761823
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
P
C 135.1 / C-PG 135.1 / C 135.1i /
C 135.1 X-TRA / C-PG 135.1 X-TRA /
C 135.1i X-TRA
Betriebsanleitung
DE
01.2020
Übersetzung der Originalanleitung
2
Die Anleitung ist in 3 Teile unterteilt. Teil 1:3 Sicher-
heitshinweise. Teil 2:3 Betriebsanleitung. Teil 3:3
Technische Spezikationen und Erklärung.
Teil 1:3 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des
Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch. Heben Sie diese Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen
beachtet werden, um Verletzungen von Personen
und Sachschäden zu vermeiden.
Warnung
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den
von Nilsk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs -
mitteln verwendet zu werden. Die Verwendung anderer
Reinigungsmittel kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen.
Die missbräuchliche Verwendung eines
Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den
Wasserstrahl niemals auf Personen, Strom
führende elektrische Geräte und Installationen
oder das Gerät selbst richten.
Das Gerät nicht in der Umgebung von Personen
verwenden, die keine Schutzkleidung tragen.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich
selbst oder auf andere Personen, um z. B. Ihre oder
deren Schuhe zu reinigen.
Explosionsgefahr Keine entammbaren Flüssig
keiten versprühen.
Hochdruckreiniger dürfen von Kindern und von
Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult
sind, nicht verwendet werden.
Hochdruckschläuche, Anschlüsse und Kupplungen
tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei.
Verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Originalersatzteile.
Wasser, das einmal durch die Rückschlagventile
geossen ist, gilt als nicht trinkbar.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts
beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen,
Hochdruckschläuche, Sprühpistole.
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich
sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss darauf geachtet werden, dass es für den Außen
einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken
und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu
erreichen, wird der Einsatz einer Kabeltrommel
empfohlen. So bendet sich der Anschluss mindestens
60 mm über dem Boden.
Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker
ziehen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die
Arbeiten abgeschlossen sind, das Gerät für eine
andere Funktion umgerüstet wird oder Reparatur
und Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
Beim Einsatz von Hochdruckreinigern können
sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen
kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor
Aerosolen sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung
eine Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine
gleichwertige Atemschutzmaske getragen werden.
Verwendungszweck und Haftungsbedingungen
Die Serien C, D, E und P sind nur für haushaltsübliche
Reinigungsarbeiten, die aufrecht stehend durchgeführt
werden, vorgesehen. Jegliche andere Verwendung
gilt als unsachgemäße Verwendung.
Ein Hochdruckreiniger kann für verschiedene
Reinigungsarbeiten und Ergebnisse mit verschiedenen
Drücken und Reinigungsmitteln eingesetzt werden.
Befolgen Sie stets die Hinweise zum Gebrauch
und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie
die Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C. Eingefrorene Geräte dürfen keinesfalls
in Betrieb genommen werden. Das Gerät nicht
in geschlossenen Räumen verwenden und nicht
während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als
unsachgemäße Verwendung angesehen. Falsche
Druckeinstellungen, falsche Reinigungsmittel
und/oder falsche Anwendungszwecke können zu
Schäden am Gerät, an Oberächen, Materialien
oder anderen Geräten führen.
Alle oben genannten Punkte werden als unsachgemäße
Verwendung angesehen. Nilsk übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden aus unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung.
Auf unserer Website unter www.getstarted.nilsk.com
