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
26. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Mercidʼavoirchoisiletapisdecourserévolutionnaire
N
ordicTrack
®
C
2000.LetapisdecourseC2000offre
unepalettedefonctionnalitésconçuespourrendrevos
exercicesàlamaisonplusagréablesetplusefficaces.
Depluslorsquequevousnevousexercezpas,
l
ʼexceptionnelC2000peutêtrepliéprenantainsimoins
delamoitiédʼespacequelesautrestapisdecourse.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Sivous
avezdesquestionsaprèsavoirlucemanuel,reportez-
vousàlapagecouvertureavantdecemanuel.Pour
n
ouspermettredemieuxvousassister,notezle
numérodumodèleetlenumérodesériedelʼappareil
avantdecommuniqueravecnous.Lenumérodumod-
èleetlʼemplacementdelʼautocollantdunumérode
s
ériesontindiquéssurlapagecouvertureavantdece
manuel.
Familiarisez-vousaveclespiècessurleschémaci-
dessousavantdecontinuerlalecturedecemanuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
PlateauàAccessoires
Clé/Pince
Interrupteur
Initialisation/Éteint
CourroieMobile
Coussindela
Plate-forme
Repose-Pied
BoulondeRéglage
duRouleauArrière
Console
Parleurs
Detecteur
Cardiaque
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placezletapisdecoursesuruneairedégagéeetenlevezlesembal-
lages.Nejetezpaslesemballagesavantdʼavoirterminélʼassemblagedutapisdecourse.Remarque:le
dessousdelacourroiemobiledutapisdecourseestenduitedʼunlubrifianttrèsefficace.Ilsepeutquedurant
l
ʼexpéditionunepetitequantitédelubrifiantsesoittransféréesurledessusdelacourroiemobileousurlecarton
dʼemballage.Cecinʼaffectepaslaperformancedutapisdecourse.Sʼilyadulubrifiantsurlacourroiemobile,
nettoyezavecunchiffondouxetundétergentnon-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, clé à molette , et maillet en caoutchouc .
Identifiezlespetitespiècesutiliséeslorsdelʼassemblage.Lenombreentreparenthèsessouschaqueschémase
réfèreaunumérodelapiècedanslaLISTEDESPIÈCES,alafindecemanuel.Lenombreaprèslaparenthèse
estlaquantitérequisepourlʼassemblage.Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac
des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique,
nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Matériel additionnel peut être inclus.
Vis de #8 x 3/4" (1)–4
Écrou de 3/8" (8)–3
Vis Autoperçante de
#8 x 1" (2)–4
Bague d’Espacement
du Coussin de la Base
(13)–2
Rondelle Étoilée
de 1/4" (33)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (9)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (10)–4
Boulon de 5/16" x 3 1/4" (7)–4
Boulon de 1/4" x 1 1/4" (5)–2
3
Boulon de 3/8" x 2" (4)–3
Boulon de 3/8" x 5" (6)–4
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
RetirezlʼÉcroude3/8"(8),leBoulonde3/8"x
2"(4),lesboulonsdusuports(B),etlesdeux
supportsdetransport(A,C)delaBase(83).
Répétez cette étape sur lʼautre côté du tapis
de course. Jetezlessupportsdʼemballageet
lesboulonsdusuports.
C
4
A
8
1
83
B
7
4. Localisez le Montant Droit (78) ainsi quela
BaguedʼEspacementduMontantDroit(79)por-
tantdesautocollants.InsérezleFilduMontant
(38)àtraverslaBaguedʼEspacementdu
MontantDroit,commeindiqué.
Voir le dessin en daillon. Attachezferme-
mentlalongueattacheduMontantDroit(78)au-
tourdeextrémitéduFilduMontant(38).Avec
aidedʼuneautrepersonne,tenezleMontant
DroitprèsdelaBase(83).Puis,tirezautreex-
trémitédelalongueattachejusquʼàcequeleFil
duMontanttraverseentièrementleMontantDroit.
83
38
78
79
38
4
3. Attachez une Roue (84) à lʼaidedelʼÉcroude
3/8"(8)etdʼunBoulonde3/8"x2"(4)quevous
venezderetireràlʼétape1.Ne serrez pas ex-
cessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner li-
brement.
