493184
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
POSEIDON 2-24 PORTABLE
POSEIDON 2-26 PORTABLE
Betjeningsvejledning .............. 3 - 12
Instruksjonsbok ...................... 13 - 22
Instruktionsbok ....................... 23 - 32
Käyttöohje .............................. 33 - 42
Operating Instructions ............ 43 - 52
Betriebsanleitung ................... 53 - 62
Manuel d’instructions ............. 63 - 72
Gebruiksaanwijzing ................ 73 - 84
1
2
3
4
5
6
7
8
73
Inhoudsopgave
1 Belangrijke
veiligheidsinstrukties
2 Beschrijving
3 Vóór de inbedrijfstelling
4 Bediening / Bedrijf
5 Na de arbeid
6 Onderhoud
7 Eliminatie van storingen
8 Varia
..........................................................................................74
2.1 Gebruiksdoeleinde ...............................................................76
2.2 Bedieningselementen ...........................................................76
3.1 Opstelling .............................................................................77
3.2 Hogedrukslang aansluiten ....................................................77
3.3 Waterslang aansluiten ..........................................................77
3.4 Elektrische aansluiting .........................................................78
4.1 Spuitlans op spuitpistool aansluiten .....................................78
4.2 Toestel inschakelen ..............................................................78
4.2.1 Toestel inschakelen bij aansluiting
op een waterleiding ...................................................78
4.2.2 Toestel inschakelen bij aansluiting
op een open reservoir (zuigbedrijf) ...........................78
5.1 Toestel uitschakelen .............................................................79
5.2 Toevoerleidingen losmaken ..................................................79
5.3 Bewaring van de machine (vorstbestendige bewaring) ........79
6.1 Onderhoudsschema .............................................................80
6.2 Onderhouds-werkzaamheden ..............................................80
6.2.1 Waterfilter reinigen ....................................................80
6.2.2 Oliestandcontrole ......................................................80
6.2.3 Olieverversing ...........................................................80
............................................................................................81
8.1 Machine voor recycling beschikbaar maken ........................81
8.2 Garantie................................................................................82
8.3 Technische gegevens ...........................................................82
8.4 EG-Verklaring van overeenstemming ...................................82
8.5 Toebehoren ..........................................................................82
74
1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
Voor uw eigen veiligheid
De hogedrukreiniger mag uit-
sluitend worden gebruikt door
personen die in de bediening
ervan geïnstrueerd en uitdruk-
kelijk met de bediening ervan
belast zijn.
Ondanks het eenvoudige ge-
bruik is het apparaat niet ge-
schikt voor kinderen.
Algemeen
Het gebruik van de stofzuiger
valt onder de geldende natio-
nale bepalingen.
Naast de gebruiksaanwijzing
en de in het land waar het ap-
paraat wordt gebruikt geldende,
bindende regelingen inzake
ongevallenpreventie dienen
ook de erkende vaktechnische
regels voor veilig en oordeel-
kundig werk in acht te worden
genomen.
Elke werkwijze die gevaarlijk
kan zijn voor de veiligheid dient
te worden nagelaten.
Transport
Het toestel slechts in staande
positie transporteren.
Voor het veilig transport in en
op voertuigen bevelen wij aan
dat het toestel met banden
goed wordt bevestigd om te ver-
hinderen dat het kipt of slipt.
Als het toestel en het toebeho-
ren bij temperaturen van rond
of onder 0°C worden getrans-
porteerd, bevelen wij het ge-
bruik aan van antivriesmiddelen
overe enkomstig hoofdstuk 5.
Voor de inbedrijfstelling
Vóór de inbedrijfstelling con-
troleren of de toestand van de
hogedrukreiniger aan de voor-
schriften voldoet.
Netaansluitkabel regelmatig op
beschadigingen resp. slijtage-
verschijnselen controleren.
Gebruik uitsluitend hogedruk-
reinigers met een feilloos aan-
sluitkabel.
(bij beschadiging gevaar voor
stroomschokken!)
Controleer de nominale span-
ning van de zuiger, voordat u
deze op het net aansluit. Over-
tuigt u er zich van dat de op het
typeplaatje vermelde spanning
overeenkomt met de plaatse-
lijke netspanning.
Sluit de voeding voor de hoge-
drukreiniger aan op een instal-
latie met aardlekschakelaar.
Ofwel onderbreekt deze de
voeding als de lekstroom naar
de aarde toe gedurende 30 ms
30 mA overschrijdt ofwel bevat
hij een aardingsproefstroom-
kring.
