Dansk
Den trådløse mikrofon ME-W1 har trådløs Bluetooth-teknologi til ekstern optagelse af lyd på video . Læs
alle anvisninger grundigt for at sikre, at du får st ørst mulig glæde af dit Nikon-produkt.
ME-W1 har to komponenter: En mikrofon (mærket “MICROPHONE” (MIKROFON)), der konverterer lyd i
nærheden af den til et trådløst signal, og en modtager (mærket “RECEIVER” (MODT AGER)), der modtager
signalet fra mikrofonen. F or at optage lyd i mono skal du tilslutte modtageren til kameraets eksterne mi-
krofonstik, til en IC-optager eller en anden tredjepar ts optageenhed (for at optage i ster eo sk al du tilslutte
en ekstra ME-1 stereomikrofon til mikrof onkomponenten). Hvis både mik rof onen og modtageren er til-
sluttet til tredjeparts hovedtelefoner eller høret elefoner , k an komponenterne anvendes som transceiv ere
for tovejskommunikation.
ME-W1 overholder JIS/IEC klasse 5 (IPX 5)-standarden for vandtæthed , skønt dette ikke er gældende, mens
komponenterne er tilsluttet til hovedtelef oner, kabler eller lignende. Bemærk, at dette ikke er en fuldstændig
garanti for , at produktet er v andtæt under alle forhold.
Bemærkning til kunder i Europa
Dette symbol angiver , at elektrisk og elektronisk udstyr skal indlever es separat.
Følgende gælder kun for brugere i eur opæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separ at indlevering hos et særligt anlæg for denne slags a ald. Det må ikke bort-
ska es sammen med almindeligt a ald.
• Separat indlev ering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressour cer og forebygger nega tive konse-
kvenser for folkesundhed og miljø , der kan opstå som følge af forkert bortska else.
• Hvis du ønsk er yderligere oplysninger , kan du kontakte forhandler en eller de lokale myndigheder , som er an-
svarlige for a aldshåndtering .
For din sikk erheds skyld
For at undgå beskadigelse af dit Nikon-produkt eller tilskadekomst for dig selv eller andre skal du
læse følgende sikkerhedsanvisninger i deres helhed, f ør du anvender dette udstyr . Opbevar disse
sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle , der anvender produktet, har adgang til dem.
A
F ARE
• V ær forsigtig ved håndtering af batterier. Udsæt ikke batterierne for åben ild eller høj varme, skil dem
ikke ad, og forsøg ikke at erne eller på anden vis besk adige batteriisoleringen eller beklædnin-
gen, og transportér eller opbevar ikke batterier sammen med metagenstande som halsk æder
eller hårnåle. Batterierne kan lække, blive overophedede eller sprænges . Isolér polerne for trans-
port ved eksempelvis at lægge batterierne i særskilte plastikposer.
• Hvis du får væsk en fra batteriet i øjnene, skal du skylle med rent vand og øjeblikk eligt søge lægehjælp. Mang-
lende overholdelse af denne anvisning kan medføre skade på synet.
A
ADV ARSLER
• Må ikke skilles ad eller ændres . Hvis produktet går i stykker , hvis det bliver tabt, eller der sker et andet
uheld, skal du undgå at berøre udsatte st eder. Manglende overholdelse af disse an visninger k an
medføre elektrisk stød eller andr e skader.
• Fjern øjeblikkeligt batterierne i tilfælde af funktionsfejl. Hvis produktet bliver over ophedet, begynder at
ryge eller afgiver usædvanlig lugt, skal du omgående erne batterierne, mens du passer på ikke at
brænde dig, og indlever e produktet hos et Nikon-autoriseret servicecenter til eftersyn. Fortsat brug
kan medføre brand eller skader .
• Må ikke håndteres med v åde hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød.
• Må ikke anvendes i nærheden af brændbar e gasser eller støv. Anvendelse af elektronisk udstyr i nærheden
af brændbar gas eller støv kan medføre eksplosion eller brand.
• Må ikke anvendes i nærheden af pacemak ere. Denne enhed kan påvirke pacemakeres funktion. Overhold
alle tilhørende anvisninger , når du bærer komponenterne på brystet.
• Anvend kun batterierne, der er angiv et i denne bruger vejledning, og følg alle instruktioner og adv arsler i doku-
mentationen, der følger med batterierne og opladeren. F orsøg ik ke at genoplade batterier , der ikke kan
genoplades. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medfør e, at batterierne lækker, bliv er
overophedede eller sprænges.
• Før bortska else skal du isolere batteripolerne med tape. Hvis metalgenstande kommer i berøring med po-
lerne, kan det medføre, at batterierne bryder i brand, bliver ov erophedede eller sprænges. Overhold
de lokale bestemmelser ved genbrug eller bortsk aff else af batterier .
A
FORHOLDSREGLER
• Opbevares utilgængeligt for børn . Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst.
• Følg instruktionerne fra luftfarts- og hospitalspersonale .
• Udsæt ikke produktet for høje temper aturer eller hårde fysiske stød. Efterlad ikke produktet på steder , der ud-
sættes for meget høje temperatur er, såsom i et lukket køretøj i dir ekte sollys, og udsæt det ikke for kraf-
tige, fysiske stød. Manglende ov erholdelse af disse anvisninger kan medføre funktionsfejl i produktet.
• Må ikke rengøres med organisk e opløsningsmidler som for tynder eller benzen eller opbevares med naftalen eller
kamfermølkugler. Manglende overholdelse af denne an visning k an misfarve eller beskadige produktets
plastikdele og resultere i brand eller elektrisk st ød.
• Fjern batterierne, når produktet ikke er i brug . Fjern batt erierne, før du lægger produktet til opbevaring .
Lækage fra batteriet kan medføre brand, tilskadekomst eller pletter .
Dele på ME-W1
(Figur 1)
*
1 LED-lampe
2 Lås
3 Batterikammerdæksel
4 Stik til ekstern mikrofon
5 Stik til hovedtelef on
6 Øsken til kamerarem
7 Clips
8 Knapper til justering af lydstyrke
9 Afbryder
10 Indbygget mikrofon
11 L ydkabel (med modstand)
12 Skumvindhætte
* Reservedelsnumrene er de samme for både mikrofon og modtager .
Isætning af batterier
(Figur 2)
Mikrofonen og modtageren benytter h ver ét genopladeligt Ni-MH (HR03) AAA-batteri eller ét
alkalisk (LR03) AAA-batteri.
1
Lås (
q
) op, og åbn (
w
) batterikammerdækslerne.
2
Isæt batterierne i de viste retninger (
e
).
3
Luk (
r
), og lås (
t
) batterikammerdækslerne.
Anv endelse
Du kan optage lyd ved hjælp af blot mikrofonen eller både mikrofonen og modtageren eller tilslutt e
hovedtelefonerne til både mikrofonen og modtager en og anvende dem til tovejskommunikation.
■
Optagelse af lyd med mikrofonen
Optagelse af lyd med mikrofonen
(Figur 3)
Følg nedenstående trin f or at optage lyd med mikrofonen.
1
Tilslut modtageren til kameraet.
Ved hjælp af det medf ølgende k abel skal du tilslutte modtagerens stik til hovedtelef oner til
kameraets eksterne mikrofonstik (
q
). Anvend ikke andre kabler til dette formål.
2
T ænd kameraet.
3
T ænd mikrofon og modtager .
T r yk på afbryderne på mikrofon og modtager , og hold dem nede, indtil LED-lamperne begyn-
der at blinke blåt (
w
) for at indikere, at komponent erne arbejder på en trådløs forbindelse.
Lamperne holder op med at blinke og lyser blåt (
e
), når der er etableret en forbindelse.
4
Placér mikrofonen.
5
Start videooptagelsen.
Start videooptagelsen som besk revet i brugervejledningen til kameraet. De lyde, der opfanges af
mikrofonen, optages med i videoen. Optageniveauet kan justeres ved hjælp af kameraets knapper
til mikrofonfølsomhed. Hvis kameraet har stik til hovedtelefoner , kan du tilslutte tredjepartsho-
vedtelefoner eller hør etelefoner for at kontrollere optageniv eauet. For at gendanne lydstyrken på
standardmodtageren skal du trykke på begge k napper samtidigt, indtil LED’ en begynder at blinke.
Før du laver vigtige optagelser , skal du afpr øve udstyret for at sikre, at det fungerer k orrekt.
For at slukke for komponenterne efter endt optagelse skal du trykke på afbr yderne og holde dem nede.
■
Samtidig optagelse
For at optage ly d samtidigt med både mik rof on og modtager sk al du hurtigt tr ykke to gange på
afbryderen, når du tænder modtageren. Modtagerens LED-lampe lyser grønt. Hvis kameraet har stik
til stereomikrofon, optages sig nalet fra mik rof onkomponenten i den venstre (L) stereokanal, og sig-
nalet fra modtageren optages i den højre (R) kanal. F or at afslutte samtidig optagelse og kun optage
ved hjælp af mikrofonkomponenten skal du igen hurtigt tr ykke to gange på modtagerens afbryder .
■
T ovejsk ommunikation
Hvis både mikrofonen og modtageren er tilsluttet til tredjeparts hovedtelefoner eller hør etelefo-
ner , kan komponenterne anvendes som transceivere for to vejskommunik ation. L yden opfanges af
komponenternes indbyggede mikrofoner . Knapperne til justering af lydstyrke styrer lydstyrken i
hovedtelefonerne: T r yk på knapperne “+” eller “−” , og slip dem for at øge eller dæmpe lydstyrken,
eller tryk på k napperne, og hold dem nede for kontinuerlig just ering. For at slå lyden fra skal du
tryk ke på knappen “−” og holde den nede.
A
Ly dstyrke i hovedtelefoner
T ryk på knapperne "+" eller "−" til justering af lydstyrke, og slip dem for at øge eller dæmpe lydstyrken, eller tryk på knap-
perne, og hold dem nede for kontinuerlig just ering. For at gendanne standar dlydstyrken skal du trykke på knapperne samti-
digt, indtil LED´erne begynder at blink e, eller tr ykke på knappen ”−” og holde den nede for at slå lyden fra.
■
LED-lamperne
Visning
Komponentstatus
Blinker langsomt blåt Komponenter klar til tilslutning . Bekræft, at begge komponent er er slået til.