nden Sie weitere Hinweise und Informationen zum
Gebrauch, zu Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.
Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise
Wenn der Auslöser losgelassen wird, stoppt das
Gerät automatisch. Durch erneutes Betätigen des
Auslösers wird der Wasserstrahl fortgesetzt. Die
Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrichtung.
Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht
betätigt werden.
Das Gerät ist mit einem automatischen, selbstrück
stellenden Thermoschutz versehen. Falls das Gerät
überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung.
Sie müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt
Übersetzung der Originalanleitung 3
ist. Außerdem ist ein HydraulikSicherheitsventil
verbaut, das das System vor Überdruck schützt.
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an,
die von einem ausgebildeten Elektriker installiert
wurden und der Norm IEC 603641 entsprechen.
Es wird empfohlen, in den Netzanschluss einen
Fehlerstromschutzschalter zu integrieren, der die
Stromversorgung unterbricht, wenn ein Ableitstrom
zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms auftritt.
Verwenden Sie träge MotorStartSicherungen
mit DCharakteristik gemaß IEC 9472 oder einer
dieser ähnlichen Norm außerhalb der IEC.
Wenn das Netzkabel be schädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten
NilskHändler oder einer anderen qualizierten
Person ersetzt werden.
Geräte, für die zwei Spannungs und Frequenzangaben
gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt
werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren
Umgebung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen
ergreifen, um sich vor umheriegenden Teilchen
zu schützen.
Während des Gebrauchs des Geräts stets
Sicherheitsschuhe, Atemschutzmaske, Gehörschutz,
Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung tragen.
Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck
ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in
beiden Händen halten. Während des Betriebs
kann es zu einem Rückstoß oder einem plötzlichen
Drehmoment kommen.
Angaben zur Stärke des Rückstoßes nden Sie
in TEIL 3:3.
Während des Transports: Stellen Sie das Gerät
horizontal auf seiner Unterseite ab und sichern Sie
es mit Gurten.
Innerhalb der EU
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern genutzt
oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese
in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die mög lichen Gefahren verstanden
haben.
Teil 2:3 Betriebsanleitng
Enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät
und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte
über Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung
und Wartung durch den Benutzer.
A Auspacken und Vorbereiten
Befolgen Sie die Abbildungen in A.
B Anschluss an Trinkwasserleitung
Hochdruckreiniger sind nicht geeignet für den
Anschluss an Trinkwasserleitung en. Beachten Sie vor
dem Anschluss des Geräts an eine Trinkwasserleitung
stets die geltenden nationalen Vorschriften und
verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser
gefordert wird.
Verwenden Sie einen ½"Gartenschlauch, 1025 m.
Befolgen Sie die Abbildungen in B.
C Anschluss an andere Wasserquellen
Sie können das Gerät z. B. an Regenwasserbehälter,
Flüsse, Seen, Zisternen usw. anschließen und es im
Saugmodus betreiben. Befolgen Sie die Abbildungen
in C.
D
Zusammenbau von Sprühpistole und Gerät
Nur Serien CPG und DPG. Nach dem Einsetzen
der Batterie, D1.1, haben Sie 2 Minuten Zeit, um
Sprühpistole und Gerät zusammenzubauen. Die
Leuchte blinkt orange, während nach dem Gerät
gesucht wird. Nach dem erfolgreichen Zusammenbau
erlischt die Leuchte. Befolgen Sie die Abbildungen
D1.1 bis D1.5. Falls der Zusammenbau abgebrochen
wird, befolgen Sie die Abbildungen D2.1 bis D2.5.
Die Stromversorgung wird durch ein grünes Licht
angezeigt. Siehe die Abbildungen D3.1 und D3.2.
E Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min.
Siehe die aufgeführten Warnhinweise. Befolgen
Sie die Abbildungen in E.
F Nach dem Gebrauch und Lagerung
