454234
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/25
Pagina verder
Nil sk P 130.2/150.2/160.2
Betriebsanleitung
Printed in China
Copyright © 2013 Nilfisk-Advance A/S
3
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
Index
1 Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen ...............................3
2 Beschreibung ...........................................................................5
3 Vor der Inbetriebnahme Ihres Hochdruckreinigers ...................6
4 Betriebsanweisung für Ihren Hochdruckreiniger ......................8
5 Anwendungsbereiche und Arbeitsmethoden ..........................12
6 Nach der Verwendung Ihres Hochdruckreinigers ...................14
7 Wartung ..................................................................................16
8 Fehlerbehebung .....................................................................18
9 Weitere Informationen ............................................................19
10 Technische Daten ...................................................................22
11 EG-Konformitätserklärung ......................................................23
1 Sicherheitsvorkehrungen und
Warnungen
Lesen Sie sich
diese Gebrauchs-
anweisung bitte
sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren
Hochdruckreiniger das erste
Mal in Betrieb nehmen. Bewah-
ren Sie die Gebrauchsanwei-
sung zum späteren Nachschla-
gen auf.
Mit diesem Sym-
bol gekennzeich-
nete Sicherheits-
anweisungen
müssen eingehalten werden,
um eine Gefährdung von Men-
schen zu vermeiden.
Dieses Symbol
kennzeichnet
Sicherheitsvor-
schriften, die
eingehalten wer-
den müssen, um eine
Beschädigung der Maschine
und eine Beeinträchtigung ihrer
Leistung zu vermeiden.
Dieses Symbol
weist auf Tipps
und Anleitungen
zur Vereinfachung der Arbeit
und für einen sicheren Betrieb
hin.
WARNUNG!
Das Einatmen von Aerosolen
kann gesundheitsgefährdend
sein. Gegebenenfalls eine Vor-
richtung verwenden, um die
Erzeugung von Aerosolen zu
vermeiden oder zu verringern,
z. B. eine Abdeckung der Düse.
Zum Schutz gegen Aerosole
eine Atemmaske der Klasse
FFP 2 oder höher verwenden.
Der Gebrauch dieses Geräts
durch Personen (u. a. Kinder)
mit verminderten körperlichen,
Wahrnehmungs- und geistigen
Fähigkeiten oder mit unzure-
ichender Erfahrung und Wis-
sen ist nur zulässig, wenn eine
ausreichende Beaufsichtigung
gegeben ist bzw. wenn eine
Unterweisung im Umgang mit
dem Gerät durch eine für die
Sicherheit verantwortliche Per-
son durchgeführt wurde.
Hochdruckreiniger dürfen nicht
von Kindern und ungeschulten
Personen benutzt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass Sie nicht mit dem Hoch-
druckreiniger spielen.
Stellen Sie bei Transport, Be-
trieb, Wartung und Lagerung
sicher, dass sich das Gerät
in aufrechter Position und auf
einem ebenen Untergrund be-
ndet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
sollten Sie das Gerät sorgfältig
auf eventuelle Mängel oder
Schäden überprüfen. Falls Sie
solche feststellen, nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb und
kontaktieren Sie Ihren Nilfi sk
Händler.
Bitte speziell überprüfen:
Die Isolierung der elek-
trischen Anschlussleitung
Verwendete Symbole
4
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
muss fehlerlos und frei von
Rissen sein. Falls die elek-
trische Anschlussleitung
beschädigt ist, sollte sie von
einem autorisierten Nilfi sk
Händler ausgetauscht wer-
den.
WARNUNG!
Hochdruckreiniger können
gefährlich sein. Richten Sie
den Wasserstrahl niemals auf
Personen, Haustiere, unter
Spannung stehende Elektro-
geräte oder auf die Maschine
selbst.
Versuchen Sie niemals, Klei-
dungsstücke oder Schuhe
zu reinigen, die gerade von
Ihnen oder von anderen Per-
sonen getragen werden.
Halten Sie das Sprührohr
fest mit beiden Händen. Das
Sprührohr ist während des
Betriebs einer Rückschlag-
kraft (Schubkraft) von 16,4 N
ausgesetzt.
Allen Benutzern und Per-
sonen, die sich in unmit-
telbarer Nähe des Reini-
gungsplatzes befi nden, wird
empfohlen, sich während
der Reinigungsarbeit vor
aufspringenden Partikeln zu
schützen. Tragen Sie bei der
Arbeit mit dem Gerät eine
Schutzbrille und Schutz-
kleider.
Dieses Gerät ist zum Ge-
brauch von Nilfi sk Reini-
gungsmitteln konstruiert.
Gebrauch von anderen
Reinigungsmitteln oder Che-
mikalien kann betriebs- oder
sicherheitstechnische Pro-
bleme verursachen.
Vor Reinigung oder Wartung
des Gerätes immer den
Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
Zur Gewährleistung der Si-
cherheit nur original Nilfi sk
Zubehör und Ersatzteile
verwenden.
Hochdruckschläuche, Düsen
und Kupplungen sind für
die Sicherheit bei der Ver-
wendung des Gerätes sehr
wichtig. Nur die Von Nilfi sk
vorgeschriebenen Hoch-
druckschläuche, Düsen und
Kupplungen verwenden.
Das Gerät nie verwenden,
wenn Anschlussleitung oder
wichtige Teile der Ausstat-
tung beschädigt sind - z.B.
Sicherheitsvorrichtungen,
Hochdruckschläuche und
Spritzpistole.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose vor Reinigung
oder Wartung und Auswech-
seln von Teilen oder Um-
schaltung der Maschine auf
eine andere Funktion.
Gehörschutz tragen.
Decken Sie die Maschine
nicht zu, solange sie einge-
schaltet ist.