Het apparaat uitsluitend staand
gebruiken!
Aanduiding van belangrijke
aanwijzingen
Lees in elk geval
de gebruiks aan-
wijzing door en
berg deze binnen
handbereik op
voordat u het toestel in bedrijf
stelt.
Dit symbool vindt
u bij veiligheids-
aanwijzingen,
waarvan het
niet-opvolgen kan
leiden tot gevaar
voor het toestel en de werking
ervan.
Veiligheidsaan-wij-
zingen, waarvan
het niet-opvolgen
kan leiden tot ge-
vaar voor personen, zijn met dit
gevarensymbool in het bijzon-
der op de voorgrond geplaatst.
Hier staan adviezen of aanwij-
zingen die het
werk vergemak-
kelijken en een
veilig gebruik waarborgen.
75
Let op de voor u geldende wet-
telijke voorschriften en bepalin-
gen. Vóór elke inbedrijfstelling
moeten de wezenlijke delen
van de hogedrukreiniger ge-
controleerd worden door ze in
ogenschouw te nemen.
VOORZICHTIG!
De hogedrukstraal kan gevaar-
lijk zijn als zij misbruikt wordt.
De straal mag niet op perso-
nen, dieren, onder spanning
staande installaties of op het
toestel zelf worden gericht. Vei-
ligheidskleding en veiligheids-
bril dragen.
Richt de straal niet op u zelf of
andere personen om kleding of
schoenen te reinigen.
Draag een gehoorbe-
schermer tijdens de
werkzaamheden.
Tijdens het bedrijf van de ma-
chine treden aan de spuitin-
richting terugslagkrachten op.
Indien de spuitlans schuin
staat, treedt er bovendien een
draaimoment op. Houdt u daar-
om de spuitinrichting met beide
handen vast.
Gebruik de machine niet als
er andere personen zonder
beschermende kleding op de
werklocatie aanwezig zijn.
Controleer of van het te reini-
gen object gevaarlijke stoffen
zoals b.v. asbest en olie kun-
nen losraken en het milieu kun-
nen vervuilen.
Gevoelige delen van rubber,
stof en dergelijke niet met de
puntstraal reinigen. Bij het rei-
nigen op voldoende afstand
tussen de hogedruksproeier
en het oppervlak letten om een
beschadiging van het te reini-
gen oppervlak te vermijden.
Gebruik de hogedrukslang niet
als trekkabel.
De specificatie van de hoge-
drukslang (maximaal toelaat-
bare werkdruk en -tempera-
tuur) is op de hogedrukslang
gedrukt.
Gebruikt het apparaat niet in-
dien de aansluitkabel of de ho-
gedrukslang zijn beschadigd.
Let op voldoende ventilatie.
Machine niet afdekken of in
ruimten met onvoldoende ven-
tilatie gebruiken!
Sla het apparaat vorst-
vrij op!
Neem de machine nooit zon-
der water in gebruik. Zelfs een
kortstondig gebrek aan water
kan tot ernstige beschadigin-
gen van de pompmanchetten
leiden!
Bedrijf
VOORZICHTIG!
Ongeschikte verlengsnoeren
kunnen gevaarlijk zijn. Kabel-
haspels steeds compleet afwik-
kelen om brandgevaar door
oververhitting te vermijden.
Als een verlengsnoer wordt ge-
bruikt, moeten de stekkers en
de koppelingen waterdicht zijn.
Bij het gebruik van een verleng-
kabel dient u de minimale door-
sneden van de kabel in acht te
nemen:
Kabellengte
m
Doorsnede
<16 A <25 A
tot 20 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
20 tot 50 m
ø2.5mm² ø4.0mm²
Netaansluitkabel niet bescha-
digen (bijv. overrijden, trekken,
knellen). De netkabel mag uit-
sluitend aan de stekker uit het
stopcontact worden getrokken
(niet door aan de kabel te trek-
ken of te rukken).
Elektrische inrichtingen
PAS OP!
Elektrische apparaten nooit met
water afspuiten: gevaar voor
personen, kortsluitingsgevaar.
Het apparaat mag alleen aan
een volgens de voorschriften
werkende installatie worden
aangesloten.
Inschakelprocessen veroorza-
ken kortdurende spanningsda-
lingen.
Bij netimpedanties (huisaanslui-
ting) kleiner dan 0,15 ohm zijn
er geen storingen te verwach-
ten. In geval van twijfel moet u
uw elektriciteitsbedrijf contac-
teren.