83
4
3
84
8
Longue
Attache
LongueAttache
78
38
2
. Assistéuneautrepersonne,faitesbasculerdéli-
catementletapisdecoursesurlecôtégauche.
P
liezpartiellementleCadre(56)afinqueletapis
decoursesoitplusstable;ne pliez pas encore
comptement le Cadre.
C
oupezlesliensattachantleFilduMontant(38)à
laBase(83).Rerezattachesituéedansletrou
indiquédanslaBase,etutilisez-lapourtirerleFil
duMontanthorsdutrou.
FixezunCoussindelaBase(81)àlaBase(83)
danslʼemplacementindiquéàaidedʼuneBague
EspacementduCoussindelaBase(13)et
uneVisAutopeantede#8x1"(2).Puis,fixez
unautreCoussindelaBase(81)avecunique-
mentuneVisAutoperçantede#8x1"(2).
83
2
56
8
1
2
81
2
38
Trou
13
8
76
74
6
83
77
7
6
83
84
56
4
81
2
8
81
13
2
5. PlacezlaBaguedʼEspacementduMontantDroit
(79)surlaBase(83).Veillez à ne pas pincer le
Fil du Montant (38). Avecaidedʼuneautreper-
sonne,insérezdeuxBoulonsde3/8"x5"(6)avec
d
euxRondellesÉtoiesde3/8"(9)dansle
MontantDroit(78)puisplacezleMontantDroit
danslaBagueEspacementduMontantDroit.Si
cessaire,utilisezunmailletencaoutchoucau
s
ommetduMontantDroitpourvousassurerque
leMontantestentièrementinsérédanslaBague
Espacement.
SerrezpartiellementlesBoulons3/8"x5"(6).Ne
serrez pas encore comptement les Boulons.
InrezunEmboutdelaBase(77)danslaBase
(83).
6. Avecaidedʼunedeuxièmepersonne,posezli-
catementletapisdecoursesursondroit.
PliezpartiellementleCadre(56)demanreàce
queletapisdecoursesoitplusstable;ne pliez
pas encore complètement le Cadre.
AttachezunCoussindelaBase(81)surlaBase
(83),àendroitindiqué,àlʼaidedʼuneVis
Autopeantede#8x1"(2)etdʼuneBague
EspacementduCoussindelaBase(13).
Ensuite,attachezunautreCoussindelaBase
(81)avecuneVisAutopeantede#8x1"(2)
uniquement.
AttachezuneRoue(84)àlʼaidedeÉcroude3/8"
(8)etleBoulonde3/8"x2"(4)quevousvenez
deretireràétape1.Ne serrez pas excessive-
ment lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir tourner li-
brement.
7. PlacezlaBaguedʼEspacementduMontant
Gauche(76)surlaBase(83).Aveclʼaideune
autrepersonne,inrezdeuxBoulonsde3/8"x5"
(6)avecdeuxRondellesEtoiesde3/8"(9)dans
leMontantGauche(74)puisplacezleMontant
GauchedanslaBaguedʼEspacementduMontant
Gauche.Sinécessaire,utilisezunmailleten
caoutchoucausommetduMontantGauchepour
vousassurerqueleMontantestentièrementin-
danslaBaguedʼEspacementGauche.
SerrezàmainlesBoulons3/8"x5"(6).Ne serrez
pas encore complètement les Boulons.
InrezunEmboutdelaBase(77)danslaBase
(83).
Aveclʼaideunedeuxmepersonne,basculezle
tapisdecoursedemanreàcequelaBasesoit
àplatsurlesol.
7
9
78
77
6
5
83
38
9
9
9
8. Placez lʼassemblage de la console àlʼenvers
surunesurfacedoucepouréviterdelarayer.
TenezlaRampeDroite(95)prèsdelʼensemble
console.Puis,insérezlefildelaconsoleà
l
ʼintérieurdugrandtroudelaRampeDroiteet
faites-lesortirausommetcommeindiqué.Siné-
cessaire,utilisezunepinceàbeceffilépour
vousaideràenleverlefildelaconsole.