Verwenden Sie das Gerät
niemals in einer explosions-
gefährdeten Umgebung.
Erkundigen Sie sich im Zwei-
felsfall bei den lokalen Behör-
den.
Die Hochdruckreinigung
asbesthaltiger Materialien ist
verboten.
Sprühen Sie keine brenn-
baren Flüssigkeiten.
Wenn Sie die Maschine
länger als 5 Minuten nicht
verwenden, muss sie mit dem
Ein/Aus-Schalter abgeschaltet
werden.
Dieser Hochdruckreiniger
darf bei Temperaturen von
unter 0°C nicht verwendet
werden.
Lassen Sie nicht zu, dass
sich Personen unter dem
Gerät aufhalten, wenn es an
der Wand hängt.
WARNUNG!
Falsche Verlängerungskabel
können gefährlich sein. Wenn
eine Verlängerungskabel ver-
wendet wird, so muss er für
den Außeneinsatz geeignet
sein, und die Verbindung muss
trocken und aus dem Boden
gehalten werden. Es wird emp-
fohlen, dieses mittels einer Ka-
beltrommel, die die Steckdose
mindestens 60 mm über dem
Boden hält zu erreichen.
Auf Trommeln aufgewickelte
Kabel sollten immer vollständig
abgewickelt werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Verlängerungskabel sollten den
unten erwähnten Anforderun-
gen in Bezug auf Länge und
Kabelabmessungen entspre-
chen.
1,0 mm² max. 12,5 m
1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Falls die Anschlussleitung
beschädigt ist, muss sie von
Nilfi sk geschultem Personal
oder von einer dementspre-
chend geschulten Person
ersetzt werden, um das
Entstehen von Schäden zu
vermeiden.
Netzanschluss
Beim Anschluss des Hoch-
druckreinigers an das Strom-
netz sollte Folgendes beachtet
werden:
Schließen Sie das Gerät
ausschließlich an eine geer-
dete Stromquelle an.
Die Stromquelle muss in
Übereinstimmung mit IEC
364 von einem konzessio-
nierten Elektriker installiert
worden sein.
Es empfi ehlt sich das Gerät
an eine Stromversorgung mit
einem Fi.-Schutzschalter an-
zuschließen, der die Strom-
versorgung unterbricht, falls
der Erdschlussstrom 30 mA
in 30 ms übersteigt.
Wasseranschluss
Anschluss an die öffentliche
Wasserversorgung laut Bestim-
mungen vornehmen.
Machine nicht
geeignet für den
Anschluss an das
Trinkwassernetz.
Dieser Hochdruckreiniger darf
nur an das Trinkwassernetz
angeschlossen werden, wenn
am Wasserhahn ein geeigneter
Rückfl ußverhinderer („System-
trenner“) installiert ist, Bauart
5
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
2 Beschreibung
Dieser Hochdruckreiniger wur-
de für den privaten Gebrauch
für folgende Reinigungszwecke
entwickelt:
- Autos, Motorräder, Boote,
Wohnwagen, Trailer, Höfe/
Auffahrten/Steinplatten, Holz,
Ziegel, Grills, Gartenmöbel,
Rasenmäher
In Kapitel 5 wird die Verwen-
dung von Hochdruckreinigern
für verschiedene Reinigungs-
aufgaben beschrieben.
Verwenden Sie den Hochdruck-
reiniger ausschließlich für die
in diesem Handbuch beschrie-
benen Zwecke.
Die Sicherheitsvorkehrungen
müssen eingehalten werden,
um eine Beschädigung der Ma-
schine oder der zu reinigenden
Oberfl äche oder schwere Per-
sonenverletzungen zu vermei-
den.
2.1 Anwendung
2.2 Bedienelemente
und Modellübersicht
Siehe Illustration am Ende die-
ses Handbuchs.
1 Ein/Aus-Schalter
2 Wasserzulauf (mit Filter)
3 Anschluss für Hochdrucks-
chlauch (nur Modelle ohne
Schlauchtrommel)
4 Hochdruckschlauch
5 Stromkabel
6 Sprührohr
7 Spritzpistole mit Arretierung
8 Tornado PR Düse
9 Powerpeed Düse
10 Abnehmbarer Reinigungs-
mittelbehälter
11 Düsenreinigungswerkzeug
12 Dosierungseinrichtung für
Reinigungsmittel
13 Schlauchtrommel (nicht
Standard)
14 Schlauchhaken (nicht Stan-
dard)
15 Modellschild
16 Taste für Teleskopgriff
17 Tragegriff (Teleskopgriff)
18 Drehbarer Leitungshaken
19 Druck-/Wassermengenre-
gulierung
Technische Daten: Siehe Mo-
dellschild (15) der Maschine.
Wir behalten uns eine Ände-
rung der technischen Daten vor.
BA gemäß EN 60335-2-79.
Dieser kann unter der Bestell-
nummer 106411177 bestellt
werden. Die Länge des Schlau-
ches zwischen Systemtrenner
und Hochdruckreiniger sollte
mindestens 10 m betragen, um
etwaige Druckimpulse auffan-
gen zu können (min ½ Zoll).
Der Saugbetrieb (z. B. aus Re-
genwassertonne) erfolgt ohne
Systemtrenner. Empfohlenes
Saugset 126411387.
Das durch den Systemtrenner
gefl ossene Wasser ist nicht
mehr als Trinkwasser zu betra-
chten.
WICHTIG! Es darf nur sau-
beres Wasser ohne Unrein-
heiten verwendet werden.
Falls das Risiko von Schwimm-
sand im Einlasswasser (z.B.
von Ihrem Hausbrunnen) be-
steht, sollte ein zusätzlicher
Filter montiert werden.
