501680
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
4342
Felicitaciones Precauciones y advertencias
w ADVERTENCIA:
Advertencia de nivel elevado contra lesiones personales graves o daños importantes en el
producto.
w PRECAUCIONES:
Precauciones que se debe tener para prevenir daños al producto o lesiones para los que lo
usen.
w ADVERTENCIA:
No mire nunca directamente al sol ni a ninguna luz brillante a través de los
binoculares. Podría producirse una lesión grave, incluyendo la pérdida de la vista.
w PRECAUCIONES:
Los binoculares StabilEyes son a prueba de agua,
pero no pueden utilizarse en el agua. A pesar de que
flotan en el agua, en caso de que caigan a la misma
debe recogerlos tan pronto como sea posible.
Pueden sufrir daños si les penetra agua, polvo, arena
u otras materias extrañas. No abra el compartimiento
de las baterías en un ambiente marino, muy húmedo
o polvoroso, porque puede dañarse el interior de los
binoculares. Lo mismo si se utilizan baterías internas
que alimentación externa, verifíquese que la junta
tórica y el depósito de pilas o el adaptador están
firmemente colocados, y asegurados en su posición.
No cambie las baterías o las conexiones de
alimentación en condiciones húmedas o polvosas.
Confirme que el depósito de pilas se halla en su
correspondiente posición y debidamente asegurado.
Como ayuda para evitar los daños por impacto, al
caerse o desplomarse el dispositivo, no ponga los
binoculares StabilEyes en superficies resbaladizas ni
inestables. Asimismo, tome nota de que los daños
debidos a malos tratos o uso inadecuado pueden
cancelar la garantía de los StabilEyes.
Si piensa dejar los binoculares almacenados durante
periodos prolongados, duárdelos en un lugar fresco
y seco y retire las batrías para evitar que se
produzcan daños por fugas.
Cuando se deban cambiar las baterías, reemplace
todas al mismo tiempo, utilizando la misma marca y
el mismo tipo.
No intente nunca quemar las baterías en una
hoguera. Podría producirse una explosión.
Aunque las baterías NiCad son recargables, no
intente recargar nunca baterías ordinarias. No ponga
nunca las baterías en cortocircuito.
Evite las temperaturas extremadamente altas y bajas
y los cambios rápidos (por ejemplo, si los
binoculares se han utilizado en condiciones muy
frías, el llevarlos a un ambienta con calefacción
podría hacer que se acumulara una condensación en
ellos. Deje que pase tiempo para un ajuste gradual.)
Si usa los StabilEyes en el mar, Nikon recomienda
que se enjuaguen sumergiéndolos en agua dulce, sin
verter agua directamente sobre los mismos, después
de su exposición al aire salino y a las salpicaduras de
agua salada.
No deje los binoculares sin atención y expuestos a
los rayos directos del sol. Al pasar por los lentes,
esos rayos podrían causar un incendio.
No intente nunca caminar y usar los binoculares al
mismo tiempo. Podrían producirse accidentes ye
lesiones.
No balancee los binoculares sujetándolos por la
correa para el cuello; podrían golpear y lastimar a
alguien o sufrir daños al chocar con algún objeto
sólido.
Tenga la bondad de deshacerse de las bolsas de
plástico en las que se entreguen los binoculares
StabilEyes. Esas bolsas podrían asfixiar o ahogar a
un niño pequeño.
El uso prolongado, con contacto de los oculares de
caucho con la piel, puede causar irritación. Si
persiste ese estado, consulte a su médico.
Si tiene problemas con sus binoculares StabilEyes,
nunca trate de repararlos por su cuenta ni hágalos
reparar en otro lugar que no sea NIKON VISION CO.,
LTD. Devuélvalo a su concesionario local o
directamente a NIKON.
StabilEyes 12x32 ...................... 1
Funda blanda .......................... 1
Banda para el cuello (SAA) ...... 1
Tapas de oculares (EAP) .......... 1
Pilas alcalinas de tipo AA ........ 2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Muchas gracias por la adquisición de los binoculares StabilEyes 12x32 de Nikon.
Para su debido uso, sírvase leer previamente las instrucciones.
Los StabilEyes 12x32 utilizan avanzada tecnología en óptica, electrónica, y
ergonomía.
Los StabilEyes 12x32 son a prueba de agua, pueden utilizarse en tiempo
lluvioso, y flotan en el agua.
La característica de estabilización de los StabilEyes 12x32 elimina los efectos
de las vibraciones y sacudidas externas que ocurren cuando se sostienen con
las manos, permitiendo una visualización estable sin necesidad de trípode.
Esto le facilitará su uso a bordo de embarcaciones, automóviles o aeronaves
en movimiento, con un mínimo de vibración.
Cuando la estabilización está activada, es posible hacer pausa pulsando el
botón "VR PAUSE" para minimizar la inestabilidad de la imagen en
observaciones panorámicas, al cambiar de sujeto observado, o al observar
sujetos en movimiento.
Los objetivos multi-revestidos le proporcionan un amplio campo visual y
menor fatiga visual. Los prismas con revestimiento para corrección de fase
permiten imágenes claras con alto grado de contraste.
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon stabileyes 12x32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon stabileyes 12x32 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info