FixezlaRampeDroite(95)etlaRampeGauche
(nonindiquée)àlʼaidedequatreVisde#8x
3/4"(1)(deuxsontindiquées).Assurez-vous
quʼaucun fil nʼest pincé. Vissez légèrement
les quatre Vis avant de les serrer complète-
ment ; mais, évitez de trop les serrer.
1
9
5
1
F
ildela
Console
T
rou
8
9. Vissez un Boulon de 1/4"x1"(5)avecune
RondelleEtoiléede1/4"(33)danslesupportet
laBarreTransversaledelaRampe(94)de
chaquecôtédelʼensembleconsole(quʼunseul
côténʼestindiqué).
Enlevezlʼattachedefildufildelaconsole.
5
33
94
Assemblage
delaConsole
Attache
deFil
9
10. Enlevez la longue attache du Fil du Montant
(38).
Demandezàunedeuxièmepersonnedetenir
lʼassemblagedelaconsoleprésduMontant
Droit(78)etleMontantGauche(nonillustre).
AttachezleFilduMontant(38)aufildelacon-
sole.Référez-vous à lʼillustration en car-
touche. Les connecteurs doivent glisser
facilement lʼun dans lʼautre et enclencher en
place. Silesconnecteursneglissentpasfacile-
mentlʼundanslʼautreetnesʼenclenchentpas,
tournezundesconnecteursetessayezdenou-
veau.SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE
PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE
EST ALLUE.
FixezlʼensembleconsoleauMontantDroit(78)
etauMontantGauche(nonindiqué)àlʼaidede
quatreBoulonsde5/16"x31/4"(7)etdequa-
treRondellesEtoiléesde5/16"(10)(unique-
mentdeuxsontindiquées).Faites attention de
ne pas pincer les fils.
Voir les étapes 5 et 7. Serrezlesquatre
Boulonsde3/8"x5"(6).
Assemblage
delaConsole
Fildela
Console
Longue
Attache
38
78
7
10
Fildela
Console
10
38
Assemblage
delaConsole
Fildela
Console
10
12. Soulevez le Cadre (56) jusquʼà la position indi-
quée.Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
OrientezleLoquetdeRangement(53)desorte
quelegrandcylindreetleBoutonduLoquet
(54)soientdanslespositionsindiquées.
FixezleSupportduLoquet(14)etleLoquetde
Rangement(53)àlaBase(83)àlʼaidededeux
Boulonsde3/8"x2"(4)etdedeuxÉcrousde
3/8"(8).
FixezlʼextrémitésupérieureduLoquetde
Rangement(53)ausupportduCadre(56)à
lʼaidedʼunBoulonde3/8"x2"(4)etdʼune
Écroude3/8"(8).Note:ilsepeutquʼilsoit
nécessairededéplacerleCadreverslʼavantet
verslʼarrièreafindʼalignerleLoquetde
Rangementaveclesupport.
AbaissezleCadre(56)(référez-vousàlasec-
tionCOMMENTDEPLIERLETAPISDE
COURSEàlapage21).
53
8
8
Gros
Cylindre
83
14
4
56
12
4
54
11. Localisez le Loquet de Rangement (53).
Enlevezlʼattachedelʼextrémitédutube.
Assurez-vousquelemanchonabiencoulissé
au-dessusdutrouindiquéetqueleBoutondu
L
oquet(54)estbienverrouillédansletrouindi-
qué.Tirez le manchon pour vous assurer
quʼil est bien verrouillé en place.
1
1
54
Manche
Trou
Tube
53
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si les autocollants
dutapisdecoursecomportentdesfeuillesdeplastiquetransparent,enlevezcelles-ci.Placezuntapissous
lʼappareilpourprotégervotresoloumoquettesousletapisdecourse.Remarque:ilestpossiblequedes
piècesdequincaillerieadditionnellesaientétéajoutées.Rangezlacléhexagonaledansunendroitsûr.La
cléhexagonalesertàajusterlacourroiemobile(voirlespages23et24).
13. Enfoncez le Plateau à Accessoires Gauche (99)
ainsiquelePlateauàAccessoiresDroit(106)à
lʼintérieurdelaBasedelaConsole(91).
91
99
106
13
11
C
OMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
Ledétecteurcardiaque comportedeuxéléments: la
sangledutorse etlʼunitédudétecteur cardiaque.