Sicherungen
Arretierung auf der Spritzpistole
(7a) (siehe Illustration am Ende
dieses Handbuchs):
Die Spritzpistole ist mit einer
Arretierung versehen. Wenn die
Sperrklinke aktiviert ist, kann
die Spritzpistole nicht betrieben
werden.
Wärmesensor:
Ein Wärmesensor schützt den
Motor vor Überlastung. Wenn
der Wärmesensor abgekühlt ist,
lässt sich die Maschine nach
einigen Minuten wieder starten.
Überdruckschutz
Ein integriertes hydraulisches
Sicherheitsventil schützt das
System gegen Überdruck.
6
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
3 Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger
in Betrieb nehmen
3.1 Montage des Sprührohr-
halters
Die Sprührohrhalter auf dem
Gerät montieren.
3.3 Montage des Schlauch-
trommelgriffs (Modelle
mit Schlauchtrommel)
Drücken Sie den Schlauchtrom-
melgriff in den Tragegriff (keine
Schrauben)
3.2 Montage des Schlauch-
hakens (Modelle ohne
Schlauchtrommel)
Den Schlauchhaken (14)
auf dem Gerät montieren (2
Schrauben).
Hinweis: Der Schlauchhaken
kann sowohl auf der Vordersei-
te als auch auf der Rückseite
montiert werden. Er wird an der
Vorderseite montiert, falls das
Produkt mit einem speziellen
Wandhaken für die Wandaufbe-
wahrung verwendet wird.
7
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
3.4 Montage der Schnell-
kupplung
1. Schrauben Sie die Schnell-
kupplung fest an den Was-
serzulauf (2) an.
Hinweis: Der Zu-
lauffi lter muss immer
in das Wasserzu-
laufrohr eingesetzt
sein, um Sand, Kalk
und andere Unrein-
heiten zu entfernen, da diese
die Pumpenventile beschädigen
können.
Warnung: Die Garantie gilt
nicht, wenn der Filter nicht ein-
gesetzt ist.
3.5 Montage des Hochdruck-
schlauches an der Spritz-
pistole
Den Hochdruckschlauch (4) an
der Spritzpistole (7) montieren.
Den Hochdrucksclauch durch
Drücken der Sperrklinke (A)
abmontieren.
8
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
4 Betriebsanleitung
4.1 Anschluss des Hoch-
druckschlauchs (Modelle
ohne Schlauchtrommel)
Modelle ohne Schlauchtrom-
mel: Den Hochdruckschlauch
(4) in den Anschlussstutzen des
Gerätes (3) einführen.
Höchstens einen
Verlängerungs schlauch von
max. 7 m verwenden.
Modelle mit Schlauchtrommel:
Den Hochdruckschlauch völlig
abwickeln.
4.2 Montage des Sprüh-
rohrs und der Düsen
1. Drücken Sie das Sprührohr
(6) in die Spritzpistole (7) und
schrauben Sie es an.
2. Befestigen Sie die Düse.
4.3 Wasseranschluss Ein normaler 1/2" Garten-
schlauch von min. 10 m und
max. 25 m ist geeignet.
HINWEIS: An-
schluss an die öf-
fentliche Wasser-
versorgung laut
Bestimmungen.
WICHTIG! Es darf nur sau-
beres Wasser ohne Unrein-
heiten verwendet werden.
Falls das Risiko von Schwimm-
sand im Einlasswasser (z.B.
von Ihrem Hausbrunnen) be-
steht, sollte ein zusätzlicher
Filter montiert werden.
1. Lassen Sie das Wasser
durch den Einlassschlauch
laufen, bevor Sie ihn an die
Maschine anschließen, um
zu verhindern, dass Sand
und Schmutz in die Maschine
eindringen.
Hinweis: Ver-
gewissern Sie
sich, dass der
Filter in das Wassereinlass-
rohr passt und dass er nicht
verstopft ist.
2. Schließen Sie den Wasser-
schlauch mit dem Schnellan-
schluss (Zulaufwasser, max.
9
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
4.5 Ein- und Ausschalten der
Maschine (wenn sie an
eine Wasserversorgung
angeschlossen ist)
Das Sprührohr ist während
des Betriebs einer Schubkraft
ausgesetzt. Halten Sie es daher
immer fest mit beiden Hän-
den. WICHTIG: Halten Sie die
Düse so, dass sie zum Boden
weist.
1. Vergewissern Sie sich, dass
sich die Maschine in verti-
kaler Position befi ndet.
HINWEIS: Stellen Sie die
Maschine nicht in hohes
Gras!
2. Lösen Sie die Arretierung.
3. Betätigen Sie die Spritzpisto-
le und lassen Sie das Wasser
laufen, bis die Luft vollständig
aus dem Wasserschlauch
entwichen ist.
4. Drehen Sie den Ein/Aus-
Schalter (1) zu Position I”.
5. Betätigen Sie die Spritzpisto-
le.
Stellen Sie die Entfernung und
damit den Düsendruck immer
nach der zu reinigenden Ober-
äche ein.
Decken Sie die Maschine nicht
zu, solange sie eingeschaltet ist.
Hinweis: Wenn
Sie weggehen
oder die Maschine
länger als 5 Minuten nicht ver-
wenden, muss sie mit dem Ein/
Aus-Schalter (1) abgeschaltet
werden - Position ”O”:
1. Drehen Sie den Ein/Aus-
Schalter (1) zu Positon O”.
2. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
3. Drehen Sie den Wasserhahn
ab und betätigen Sie die
Spritzpistole, um die Maschi-
ne vom Druck zu entlasten.
4. Arretieren Sie die Spritzpi-
stole.
Wenn die Spritzpistole ge-
schlossen wird, schaltet sich
das Gerät automatisch ab. Die
Maschine schaltet sich wieder
ein, sobald Sie die Spritzpistole
wieder betätigen.
Druck: 10 bar, max. Tempe-
ratur: 60°C) an die Wasser-
versorgung an.