Onderhoud en reparatie
ATTENTIE!
Voordat de hogedrukreiniger
wordt gereinigd of een onder-
houdsbeurt krijgt, dient steeds
de stekker uit het stopcontact te
worden getrokken.
Voer uitsluitend onderhouds-
werkzaamheden uit, die in de
gebruiksaanwijzing beschreven
zijn. Gebruik uitsluitend origi-
nele reserveonderdelen. Breng
geen technische wijzigingen
aan de zuiger aan.
PAS OP!
Hogedrukslangen, fittingen en
verbindingstukken zijn belang-
rijk voor de veiligheid van het
apparaat. Gebruik allen door de
fabrikant goedgekeurde hoge-
drukonderdelen!
Als de netaansluitkabel be-
schadigd is, moet deze voor het
verder gebruik van het toestel
door de service of een elektro-
monteur worden vervangen om
gevaar te vermijden.
De netaansluitkabel alleen ver-
vangen door het type dat in de
gebruiksaanwijzing is vermeld.
76
2.2 Bedieningselementen
Afbeelding: Zie uitklapbare zijde
vooraan in deze gebruiksaan-
wijzing.
1 Duwbeugel
2 Elektrisch netsnoer
3 Spuitpistool
4 Hogedrukslang
5 Spuitlans
6 Wateraansluiting en waterin-
laatfilter
7 Hogedrukslangaansluiting
8 Hoofdschakelaar
9 Houder voor netsnoer
Voor verdergaande onder-
houds- resp. reparatiewerk-
zaamheden gelieve u zich te
richten tot de ALTO klanten-
service of een geautoriseerde
vakwerkplaats!
2 Beschrijving
2.1 Gebruiksdoeleinde
Deze hogedrukreiniger werd
ontwikkeld voor de professio-
nele inzet in
- de ambacht vak
- de bouwsector
- de landbouwbedrijf
Het toestel alleen maar gebrui-
ken zoals in deze gebruiksaan-
wijzing wordt beschreven. Een
gebruik niet-conform de voor-
schriften kan het toestel of het
te reinigen oppervlak bescha-
digen of tot zware lichamelijke
letsels leiden.
Veiligheisinrichtingen
Te hoge druk wordt bij het in
werking treden van de veilig-
heidsinrichting via een bypas-
sleiding zonder restdruk in de
zuigleiding van de pomp terug-
geleid. De veiligheidsinrichting
wordt in de fabriek ingesteld en
met een loodje verzegeld. De
inrichting mag niet anders wor-
den ingesteld.
77
3 Vóór de inbedrijfstelling
3.1 Opstelling
1. Vóór de eerste inbedrijfstelling
zorgvuldig controleren of er
aan het toestel geen schade
of gebreken voorhanden zijn.
2. In geval van schade onmiddel-
lijk contact opnemen met uw
dealer.
3. Controleren of de oliestand
tussen de markeringen min.
en max. staat, eventueel olie
bijvullen (oliesoort: zie hoo-
fdstuk 8.3).
3.2 Hogedrukslang
aansluiten
1. De hogedrukslang met de
snelkoppeling op de ho-
gedrukaansluiting van het
toestel aansluiten.
3.3 Waterslang aansluiten
Nodige waterhoeveelheid en water-
druk: Zie hoofdstuk 8.3. Technische
gegevens.
Bij slechte waterkwaliteit (spoel-
zand enz.) bevelen wij aan dat een
waterfijnfilter in de watertoevoer
wordt gemonteerd.
1. De waterslang vóór de
aansluiting op het toestel
kort met water spoelen opdat
zand en andere vuilpartike-
len niet in het toestel kunnen
geraken.
2. De waterslang met de snel-
koppeling op de wateraan-
sluiting aansluiten.
3. De waterkraan openen.
AANWIJZING!
Sluit de machine niet direct aan het
openbare drinkwaternet aan.
Let op de voorschriften van uw
watervoorzieningsmaatschappij om
te vermijden dat water in de aan-
voerleiding terugvloeit.
Aansluiting is echter toegestaan bij:
Max.
Min.
– een kortstondige aansluiting
m.b.v. een koppelstuk met te
rugslagklep
– een vrije afvoer
78
4.2 Toestel inschakelen
4.2.1 Toestel inschakelen
bij aansluiting op een
waterleiding
4.2.2 Toestel inschakelen
bij aansluiting op
een open reservoir
(zuigbedrijf)
1. De zuigset vóór de aanslui-
ting op het toestel met water
vullen.