Lyser blåt
*
Forbindelse etabler et; mikrofonkomponenten er v ed at optage.
Blinker hurtigt blåt
*
Dårlig signalkvalitet; optagelse afbrudt . Ryk komponenter tætter e sammen.
Blinker r ødt Lavt batt eriniveau. Udskift med et nyt eller fuldt opladet batteri.
Fra Komponent slået fra.
* F ar ven på modtager ens LED-lampe er grøn, hvis mikrofonerne på begge k omponenter er slået til.
■
Skumvindhætten
(Figur 4)
Montér skumvindhætten for at mindske vindst øj, der opfanges af den indbyggede mikrofon.
Forholdsregler f or anvendelse
Forholdsregler f or anvendelse
• Mikrofonen og modtageren er kædet sammen ved forsendelse og kan ikke anvendes med andre
Bluetooth-enheder (såsom computere eller smartphones) eller komponenter fra andre trådløse mi-
krofoner af typen ME-W1. Anvend kun komponenter med tilsvar ende serienumre.
• Må ik ke anvendes på st eder med temperaturer uden for området 0–40°C. Manglende overholdelse
af denne anvisning kan medføre funktionsfejl i pr oduktet.
• Ryk ikke i modtageren eller kablet, når komponenten er tilsluttet til kameraet. Manglende overhol-
delse af denne anvisning kan beskadige k ablet eller stikkene.
• Vanddråber og andre væsker , der blokerer hullerne til de indbyggede mikrofoner , kan dæmpe lyd-
styrken eller forvrænge lyden. Du k an erne væsker med en blød, tør klud.
• Anvend en pustebørste til at erne støv, snavs eller andr e fremmedlegemer fra stikkets kontakter og
hullerne til de indbyggede mikrofoner . Kontakt en Nikon-autoriseret servicerepræsentant for hjælp,
hvis blokeringen ikke kan ernes.
• Sæt ikke spidse genstande i stikkets kontakter eller hullerne til de indbyggede mikrofoner . Manglen-
de overholdelse af denne anvisning kan medføre skade på produktets indr e eller tab af vandtæthed.
• Pr oduktet fungerer muligvis ikke korrekt, hvis det anvendes i nærheden af sendemaster eller andet
udstyr , der genererer kraftige elektromagnetiske felter .
• Berøring af komponenterne under optagelsen kan medføre støj .
• Hvis skumvindhætten bliver våd, skal du lade den tørre , før du lægger den væk. Når hætten er våd,
kan den give pletter på tøj eller andre genstande, den kommer i kontakt med .
• Du får muligvis en melding om det, h vis mik rofonen på en af komponent erne er tæt på hoved-
telefoner eller høret elefoner. Øg afstanden mellem enhederne , eller sænk mikrofonfølsomheden.
• Lyd og video kan mangle lidt i synkronisering som følge af , at signalerne fra komponenterne for-
sinker den faktiske lyd.
• Hvis du oplever ekko, når begge mikrofoner er slået til, skal du r ykke komponenterne længst muligt
væk fra hinanden.
Batterier
• Når du udskifter batterier , sk al du slukke produktet og isætte de ny e batterier , så de vender rigtigt.
• Snavs på batteripolerne k an afbryde strøm-fl owet. Fjern snavs fra polerne, før du isætter batterierne .
• Den trådløse forbindelse afbr ydes muligvis, hvis batt erierne bliver overophedede. Normal drift gen-
optages, når batterierne er kølet af .
• Batterier er tilbøjelige til at miste kapacitet ved lav e temperaturer , genvinde tabt spænding, når de
får en pause og langsomt afl ades, når de ikke anvendes. Sørg f or at kontrollere batteriniveauet før
brug, og udskift batterierne, inden de afl ades fuldstændigt.
• Opbevar ikke batterierne på steder med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
• For information om håndtering og genopladning af genopladelige batterier , se den medfølgende
dokumentation fra producenterne af de genopladelige batterier og batterioplader en.
• Forsøg ikke at genoplade batterier , der ikke kan genoplades. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan få batterierne til at sprænges.
Genbrug af
genopladelige
batterier
Brugte genopladelige batterier er en vær difuld ressource; for at beskytte
miljøet skal du genbruge de genopladelige batterier i henhold til lokal lov-
givning.
Bluetooth®
■
Eksport
Dette produkt kontroller es af den amerik anske eksportlovgivning, og en tilladelse fra den amerikanske rege-
ring er påkrævet, hvis dette produkt skal eksporteres eller videreeksporteres til lande, som USA har handel-
sembargoer med. De lande, der i øjeblikket er underlagt handelsembargo , er Cuba, Iran, Nordkorea, Sudan
og Syrien. Denne liste kan ændres; kontakt det amerikanske handelsdepar tement for seneste inf ormation.
■
Bemærkninger til kunder i Europa
Bemærkninger til kunder i Europa
Restriktioner på Bluetooth-enheder
Restriktioner på Bluetooth-enheder
Bluetooth-transceiveren inkluderet i dette pr odukt er i overensstemmelse med regulativ er om
trådløse enheder i salgslandet og er ikke til brug andetsteds (produkter , der er købt i EU eller EFT A
kan anvendes overalt inden for EU og EFT A). Nikon påtager sig intet ansvar for brug i andr e lande.
Brugere, som er i tvivl om det oprindelige salgsland, bør kontakte der es lok ale Nikon-servicecenter
eller Nikon-autoriserede servicerepræsentant. Denne restriktion gælder kun for trådløs betjening
og ikke i andre anvendelser .
EU-overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
Nikon ME- W1
Produktion: Nikon Corporation
Du kan fi nde en kopi af det originale DoC for dette produkt
som det vedrør er R&T TE på følgende hjemmeside:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
R&TTE-direktiv
Dette produkt er i overensst emmelse med gældende regulativer for
radiofrekvensenheder i følgende lande og kan ikke anvendes i andre
retsområder . Nikon påtager sig intet ansvar for anvendelse af denne
enhed i andre lande end dem, der er anført nedenfor .
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Kompatibelt tilbehør
Stereomikrofon ME-1
Specifi kationer
Antal kanaler 1 (mono); 2 (stereo), hvis der tilsluttes st ereomikrofon
Kommunikationsprotok oller
Kommunikationsprotok oller Speci kation for Bluetooth® version 3.0
Udgang Speci kation for Bluetooth® E ektklasse 1
Bluetooth®-pro l A2DP
Rækkevidde (udsyn)
1
50m
Retningskarakteristik Ikke r etningsbestemt
Frekvensr espons 300–9.000 Hz
Strøm til/fra Styres af afbryderen
Strømkilde Ét genopladeligt Ni-MH (HR03) AAA-batteri eller ét alkalisk (LR03) AAA-batteri
Strømforbrug Ca. 0,3 W
Batteriets varighed
2
Ca. 3 (Ni-MH) eller 3 (alkalisk) timer
3
Ly dindgang St ereo mini-pin-stik (3,5mm i diameter; plug-in-e ekt understøttes)
Ly dudgang Stereo mini-pin-stik (3,5 mm i diameter)
Vandtæthed Overholder JIS/IEC Klasse 5 (IPX 5; gælder ikk e, hvis der er tilsluttet kabler)
Driftstemperatur 0 °C–40 °C med genopladeligt Ni-MH-batteri; 5 °C–40 °C med alkalisk batt eri
Mål (B × H × D) Ca. 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, eksklusive clips
Vægt Ca. 32g , kun mikrofonkrop
Medfølgende tilbehør L ydkabel, skumvindhætte, etui
1. Antager frit udsyn mellem komponen terne; varierer alt efter signalstyrke og afhængigt af om der er forhindringer eller ej
(heriblandt personer og metalgenstande) og re ekterende over ader .
2. Målt ved 20 ±5 °C uden ekstern mikrofon mon teret. V arierer med batteriets tilstand og driftsmiljø; alt eft er mærke og
opbevaringstilstand kan visse batterier vær e ubrugelige eller udvise nedsat varighed.
3. Alkaliske batteriers kapacitet falder v ed lave temperatur er . Det anbefales at benytte genopladelige Ni-MH-batterier .
Specifi kationerne kan ændr es uden varsel. Nikon k an ikke holdes ansvarlig for mistet lyd som følge af funktionsfejl
ved produktet eller sk ader, der skyldes fejl i denne brugervejledning. Alle tal gælder for enheder med nye batterier .
■
Oplysninger om varemærk er
Oplysninger om varemærk er
Ordmærket og logoerne Bluetooth er reg istrerede varemærker tilhør ende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
Nikon Corporation er under licens. Alle andre var emærker nævnt i denne bruger vejledning eller i anden dokumenta-
tion, der fulgte med dit Nikon-produkt, er varemærker eller r egistrerede varemærker tilhør ende deres respektive ejere .
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanter et mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato . Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af fork er t materiale eller håndværk, r eparerer vor es autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon E urope B.V . pr oduktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser .
Nikon forbeholder sig ret til ( efter eget skøn) at erstatt e eller reparere pr oduktet.
1. Denne garanti ydes kun efter for evisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af k øbsdato ,
produkttype og navn på forhandler sammen med produkt et.
Nikon forbeholder sig ret til a t afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokument er ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikk e:
• Nødvendig vedligeholdelse og r eparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskr evet i brugervejledningerne uden forudgående skriftligt
samtykke fra Nikon.
• T ransportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som dir ekte eller indirekte vedr ører garantien for produkt erne.
• Skader , der opstår på grund af ændringer eller justeringer , som foretages på produktet uden forudgående skriftligt sam t ykke fra
Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale t ekniske standarder i et hvilk et som helst andet land end dem, produktet
oprindeligt blev designet og/eller producer et til.
3. Garantien er ikk e gældende i tilfælde af :
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begr ænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller h vor
anvendelse ikke for egår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anv endelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af pr oduktet er i uoverensstemmelse med gældende sikk erhedsstandarder i det land, hvor det anv endes.
• Skader som følge af ulykker , herunder men ikk e begrænset til, belysning, vand , brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring , utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af repar ationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer .
• Defekter i systemer , hvori pr oduktet indgår , eller hvori det anvendes .