4.4 Teleskopgriff
Das Gerät hat einen Teleskop-
griff. Um den Griff zu heben
oder senken, die Taste (16)
drücken und den Griff aufwärts
oder abwärts bewegen. Sicher-
stellen, dass er einrastet.
3. Drehen Sie das Wasser auf.
10
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
4.6 Einschalten der Maschi-
ne (wenn sie an offene
Behälter angeschlossen
ist (Saugmodus))
tank oder einen Eimer. Um
Verschütten zu vermeiden,
den Schlauch unten im Was-
ser zusammenfalten und
danach den Schlauch an der
Maschine mittels der Schnell-
kupplung anschliessen und
schließlich den Wasser-
schlauch wieder entfalten.
2. Die Spritzpistole, das Sprüh-
rohr und die Düse abmontie-
ren.
3. Drehen Sie den Ein/Aus-
Schalter zu Position I und
lassen Sie das Wasser lau-
fen, bis die gesamte Luft aus
dem Wasserschlauch und
aus der Pumpe entwichen ist.
4. Montieren Sie wieder die
Spritzpistole, das Sprührohr
und die Düse.
4.7 Druckregulierung der
TORNADO
®
PR- Düse
Der Druck kann auf der TOR-
NADO
®
PR Düse eingestellt
werden.
Der Hochdruckreiniger kann
Wasser zum Beispiel aus einem
Regenwassertank aufnehmen.
Der Schlauch für die Wasser-
versorgung darf nicht zu lang
sein, ca. 5 m.
Achten Sie darauf, dass der
Wassertank nicht niedriger
steht als die Maschine.
Verwenden Sie einen externen
Filter, wenn das Risiko von Un-
reinheiten besteht.
1. Es muss sichergestellt
werden, dass Der Wasser-
schlauch vor dem Anschluss
an die Maschine mit Wasser
gefüllt ist.
Legen Sie den ganzen Was-
serschlauch in einen Wasser-
Hochdruck
Niederdruck
4.8 Betrieb mit Reinigungs-
mittel
Das Auftragen von Reini-
gungsmittel ist NICHT möglich
bei dem Gebrauch eines Ver-
län ge rungs schlau ches.
1. Reinigungsmittel in den Be-
hälter füllen.
2. Die TORNADO
®
PR Düse
montieren und sie auf Nied-
erdruck einstellen (siehe
Abschnitt 4.7).
3. Die Dosierungseinrichtung
auf die gewünschte Menge
von Reinigungsmittel einstel-
len (0-5%).
4. Das Reinigungsmittel von un-
ten und aufwärts auftragen.
5. Das Reinigungsmittel für die
auf der Verpackung des Reini-
gungsmittels angegebene
Zeit einwirken lassen und
danach mit reinem Wasser
nachspülen.
Reinigungsmittel aus sepa-
ratem Behälter saugen:
1. Deckel mit Ansaugschlauch
vom Reinigungsmittelbehäl-
ter abnehmen.
2. Deckel mit Ansaugschlauch
auf deparaten Reinigungs-
mittelkanister aufschrauben.
11
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
4.10 Stationäre Verwendung
Bei der Montage eines Spezi-
alhakens an der Wand (nicht
Standard) kann der Hochdruck-
reiniger als eine stationäre Lö-
sung verwendet werden. D.h. er
kann betrieben werden, wenn
er an der Wand hängt.
Den Wandhaken nur an einer
stabilen Wand montieren. Die
Länge der Schrauben und die
Größe der Dübel je nach Wand-
typ wählen.
Am Wandhaken können eine
Garten/Felgenbürste (a), eine
Bürste (b) und Düsen (c) aufbe-
wahrt werden.
Wichtig: Die Tragfä-
higkeit des Wandha-
kens beträgt max.
30 kg.
a
b
c
Der Deckel hat ein Stand-
ardgewinde und passt auf die
gängigen Reinigungsmittel-
kanister. Bei Behaltern ohne
dieses Standardgewinde den
Filter vom Ansaugschlauch
abziehen und Deckel abne-
hmen. Filter wieder in den
Ansaugschlauch stecken.
Extra Reinigungsmittelschlauch
kann aus dem Gerät gezogen
werden.
4.9 Druck-/Wassermengen-
regulierung
Am Gerät können Arbeitsdruck
und Wassermenge durch Dre-
hen des Druck-/Wassermen-
genreglers eingestellt werden.
12
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
5 Anwendungsbereiche und Arbeits-
methoden
5.1 Allgemein Um mit Ihrem Hochdruckreiniger gute Ergebnisse zu erzielen,
müssen Sie einige Richtlinien einhalten und Ihre persönlichen Er-
fahrungen mit spezifi schen Reinigungsaufgaben beachten. Richtig
ausgewählte Zubehörteile und Putzmittel können die Leistungskraft
Ihres Hochdruckreinigers verbessern. Es folgen einige grundle-
gende Reinigungsinformationen.
5.1.1 Reinigungsmittel und
Schaum
Schaum oder Reinigungsmittel sollten auf trockene Oberfl ä-
chen aufgebracht werden, so dass das chemische Produkt den
Schmutzt direkt angreifen kann. Reinigungsmittel werden zum
Beispiel auf Autokarosserien von unten nach oben aufgebracht, um
“supersaubere” Bereiche zu vermeiden, in denen sich das Reini-
gungsmittel in höheren Konzentrationen sammelt und nach unten
ießt. Lassen Sie das Reinigungsmittel vor dem Abspülen einige
Minuten lang einwirken, aber lassen Sie es auf der gereinigten
Oberfl äche niemals trocknen. Hinweis: Es ist wichtig, dass Reini-
gungsmittel nicht eintrocknen. Andernfalls könnte die zu reinigende
Oberfl äche beschädigt werden.