2. De hoofdschakelaar in de
stand »I« brengen.
VOORZICHTIG!
Het toestel alleen maar op een
elektrische installatie aanslui-
ten, die aan de voorschriften
voldoet.
3.4 Elektrische aansluiting
4 Bediening / Bedrijf
4.1 Spuitlans op
spuitpistool aansluiten
ATTENTIE!
Steeds vuil van de nippel verwijde-
ren vooraleer de spuitlans met het
spuipistool wordt verbonden.
1. Op de veiligheidsinstructies
in hoofdstuk 1 letten.
2. De toestelstekker in het
stopcontact steken.
AANWIJZING!
Voor het ontluchten van het sy-
steem in korte intervallen de spuit-
pistool meermaals activeren.
1. De hoofdschakelaar in de
stand »I« brengen.
2. De spuitpistool ontgrendelen
en activeren.
3. De veiligheidsgrendel ook bij
korte arbeidsonderbrekingen
aanbrengen.
Na het sluiten van de spuitpi-
stool wordt het toestel automa-
tisch uitgeschakeld. Het toestel
kan door het activeren van de
spuitpistool opnieuw in bedrijf
worden gesteld.
3. De spuitpistool ontgrendelen
en activeren.
Max. aanzuighoogte = 0 m.
A
B
C
1. De bluwe snelkoppelings-
greep van het spuitpistool
naar voren trekken en verg-
rendelen door naar links te
draaien.
2. De nippel van de spuitlans in
de snelkoppeling steken en
de blauwe snelkoppelings-
greep naar rechts draaien.
3. De spuitlans (of ander toe-
behoren) naar voren trekken
om te garanderen dat deze
vast met het spuitpistool is
verbonden.
79
5 Na de arbeid
5.1 Toestel uitschakelen
1. De hoofdschakelaar uitscha-
kelen, de schakelaar in de
positie »0«.
2. De waterkraan sluiten.
3. De spuitpistool activeren tot
het toestel drukloos is.
4. De veiligheidsgrendel aan
de spuitpistool inleggen.
5.2 Toevoerleidingen
losmaken
1. De waterslang van het toe-
stel losmaken.
2. De toestelstekker uit het
stopcontact trekken.
,
5.3 Bewaring van
de machine
(vorstbestendige
bewaring)
1. Toestel in een droge, vorst-
bestendige ruimte opstellen.
ATTENTIE!
Wordt de hogedrukreiniger in
een ruimte bewaard, waarin
temperaturen van rond 0°C of
minder optreden, moet van te
voren antivriesmiddel door de
pomp worden aangezogen:
1. Watertoevoerslang van het
toestel losmaken.
2. Spuitlans verwijderen.
3. Aanzuigslang op de water-
toevoer van het toestel aan-
sluiten en in een reservoir
met antivriesmiddel steken.
4. Toestel inschakelen, scha-
kelstand »I«.
5. Spuitpistool boven het re-
servoir met antivriesmiddel
houden en activeren om het
aanzuigsproces te starten.
6. Tijdens het aanzuigproces
spuitspistool 2 tot 3 keer
activeren.
7. Aanzuigslang uit het reser-
voir met het antivriesmid-
del heffen en spuitspistool
activeren om het resterende
antivriesmiddel af te pom-
pen.
8. Toestel uitschakelen.
9. Trek de stekker uit het stop-
contact.
10. Om elk risico te vermijden
moet het toestel vóór de
herinbedrijfstelling indien
mogelijk in een verwarmde
ruimte tijdelijk worden opge-
slagen.
80
6 Onderhoud
6.1 Onderhoudsschema
6.2 Onderhouds-
werkzaamheden
6.2.1 Waterfilter reinigen
Aan de watertoevoer is een
waterfilter gemonteerd, die het
binnendringen van grove vuil-
partikelen in de pomp dient te
verhinderen.
1. De snelkoppeling afschro-
even.
2. De fi lter wegnemen en
uitspoelen. De beschadigde
lter vervangen.
Wekelijks
50 uren na de
eerste inbe-
drijfstelling
Halfjaarlijks of
om de 100 be-
drijfsuren
Indien
nodig
6.2.1 Waterfilter reinigen
QQ
6.2.2 Oliestandcontrole
Q
6.2.3 Olieverversing
QQ
6.2.2 Oliestandcontrole
1. Controleren of de oliestand
tussen de markeringen min.
en max. staat, eventueel
olie bijvullen (oliesoort: zie
hoofdstuk 8.3).