I
nsérezlalanguette surlʼunedesextrémités dela
sangledutorse danslʼunedesextrémités delʼunitédu
détecteurcardiaque, comme illustrésurleschéma en
encadré.Enfoncez lʼextrémité delʼunitédudétecteur
cardiaquesous la boucledelasangle dutorse.Lalan-
guettedevraitêtre alignéeaveclʼavantde lʼunitédudé-
tecteurcardiaque.
Ensuite,placezledé-
tecteurcardiaqueau-
tourdevotreabdo-
men,etattachez
lʼautreextrémitédela
sangledutorsedans
lʼunidudétecteur
cardiaque.Ajustezla
longueurdelasangle
dutorsesicelaestnécessaire.Ledétecteurcardiaque
devraitêtreplacésousvosvêtements,serrécontrevotre
peau,etaussihautquepossiblesousvosmusclespec-
torauxouvotrepoitrinetoutenétantconfortable.Assur-
ez-vousquelelogoestplacéverslʼavantetàlʼendroit.
Soulevezlʼunitédu détecteurcardiaquedevotre peau
dequelquescentimètres etlocalisezlesdeux surfaces
desélectrodessur lereversdudétecteur (lessurfaces
desélectrodessont lesdeuxrectanglescreux). Àlʼaide
desolutionsaline commedelasalive oudelasolution
pourlentillesde contact,mouillezlesdeux surfacesdes
électrodes.Replacez le détecteursurvotrepeau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Séchezcomplètementledétecteurcardiaqueaprès
chaqueutilisation.Ledétecteurcardiaqueestactivé
quandlesélectrodessontmouilléesetqueledétecteur
cardiaqueestporté;ledétecteurcardiaquesʼéteint
quandilestnʼestpasporetquelesélectrodessont
sèches.Siledétecteurcardiaquenʼestpasché
aprèschaqueutilisation,ilresteraallumémêmesʼil
nʼestpasutilisé,usantprématurémentlapile.
Rangezledétecteur cardiaquedansunendroit tiède
etsec.Ne mettezpasledétecteur cardiaquedansun
sacenplastique oudanstoutautre récipientquire-
tientlʼhumidité.
Nʼexposezpasletecteurcardiaqueauxrayonsdi-
rectsdusoleilpendantdelonguesriodesdetemps;
nelʼexposezpasnonplusàdestemraturessupé-
rieuresà5C(12F)ouinférieuresà-10°C(15°F).
Nepliezpasetnʼétirez pasexcéssivementlʼunitédu
détecteurcardiaque quand vouslʼutilisezetla rangez.
Nettoyezlʼunitédudétecteurcardiaque avecunchif-
fonhumide—nʼutilisezjamais delʼalcooloudes net-
toyantsabrasifsou chimiques.Lasangledu torse
peutêtrelavée àlamainet séchéeàlʼairlibre.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le détecteur cardiaque fonc-
tionne avec la console. Si le détecteur cardiaque ne
fonctionne pas correctement, essayez les étapes ci-
dessous.
Assurez-vousque vousportezledétecteur cardiaque
commedécrità gauche.Remarque:si ledétecteur
cardiaquene fonctionne pasquandilest danslaposi-
tiondécrite,essayez deleplacerplus hautouplus
bassurvotre abdomen.
Utilisezune solutionsalinecommede la saliveoude
lasolutionpour lentillesdecontactpour mouillerles
deuxsurfacesdes électrodes.Sivotrerythme cardia-
quenesʼaffiche pasavantquevous necommenciezà
transpirer,mouillez les surfacesdesélectrodesà nou-
veau.
Quandvousmarchezoucourrezsurletapisdecourse,
placez-vousaumilieudelacourroiemobile.Pour que
la console affiche le rythme cardiaque, lʼutilisateur
doit être à une longueur de bras de la console.
Ledétecteur cardiaqueestconçupour êtreutilisépar
despersonnesayant unrythmecardiaquenormal.
Lesproblèmesdʼaffichage durythmecardiaquepeu-
ventêtredus àdesconditionsmédicales tellesque
lescontractionsprématurées desventricules,lata-
chycardie,et lʼarythmie.