5.1.2 Mechanische Wirkung Um hartnäckige Schmutzschichten aufzubrechen, muss eventuell
eine zusätzliche mechanische Kraft eingesetzt werden. Spezielle
Waschbürsten bieten diese zusätzliche Schmutz aufbrechende
Wirkung (speziell bei der Autowäsche).
13
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
5.2 Typische Anwendungsbereiche
Nachstehend w
erden verschiedene Reinigungsaufgaben beschrieben, die mit einem Hochdruckreini-
ger von Nilfi sk unter Verwendung bestimmter Zubehörteile und Reinigungsmittel durchgeführt werden
können.
Aufgabe Zubehör Reinigungsmethode
Auto Tornado PR Düse,
Autobürste,
Unterboden-
sprührohr,
Car Combi Cleaner
1. Tragen Sie Car Combi Cleaner auf. Beginnen Sie immer unten
und arbeiten Sie sich nach oben vor. Lassen Sie Car Combi
Cleaner mindestens 5 min. einwirken.
2. Waschen Sie das Auto mit der Tornado PR düse. Beginnen Sie
vorne und arbeiten Sie sich nach hinten vor, um zu vermeiden,
dass Wasser in die Türmulden eindringt.
3. Entfernen Sie hartnäckige Schmutzfi lme, die sich mit der Düse
nicht entfernen lassen, mit der Bürste. Wenn das Auto sehr
schmutzig ist, tragen Sie noch einmal Car Combi Cleaner auf.
4. Setzen Sie das Unterbodensprührohr auf und reinigen Sie den
Unterboden und die Radkästen.
5. Entfernen Sie das Wasser mit dem Schaber oder mit der Auto-
bürste von der Autooberfl äche. Vergewissern Sie sich, dass
alle Sandkörner etc. entfernt sind, bevor Sie den Schaber ver-
wenden. Wischen Sie die Stellen, die Sie mit dem Schaber nicht
erreichen können, mit einem Wischleder nach.
Felgen,
Aluminium
Felgenbürste,
Zerstäuber,
Alu Cleaner
Wenden Sie den Alureiniger mit einem Zerstäuber an. Ca. 5 min.
lang einwirken lassen und mit der Felgenbürste waschen. Ver-
wenden Sie für Stahlfelgen Car Combi Cleaner. Waschen Sie mit
der Felgenbürste.
Vorsicht! Der Hochdruckstrahl könnte die Reifen beschädigen.
Steinplat-
ten, Beton-
böden und
andere
harte Ober-
ächen
Powerspeed
®
Düse,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Immer zu Abfl üssen hin waschen. Auf bewachsenen Oberfl ächen
können Sie den Stein- und Holzreiniger aufbringen. Abwaschen,
bevor der Reiniger eintrocknet. Eine weitere effektivere und sch-
nellere Methode ist der Patio Cleaner. Auf diese Weise vermei-
den Sie auch Spritzer.
Garten-
möbel,
Holz
Wood Cleaner
Gartenbürste
Wood Cleaner aufbringen und waschen, bevor das Reinigungs-
mittel eintrocknet. HINWEIS: Verwenden Sie die Gartenbürste
zum Entfernen des Schmutzes.
Ziegel,
Holz
Powerspeed
®
Düse,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Dieselbe Methode wie für Steinplatten, aber Vorsicht - schwache
Fugen und Holz könnten durch den Hochdruck beschädigt wer-
den. Sie können auch nur die Tornado
®
Düse verwenden. Stellen
Sie die Entfernung (Druck) je nach der Qualität der Fugen und
des Holzes ein. Der Hofreiniger kann auch auf vertikalen Ober-
ächen verwendet werden.
Dachrinne Unterboden-
sprührohr
Waschen Sie die Dachrinne mit dem Unterbodensprührohr.
Waschen Sie immer in Richtung Fallrohre. Achten Sie darauf,
nicht unter das Dach zu spritzen.
Reinigung
von Drain-
agerohren,
Auslässen,
Fallrohren
Rohrreiniger Stecken Sie den Rohrreiniger ca. ½ m (bis zur Markierung) in ein
Rohr oder in einen Abfl uss und betätigen Sie die Spritzpistole.
Die sich nach hinten drehende Düsenöffnung zieht das Reini-
gungsmittel durch das Rohr. Die Düse durchbricht den “Stöpsel“
und spült den Schmutz nach hinten aus.
Rost,
Farbe
Wasser/Sandstrahl-
Ausrüstung
Montieren Sie das Wasser/Sandstrahl-Equipment, um Rost und
Farbe schnell und effi zient zu entfernen. Achten Sie darauf, die
sandzustrahlende Oberfl äche nicht zu beschädigen.
Gewächs-
haus
Tornado
®
PR Düse
Bürste, Stone &
Wood Cleaner
Mit Hochdruck und eventuell mit einer Bürste waschen.
Bewachsungen können mit dem Stein- und Holzreiniger entfernt
werden.
Garten-
geräte,
Rasen-
mäher
Tornado
®
PR Düse,
Powerspeed
®
Düse,
Metal Cleaner
Spülen Sie den ärgsten Schmutz mit der Düse weg. Bringen Sie
den Metal Cleaner auf und lassen Sie ihn ca. 5 min. lang einwirk-
en. Mit der Düse waschen.
14
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
6 Nach der Verwendung Ihres Hoch-
druckreinigers
6.2 Aufwickeln des Strom-
kabels und des Hoch-
druckschlauchs
6.1 Aufbewahren des Hoch-
druckreinigers
Die Maschine muss frostfrei
aufbewahrt wer den!
Bevor die Maschine beiseite
gestellt wird, sind Pum pe,
Schlauch und Zubehör von
Wasser zu ent lee ren.