6.2.3 Olieverversing
1. De olieaftapstop aan het
pomphuis openen, de olie in
een geschikt reservoir aftap-
pen en overeenkomstig de
voorschriften verwijderen.
2. De olieaftapstop indraaien.
3. Met verse olie vullen, de
olieaftapstop indraaien en
de oliestand controleren.
4. Oliesoort en oliehoeveel-
heid: zie hoofdstuk 8.3.
Max.
Min.
81
7 Eliminatie van storingen
Storing Oorzaak Eliminatie
Drukdaling
> Lucht in het systeem Systeem ontluchten, daar-
toe spuitpistool in korte
intervallen meermaals acti-
veren, evtl. machine zonder
aangesloten hogedruk-
slang kort in bedrijf stellen.
> HD-sproeier verstopt/versle-
ten
• HD-sproeier reinigen/ver-
vangen
Drukschommelingen
> Pomp zuigt lucht aan (alleen
maar mogelijk in de zuigmo-
dus)
Luchtdichtheid van het
zuigset controleren
> Watergebrek Waterkraan openen
> Watertoevoerslang te lang
resp. te geringe doorsnede
Voorgeschreven watertoe-
voerslang gebruiken
> Watergebrek door verstopte
waterfilter
Waterfilter in de wateraan-
sluiting reinigen (nooit zon-
der waterfilter werken!)
> Watergebrek door het niet
naleven van de max. toegela-
ten aanzuighoogte
Zie inbedrijfstelling
Bij het inschakelen start de
motor niet
> Stekker is niet correct inge-
stoken, stroomonderbreking
Stekker, leiding en schake-
laar controleren en eventu-
eel door een elektromon-
teur laten vervangen
> Netzekering is uitgeschakeld Netzekering inschakelen
Motor bromt bij het inschake-
len zonder te starten
> Netspanning is te laag of
fase-uitval
Elektrische aansluiting la-
ten controleren
> Pomp is geblokkeerd of vast-
gevroren
lto-klantenservice contac-
teren
> Verkeerde doorsnede of leng-
te van het verlengsnoer
Juiste kabeldoorsnede
resp. -lengte gebruiken.
Motor wordt uitgeschakeld
> Overbelastingsbeveiliging
geactiveerd wegens overver-
hitting of overbelasting van
de motor
Laten controleren of voe-
dende spanning en toestel-
spanning overeenkomen.
Uitschakelen en tenminste
3 minuten laten afkoelen.
> Hogedruksproeier vuil Hogedruksproeier vervan-
gen
8 Varia
8.1 Toestel ter recycling
afgeven
Het uitgediende toestel onmid-
dellijk onbruikbaar maken.
1. De netstekker uittrekken en
de aansluitkabel doorknip-
pen.
Gooi elektrische toestellen nooit
in het huisvuil!
Overeenkomstig de Europese
Richtlijn 2002/96/EG inzake
Elektrische en Elektronische
Uitgediende Toestellen moeten
uitgediende elektrische toestel-
len separaat verzameld en voor
recycling ter beschikking ge-
steld worden.
Neem bij vragen s.v.p. contact
op met uw gemeenteadmini-
stratie of uw dichtsbijzijnde
leverancier.
82
8.2 Garantie
Voor garantie en vrijwaring gel-
den onze algemene handels-
voorwaarden. Veranderingen in
het kader van technische ver-
nieuwingen voorbehouden.