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridisk e rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens r et i forhold til forhandleren, der hidrører fr a deres salgs-/købekontr akt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriser ede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
http://www.eur ope-nikon.com/service/
Nederlands
De draadloze microfoon ME- W1 beschikt over Bluetooth draadloze technologie voor off -camera
opnemen van fi lmaudio . Lees alle instructies grondig door om ervoor te zorgen dat u optimaal
gebruik maakt van uw Nikon-product.
De ME-W1 heeft twee componenten: een microfoon (aangeduid als “MICROPHONE” (MICRO-
FOON)) die geluiden in de directe omgeving converteert naar een draadloos signaal, en een
ontvanger (aangeduid als “RECEIVER” (ONT V ANGER)) die het signaal van de microfoon ontvangt.
Om monogeluid op te nemen, sluit de ontvanger op de externe microfoonaansluiting van de
camera aan of op een IC-recorder of opnameapparaat van een ander merk (om in st ereo op te
nemen, sluit een optionele stereomicrof oon ME-1 op de microfooncomponent aan). Als zowel de
microfoon als ontvanger op een hoofdtelef oon of oor telefoon van een ander merk zijn aangeslo-
ten, kunnen de componenten als zender voor communicatie in twee richtingen wor den gebruikt.
De ME-W1 is compatibel met de waterresistentiestandaar d JIS/IEC Klasse 5 (IPX 5), hoewel dit niet
van toepassing is zodra de componenten op hoofdt elefoons, kabels of dergelijke zijn aangesloten.
Dit is echter geen algemene garantie dat het pr oduct in alle omstandigheden waterresistent is.
Mededeling voor Europese klanten
Dit pictogram geeft aan dat elektrische en elektronische appar aten via gescheiden inzameling moet worden afgevoer d.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruik ers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval w orden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt .
Gooi dit product niet weg als huishoudafval .
• Gescheiden inzameling en r ec ycling helpt bij het behoud van na tuurlijke bronnen en voork omt negatieve conse-
quenties voor mens en milieu die kunnen ontstaan door onjuist w eggooien van afval.
• Neem voor meer informatie con tac t op met de leverancier of de gemeen telijke reinigingsdienst.
V oor uw veiligheid
Om schade aan uw Nikon-product of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees de v olgende
veiligheidsvoorzorgsmaatr egelen in zijn geheel door alvorens deze apparatuur te gebruiken. Bewaar
deze veiligheidsinstructies op een plek waar alle gebruikers van het product deze kunnen lezen.
A
GEV AAR
• W ees voorzichtig bij het hanteren van oplaadbare batt erijen/ba tterijen. Stel oplaadbar e batterijen/bat-
terijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen, haal oplaadbar e batterijen/batterijen niet uit
elkaar en probeer de isolatie of behuizing van de oplaadbare batterij/batterij niet te v er wijderen
of anderszins te beschadigen, en transporteer of bewaar oplaadbare batterijen/batterijen niet
met metalen voorwerpen zoals kettingen en haarspelden. De oplaadbare batterijen/batterijen
kunnen lekken, oververhit raken of scheuren. Plak de batterijpolen voor transport af door bijvoor-
beeld oplaadbare batterijen/batterijen in aparte plastic zakken te plaatsen.
• Als vloeistof van oplaadbar e batterijen/batterijen in aanraking komt met de ogen, spoel met schoon water en
zoek onmiddellijk medische hulp. Het niet in acht nemen van deze voorzor gsmaatregel kan vermin-
dering van het gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
A
W AARSCHUWINGEN
• Niet uit elkaar halen of aanpassen . Mocht het product openbreken als gev olg van een val of ander
ongeluk, vermijd dan het aanraken van de blootliggende delen. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
• Verwijder onmiddellijk de oplaadbare batterijen/batterijen in het geval v an een defect. Mocht het product
oververhit raken, roken of een ongewone geur producer en, ver wijder dan onmiddellijk de oplaad-
bare batterijen/batterijen maar pas daarbij op v oor brandwonden en breng het voor onderzoek
naar een door Nikon geautoriseerd servicecenter . Het voor tzetten van het gebruik kan brand of
letsel tot gevolg hebben.
• Niet met natte handen hanteren . Het niet in acht nemen van dez e voorzorgsmaatregel kan een elek-
trische schok tot gevolg hebben.
• Gebruik niet in aanwezigheid van ontvlambaar gas of stof . Gebruik van elektrische apparatuur in aan we -
zigheid van ontvlambaar gas of stof kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
• Gebruik niet in de buurt van pacemakers . Dit apparaat kan de werking van pacemakers verstoren. Neem
alle nodige voorzorgsmaatregelen in acht wanneer component en op uw borst worden gedragen.
• Gebruik alleen de oplaadbare batterijen/batterijen gespeci ceerd in deze handleiding en volg alle instructies en
waarschuwingen in de documentatie meegeleverd met de oplaadbar e batterijen/batterijen en lader. Probeer
niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Het niet in acht nemen van deze voorzor gsmaatregelen
kan lekken, over verhit raken of scheuren van de batterijen tot gev olg hebben.
• Plak polen van oplaadbare batterijen/batterijen af met plakband v oordat oplaadbare batterijen/batterijen wor-
den weggegooid. Brand, oververhitting of scheuren kunnen optr eden wanneer metalen voor werpen
in aanraking komen met de polen. Neem de lokale voorschriften in acht bij het recyclen of weg-
gooien van oplaadbare batterijen/batterijen.
A
W AARSCHUWINGEN
• Houd buiten bereik v an kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatr egel k an letsel
tot gevolg hebben.
• V olg de instruc ties van luchtvaart- en ziekenhuispersoneel.
• Stel niet bloot aan hoge temper aturen of sterke fysieke schokken. Laat het pr oduct niet achter op plaat-
sen blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, z oals in een afgesloten voertuig in direct
zonlicht en onderwerp het niet aan sterke fysieke schokken. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan een defect aan het product tot gevolg hebben.
• Reinig niet met organische oplosmiddelen zoals v er fver dunner of benzeen en bewaar niet met nafta- of
kamfermottenballen. Het niet in acht nemen van deze v oorzorgsmaatregel kan verkleuring van
of schade aan de plastic onderdelen van het product ver oorzaken, wat brand of een elektrische
schok tot gevolg kan hebben.
• V er wijder de oplaadbare batterijen/batterijen w anneer het product niet in gebruik is. V er wijder de oplaad-
bare batterijen/batterijen alv orens u het product opbergt. Het lekken van de oplaadbare batterij/
batterij kan brand, letsel of vlekken veroorzaken.
Onderdelen van de ME-W1
(Figuur 1)
*
1 LED-lampje
2 V ergrendeling
3 Deksel van het batterijvak
4 Aansluiting voor externe microfoon
5 Hoofdtelef oonaansluiting
6 Oogje voor camerariem
7 Clip
8 V olumeknoppen
9 Hoofdschakelaar
10 Ingebouwde microfoon
11 Audiokabel (met weerstand)
12 Windkap
* Onderdeelnummers zijn identiek v oor zowel de micr ofoon als ontvanger .
Oplaadbare batterijen/batterijen installeren
Oplaadbare batterijen/batterijen installeren
(Figuur 2)
De microfoon en ontvanger bevatten elk een oplaadbare Ni-MH (HR03) AAA-batterij of een alka-
line (LR03) AAA-batterij.
1
Ontgrendel (
q
) en open (
w
) de deksels van de batterijvakken.
2
Plaats de oplaadbare batterijen/batt erijen in de aangegeven richtingen (
e
).
3
Sluit (
r
) en vergr endel (
t
) de deksels van de batterijvakken.
Gebruik
U kunt audio opnemen door alleen maar de microfoon of zo wel de microfoon als ontvanger te
gebruiken, of sluit een koptelefoon op zow el de microfoon als ontvanger aan en gebruik ze voor
communicatie in twee richtingen.
■
Audio met de microfoon opnemen
Audio met de microfoon opnemen
(Figuur 3)
Volg de onderstaande stappen om geluid met de micr ofoon op te nemen.
1
Sluit de ontvanger op de camera aan.
Sluit met behulp van de meegeleverde kabel de hoofdtelefoonst ek ker op de ontvanger op de
externe microfoonaansluiting op de camera aan (
q
). Gebruik hier geen andere kabels voor .
2
Schakel de camera in.
3
Schakel de microfoon en ontvanger in.
Houd de hoofdschakelaars op de microfoon en ontvanger ingedrukt totdat de LED-lampjes
blauw beginnen te knipperen (
w
) om aan te duiden dat de componenten een draadloze v er-
binding tot stand proberen t e brengen. De lampjes stoppen met knipperen en branden blauw
(
e
) zodra een verbinding tot stand is gebracht.
4
Positioneer de micr ofoon.
5
Begin met de fi lmopname.
Start fi lmopname zoals beschreven in de camerahandleiding. Het geluid opgepikt door de micr o-
foon zal met de fi lm worden opgenomen. Het opnameniveau kan worden aangepast met behulp
van de microfoongevoeligheidsbesturingen van de camera. Als de camera is v oorzien van een
koptelefoonaansluiting, dan kunnen kopt elefoons of oor telefoons van een ander merk w orden
aangesloten om het opnameniveau te controler en. Druk, om het standaard volume van de
ontvanger terug te zetten, beide volumeknoppen gelijktijdig in totdat de LED begint t e k nipperen.
T est, voordat belangrijke opnamen wor den gemaakt, de apparatuur om correct e werking er van
te garander en.
Houd de hoofdschakelaars ingedrukt om de componenten uit te schakelen zodra de opname is v oltooid.
■
Gelijktijdig opnemen
Druk de hoofdschakelaar tweemaal snel in bij het inschakelen van de ontvanger om geluid gelijk-
tijdig met zowel micr ofoon als ontvanger op te nemen. Het LED-lampje van de ont vanger brandt
groen. Als de camera over een ster eomicrofoonaansluiting beschikt, zal het signaal van de micro-
fooncomponent naar het stereokanaal links (L) worden opgenomen en het sig naal van de ontvan-
ger naar het kanaal rechts (R). Druk opnieuw tweemaal snel op de hoofdschakelaar van de ont-
vanger om gelijktijdig opnemen en opnemen met alleen de microfooncomponent te beëindigen.