1. Maschine ausschalten (Dreh-
schalter (1) in Pos. O) und
Wasserschlauch und Zube-
hör abmontieren.
2. Maschine wieder einschalten
und Spritzpistole betätigen
bis kein Wasser mehr austritt.
3. Maschine ausschalten.
Netzstecker ziehen. Die ele-
ktrische Anschlußleitung um
die Haken an der Seite der
Maschine wickeln.
4. Die Spritzpistole und der
Hochdruckschlauch zertren-
nen.
5. Modelle ohne Schlauchtrom-
mel: Den Hochdruckschlauch
abmontieren und ihn auf-
gerollt über den Schlauch-
bügel anbringen.
Modelle mit Schlauchtrom-
mel: Den Hochdruckschlauch
auf den Schlauchtrommel
aufrollen.
4. Spritzpistole, Düsen und an-
deres Zubehör in den Haltern
am Gerät anbringen.
Falls Gerät oder Zubehör aus
Versehen ein ge fro ren sind,
bitte überprüfen, dass keine
Beschädi gungen entstanden
sind.
Nie ein ein ge fro re nes Gerät in
Betrieb set zen.
Frostschäden fallen nicht
unter Garantie.
Um Unfälle zu vermeiden,
sollten das Stromkabel und
der Hochdruckschlauch immer
sorgfältig aufgewickelt werden.
1. Wickeln Sie das Stromkabel
auf die vorgesehenen Haken
auf. Eingebaute Klammer für
gute Befestigung. Der unte-
re Haken kann für leichtere
Freimachung des Stromka-
bels gedreht werden.
2. Der Hochdruckreiniger wird
in zwei Modellen ausgeführt:
A) mit einem Haken für die
Aufbewahrung des Hoch-
druckschlauchs (14) - B) mit
einem Schlauchtrommel (13).
15
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
6.3 Lagerung der
Zubehörteile
Die Standardzubehörteile
(Spritzpistole, Sprührohr,
Düsen und Düsenreinigungs-
werkzeug) können auf dem
Hochdruckreiniger gelagert
werden.
16
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
7 Wartung
WARNUNG! Ziehen Sie immer
den Netzstecker, bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten durchführen.
Für eine lange, problemfreie
Lebensdauer empfehlen wir
Folgendes:
Waschen Sie den Wasser-
schlauch, den Hochdruck-
schlauch, das Sprührohr und
die Zubehörteile vor Monta-
ge.
Entfernen Sie Staub und
Sand von den Anschlüssen.
Reinigen Sie die Düsen.
Reparaturen sollten immer in
einer autorisierten Werkstatt mit
Originalersatzteilen durchge-
führt werden.
7.1 Reinigung des
Wasserzulauf fi lters
einmal pro Monat oder öfter.
Lockern Sie den Filter sorgfältig
mit einer Zange und reinigen
Sie ihn. Vergewissern Sie sich,
dass er intakt ist, bevor Sie ihn
wieder einsetzen.
Der Zulauffi lter muss immer in
das Wasserzulaufrohr einge-
setzt sein, um Sand, Kalk und
andere Verunreinigungen zu
entfernen, da diese die Pum-
penventile beschädigen kön-
nen.
VORSICHT: Die Garantie gilt
nicht, wenn der Filter nicht ein-
gesetzt ist.
7.2 Reinigung der Düse Eine verstopfte Düse bewirkt,
dass der Pumpendruck zu stark
ansteigt. Deshalb muss eine
verstopfte Düse sofort gereinigt
werden.
1. Schalten Sie das Gerät ab
und nehmen Sie die Düse ab.
2. Reinigen Sie die Düse.
WICHTIG: Das Reinigungs-
werkzeug (11) sollte nur bei
abgenommener Düse ver-
wendet werden!
3. Spülen Sie die Düse in ver-
kehrter Richtung mit Wasser.
Reinigen Sie den Wasserzu-
lauffi lter je nach vorgesehenem
Verwendungszweck regelmäßig
17
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
7.3 Reinigung der
Lüftungsöffnungen
Die Maschine sollte immer
sauber sein, so dass die Kühl-
luft frei durch die Lüftungsöff-
nungen zirkulieren kann.
7.4 Schmieren der Kupp-
lungen
Die Kupplungen sollten regel-
mäßig geschmiert werden,
damit sie sich gut anschließen
lassen und damit die O-Ringe
nicht austrocknen.
18
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
8 Fehlerbehebung
Um unnötige Enttäuschungen zu vermeiden, sollten Sie Folgendes überprüfen, bevor Sie die Nilfi sk
Serviceorganisation kontaktieren:
Problem Ursache Empfohlene Maßnahme
Gerät lässt sich nicht Gerät ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein.
einschalten Schadhafte Steckdose Probieren Sie eine andere Steckdose.
Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten
Sie andere Maschinen aus.
Schadhaftes Verlänge- Versuchen Sie es ohne Verlängerungs-
rungskabel kabel.
Schwankender Druck Pumpe saugt Luft an Vergewissern Sie sich, das Schläuche und
Anschlüsse luft- dicht sind.
Ventile schmutzig, Reinigen Sie die Ventile und tauschen Sie
abgenutzt oder festgeklebt sie aus oder wenden Sie sich an Ihren loka-
len Nilfi sk-Händler
Abgenutzte Pumpen- Reinigen Sie die Pumpendichtung und
dichtung tauschen Sie sie aus oder wenden
Sie sich an Ihren lokalen Nilfi sk-Händler.
Motor summt Niedrige Spannung oder Betätigen Sie die Spritzpistole.
niedrige Temperatur
Maschine schaltet sich Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten
aus Sie andere Maschinen aus.
Falsche Netzspannung Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan-
nung den Spezifi kationen auf dem Modell-
schild entspricht.