8.3 Technische gegevens
8.4 EG-Verklaring van
overeenstemming
EG-Verklaring van overeenstemming
Produkt:
Hogedrukreiniger
Type:
Poseidon 2-24 Portable, Poseidon 2-26 Portable
Beschrijving:
400 V 3~, 230V 1~, 50 Hz
De constructie van het apparaat voldoet
aan de volgende van toepassing zijnde
voorschriften:
EG-machinerichtlijn 98/37/EG
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG
EG-richtlijn EMV 89/336/EEG
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Toegepaste nationale normen en techni-
sche specificaties:
DS EN 60335-2-79
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Anton Sørensen
V.P. Technical Operations Europe
Hadsund, 01.06.2004
8.5 Toebehoren
POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE
Spanning 230 V / 1~/ 50Hz DK EU DK EU
Zekering A 10 10 13 13
Elektrische aansluitwaarde kW 2,2 2,2 3,0 3,0
Werkdruk bar (MPa) 100 (10) 100 (10) 140 (14) 140 (14)
Debiet (max) l/h 650 650 610 610
Debiet Q
IEC
l/h 600 600 540 540
Max. watertoevoertemperatuur °C 50
Max. watertoevoerdruk bar (MPa) 10 (1)
Afmetingen LxBxH mm 555 x 290 x 275
Gewicht kg 24 24 26 26
Geluidsdrukniveau op 1 m afstand EN
60704-1
dB(A)
86,8 86,8 86,8 86,8
Geluidsvermogenniveau dB(A) 99,3 99,3 99,3 99,3
Reactiekrachten N 17 17 20 20
Olievulhoeveelheid hogedrukpomp ml 150
Oliesort HV68
Hand/armtrilling m/s
2
< 2,5
Poseidon
Portable
Hogedrukslang 3/8"
Turbo-hammer
Zijhandvat
Powerspeed Vario
15 m 20 m 50 m
2-24
1402064 1402072 1402759 106402178 106402110 106402182
2-26
1402064 1402072 1402759 106402177 106402110 -
http://www.nilfi sk-alto.com
Tel.: +358 207 890 600
Fax: +358 207 890 601
E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com
www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO
ALTO France SAS
Aéroparc 1
19 rue Icare
67960 Entzheim
Tel.: +33 3 88 28 84 00
Fax: +33 3 88 30 05 00
E-mail: info@nilfi sk-alto.fr
www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Strasse 10
89287 Bellenberg
Tel.: +49 0180 5 37 37 37
Fax: +49 0180 5 37 37 38
E-mail: info@nilfi sk-alto.de
www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA
8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupolis
Tel.: +30 210 96 33443
Fax: +30 210 96 52187
E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance BV
Camerastraat 9
3322 BB Almere
Tel.: +31 36 546 07 60
Fax: +31 36 546 07 61
E-mail: info@nilfi sk-alto.nl
www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0057
Tel.: +8145 548 2571
Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@nilfi sk-alto.no
www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
Fax: +48 22 738 37 51
E-mail: info@nilfi sk-alto.pl
www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 808 200 537
Fax: +35 121 911 2679
E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7
127015 Moskow
Tel.: +7 495 783 96 02
Fax: +7 495 783 96 03
E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd.
Nilfi sk-ALTO Division
40 Loyang Drive
Singapore 508961
Tel.: +65 6 759 9100
Fax: +65 6 759 9133
E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró
Tel.: +3 4 902 200 201
Fax: +34 93 757 8020
E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Member of Nilfi sk-Advance Group
Aminogatan 18, Box 4029
431 04 Mölndal
Tel.: +46 31 706 73 00
Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se
www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: +886 227 002 268
Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Layao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: +66 2 275 5630
Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik
Ekipmanlari Tic. A/S.
Necla Cad. NI.: 48
Yenisahra / Kadiköy
Istanbul
Tel.: +90 216 470 08 - 60
Fax: +90 216 470 08 - 63
www. nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel.: +44 1 768 86 89 95
Fax: +44 1 768 86 47 13
E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk
www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Tel.: +1 763 745 3500
Fax: +1 763 745 3718
E-mail: info@nilfi sk-advance-us.com
www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce
No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: +84 4 761 5642
Fax: +84 4 761 5643
E-mail: nilfi sk@vnn.vn
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: +45 4323 8100
Fax: +45 4343 7700
E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Tel.: +61 2 8748 5966
Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH
Nilfi sk-ALTO
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Tel.: +43 662 456 400-0
Fax: +43 662 456 400-34
E-mail: info@nilfi sk-alto.at
www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a.
Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4)
1070 Brussel
Tel.: +32 02 467 60 40
Fax: +32 02 466 61 50
E-mail: info.be-@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd.
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road
Int. Commercial & Trade Center
Fuitian Free Trade Zone
518038 Shenzhen
Tel.: +86 755 8359 7937
Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o.
Zateckých 9
14000 Praha 4
Tel.: +420 24 14 08 419
Fax: +420 24 14 08 439
E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2100
Fax: +45 7218 2105
E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk
E-mail: service@nilfi sk-alto.dk
www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Blytækkervej 2
9000 Aalborg
Tel.: +45 7218 2100
Fax: +45 7218 2099
E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab
Piispantilankuja 4
02240 Espoo
107309090 c (07.2007)
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 11 pagina's

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE Gebruiksaanwijzing - English - 11 pagina's

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 11 pagina's

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl, Polski, Türkiye - 11 pagina's

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-24 PORTABLE Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 11 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info