2. Mise en service
2.1. Préparation
Sortez avec précaution la machine et toutes les pièces fournies de l’emballage.
Les pièces suivantes sont livrées:
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
• Cuillère de mesure avec accessoire de montage pour le ltre
• Deux tablettes de nettoyage
• Deux ltres Claris
• Une bandelette de test de la dureté de l’eau
• Un réservoir à lait avec tuyau de raccordement
Remarque: En cas d’intervention du service après-vente, la machine doit être envoyée par la Poste
dans son emballage d’origine complet. Conservez donc l’emballage complet y compris les éléments en
polystyrène.
Veuillez poser la machine sur une surface de travail plane, sèche et adaptée.
Branchez-la sur une prise murale installée par un spécialiste.
Votre machine possède un compartiment de rangement du câble. Si le câble allant vers la prise
est trop long, vous pouvez escamoter la longueur de câble non utilisée dans le compartiment au
dos (photo 1/T).
2.2. Les principaux éléments de commande
Votre machine NIVONA vous offre de multiples possibilités pour préparer des spécialités de café
selon vos goûts. Pour la plupart des fonctions, vous pouvez efeurer l’écran tactile (photo 1/A) ou
tourner et appuyer sur le bouton rotatif (photo 1/B) ou utiliser les deux éléments de commande en
alternance. Cela est indiqué dans les passages suivants par le mot «ou». Les principaux éléments de
commande et leur fonction de base sont la plupart du temps identiques pour les différentes spéciali-
tés de café et les réglages:
• Ecran d’afchage et écran tactile (photo 1/A): En efeurant un symbole (p. ex. le symbole des
réglages ou celui de l’entretien), vous accédez au sous-menu concerné et pouvez y faire vos
réglages. Dans les sous-menus, sélectionnez une option de menu en efeurant les symboles
échés. En efeurant OK, vous conrmez la valeur réglée ou l’option de menu. En efeurant
EXIT, vous quittez le menu concerné et revenez d’un niveau de menu en arrière. En efeurant
DEMARRAGE, vous lancez la procédure concernée ou faites une boisson.
• Sélecteur à bouton rotatif et poussoir (en abrégé bouton rotatif) (photo 1/B): En tournant le bouton
rotatif, vous modiez la valeur réglée ou sélectionnez une option de menu. En appuyant sur le
bouton rotatif, vous conrmez la valeur réglée ou l’option de menu.
• Symbole des réglages (photo 1/C): En efeurant ce symbole, vous accédez au sous-menu et pou-
vez y faire vos réglages à l’aide du bouton rotatif ou de l’écran tactile.
• Symbole d’entretien (photo 1/D): En efeurant ce symbole, vous accédez au sous-menu et pouvez
y faire vos réglages à l’aide du bouton rotatif ou de l’écran tactile.
• Distributeur à hauteur réglable (photo 1/E): En le déplaçant vers le haut ou le bas, vous adaptez le
distributeur à la hauteur de vos tasses ou verres. Saisissez à cet effet le distributeur sous l’écran
d’afchage avec le pouce et l’index et déplacez-le vers le haut ou le bas.
Remarque: Poussez le distributeur vers le haut lorsque vous souhaitez retirer le récupérateur de
gouttes et le collecteur de marc de café.
• Réservoir à lait: Versez du lait écrémé frais et froid dans le réservoir à lait. Fermez le couvercle du
réservoir à lait et raccordez l’une des extrémités du tuyau d’aspiration au réservoir à lait et l’autre
extrémité au distributeur.
• Ne nettoyez jamais la machine ou les différentes pièces au lave-vaisselle. En cas
de non-respect, aucune garantie ne pourra s’appliquer.
• En cas de défaut, débranchez immédiatement la prise secteur (ne tirez jamais
sur le cordon d’alimentation secteur ou la machine même).
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages dus à une utili-
sation incorrecte, un usage non conforme ou des réparations non homologuées.
Dans de tels cas, la garantie ne s’applique pas.
• Veuillez utiliser le moulin à café intégré uniquement pour moudre des grains
de café torréés et non traités, et pas pour d’autres aliments! Vériez toujours
qu’aucun corps étranger ne se trouve dans les grains de café. Dans le cas con-
traire, la garantie ne s’applique pas.
• Si une réparation est nécessaire (y compris le remplacement du cordon
d’alimentation secteur!) sur la machine, veuillez d’abord contacter le service
téléphonique ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté la machine et ren-
voyez la machine après accord et en respectant le point 9 de ce mode d’emploi
au NIVONA Zentralkundendienst, Südwestpark 90, D-90449 Nürnberg
• Si le cordon d’alimentation secteur de la machine est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste qualié
an d’éviter tout risque.
Attention: Les réparations sur des appareils électriques doivent être effec-
tuées uniquement par des spécialistes! Des réparations non professionnelles
peuvent être extrêmement dangereuses pour l’utilisateur! Si la machine
est mal utilisée ou entretenue, ou utilisée ou entretenue de manière non
conforme à sa destination première, nous déclinons toute responsabilité pour
d’éventuels dommages!
Attention: L’actionnement de l’interrupteur Marche/arrêt (photo 1/J) pendant
la préparation du café peut endommager la machine! N’éteignez la machine
que lorsqu’elle est au repos!
Attention: Risque de brûlure! Lorsque vous demandez de la vapeur ou de
l’eau chaude, il peut arriver qu’au début, de l’eau très chaude gicle du distri-
buteur. Attendez que le distributeur ait refroidi avant de le saisir.
42 43
F F
2. Mise en service1. Consignes de sécurité