Lefonctionnement dudétecteurcardiaquepeut être
affectépardes interférencesmagnétiquescausées
pardeslignes électriquesdehautetension etdʼautres
sources.Sivous pensezquedesinterférences ma-
gnétiquescausentun problème,essayezdeplacer
votretapisde coursedansunendroit différent.
Peut-êtreque lapileCR2032doit être remplacée(voir
lapage24).
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
SangleduTorse
Languettes
Languette
Unitédu
Détecteur
Boucle
UnitéduDétecteur
12
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votretapisdecourseestéquipédʼunecourroiemobileenduitedʼunlubrifianthauteperformance.IMPORTANT :
n
e vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de
support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de lʼusure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Sʼilarrivait
quecetappareilnefonctionnepasbienoutombeenpanne,lefait
dʼêtrebranchésuruneprisedecourantdeterrepermetunerésis-
tancemoindreaucourantélectrique,cequiréduitlesrisquesde
chocsélectriques.Ceproduitestéquipédʼuncordonavecun
conducteurdemiseàlaterreetdʼuneprisemiseàlaterre.
IMPORTANT : si le cordon dʼalimentation est endommagé, il
doit être remplacé avec un cordon dʼalimentation recommandé
par le fabricant.
Référez-vousaudessinnuméro1.Branchezlʼextrémitéindiquéedu
cordondʼalimentationdanslaprisequisetrouvesurletapisde
course.
Référez-vousaudessinnuméro2.Branchezlecordon
dʼalimentationdanslaprisedecourantquiestcorrectementinstal-
léeetquiestmisàlaterreconformémentauxcodesetauxordon-
nanceslocales.
PriseduTapisdeCourse
1
2
Prise
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
DANGER : un mauvais branchement de lʼéquipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez aide dʼun électricien qualifié si vous avez des doutes quant à installation du
tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
STÉRÉO
C
etappareilaétéconçupourfonctionnertoutpartic-
ulièrementaveclʼiPodetilaétécertifiéparle
d
éveloppeurcommerespectantlesnormesdeperfor-
mancesdʼApple.Pourécouterdelamusiqueoudes
livresaudiosurlesenceintesstéréodelaconsole,
vousdevezbranchervotreiPod,lecteurMP3,lecteur
deCDouunautrelecteuraudiosurlaconsolegrâceà
lapriseaudioouàlastationmusicalecompatiblepour
iPod.LastationmusicalerechargevotreiPodquand
vouslʼutilisez.
Pourutiliserlecâbleaudio,localisez-leetbranchez-le
danslejackaudiosituéprèsdeshaut-parleurs.Puis,
branchezlecâbleaudioàunjackdevotrelecteur
MP3,lecteurCD,outoutautrelecteuraudioperson-
nel.Assurez-vous que le câble audio est bien
branché.
PourutiliserlastationmusicalecompatiblepouriPod,
vousavezbesoindʼunconnecteuruniverseliFitpour
iPod.Branchezuneextrémitédanslastationmusicale
prèsdesenceintesetlʼautreextrémitédansvotre
iPod.Assurez-vous que le connecteur iFit univer-
sal iPod est branché correctement. Pour acheter
un connecteur iFit universal iPod, composez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture du manuel.
Puis,appuyezsurlatoucheLecture[PLAY]devotre
iPod,lecteurMP3,lecteurCDoutoutautrelecteur
audiopersonnel.Réglezlevolumedevotrelecteur
audiopersonnelouappuyezsurlestouches
dʼaugmentationetdediminutionduVolume[VOL]de
laconsole.
SivousutilisezunlecteurdeCDportableetqueleCD
saute,placezlelecteurdeCDportablesurlesolou
suruneautresurfaceplane,aulieudelaconsole.
LE MODE INFORMATION
Laconsolecomporteunmodedelʼutilisateurquicon-
serveunsuividunombretotaldemilesquelacourroie
mobilea«parcouru»etlenombredʼheuresdefonc-
tionnementdutapisdecourseLemodedelʼutilisateur
vouspermetégalementdechoisirentre«miles»et
«kilomètres»pourlʼunitédemesureetdʼactiveroude
désactiverlemode«Démo».Vousavezégalementla
possibilitédechoisirunréglageaudiopourvosen-
traînementsiFit.