Nach dem Gebrauch: das Gerät stets ausschalten
Wasser stets vollständig aus dem Gerät und dessen
Zubehör entfernen, um Frostschäden zu vermeiden.
Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch trennen.
Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um
Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs
und der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss
frostgeschützt gelagert werden.
Befolgen Sie die Abbildungen in F.
G Wartung, Inspektion und Reparatur
Bevor das Gerät nach einer langen Lagerung in
Übersetzung der Originalanleitung
4
Betrieb genommen wird, muss es gewartet werden.
Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem Gebrauch
immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt werden,
befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise.
Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht
im Handbuch beschrieben sind. Falls das Gerät
nicht startet, stoppt, Druckschwankungen auftreten,
der Motor brummt, Sicherungen auslösen oder
kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie die
Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website
www.getstarted.nilsk.com zu Rate. Reparaturen
sollten nur von Nilsk autorisierten Werkstätten
mit Originalersatzteilen von Nilsk durchgeführt
werden.
Für die Wartung durch den Benutzer, folgen Sie
bitte den Abbildungen in G.
Übersetzung der Originalanleitung 5
Teil 2:3 Betriebsanleitng
C-PG 135.1
C-PG 135.1 X-TRA
C 135.1
C 135.1 X-TRA
C 135.1i
C 135.1i X-TRA C-PG 135.1
C-PG 135.1 X-TRA
www
www.get-started.nilsk.com
C 135.1i X-TRA
C 135.1
C-PG 135.1
C 135.1
C 135.1 X-TRA
C 135.1i
C 135.1i X-TRA
C 135.1i
C 135.1 X-TRA
C-PG 135.1 X-TRA
Übersetzung der Originalanleitung
6
A
x2
x1x1
A1.1 A1.2 A1.3
x1 x1
x1 x1
A1.4 A2.1
A2.2 A2.3 A2.4
A2.5
A1.5
A2.6
A1.6
A2.7
A1.7
A2.8
A1.8
Übersetzung der Originalanleitung 7
A
A3.1 A3.2 A3.3
A3.4 A3.5
A3.6
Übersetzung der Originalanleitung
8
B
40º
B1.3
B1.2
B1.1
B1.4 B1.6
B1.5
B1.7 B1.8
B1.11B1.9 B1.10 B1.12
MPa
bar
MPa
bar
B2.2
B2.1
Übersetzung der Originalanleitung 9
C
20
0.5m
C1.1 C1.2
C1.3 C1.4 C1.5
C1.6 C1.7 C1.8 C1.9
C1.10
C1.11
Übersetzung der Originalanleitung
10
D
D1.1
start
D1.2 D1.3
start
OFFOFF
D2.1 D2.2 D2.3 D2.4
D2.5 D2.6
D1.6
7
MPa
bar
D3.1
D1.5
OFFOFF
D1.4
C-PG 135R
C-PG 135 X-TRA
Übersetzung der Originalanleitung 11
E
F
MPa
bar
7
D3.2
D
E1.1 E1.2
3
E1.3 E1.4
F1.2
F1.3
F1.4 F1.5
F1.6 F1.7 F1.8 F1.9
3
F1.1
Übersetzung der Originalanleitung
12
F
G
F1.10
11
F1.11 F1.12 F1.13
F1.14 F1.15
G1.1
G1.2
G1.3
G1.4
G1.5 G1.6
G1.7
Übersetzung der Originalanleitung 13
H
128500938
Super Foam Sprayer
106411177
BA-Valve
128500673
Inlet Suction Hose
6411131
Click&Clean
Auto Brush
6411135
Click&Clean
Underchassis Nozzle
6411136
Click&Clean
Auto Nozzle
6410762
Rotary Brush
128470456
Multi Brush
128470459
Multi Brush
Kit
128500955
Power Patio
128500702
Patio
6410766
Drain & Tube
Cleaner - 15 m
128470040
Roof Cleaner
126411387
Wall Bracket
Übersetzung der Originalanleitung
14
Teil 3:3 - Technische Spezikationen und Erklärung
Technische Spezikationen
C 135.1
C-PG 135.1 C 135.1i
Elektrische Spezikationen Unom 220240 V 230 V 110120 V
fnom 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz
Pnom 1,8 kW 1,7 kW 1,4 kW
Inom 7,8 A 7,4 A 11,7 A
Schutzklasse Class I/Class II Class II Class I
Schutzart IP XX IP X5
Hydraulische Spezikationen pnom 10,5 MPa / 105 bar 11,5 MPa / 115 bar 8,5 MPa / 185 bar
pmax 13,5 MPa / 135 bar 10,0 MPa / 100 bar
Q5,8 l/min / 350 l/h 6,3 l/min / 380 l/h 5,5 l/min / 330 l/h
Qmax 8,7 l/min / 520 l/h 7,3 l/min / 440 l/h 6,8 l/min / 400 l/h
Max. Wassereinlassdruck pinlet max 1 Mpa / 10 bar
Max. Wassereinlasstemp. tinlet max 40° C
Max. Wassereinlasstemp.,
Saugbetrieb tinlet max 20° C
Rückstoßkraft Fkickback 17,8 N 16,9 N 16,0 N
Gewicht Mmachine 10,1 kg 17,1 kg
Vibrationen an Hand und Arm gemäß: Stand-
arddüse aha < 2,5 ± 1 m/s2
Schalldruckpegel LpA LpA
standard 77,2 ± 2 dB(A) 73,3 ± 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA LwA
standard 92 dB(A) 89 dB(A)
Änderungen vorbehalten.
Übersetzung der Originalanleitung 15
EU / UE / EL / EC / EE / ES / / AB
Declaration of Conformity