■
Communicatie in twee richtingen
Communicatie in twee richtingen
Als zowel de micr ofoon als ontvanger op een hoofdtelefoon of oortelefoon van een ander merk
zijn aangesloten, kunnen de componenten als zender voor communicatie in twee richtingen wor-
den gebruikt. Geluid wordt opgepikt door de ingebouwde micr ofoons van de componenten. De
volumeregelknoppen voor volume hoofdt elefoon: druk op “+” of “−” en laat los om het volume
lager of hoger te zetten, of houd ingedrukt voor doorlopende aanpassing . Houd de knop “−” in-
gedrukt om het geluid te dempen.
A
Hoofdtelefoonv olume
Druk op de volumeknoppen “+” of “−” en laat los om het volume hoger of lager te zetten, of houd ingedrukt v oor doorlo-
pende aanpassing. Druk, om het standaar dvolume terug te zetten, de knoppen gelijktijdig in t otdat de LED’ s beginnen te
knipperen, of houd de knop “−” ingedrukt om het geluid te dempen.
■
De LED-lampjes
Weer gave
Componentstatus
T raag knipperend blauw Component en gereed om aan te sluiten. C ontroleer of beide component en zijn ingeschakeld.
Brandt blauw
*
V erbinding tot stand gebracht; microfoonc omponent neemt op.
Snel knipperend blauw
*
Slechte signaalkwalit eit; opname wordt onderbrok en. Zet componenten dich ter bij elkaar .
Knippert rood Batterij bijna leeg . Vervang voor nieuwe of v olledig opgeladen oplaadbare batterij/batt erij.
Uit C omponent uit.
* Kleur van LED-lampje op ontvanger is gr oen als microfoons op beide componenten zijn ingeschak eld.
■
De windkap
(Figuur 4)
Bevestig de windkap om windruis opgepikt door de ingebouwde microfoon te v erminderen.
V oorzorgsmaatregelen voor gebruik
V oorzorgsmaatregelen voor gebruik
• De microf oon en ontvanger zijn bij ver zending aan elkaar gekoppeld en kunnen niet worden gebruikt
met andere Bluetooth-apparaten (z oals computers of smar tphones) of componenten van andere
ME-W1 draadloze micr ofoons. Gebruik alleen componenten met overeenkomstige serienummers .
• Gebruik niet op plaatsen met temperaturen buiten het bereik van 0–40°C. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatr egel k an een defect aan het product tot gevolg hebben.
• V ersleep de ontvanger of k abel niet wanneer de component op de camera is aangesloten. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatr egel k an schade aan de kabel of aansluitingen tot gevolg hebben.
• Water druppels of andere vloeistoff en die de gaten voor de ingebouw de microfoons belemmeren, kun-
nen het volume verlagen of het geluid vervormen. Vloeistoff en kunnen met een zachte, droge doek
worden verwijderd.
• Gebruik een blaasbalgje of gelijkwaardig om stof , vuil of ander materiaal van de connectoraansluitingen
en van de gaten voor de ingebouwde micr ofoons te verwijderen. Neem contact op met een door N ikon
geautoriseerde servicevertegenwoordiger voor hulp als de versperring niet kan worden v er wijderd.
• Steek geen puntige voorwerpen in de connectoraansluitingen of de gaten voor de ingebouwde mi-
crofoons. Het niet in acht nemen van dez e voorzorgsmaatregel kan interne schade aan het product tot
gevolg hebben of kan het zijn waterresistentie verliezen.
• Het pr oduct k an defect raken bij gebruik in de nabijheid van zendmasten of andere apparatuur die st erke
elektromagnetische velden pr oduceren.
• Het aanraken van de componenten tijdens opname k an ruis veroorzaken.
• Laat de windkap eerst drogen als deze nat is, alvor ens de windk ap op te bergen. Als het scherm nat is ,
kan het vlekken veroorzaken op kleding of andere voor werpen waarmee het scherm in aanraking komt.
• U kunt feedback bemerken wanneer de micr ofoon op één van de componenten zich dicht bij de hoofd-
telefoon of oortelefoon bevindt. Vergr oot de afstand tussen de apparaten of verlaag de microfoonge-
voeligheid.
• Audio en video lopen mogelijk niet geheel synchroon door de signalen van de componenten die geen
gelijke tred houden met het werkelijke geluid.
• Als u een echo opmerkt wanneer beide microfoons ingeschakeld zijn, plaats de componenten z over
mogelijk uit elkaar.
Oplaadbare batterijen/batterijen
Oplaadbare batterijen/batterijen
• Schakel bij het ver vangen van oplaadbare batterijen/batt erijen het product uit en plaats de ver vangen-
de oplaadbare batterijen/batterijen in de juiste richting .
• Vuil op de polen van de oplaadbar e batterij/batterij kan de stroomtoevoer onderbreken. Verwijder vuil
van de polen alvorens de oplaadbare batt erijen/batterijen te plaatsen.
• De draadloze verbinding w ordt mogelijk onderbroken als de oplaadbare batterijen/batterijen ov er ver-
hit raken. Normale werking zal worden hervat zodra de oplaadbare batterijen/batterijen zijn afgekoeld .
• Oplaadbare batterijen/batterijen hebben de neiging om capaciteit te v erliezen bij lage temperaturen,
verloren spanning terug te krijgen wanneer ze met rust wor den gelaten en langzaam ontladen wanneer
ze niet in gebruik zijn. Controleer v oor gebruik het niveau van de oplaadbare batterij/batterij en vervang
de oplaadbare batterijen/batterijen voor dat ze volledig leeg zijn.
• Bewaar oplaadbare batterijen/batterijen niet op plaatsen die onderhevig zijn aan hoge temperaturen
of een hoge luchtvochtigheid.
• V oor informatie over het hanteren en opladen van oplaadbare batt erijen, zie de documentatie meegele -
verd door de fabrikanten van de oplaadbare batterijen en de batt erijlader.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Het niet in acht nemen van deze voorzor gsmaatre-
gel kan scheuren van de batterijen tot gevolg hebben.
Recyclen van
oplaadbare
batterijen
Gebruikte oplaadbare batterijen zijn een w aardevolle bron; recycle , om het
milieu te beschermen, gebruikte oplaadbare batterijen o vereenkomstig de
lokale voorschriften.
Bluetooth®
■
Exporteren
Dit product valt onder de United States Export Administration Regulations en is toestemming van
de regering van de Ver enigde Staten vereist als dit product naar een land wordt geëxporteerd of
opnieuw wordt geëxporteerd waarop door de V erenigde Staten een embargo rust. De landen die
momenteel onderhevig zijn aan het embargo zijn Cuba, Iran, Noor d-Korea, Soedan en Syrië. Deze
lijst is onderhevig aan wijzigingen; neem contact op met het Amerikaanse Ministerie van Handel
voor meer recente inf ormatie.
■
Opmerkingen voor klanten in Europa
Opmerkingen voor klanten in Europa
Beperkingen voor Bluetooth-apparat en
Beperkingen voor Bluetooth-apparat en
De Bluetooth-zender inbegrepen in dit pr oduct voldoet aan de draadloze voorschriften in het
land van verkoop en kan niet elders worden gebruikt (producten gekocht in de EU of EFT A kun-
nen overal in de EU en EFT A worden gebruikt). Nikon is niet aansprakelijk voor gebruik in ander e
landen. Gebruikers die niet zeker zijn van het land van aankoop, moet en contact opnemen met
hun lokale Nikon ser vicecenter of een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger . Deze
beperking is alleen van toepassing op de draadloze werking en niet voor andere doeleinden.
EG-conformiteitsverklaring
EG-conformiteitsverklaring
Nikon ME- W1
F abrikant: N ikon Cooperation
Een kopie van het originele DoC voor dit product als het gaat
om R&TTE, is te vinden op de volgende website:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
R&TTE-richtlijn
Dit product voldoet aan de voorschriften voor radiofr equentieappa-
raten in de volgende landen en kan niet worden gebruikt in andere
rechtsgebieden. Nikon aanvaardt geen verantwoor delijk heid voor
het gebruik van dit apparaat in andere landen dan de hieronder ver-
melde landen.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Compatibele ac cessoires
Stereomicrofoon ME-1
Specifi caties
Aantal kanalen 1 (mono); 2 (stereo) indien st ereomicrofoon aangesloten
Communicatieprotocollen Bluet ooth®-speci catie versie 3.0
Uitvoer Bluetooth®-speci catie vermogensklasse 1
Bluetooth®-pro el A2DP
Bereik (zichtlijn)
1
50m
Gerichtheid Niet-gericht
Frequentierespons 300–9.000 Hz
Voeding aan/uit Geregeld door hoofdschak elaar
Voedingsbr on Eén oplaadbar e Ni-MH (HR03) AAA-batterij of één alkaline (LR03) AAA-batterij
Stroomverbruik Circ a 0,3W
Duurzaamheid batterij/
oplaadbare batterij
2
Circa 3 (Ni-MH) of 3 (alkaline) uur
3
Audio-ingang Stereo ministekk eraansluiting (3,5 mm diameter; plug-in-voeding ondersteund)
Audio-uitgang Ster eo ministekkeraansluiting (3,5 mm diameter)
Wa terresistentie V oldoet aan JIS/IEC Klasse 5 (IPX 5; is niet van toepassing als er kabels zijn aangesloten)
Bedrijfstemperatuur 0 °C–40 °C met Ni-MH oplaadbare batterij; 5 °C–40 °C met alkalinebatt erij
Afmetingen (B × H × D) Ca. 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, clip uitgezonderd
Gewicht Ca. 32g , alleen body
Meegeleverde accessoires Audiokabel, windkap , tas
1. Gaat uit van een ononderbroken zich tlijn tussen componenten; varieert afhankelijk van de signaalsterkte en de aanw ezig-
heid of afwezigheid van obstak els (inclusief personen en metalen voorwerpen) en spiegelende opper vlakken.
2. Gemeten bij 20 ±5°C zonder bevestiging van externe microfoon. V arieert afhankelijk van de staat van de oplaadbar e bat-
terij/batterij en bedrijfsomgeving; afhank elijk van het merk en de opslagomstandigheden kunnen sommige oplaadbare
batterijen/batt erijen onbruikbaar zijn of ver tonen ze v erminderde prestaties .