Poursélectionnerlemodeinformation,appuyezsurla
toucheArrêttouteninsérantlaclédanslaconsole,
puislibérezlatouchedʼArrêt[STOP].Lesinformations
s
uivantesapparaissentsurlʼécran.Lorsquelemodein-
formationestselectioné:
Vouspouvezsélectionnerunréglageaudio[IN-
STRUCTION],sivouslesouhaitez.Lorsquevous
utilisezuneCarteiFit,unentraîneurpersonnelvous
guideàtraversvosentraînements.Sivouschoisissez
leréglageON (Activé),lʼentraîneurpersonnelvous
donneradesinstructionsdétaillées.Sivoussélection-
nezleréglageOFF (Désactivé),votreentraîneurper-
sonnelnevousfournitquedesinformationsutilespour
vosentraînementsiFit.Pourchangerleréglageaudio,
appuyezsurlatouchedediminutiondeInclinaison[IN-
CLINE].
Lenombretotaldʼheures[TOTALTIME]pendant
lesquellesletapisdecourseauraétéutiliséapparaîtra
surlʼecran.
Lʼécranindiqueraégalementlenombretotaldemiles
(kilomètres)[TOTALDISTANCE]«parcouru»parla
courroiemobile.
LemotENGLISH (anglais)(pourlesmiles)ouMETRIC
(métrique)(pourleskilomètres)apparaîtsurlʼécran.
AppuyezsurlatouchedʼaugmentationdelaVitesse
pourchangerlʼunitédemesure[UNITS],sivousle
désirez.
Remarque:laconsoleestéquipéedʼunmode
«démo»[DEMOMODE],conçupourêtreutilisé
quanduntapisdecourseestexposédansunmagasin.
Quandlemode«démo»estallumé,laconsolefonc-
tionnenormalementquandvousbranchezlaprise
dʼalimentation,quevousplacezlʼinterrupteursurlapo-
sitionRemiseàzéroetquevousenfoncezlaclédans
laconsole.Cependant,quandvousretirezlaclédela
console,lesaffichagesrestentallumés,etlestouches
nefonctionnentpas.Si le mode « Démo » est activé, le
motON sʼafficheàlʼécranaucoursdelasélectiondu
mode«Information».Pouractiveroudésactiverle
mode«Démo»,appuyezsurlatouchedediminution
deVitesse[SPEED].
Poursortirdumodeinformation,retirezlaclédelacon-
sole.
20
COMMENT RÉGLER LE SYSTÈME
DʼAMORTISSEMENT
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon
dʼalimentation. Letapisdecourseestéquipédʼunsys-
tèmequiréduitleschocslorsquevousmarchezou
courrezsurletapisdecourse.Pouraugmenterlafer-
metédelaplateformedemarche,descendezdutapis
d
ecourseetglissezlescoussinsdelaplate-formevers
lʼavantdutapisdecourse.Pourdiminuerlafermeté,
glissezlescoussinsdelaplate-formeverslʼarrièredu
tapisdecourse.Remarque : assurez-vous que les
deux coussins sont réglés au même degré de fer-
meté. Le plus vous courrez vite sur le tapis de
course, ou plus vous pesez, plus la plate-forme de
marche devrait être ferme.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE
RANGER
Avant de plier le tapis de course, ajustez lʼinclinaison au
niveau le plus bas. Si lʼinclinaison nʼest pas réglée au
niveau le plus bas, le tapis de course sera endommagé
de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon
dʼalimentation. Attention : vous devez être capable de
soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou dé-
placer le tapis de course.
1.Maintenez le cadre métallique fermement à lʼendroit
indiqué par la flèche de droite. ATTENTION : pour
diminuer les risques de blessures, ne soulevez pas le
cadre à lʼaide des repose-pied plastique. Pliez les
jambes et gardez le dos droit servez-vous de vos
jambes et non de votre dos pour soulever le tapis de
course. Soulevezletapisdecourseàmi-chemindela
positionverticale.
2. Soulevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet se
verrouilleenpositiondestockage.Assurez-vous que le
bouton du loquet est bien verrouillé en position de
stockage.