Wärmesensor aktiviert Lassen Sie die Maschine 5 Minuten lang
abkühlen.
Düse teilweise blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Sicherung brennt durch Sicherung zu klein Durch eine Sicherung austauschen, die
stärker ist als der Ampereverbrauch des
Geräts.
Ohne Verlängerungskabel versuchen.
Maschine pulsiert Luft in Zulaufschlauch/ Lassen Sie die Maschine mit aktivierter
Pumpe Spritzpistole laufen, bis der reguläre Ar-
beitsdruck wieder hergestellt ist.
Unzureichende Vergewissern Sie sich, dass die Wasserver-
Wasserversorgung sorgung den vorgeschriebenen Spezifi ka-
tionen entspricht (siehe Modellschild)
ACHTUNG! Verwenden Sie keine langen,
dünnen Schläuche (min. 1/2")
Düse teilweise blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Wasserfi lter blockiert Reinigen Sie den Filter (siehe Punkt 7.1)
Schlauch geknickt Ziehen Sie den Schlauch gerade.
Die Maschine schaltet Pumpe/Spritzpistole ist Kontaktieren Sie Ihr nächstgelegenes Nil-
sich ständig ein leck sk Service Center.
und wieder aus
Maschine startet, aber Pumpe/Schläuche oder Warten Sie, bis die Pumpe/Schläuche oder
kein Wasser kommt Zubehörteile eingefroren Zubehörteile abgetaut sind.
heraus Keine Wasserversorgung Schließen Sie die Wasserversorgung an.
Wasserfi lter blockiert Reinigen Sie den Filter (siehe Punkt 7.1)
Düse blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Druckabfall Druck-/Wassermengen- Auf gewünschten Arbeitsdruck einstellen.
(P 160.2 PLUS X-TRA) regulierknopf nicht korrekt
eingestellt
Falls andere Probleme als die oben angeführten auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Nilfi sk Händler.
19
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
9 Weitere Informationen
9.1 Gerät der Wieder-
verwertung zuführen
Das ausgediente Gerät sofort
unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und An-
schlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bit-
te an Ihre Gemeindeverwaltung
oder Ihren nächsten Händler.
9.2 Garantiebedingungen Nilfi sk gewährt für Hochdruck-
reiniger für den privaten Ge-
brauch eine 2jährige Garantie.
Falls Sie Ihren Hochdruckreini-
ger oder Zubehörteile reparie-
ren lassen, benötigen wir eine
Kopie der Rechnung.
Garantiereparaturen werden
unter folgenden Bedingungen
durchgeführt:
Defekte lassen sich Material-
oder Verarbeitungsmängeln
zugeschrieben. (Verschleiß
und missbräuchliche Verwen-
dung sind nicht in der Garan-
tie enthalten).
die Anweisungen dieses
Handbuchs wurden genau
befolgt.
Reparaturen wurden aus-
schließlich von Personal
durchgeführt oder versucht,
das von Nilfi sk-ausgebildet
wurde.
es wurden nur Originaler-
satzteile verwendet.
das Produkt wurde keiner
missbräuchlichen Behand-
lung wie Stößen, Schlägen
oder Frost ausgesetzt.
es wurde nur sauberes Was-
ser verwendet.
der Hochdruckreiniger wur-
de nicht vermietet oder auf
andere Weise kommerziell
verwendet.
Reparaturen gemäß dieser
Garantie beinhalten den Aus-
tausch schadhafter Teile ohne
Verpackung und Post/Frachtge-
bühren. Außerdem weisen wir
auf Ihre nationalen Verkaufsge-
setze hin.
Die Maschine sollte mit einer
Beschreibung/Spezifi kation des
Defekts an eines der Service-
zentren von Nilfi sk gesendet
werden.
Nicht von der Garantie ab-
gedeckte Reparaturen (d.h.
Fehler aufgrund von Ursachen,
die in der Fehlerbehebungsta-
belle des Handbuchs erwähnt
werden), werden in Rechnung
gestellt.
20
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
9.3 Zubehör
Es dürf
en ausschließlich Originalzubehörteile verwendet werden.
Bürste
Für Autos und andere Oberfl ächen.
Verlängerungs-
schlauch
7 m Verlängerungsschlauch zur Erweiterung des Arbeitsbe-
reichs.
Unterboden-
Sprührohr
Spezielles Sprührohr für die Unterbodenreinigung Ihres Autos.
Rohrreiniger
15 m langer Rohrreiniger für die Reinigung von Rohren und
Abfl üssen.
Wasser-Sand-
strahlset
Zur Entfernung von Farben und Rost. Sand erhältlich in Bau-
märkten.
Hofreiniger
Patio Plus
Für die Schnellreinigung von Höfen/Auffahrten/Steinplatten.
Gartenbürste
Rotierende Bürste für die Reinigung von Holzoberfl ächen.
Felgenbürste
Rotierende Bürste für die Reinigung von Felgen.
Wandhalterung
Zum Aufhängen Ihres Hochdruckreinigers an der Wand.
Rotierende
Bürste
Für die Reinigung von Fahrzeugen und anderen Oberfl ächen.
Wasserabsaug-
set
Für das Aufsaugen von grösseren Wassermengen, z.B. von
Gartenteichen.
Roof cleaner
Für die Reinigung von Bewuchs an Dächern, Außenwänden,
Gewächshäusern, usw.
Mit optionaler Bürste zur Reinigung von Wohnmobilen, Wohn-
wagen, Fenstern, usw.
21
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
Reinigungsmittel
Stone & Wood Cleaner
Für Steinplatten, Ziegel und Holz. Geeignet für Bewachsungen.
Plastic Cleaner
Für Kunststoff- und Synthetikmaterialien wie Gartenmöbel.
Metal Cleaner
Für die Reinigung von Metall wie Gartenwerkzeug.