3. De capaciteit van alkalinebatterijen neemt af bij lage temper aturen. Ni-MH oplaadbare batt erijen worden aanbevolen.
Specifi caties kunnen z onder kennisgeving worden gewijzigd. Nik on kan niet aansprakelijk wor den
gesteld voor geluidsverlies door een defect aan het pr oduct of schades die kunnen voor tvloeien uit
fouten die deze handleiding kan bevatt en. Alle getallen hebben betrekking op apparaten met nieuwe
batterijen/oplaadbare batterijen.
Garantievoorwaarden
Uw Nikon-apparatuur dekt pr oductiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspr onkelijke aankoop . Als tijdens deze
garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk mat eriaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk
binnen de verkoopr egio van Nikon Eur ope B.V ., zonder kost en voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgest elde
regels en voorwaarden r epareren. Nik on behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het pr oduct te vervangen of te reparer en.
1. Deze garantie w ordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garan tiebewijs en de originele fac tuur of het aankoopbewijs
met daarop de datum van aank oop, het pr oductt ype en de naam van de winkelier , samen met dit pr oduct.
Nikon behoudt zich het rech t voor om gratis garantieservice te weiger en als de bovenstaande documenten niet kunnen wor den
overhandigd of als de betreffende informa tie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wor dt niet gedekt door de garantie:
• noodzakelijk onderhoud en r eparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
• aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het pr oduc t te upgraden, z oals beschreven in de gebruikshandleiding , zonder
voorafgaande schriftelijk e toestemming van Nikon.
• transportkosten en alle transportrisico ’ s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de pr oducten.
• schade voor tkomend uit v eranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het pr oduct, zonder voorafgaande schriftelijk e toestemming
van Nikon, om te v oldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen waarvoor het
product oorspronk elijk werd ontworpen en/of gefabriceer d.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval v an:
• schade veroorzaakt door v erkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik mak en van het product of
volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud , en installatie of gebruik van het product in strijd met de
veiligheidsnormen die gelden in het land waar het pr oduc t wor dt gebruikt.
• schade ver oorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water , brand, onjuist gebruik of v er waarlozing .
• aanpassing , schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
• schade voortkomend uit repar aties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
• defecten in systemen waarin het pr oduct is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de w ettelijke rechten v an de klant volgens de geldende van toepassing zijnde nationale
wetten of het r echt van de klant tegenover de winkelier als gev olg van hun verkoop/aankoopc ontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erk ende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
http://www.eur ope-nikon.com/service/
Česká v erze
Bezdrátový mikrofon ME-W1 je vybaven bezdrát ovou technologií Bluetooth pro záznam zvuku
videosekvencí mimo fotoaparát. Př ečtěte si důkladně veškeré pokyny, abyste mohli maximálně
využívat všech možností výrobku Nikon.
Mikrofon ME-W1 se skládá ze dvou komponent: z mikrofonu (s označením „MICROPHONE“) převá-
dějícího zvuk y ve své blízkosti na bezdrát ový signál a z přijímače (s označením „RECEIVER“), kter ý
přijímá signál z mikrofonu. Chcete-li zaznamenávat monofonní zvuk, zapojte přijímač do konek-
toru pro externí mikrofon na fot oaparátu nebo do konektoru rekordéru IC či jiného záznamového
zařízení třetího výrobce (chcet e -li zaznamenávat stereof onní z vuk, zapojte do komponenty mik-
rofonu ster eofonní mikrofon ME-1). Pokud jsou mikrof on i přijímač propojeny se sluchátky třetího
výrobce, lze tyto komponenty používat jako vysílač/přijímač pro obousměrnou komunikaci.
Mikrofon ME-W1 splňuje standard odolnosti proti v odě JIS/IEC třídy 5 (IPX 5), toto však neplatí
při propojení komponent se sluchátky , k abely apod. Mějte na paměti, že t ento standard odolnosti
nepředstavuje paušální záruku odolnosti výrobku pr oti vodě za všech okolností.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
T ento symbol značí, že elektrick é a elektronické vybavení nepatří do k omunálního odpadu.
Následující informace jsou určen y pouze uživatelům v evr opských zemích:
• Likvidace t ohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě . V ýrobek nedá-
vejte do běžného k omunálního odpadu.
• Třídění odpadu a r ecyklace napomáhají ochraně přírodních zdr ojů a předcházejí negativním vlivům na lidské
zdraví a živ otní prostředí, ve kter é by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty V ám poskytne dodavatel nebo místní úřad .
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození výrobku Nikon nebo k poranění vlastnímu či jiných osob , pozorně si
přečtěte všechny následující bezpečnostní pokyny dříve, než začnet e výrobek používat. T yto bez-
pečnostní pokyny uchovávejte na místě dostupném všem potenciálním uživatelům výr obku.
A
NEBEZPEČÍ
• Při manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní pravidla. Nevystavujte baterie působení ohně a nad-
měrných teplot, baterie ner ozebírejte, ani se nepokoušejt e jiným způsobem poškodit izolaci nebo
pouzdro nebo baterie a neukládejte baterie společně s kov ovými předměty, jako jsou řetízky na
krk nebo sponky do vlasů. Mohlo by dojít k v ytečení, př ehřátí nebo prask nutí baterií. P ro přepravu
baterie izolujte kontakty například umístěním baterií do samostatných plastových sáčků .
• Pok ud se kapalina z baterie dostane do styku s očima, v ypláchněte oči čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou
pomoc. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškoz ení zraku.
A
V AROVÁNÍ
• Výr obek nerozebírejte ani neupr avu jte. Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku pádu nebo jiné
nehody , nedot ýkejte se odkrytých částí. Nebudete -li dbát tohoto upoz ornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo jinému zranění.
• V případě výskytu závady ihned vyjměte baterie . Pokud dojde k přehřátí výrobku nebo z něj vychází
kouř či neobvyklý zápach, ihned vyjměte baterie (dávejte přitom pozor , abyste se nepopálili)
aodneste výrobek na kontrolu do autorizovaného servisního střediska Nikon. Pokračující použí-
vání výrobku by mohlo vést k požáru nebo zranění.
• S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama . Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Výr obek nepoužívejte v přítomnosti hořlavých plynů nebo prachu. P oužití elektronického vybavení v pří-
tomnosti hořlavých plynů nebo prachu může způsobit výbuch nebo požár .
• Výr obek nepoužívejte v blízkosti kardiostimulátorů. Výrobek může ovlivňovat činnost kardiostimuláto-
rů. Při nošení komponent výrobku u těla pr oto dbejte všech bezpečnostních opatření.
• Použív ejte výhradně baterie v tomto návodu a dodržujte vešker é pokyny a varování v dok umentaci dodávané
s bateriemi a nabíječkou. Nepokoušejte se nabíjet jednorázové bat erie. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k vytečení, př ehřátí nebo prask nutí baterií.
• Před likvidací baterií izolujte kontakty baterie lepicí páskou . Styk kontaktů baterie s kovovými objekty by
mohl způsobit požár , přehřátí nebo prasknutí baterie. Při r ec yklaci nebo likvidaci baterií dodržujte
místní platné zákony .
A
UPOZORNĚNÍ
• Výr obek uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, můž e dojít ke zranění.
• Postupujte podle pokynů leteck ého a nemocnič ního personálu.
• Nevystavujte výrobek vysok ým teplotám nebo silnému mechanickému namáhání . Výr obek neponechávej-
te na místech vystavených extrémně vysokým teplotám, jako například v uzavřeném automobilu
na přímém slunečním světle, ani jej nevystavujte silnému mechanickému namáhání. Nebudete-
li dbát těchto upozornění, můž e dojít k poruše výrobku.
• K čištění výrobku nepoužívejt e organická rozpouštědla, jak o jsou ředidla nebo benzen, ani jej neukládejte spo-
lečně s přípravky proti molům, jako je naftalín nebo kafr. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, můž e
dojít k odbarvení nebo poškození plastových částí výrobku a následnému požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Pok ud není v ýrobek použív án, je vhodné v yjmout baterie. Baterie vyjměte před uskladněním výrobku.
Vytečení elektrolytu z baterie můž e způsobit požár, zranění nebo znečišt ění (sk vrny).
Součásti mikrofonu ME-W1
(obrázek 1)
*
1 Kontrolka LED
2 Aretace
3 Krytk a prostoru pr o baterii
4 Konektor pr o ex terní
mikrofon
5 Konektor pr o sluchátk a
6 Očko pro upevnění na
popruh fotoaparátu
7 Klip
8 Tlačítka hlasitosti
9 Hlavní vypínač
10 V estavěný mikrofon
11 Audiokabel (s rezistor em)
12 Ochrana proti větru
(windscreen)
* Čísla součástí jsou stejná u mikr ofonu i přijímače.
Vložení baterií
(obrázek 2)
Mikrofon a přijímač obsahují po jedné dobíjecí baterii Ni-MH (HR03) velikosti AAA nebo po jedné
alkalické baterii (LR03) velikosti AAA.
1
Odaretujte (
q
) a otevřete (
w
) kr ytky prostoru pr o baterii.
2
Vložte baterie v e v yobrazen ým orientacích (
e
).
3
Zavřete (
r
) a zaaretujte (
t
) kr ytky prostoru pr o baterii.
Použití
Zvuk lze zaznamenávat pomocí samostatného mikrofonu nebo současně pomocí mikrof onu a přijímače,
resp . lze připojit k mikrofonu i přijímači sluchátka a používat obě součásti pro obousměrnou komunikaci.
■
Záznam zvuku pomocí mikrofonu
Záznam zvuku pomocí mikrofonu
(obrázek 3)
Chcete-li zaznamenávat z vuk pomocí mikrofonu, postupujt e podle níže uvedených kroků.
1
Připojte přijímač k fot oaparátu.
Pomocí dodávaného kabelu propojte konekt or pro sluchátka na přijímači s konektorem pro
externí mikrofon na fotoaparátu (
q
). Za tímto účelem nepoužívejte jiné kabely .
2
Zapněte fotoaparát.
3
Zapněte mikrofon a přijímač.