Placez un tapis sous le tapis de course pour protéger
votre sol. Nʼexposez pas le tapis aux rayons directs
du soleil. Ne gardez pas le tapis de course dans la
position de rangement à températures supérieures à
30º C (85° F).
Boutondu
Loquet
Cadre
Coussindela
Plate-forme
Plate-formedeMarche
Augmentation
Diminution
Coussindela
Plate-forme
Cadre
21
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course avec
votremaindroite.Tirezleboutondeloquetversla
gaucheettenez-leainsi.Ilsepeutquʼilsoitnécessaire
depousserlecadreverslʼavantpendantquevous
poussezleboutonduloquetverslagauche.Faitespiv-
oterlecadreverslebasetlibérezleboutonduloquet.
2. Tenez le tapis de course fermement des deux mains,
et abaissez-le jusquʼau sol. ATTENTION : ne pas
saisir uniquement les reposes-pied en plastique ou
jeter le cadre sur le sol. Pliez les jambes et gardez le
dos droit.
Boutondu
Loquet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pourdéplacerletapisdecourse,pliez-leenpositionde
rangementcommedécritci-dessus.Assurez-vous que le
bouton du loquet est bien verrouillé en position de
stockage.
1. Tenez une rampe et lecadreetplacezunpiedcontreune
d
esroues.
2. Faites basculer le tapis decourseverslʼarrièrejusquʼàce
quʼilpuisseroulersurlesroues.Déplacezletapisde
coursejusquʼàlʼendroitdésiréavecprécaution.Ne dé-
placez jamais le tapis de course sans lʼavoir fait bas-
culer vers lʼarrière. Pour diminuer les risques de
blessures, faites extrêmement attention quand vous
déplacer votre tapis de course. Nʼessayez pas de dé-
placer le tapis de course sur une surface inégale.
3. Placez un pied surlaroueetabaissezdélicatementle
tapisdecoursejusquʼàcequʼilsoitdanssapositionde
rangement.
Base
Rampe
C
adre
Roues
Cadre
81
2
81
2
81
2
4
84
8
8
84
4
6
9
6
9
21
22
80
80
75
23
23
8
8
77
77
74
83
82
76
79
82
13
81
2
13
104
86
85
52
38
4
8
14
38
78
7
10
7
10
90
8
8
88
90
93
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N° du Modèle NETL12807.2 R0110A
1
92
12
101
91
8
9
99
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
33
5
33
106
98
98
96
95
94
100
35
112
109
110
98
98
1
87
31
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N° du Modèle NETL12807.2 R0110A
Nº.dePièce295566R0110A ImpriméenChine©2010ICONIP,Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
ourcommanderdespiècesderechange,référez-vousàlapagedecouverturedecemanuel.Pourfaciliter
votreappel,mercidepréparerlesinformationssuivantesavantdenousappeler:
lenuméro du modèle et lenumérodesériedelʼappareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
lenom de lʼappareil (voir lapagedecouverturedecemanuel)
le numéro de la piéce et la description de la/despièce(s)(voirlaLISTEDESPIÈCESetleSCHÉMA
DÉTAILLÉverslafindecemanuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets munici-
paux. Afin de préserver lʼenvironnement, ce produit doit être recyclé au
terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
Veuillezutiliserdesinstallationsderecyclageautoriséesàcollectercetypededé-
chetsdansvotrerégion.Enagissantainsi,vousaiderezàpréserverlesres-
sourcesnaturellesetàaméliorerlesnormeseuropéennesenmatièredeprotec-
tiondelʼenvironnement.Sivousavezbesoindeplusdʼinformationsconcernantles
méthodescorrectesetsûresdʼéliminationdesdéchetsélectroniques,contactezles
servicesmunicipauxdevotrelocalitéoulʼétablissementvousavezachetéce
produit.
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw NordicTrack C 2000 - NETL12807.2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van NordicTrack C 2000 - NETL12807.2 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van NordicTrack C 2000 - NETL12807.2

NordicTrack C 2000 - NETL12807.2 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 32 pagina's

NordicTrack C 2000 - NETL12807.2 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 32 pagina's

NordicTrack C 2000 - NETL12807.2 Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info