Car Combi Cleaner
Für Autos etc. Mit Spülwachs.
Alu Cleaner
Für Aluminiumoberfl ächen. Wird mit einem Atomiseur aufgebracht.
Oil & Grease Cleaner
z.B. für die Entfernung von Fett und Öl von Motoren. Wird mit einem
Atomiseur aufgebracht.
Wood Cleaner
Für die Reinigung von Holzoberfl ächen einschließlich Gartenmöbeln
aus Holz.
Roof Cleaner
Für die Reinigung von Bewuchs an Dächern, Außenwänden,
Gewächshäusern, usw.
22
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
10 Technische Daten
Typ P 130.2 P 150.2 P 160.2
Electriscje Spezifikationen
Nennspannung V 230 230 230
Nennfrequenz Hz 50 50 50
Leistungsaufnahme kW 2.300 2.900 3.300
Stromverbrauch A 10,0 12,6 14,5
Schutzklasse
Klasse I/
Klasse II
Klasse I Klasse I Klasse I
Schutzart IP xx IPX5 IPX5 IPX5
Hydraulische Spezifikationen
Nenndruck MPa/bar 12/120 14/140 15/150
Zulässiger Druck MPa/bar 13/130 15/150 16/160
Nenndurchfluss l/min/l/h 7,8/470 9,0/540 9,5/570
Nenndurchfluss max. l/min/l/h 8,6/520 10,2/610 10,8/650
Max. Wasserzulaufdruck Mpa/bar 1/10 1/10 1/10
Max. Wasserzulauftemperatur °C 60 60 60
Max. Wasserzulauftemp., Saugbetrieb °C 20 20 20
Gewicht kg 27,2 26,0 27,2
Hand-Arm Vibrationen gemäss ISO 5349-1:
Standarddüse m/s
2
< 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1
Schalldruckpegel L
pA
gemäss ISO 3744 dB(A) 80 ±3 80 ±3 80 ±3
Garantierter Schallleistungspegel L
WA gemäss
2000/14/EC
dB(A) 91 92 94
23
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
DE
Übersetzung der Originalanleitung
11 EG-Konformitätserklärung
EG Konformitätserklärung
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: Nil sk P 130.2, P 150.2, P 160.2
und Zubehörvarianten der obengenannten Typen
Das Design des Geräts entspricht den fol-
genden relevanten Vorschriften:
EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EC Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EC
EC EMV Richtlinie 2004/108/EC
EG RoHS Richtlinie 2011/65/EG
EG-Richtlinie Geräuschemission 2000/14/EG
Angewendete harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +
A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-79:2009
EN 62233:2008
Angewendete internationale Normen und
technische Spezi kationen:
IEC 60335-1:2001 + A1:2004 + A2:2006
IEC 60335-2-79:2002 + A1:2004 + A2:2007
Name und Anschrift der Person, die
bevollmächtigt ist, die technische Unterlagen
zusammenzustellen:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nil sk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Identität und Unterschrift der Person, die
bevollmächtigt ist, die Erklärung im Namen
des Herstellers auszustellen:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nil sk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Ort und Datum der Erklärung Hadsund, 12.11.2013
1
8
9
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
7a
16
13
1
2
13
12
16
19
P 160.2 PLUS
http://www.nil sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Website: www.nilfi sk.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Website: www.nilfi sk.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou)
Building 18, Suchun Industrial Estate
Suzhou Industrial Park
215021 Suzhou
Website: www.nilfi sk-cs.com
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Website: www.nilfi sk.com
DENMARK
Nilfi sk-Advance NORDIC A/S
Sognevej 25
2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 4050
E-mail: kundeservice.dk@nilfi sk.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Website: www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk-ALTO
eine Marke der Nilfi sk-Advance GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Website: www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk-Advance A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Website: www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Website: www.nilfi sk.nl
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Website: www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Website: www.nilfi sk.com
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Website: www.nilfi sk.com
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Website: www.nilfi sk.com
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
ul. 3 Maja 8
05-800 Pruszków
Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Website: www.nilfi sk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
12 Newton Street
Spartan 1630
Website: www.nilfi sk.com
SOUTH KOREA
Nilfi sk-Advance Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu
Seoul
Website: www.nilfi sk.com
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A.
Torre d’Ara, Planta 9
08302 Mataró
Barcelona
Website: www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk-Advance AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Website: www.nilfi sk-alto.se
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelzl
9500 Wil
Website: www.nilfi sk-alto.ch
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch
1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Taipei
Tel.: (+88) 6227 002 268
Website: www.nilfi sk-alto.tw
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Website: www.nilfi sk-thailand.com
TURKEY
Nilfi sk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye
Istanbul
Website: www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk (A Division of Nilfi sk-Advance Ltd.)
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: 01768 868995
Website: www.nilfi sk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Website: www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Website: www.nilfi sk.com
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Nilfisk-ALTO-P-160.2
  • Hallo,

    wij hebben een nilfisk alto 3040ha stoomclainer

    sinds kort doet de warmte het niet!

    diesel-water toevoer-stroom etc natuurlijk nagekeken!

    ook de sensor na gekeken en die was schoon !

    iemand een iedee?

    alvast bedankt.

    jim Gesteld op 25-2-2014 om 09:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Voor technische ondersteuningen en storingen, neem contact op met de fabrikant:

      www.nilfisk-alto.nl
      info@nilfisk-alto.nl
      Geantwoord op 25-2-2014 om 12:59

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nilfisk-ALTO P 160.2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nilfisk-ALTO P 160.2 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nilfisk-ALTO P 160.2

Nilfisk-ALTO P 160.2 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 21 pagina's

Nilfisk-ALTO P 160.2 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Nilfisk-ALTO P 160.2 Gebruiksaanwijzing - Français - 25 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info