Stiskněte hlavní vypínače na mikrofonu a přijímači a podržte je stisknuté do okamžiku, kdy
začnou modře blikat kontrolky LED (
w
) jako indikace zahájeného navazování bezdrátového
spojení mezi oběma komponentami. Po navázání spojení obě kontr olky přestanou blik at a za-
čnou modře svítit (
e
).
4
Umístěte mikrofon.
5
Zahajte záznam videosekvence.
Zahajte záznam videosekvence postupem popsaným v návodu k f otoaparátu. Zvuk zachycený
mikrofonem se zaznamená s videosekvencí. Pomocí ovládacích prvků pro nastavení citliv osti
mikrofonu na fotoaparátu lze nasta vovat úroveň záznamu. P okud je fotoaparát vybaven ko-
nektorem pro sluchátka, lze připojit sluchátka třetího výrobce pr o kontrolu úrovně záznamu.
Chcete-li obnovit výchozí hlasitost přijímače, stiskněte současně obě tlačítka hlasitosti a podržte
je stisknutá, dokud nezačne blikat dioda LED.
Před uskutečněním důležitých z áznamů vyzkoušejte zařízení, abyste ověřili jeho spr ávnou funkčnost.
Chcete-li komponenty v ypnout po dokončení záznamu, stiskněte a podržte hlavní vypínače.
■
Současný záznam
V případě, že chcete zaznamenávat zvuk současně pomocí mikrofonu a přijímače, rychle dvakrát
stiskněte hlavní vypínač při zapínání přijímače. Kontrolka LED na přijímači se rozsvítí zeleně . Pokud
je fotoaparát vybaven konektor em pro stereofonní mikrofon, sig nál z komponent y mikrofonu se
zaznamená do levého kanálu (L) a signál z komponenty přijímače do pravého kanálu (R) stereo-
fonního zvuku. Chcete-li ukončit současný záznam a pokračovat v záznamu pouze prostřednic-
tvím komponenty mik rof onu, znovu r ychle dvakrát stiskněte hlavní vypínač na přijímači.
■
Obousměrná komunikace
Pokud jsou mikrofon i přijímač pr opojeny se sluchátky třetího výrobce, lze tyto komponenty po-
užívat jako vysílač/přijímač pro obousměrnou komunikaci. Zvuk je zachycován vestav ěnými mi-
krofony obou komponent. Tlačítka hlasitosti ovládají hlasitost sluchátek: stisknutím a uvolněním
tlačítka „+“ nebo „−“ se zvýší nebo sníží hlasitost, stisknutím a podržením tlačítk a se nastavení
mění plynule. Chcete-li z vuk ztlumit, stiskněte a podržte tlačítko „−“ .
A
Hlasitost sluchátek
Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti stiskněte a uv olněte tlačítko „+“ nebo „−“ , resp . tlačítko podržte stisknuté pr o plynulou
změnu nastavení. Chc ete -li obnovit výchozí hlasitost , stiskněte a podržte obě tlačítka, dokud nezačne blikat dioda LED , nebo
stiskněte a podržte tlačítko „−“ pro ztlumení zvuku.
■
Kontrolky LED
Indikace
Stav komponenty
Pomalu bliká modř e Komponenty jsou připrav eny k propojení. Indikace potvrzuje, že obě komponen t y jsou zapnuté.
Svítí modře
*
Bylo navázáno spojení; záznam pr obíhá pomocí komponenty mikrofonu.
Rychle bliká modře
*
Špatná kvalita signálu; záznam se může př erušit. Přemíst ěte komponenty blíže k sobě.
Bliká červeně Kapacita bat erie je nízká. V yměňte baterii za nov ou nebo plně nabitou.
Nesvítí Komponenta je vypnutá.
* Pokud jsou zapnuty mikr ofony na obou komponentách, je barva kontrolky LED na přijímači z elená.
■
Ochrana proti větru (windscr een)
Ochrana proti větru (windscr een)
(obrázek 4)
Ochranu proti větru (windscreen) nasaďte pr o snížení hluku větru zachyceného vesta věným mikrofonem.
Bezpečnostní pokyny k použití
Bezpečnostní pokyny k použití
• Mikrofon a přijímač jsou při dodání spárovány a nelze je použít v kombinaci s jin ými zařízeními Blue-
tooth (například s počítači nebo chytrými telefony) ani s odpovídajícími komponentami z jiných sad
bezdrátových mikrofonů ME-W1. P oužívejte pouze komponenty se shodnými sériovými čísly .
• Mikrofon nepoužívejte na míst ech s teplotami mimo rozsah 0–40°C. Nebudet e -li dbát tohoto upozor-
nění, může dojít k poruše výrobku.
• Netahejte za přijímač nebo kabel, pokud je komponenta připojena k fotoaparátu. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, můž e dojít k poškození kabelu nebo konektorů.
• Kapky vody a jiných kapalin zakr ývající otvor y pro v estavěné mikrofony mohou snižovat hlasitost nebo
zkreslovat zvuk . Kapaliny lze odstranit pomocí měkkého, suchého hadříku.
• Prach, nečistoty a další cizí objekty odstraňte z konektorů a otvorů pro vestavěné mikrofon y pomocí
ofukovacího balónku nebo obdobného produktu. P okud nelze překážku odstranit, kontaktujte auto-
rizovaný servis Nikon.
• Do ot vorů v konektor ech a ot vorů pr o vestavěné mikrofony nevkládejte špičaté předměty . Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, můž e dojít k poškození vnitřních částí výrobku nebo ke ztrátě vodotěsnosti.
• Výrobek může přestat pracovat v případě jeho použití v blízkosti vysílačů nebo jiných zařízení vytváře-
jících silná elektromagnetická pole.
• Dot ykem komponent během záznamu můžete způsobit hluk.
• Pokud ochrana proti větru (windscreen) navlhne , nechte ji před sejmutím uschnout. Pokud je ochrana
proti větru vlhká, může znečistit oblečení nebo jiné objekty , se kter ými přijde do styku.
• P okud se mikrofon nebo druhá komponenta nachází v blízkosti sluchátek, může dojít k výskytu zpětné
vazby . V takovém případě zvětšete vzdálenost mezi zařízeními nebo snižte citliv ost mikrofonu.
• Vzhledem ke zpoždění signálů z komponent oproti aktuálnímu zvuku mohou být obraz a zvuk vzá-
jemně lehce rozsynchroniz ované.
• Pokud zaznamenáte při zapnutí obou mikrofonů echo , umístěte komponenty co nejdále od sebe.
Baterie
• Při výměně baterií nejprve vypněte výrobek a poté vložte ve sprá vné orientaci nové baterie.
• Nečistot y na kontaktech baterie mohou př erušit tok proudu. Znečištěné kontakty vyčistěte před
vložením baterií.
• Pokud se baterie přehř ejí, může dojít k přerušení bezdrátového spojení. Normální pr ovoz se ob-
noví po ochlazení baterií.
• Kapacita baterií se za nízkých teplot snižuje a opět částečně obnovuje po ohřátí baterií. Baterie
trpí při nečinnosti samovybíjením. Nezapomeňte zkontrolovat stav baterií př ed k aždým použitím
a baterie vyměňte ještě před jejich úplným vybitím.
• Baterie neskladujte na místech vystavený ch vysok ým teplotám nebo vysoké vlhkosti.
• Informace o správném zacházení s dobíjecími bateriemi a jejich nabíjení viz dokumentace dodá-
vaná výrobcem baterií a nabíječky baterií.
• Nepokoušejte se nabíjet jednorázov é baterie. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k prasknutí baterií.
Recyklace
dobíjecích baterií
Použité baterie jsou c enným zdrojem materiálu; abyste chr ánili životní
prostředí, umo žněte recyklaci použitých baterií v souladu s místními
předpisy .
Bluetooth®
■
Export
T ento výrobek podléhá kontrole exportu Spojených států a v případě, ž e má být expor tován nebo
reexportován do zemí, u kterých Spojené státy uplatňují obchodní embargo, vyžaduje povolení vlády
Spojených států. Obchodnímu embar gu aktuálně podléhá Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie.
T ento seznam se může změnit; aktuálnější informace získáte u Ministerstva obchodu Spojených států.
■
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Omezení pro zařízení Bluetooth
Omezení pro zařízení Bluetooth
Vysílač Bluetooth v tomto výrobku splňuje podmínky bezdrátového pr ovozu v zemi prodeje a není
určen pro použití v jin ých zemích (výrobky zakoupené v rámci EU nebo EFT A lze použít v libovolné
zemi EU a EFT A). Společnost Nikon nepřebírá zodpov ědnost za použití výrobku v dalších zemích.
Uživatelé, kteří si nejsou jisti, jaká je původní země zakoupení výrobku, by měli kontakt ovat místní
servisní středisko Nikon nebo autorizovaný servis N ikon. T oto omezení platí pouze pr o bezdrátový
provoz a nikoli pr o jiná využití.
Prohlášení o shodě ES
Nikon ME- W1
Výrobce: Nikon Corporation
Kopie originálu prohlášení o shodě pro t ento výrobek podle
směrnice R&T TE je k dispozici na následující webov é stránce:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
Směrnice R&TTE
T ento výrobek splňuje směrnice týkající se zařízení produkujících rá-
diové frekvence v následujících zemích a nelze jej používat v jin ých
jurisdikcích. Společnost Nikon nepřebírá žádnou odpovědnost za
používání tohoto zařízení v jiný ch než níže uvedených zemích.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Stereofonní mikrofon ME-1
Specifi kace
Počet kanálů 1 (monofonní); 2 (stereofonní) v případě připojení stereofonního mikr ofonu
Komunikační protokoly Speci kace Bluetooth® v erze 3.0
Výstup Speci kace Bluetooth® P ower Class 1
Pro l Bluetooth® A2DP
Dosah (přímý)
1
50m
Směrová charakteristika Všesměr ový mikrofon
Frekvenční charakt eristika
Frekvenční charakt eristika 300–9 000 Hz
Zapnutí/vypnutí napájení Ovládané hlavním vypínačem
Zdroj energie Jedna dobíjecí ba terie Ni-MH (HR03) velikosti AAA nebo jedna alkalická bat erie (LR03)
velikosti AAA
Spotřeba energie C ca 0,3W
Výdrž bat erie
2
Cca 3 (Ni-MH) nebo 3 (alkalická) hodin
3
Zvukový vstup Stereofonní konektor mini jack (průměr 3,5 mm; podpor a napájení)
Zvukový výstup Ster eofonní konektor mini jack (průměr 3,5 mm)
Odolnost proti vodě Splňuje požadavky standardu JIS/IEC třídy 5 (IPX 5; nepla tí v případě připojení kabelů)
Provo zní teplota 0 °C – 40 °C s baterií Ni-MH; 5 °C – 40 °C s alkalickou baterií
Rozměry (Š × V × H) Cca 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, bez klipu
Hmotnost Cca 32g , pouze tělo
Dodávané příslušenství Audiokabel, ochrana proti v ětru (windscreen), pouzdr o
1. Předpokládá přímou viditelnost me zi komponentami; mění se v závislosti na síle signálu a přítomnosti nebo nepřítomnosti
překážek (v četně osob a kovových objektů) a ploch odr ážejících signál.