Konformit
ätserklärung
Overensstemmelses
erklæring
Declaraci
ón de conformidad
V
astavusdeklaratsioon
D
éé
V
aatimustenmukaisuusvakuutus


Megfelel
sségi nyilatkozat

Dichiarazione di conformit
à
Atitikties deklaracija
Atbilst
bas deklarcija
Samsvarserklæring
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodno
ci
Declaratie de conformitate

Försäkran om överensstämmelse
Vyhlásenie o zhode


Manufacturer
/ Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / /
Gy
ártó / Proizvoa / Fabbricante / Gamintojas / Raotjs / Produsent / Fabrikant /
Fabricante
/ Producent / Productor /  / Tillverkaren / Výrobca /
Proizvajalec
/ :
, Kornmarksvej 1
-2605 Broendby, DENMARK
Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/  /

/ Produktas / Produkts /
Artikel / Produtos / Produs / Izdelek / Ürün
C135.1, C-PG 135.1*, C135.1i
Description
/ Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción /
Kirjeldus / La description / Kuvaus / O
 /  / Leirás /
Opis / Descrizione / Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição /

HPW - Consumer w/ wireless remote*
230V 50Hz, IPX5
We, Nilfisk hereby declare under our sole
responsibility, that the above mentioned
product(s) is/are in conformity with the following
directives and standards.


ve

Wir, Nilfisk erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das oben genannte Produkt den folgenden

Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at
ovennævnte produkt(er) er i
overensstemmelse
med
lgende 
Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto antes
mencionado está en conformidad con las

Meie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja k
anname
ainuisikulist vastutust, et eespool nimetatud toode
on kooskõlas järgmiste direktiivide ja
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que

-dessus est conforme aux

Me, Nilfisk täten vakuut
amme omalla vastuulla,

seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti
, Nilfisk    

,   -

  



, Nilfisk    

,    

    


a fent említett termék megfelel az alábbi
irányelveknek és szabványoknak



Noi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità,
che il prodotto di cui sopra è conforme alle



direktyvas ir standartus




Vi, Nilfisk erklærer herved under eget ansvar, at
det ovennevnte produktet er i samsvar med

We verklaren Nilfisk hierbij op eigen
verantwoordelijkheid, dat het bovengenoemde
product voldoet aan de volgende ri
chtlijnen en
normen
Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva
responsabilidade, que o produto acima
mencionado está em conformidade com as


wymieniony produkt





directive

,     

,    

  

Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar att
ovan nämnda produkt överensstämmer med




Mi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je
zgoraj omenjeni izdelek v skladu z naslednjimi