2.
Měřeno při teplot ě 20 ±5°C bez externího mikrofonu. Mění se v závislosti na stavu bat erie a provozních podmínkách; vzávis-
losti na značce a podmínkách skladování mohou být někter é baterie nepoužitelné nebo mohou vykazovat sníž enou výdrž.
3. Kapacita alkalických baterií klesá za nízkých t eplot. Doporučujeme baterie Ni-MH.
Specifi kace se mohou bez upozornění změnit. Společnost Nikon nenese odpovědnost z a ztráty z vuku
vdůsledku poruchy výrobku nebo z a škody, kter é mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tom-
to návodu. V šechny údaje platí pro jednotky s plně nabitými bateriemi.
■
Informace o ochrann ých známkách
Informace o ochrann ých známkách
Logotyp a loga Bluetooth jsou registr ované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., aje-
jich použití společností Nikon Corporation probíhá v rámci licence. Všechny ostatní obchodní ná-
zv y zmíněné v tomto náv odu nebo jiné dokumentaci dodané s výrobkem Nikon jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků .
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nik on je poskytována záruka kr yjící vešk eré výrobní vady po dobu jednoho roku od data pův odního zakoupení zařízení. P okud
se v průběhu této záruční lhůty projeví záv ada na v ýrobku způsobená použitím špa tného materiálu nebo vadou při výrobě, prov ede naše síť
autorizovan ých ser visů v rámci obchodního terit oria společnosti Nikon Europe B .V . opravu výrobku podle níže stanovený ch podmínek, aniž
by byly účtovány poplatky za práci a použit é náhradní díly. Společnost Nik on si v yhrazuje prá vo provést (na základě vlastního ro zhodnutí)
výměnu nebo opravu výrobku.
1. T ato záruka je poskytována pouz e za předpokladu předlož ení výrobku včetně úplného záručního listu a původní faktury nebo účtenky
obsahující datum zakoupení výrobku, o značení typu v ýrobku a náz ev prodejce.
Pokud nelz e předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečit elné, vyhrazuje si společnost
Nikon práv o odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opr avy.
2. T ato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán v ná vodech k obsluze, bez předcho zího písemného souhlasu
společnosti Nikon.
• náklady na přepravu a v eškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výr obky.
• libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení pr ováděných na výrobku bez předcho zího písemného souhlasu společnosti Nikon
z důvodu dosažení souladu s místními nebo národními t echnickými standardy platnými v jakék oli jiné zemi, než pro jak ou byl v ýrobek
původně konstruován a/nebo vyr oben.
3. Záruku nelze využít v případě:
• poškoz ení způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nik oli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému účelu nebo
způsobem neuvedeným v pokynech ke spr ávnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standar dy
platnými v zemi, k de se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nik oli v ýhradně, šk od způsobených bleskem, vodou, po žárem, nesprávným použitím nebo
nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériov ého čísla v ýrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastav eními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, v e kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4. T at o záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zák ony ani práva spotřebitele vůči pr odejci, která vyplý vají z kupní smlouvy .
Poznámka: Přehled v ešker ých aut orizovaných servisních středisek Nikon naleznet e online prostřednictvím tohoto odkazu
http://www .europe-nikon.com/service/
Slovenčina
Bezdrôtový mikrofón ME- W1 v yužíva bezdr ôtovú technológiu Bluetooth na záznam zvuku video -
sekvencie bez pevného pripojenia k fotoaparátu. Dôkladne si, prosím, prečítajte všetky pokyny , aby
ste zo svojho výrobku značky Nikon vyťažili maximum.
ME-W1 má dva komponenty: mik rofón ( označený ako „MICROPHONE“), ktor ý prevádza zvuky vo
svojej blízkosti na bezdrôt ový signál a prijímač (označený ako „RECEIVER“), ktorý prijíma signál z mik-
rofónu. Ak chcet e zaznamenávať monofónny zvuk , pripojte prijímač ku konektoru externého mikro-
fónu fotoaparátu alebo ku záznamníku IC či inému záznamovému zariadeniu od iného výr obcu (ak
chcete zaznamenávať stereof ónne, pripojte voliteľný ster eofónny mikrofón ME-1 k mikrofónovému
komponentu). Ak sú mikrofón aj prijímač pripojené k slúchadlám alebo slúchadlám do uší od iného
výrobcu, tieto komponenty sa dajú používať ako vysielače-prijímače pre obojsmernú komunikáciu.
ME-W1 vyhovuje štandardu odolnosti voči pôsobeniu vody JIS/IEC trieda 5 (IPX 5), aj keď t o neplatí,
pokiaľ sú tieto komponenty pripojené k slúchadlám, k áblom alebo podobným zariadeniam. V ezmite do
úvahy , že to neznamená celkovú z áruku toho, že výrobok bude odolný pr oti vode za akýchkoľvek okolností.
Poznámka pre zákazníkov v Európe
T ento symbol znamená, že elektrick é a elektronické zariadenia je potr ebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie pla tí len pre používateľov v eur ópskych krajinách:
• T ento výrobok je ur čený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste . Nev yhadzujte ho do bežného domov ého odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prír odné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na z dravie ľudí
aživotné prostr edie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získat e od predajcu alebo miestnych úradov zodpov edných za likvidáciu odpadov .
Pre vašu bezpečnosť
Aby ste predišli poškodeniu vášho výrobku značky Nikon alebo zraneniu seba či ostatných, pred pou-
žitím tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny . T ieto bezpečnostné po-
kyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich budú môcť prečítať všetci používat elia tohto výrobku.
A
NEBEZPEČENSTVO
• Pri manipulácii s batériami dodržiavajte bezpečnostné opatrenia . Batérie nevystavujte pôsobeniu ohňa
alebo nadmernému teplu, nero zoberajte ich ani sa nepokúšajte odstrániť či inak poškodiť izolá-
ciu alebo obal batérií a tiež batérie neprepravujt e ani nesk ladujte spolu s kovovými predmetmi,
ako sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov. Batérie by mohli vytiecť, prehriať sa alebo prasknúť.
Kontakty na prepravu zaizolujte, napríklad, umiestnením bat érií do osobitných plastových vreciek.
• Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu s očami, vypláchnite ich čistou vodou a ok amžite vyhľadajte lekár-
sku pomoc. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu zraku.
A
VÝSTRAHY
• Neroz oberajte ani neupravujte. V prípade, že sa výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody ,
nedotýkajte sa nechránených častí. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo inému zraneniu.
• V prípade poruchy okamžit e v yberte batérie. V prípade, že sa výrobok prehreje , začne dymiť alebo
uvoľňovať nezvyčajný zápach, okamžite v yberte batérie, pričom dávajte po zor , aby ste sa nepo-
pálili a potom ho vezmite do autoriz ovaného ser visu Nikon na kontrolu. P ok račovanie v činnosti
by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zraneniu.
• So zariadením nemanipulujte s mokrými rukami . Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte v prít omnosti horľavého plynu alebo prachu. Používanie elektr onického zariadenia v prí-
tomnosti horľavého plynu alebo prachu by mohlo viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
• Nepoužívajte v blízk osti kardiostimulátorov. T oto zariadenie môže rušiť činnosť kardiostimulát orov. P ri
nosení komponentov na hrudi dodržiavajte všetky náležité bezpečnostné pokyny.
• Použív ajte len batérie uvedené v tejto príručke a dodržiav ajte všetky pokyny a výstrahy v dokumentácii dodanej
s batériami a nabíjačkou. Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie . Nedodržanie t ýchto pokynov
by mohlo viesť k vytečeniu, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
• Pred likvidáciou zaizolujte kontakty batérie páskou . V prípade, že sa kontaktov batérie dotknú kovové
predmety , môže dôjsť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo prasknutiu batérie. P ri recyk lácii alebo
likvidácii batérií dodržiavajte miestne predpisy .
A
UPOZORNENIA
• Uchovávajt e mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu.
• Dodržiavajte pokyny let eckého a nemocničného personálu.
• Nevystavu jte pôsobeniu vysokých teplôt ani silných fyzických otr asov. Výr obok nenechávajte na miestach vy-
stavených pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom vozidle na priamom
slnečnom svetle, ani ho nevystavujte pôsobeniu silný ch fyzick ých otrasov . Nedodržanie týchto poky-
nov by mohlo viesť k poruche výrobku.
• Výrobok nečistite pomocou organických r ozpúšťadiel, ako sú riedidlo alebo benzén, ani ho neskladujte s naftalínovými
či gáfrovými tabletami proti moľom. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo spôsobiť odfarbenie alebo po-
škodenie plastových častí výrobku, čo povedie k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Vyberte batérie, keď sa výrobok nepoužíva. P red uskladnením výrobku vyber te batérie. Únik elektr olytu
z batérie by mohol spôsobiť vznik požiaru, zranenie alebo znečistenie .
Časti ME-W1
(Obrázok 1)
*
1 Kontrolka LED
2 P oistk a
3 Kryt priestoru pre batériu
4 Konektor pr e ex terný
mikrofón
5 Konektor pr e slúchadlá
6 Očko na upevnenie
remienka fotoaparátu
7 Prích ytk a
8 Tlačidlá hlasitosti
9 Hlavný vypínač
10 Vsta vaný mikrofón
11 Audio kábel (s rezistor om)
12 Pr otiveterná ochrana
* Čísla dielov sú ro vnaké pre mikrofón aj prijímač .