Nilfisk, burada yer alan tüm sorumlulukla




2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-79:2012
2014/30/EU (non*)
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Compliance to harmonic current emissions are documented in
TCF_42331_01
*EN 301 489-1 V2.1.1
*EN 301 489-3 V2.1.1
2011/65/EU
EN 50581:2012
2000/14/EC – Conformity assessment procedure according
to Annex V.
- Measured sound power level: 86-89 dB(A); Guaranteed sound
power level: 89-92 dB(A)
*2014/53/EU - Freq Band: 2.45 GHz, TX: Max 1dBm
*EN 300 440-2 V2.1.1 Receiver Category 1
Authorized
signatory:
October 31,
2019
, Vice Presi
Management, Consumer
EN 61000-3-2:2014 (C 135.1,C-PG 135.1)
EN 61000-3-2:2019 (C 135.1i)
EN 61000-3-3:2013 (C 135.1,C-PG135.1)
EN 61000-3-11:2000 (C 135.1i)
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilsk A/S
Kornmarksvej 1
DK2605 Broendby
Tel.: (+45) 4323 8100
Website: www.nilsk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilsk srl.
Edicio Central Park
Herrera 1855, 6th oor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Website: www.consumer.nilsk.com.ar
AUSTRALIA
Nilsk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
Website: www.consumer.nilsk.com.au
AUSTRIA
Nilsk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
Website: www.nilsk.at
BELGIUM
Nilsk n.vs.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 24 67 60 50
Website: www.consumer.nilsk.be
Brazil
Nilsk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP  04571000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 39590300 / 39454744
Website: www.nilsk.com.br
CANADA
Nilsk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 8006688400
Website: www.nilsk.ca
CHILE
Nilsk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.consumer.nilsk.cz
DENMARK
Nilsk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK9560
Tel.: 72 18 21 20
Website: www.consumer.nilsk.dk
FINLAND
Nilsk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
Website: www.consumer.nilsk.
FRANCE
Nilsk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtaboeuf Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.consumer.nilsk.fr
GERMANY
Nilsk GmbH
GuidoOberdorferStraße 210
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72444
Website: www.consumer.nilsk.de
GREECE
Nilsk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600
Website: www.consumer.nilsk.gr
HOLLAND
Nilsk B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 036 5460760
Website: www.consumer.nilsk.nl
HONG KONG
Nilsk Ltd.
2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
3139, Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, N.T.
Tel.: (+852) 2427 5951
Website: www.nilsk.com
HUNGARY
Nilsk Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 SzigetszentmiklósLakihegy
Tel.: (+36) 24 475 550
Website: www.nilsk.hu
INDIA
Nilsk India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th oor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Tel.: (+91) 22 6118 8188
Website: www.nilsk.in
IRELAND
Nilsk
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Website: www.nilsk.ie
ITALY
Nilsk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
Website: www.nilsk.it
JAPAN
Nilsk Inc.
166 Kitashinyokohama, Kouhokuku
Yokohama, 2230059
Tel.: (+81) 45548 2571
Website: www.nilsk.com
MALAYSIA
Nilsk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +603 6275 3120
Website: www.nilsk.com
MÉXICO
Nilsk de México S. de R.L. de C.V.
Pirineos 515, Int. 6070
Zona Industrial Benito Juárez
Queretaro, QRO, CP 76120
Tel.: (+52) (442) 427 77 91
Website: www.nilsk.com
NEW ZEALAND
Nilsk Limited
Suite F, Building E
42 Tawa Drive
0632 Albany Auckland
Tel.: (+64) 9 414 1996
Website: www.nilsk.com
NORWAY
Nilsk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
Website: www.consumer.nilsk.no
PERU
Nilsk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33 Perú
Lima
Tel.: (511) 4356840
Website: www.nilsk.com
POLAND
Nilsk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
Website: www.consumer.nilsk.pl
PORTUGAL
Nilsk Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edicio 1, 1° A
P2710089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
Website: www.nilsk.pt
RUSSIA
Nilsk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
Website: www.consumer.nilsk.ru
SINGAPORE
Den-Sin
22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore
Tel.: (+65) 6268 1006
Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilsk s.r.o.
Bancíkovej 1/A
SK821 03 Bratislava
Tel.: (+421) 910 222 928
Website: www.consumer.nilsk.sk
SOUTH AFRICA
Nilsk (Pty) Ltd
Kimbult O󰀩ce Park, 9 Zeiss Road
Laser Park, Honeydew
Johannesburg
Tel.: (+27) 118014600
Website: www.nilsk.co.za
SOUTH KOREA
Nilsk Korea
3F Duksoo B/D, 31715
SungsooDong 2Ga
SungdongGu, Seoul
Tel.: (+82) 2497 8636
Website: www.nilsk.co.kr
SPAIN
Nilsk S.A.U
Paseu del Rengle, 5 Planta. 910
08302 Mataró
Tel.: (34) 93 741 2400
Website: www.consumer.nilsk.es
SWEDEN
Nilsk AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Tel.: (+46) 31 706 73 00
Website: www.consumer.nilsk.se
SWITZERLAND
Nilsk AG
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelz
9500 Wil
Tel.: (+41) 71 92 38 444
Website: www.consumer.nilsk.ch
TAIWAN
Nilsk Ltd
Taiwan Branch (H.K)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68
Website: www.nilsk.tw
THAILAND
Nilsk Co. Ltd.
89 Soi ChokechaiRuammitr
ViphavadeeRangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2275 5630
Website: www.nilsk.co.th
TURKEY
Nilsk A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, 34775 Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
Website: www.consumer.nilsk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilsk Middle East Branch
SAIFZone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) (0) 65578813
Website: www.nilsk.com
UNITED KINGDOM
Nilsk Ltd.
Nilsk House, Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: (+44) (0) 1768 868995
Website: www.consumer.nilsk.co.uk
UNITED STATES
Nilsk Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN55447
Tel.: (+1) 8009892235
Website: www.nilsk.com
VIETNAM
Nilsk Vietnam
No. 51 Doc Ngu Str.
P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642
Website: www.nilsk.com
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nilfisk C-PG 135.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nilfisk C-PG 135.1 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 8,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nilfisk C-PG 135.1

Nilfisk C-PG 135.1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Nilfisk C-PG 135.1 Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's

Nilfisk C-PG 135.1 Gebruiksaanwijzing - Français - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info