Vkladanie batérií
(Obrázok 2)
Aj v mikrofóne aj v prijímači sa používa jedna nabíjateľná Ni-MH batéria typu AAA (HR03) alebo
jedna alkalick á batéria typu AAA (LR03).
1
Odistite (
q
) a otvorte kr yt priestoru pre batériu (
w
).
2
Vložte batérie s uv edenou orientáciou (
e
).
3
Zatvorte (
r
) a zaistite kryt y priestoru pre ba tériu (
t
).
Použitie
Môžete zaznamenávať zvuk len pomocou mikrofónu alebo pomocou mikrofónu aj prijímača, ale-
bo pripojiť slúchadlá k mikrofónu aj prijímaču a používať ich na obojsmernú komunikáciu.
■
Záznam zvuku pomocou mikrofónu
Záznam zvuku pomocou mikrofónu
(Obrázok 3)
Zaznamenať zvuk pomocou mik rof ónu môžete podľa nižšie uvedených krokov .
1
Pripojte prijímač k fot oaparátu.
Pomocou dodaného kábla pripojte konektor pr e slúchadlá prijímača ku konektoru pre externý
mikrofón fotoaparátu (
q
). Na tento účel nepoužívajte iné káble.
2
Zapnite fotoaparát.
3
Zapnite mikrofón a prijímač.
Podržte stlačené hlavné vypínače na mikrofóne a prijímači dovtedy , kým nezačnú modrou far-
bou blikať kontrolky LED (
w
), čo znamená, že komponenty zriaďujú medzi sebou bezdrôtové
spojenie. Po zriadení spojenia pr estanú kontrolky blikať a začnú svietiť modrou farbou (
e
).
4
Umiestnite mikrofón.
5
Začnite zaznamenávanie videosekvencie.
Spustite snímanie videosekvencie tak, ako je to uvedené v príručke fotoaparátu. Zvuky zachytené
mikrofónom sa zaznamenajú spolu s videosekvenciou. Úroveň záznamu je mo žné nastaviť pomo-
cou ovládacích prvkov citlivosti mik rof ónu fotoaparátu. Ak je fotoaparát vybavený konektor om
pre slúchadlá, úroveň záznamu je mo žné skontrolovať pomocou slúchadiel alebo slúchadiel do
uší od iných výrobcov . Ak chcete obnoviť východiskovú hlasitosť prijímača, súčasne stláčajte
obidve tlačidlá hlasitosti, až kým nezačne blikať LED kontrolka.
Pred vykonaním dôležitých záznamov vyskúšajte zariadenie , aby ste sa uistili, že funguje správne .
Ak chcete po dokončení záznamu vypnúť komponenty, podržte stlačené hlavné vypínače.
■
Simultánny záznam
Ak chcete zaznamenávať zvuk súčasne pomocou mikrofónu aj prijímača, pri zapínaní prijímača
dvakrát r ýchlo stlačte hlavný vypínač. Kontr olk a LED prijímača sa ro zsvieti zelenou farbou. Ak je
fotoaparát vybavený konektor om pre stereofónn y mik rof ón, signál z mikrofónového komponentu
sa zaznamená do ľavého (L) stereof ónneho k anála a signál z prijímača do prav ého (R) k anála. Ak
chcete ukončiť simultánny záznam a zaznamenávať len pomocou mikrofónov ého komponentu,
znova dvakrát r ýchlo stlačte hlavný vypínač.
■
Obojsmerná komunikácia
Ak sú mikrofón aj prijímač pripojené k slúchadlám alebo slúchadlám do uší od iného výrobcu,
tieto komponenty sa dajú používať ako vysielače -prijímače pre obojsmernú komunikáciu. Zvuk
zachytávajú vstavané mikrofón y komponentov. Tlačidlami hlasitosti sa ovláda hlasitosť slúchadiel:
stlačením a uvoľnením „+“ alebo „−“ z výšite alebo znížite hlasitosť, alebo stlačením a podržaním
vykonáte plynulé nastavenie. Ak chcete vypnúť zvuk, stlač te a podržte tlačidlo „−“ .
A
Hlasitosť slúchadiel
Stlačením a uvoľnením tlačidiel hlasit osti „+“ alebo „−“ zvýšite alebo znížite hlasitosť, alebo stlačením a podržaním vykonáte
plynulé nastavenie. Ak chc ete obnoviť východiskovú hlasitosť, stláčajt e obidve tlačidlá, až kým nezačnú blikať LED kontr olky
alebo stlačte a podržte tlačidlo „−“ na v ypnutie zvuku.
■
Kontrolky LED
Displej
Stav komponento v
Pomaly bliká modr ou farbou
Komponenty sú priprav ené na pripojenie. Uistite sa, že sú oba komponenty zapnuté .
Svieti modrou farbou
*
Spojenie je zriadené; záznam mikrofónového k omponentu.
Rýchlo bliká modrou farbou
*
Nedostatočná kvalita signálu; mô že dôjsť k prerušeniu záznamu. Komponenty posuňt e bližšie k sebe.
Bliká červenou farbou B atéria je takmer vybitá. Vymeňt e ju za novú alebo úplne nabitú batériu.
Nesvieti Komponent je vypnutý.
* F arba kontrolky LED prijímača je z elená, ak sú mikrofóny na oboch komponen toch zapnuté.
■
Protiveterná ochr ana
(Obrázok 4)
Pripevnite protiv eternú ochranu, aby sa znížil šum vetra zachytený vstavan ým mik rof ónom.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa použív ania
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa použív ania
• Mikrofón a prijímač sú spárované pri dodávke a nemôžu sa použiť s inými zariadeniami s funk -
ciou Bluetooth (ako sú, napríklad, počítače alebo smartfóny) alebo s komponentmi z iných bez-
drôtových mikrofónov ME-W1. P oužite len komponenty so zhodnými výrobnými číslami.
• Nepoužívajte na miestach s teplotou mimo rozsahu 0 – 40 °C. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť k poruche výrobku.
• Neťahajte za prijímač ani za kábel, keď je komponent pripojený k fotoaparátu. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo viesť k poškodeniu kábla alebo konektorov.
• K vapk y vody a iné kvapaliny blokujúce otvory pre vstavané mikrofóny môžu zniž ovať hlasitosť
alebo skresľovať zvuk . Kvapaliny je mo žné odstrániť pomocou mäk kej, suchej handričky .
• Na odstránenie prachu, nečist oty alebo inej cudzej látk y zo zásuviek konektor ov a otvorov pre
vstavané mikrofóny použite ofukovací balónik alebo podobné zariadenie . Obráťte sa na auto-
rizovaný servis spoločnosti Nikon so žiadosťou o pomoc, ak nie je možné upchanie odstrániť.
• Nevkladajte ostré predmety do zásuviek konektorov alebo otvorov pr e vstavané mikrofóny . Ne -
dodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu vnútorných častí výrobku alebo strate
odolnosti voči pôsobeniu vody .
• Ak sa výrobok používa v blízkosti stožiar ov prenosového vedenia alebo iného zariadenia, ktor é
vytvára silné elektromagnetické polia, môže dôjsť k poruche výrobku.
• Dotýkanie sa komponentov počas zaznamenávania môže spôsobiť šum.
• Ak dôjde k navlhčeniu protiveternej ochrany , pred jej odložením ju nechajt e vysušiť. Keď je táto
ochrana vlhká, môže znečistiť odev alebo iné predmety , s ktor ými príde do kontaktu.
• Keď je mikrofón na jednom z komponentov blízko slúchadiel alebo slúchadiel do uší, mô že sa
vytvoriť spätná väzba. Zväčšite vzdialenosť medzi zariadeniami alebo znížte citlivosť mikrof ónu.
• Synchronizácia medzi zvukom a obrazom môže byť mierne posunutá v dôsledku signálov z kom-
ponentov , ktoré zaostávajú za skutočným zvukom.
• Ak sa vyskytne oz vena pri zapnutí oboch mikrofónov , posuňte komponenty čo najďalej od seba.
Batérie
• Pri výmene batérií vypnite výrobok a vlo žte náhradné batérie so správnou orientáciou.
• Nečistota na kontaktoch batérií môže spôsobiť prerušenie t oku prúdu. Pred vložením bat érií odstráňte ne -
čistotu z kontaktov .
• Bezdrôt ové spojenie sa môže prerušiť, ak dôjde k prehriatiu bat érií. Normálna činnosť sa obnoví po v ychlad-
nutí batérií.
• Batérie majú tendenciu strácať kapacitu pri nízkych teplotách, obnoviť stratené napätie, keď sa ponechajú
v nečinnosti a postupne sa vybíjať, keď sa nepoužívajú. Nezabudnite skontrolovať stav nabitia bat érií pred
použitím a vymeňte batérie pred ich úplným vybitím.
• Batérie neskladujte na miestach vystavený ch pôsobeniu vysok ých teplôt alebo vysokej vlhkosti.
• Informácie o zaobchádzaní a nabíjaní nabíjateľných batérií nájdete v dokumentácii dodanej výrobcami
batérií a nabíjačky.
• Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie . Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k prask nutiu batérií.
Recyklácia
nabíjateľný ch
batérií
Použité batérie sú c ennou surovinou; aby sa chr ánilo životné prostredie,
použité batérie recyklujte v súlade s miestnymi predpismi.
Bluetooth®
■
Export
T ento výrobok podlieha obmedzeniam na základe predpisov Spojený ch štátov upravujúcich vývoz,
pričom sa vyžaduje povolenie od vlády Spojených štátov , ak sa bude tento výrobok exportovať
alebo reexportovať do akejkoľvek krajiny , na ktorú Spojené štáty uvalili obchodné embargo. Medzi
krajiny , na ktoré sa momentálne vzťahuje embargo, patria Kuba, Irán, Severná Kór ea, Sudán a Sýria.
T ento zoznam podlieha zmenám; najnovšie inf ormácie získ ate od ministerstva obchodu USA.
■
Upozornenia pre zákazníko v v Európe
Upozornenia pre zákazníko v v Európe
Obmedzenia týkajúce sa zariadení s funkciou Bluetooth
Obmedzenia týkajúce sa zariadení s funkciou Bluetooth
Vysielač-prijímač Bluetooth zahrnutý do tohto výrobku vyhovuje predpisom bezdr ôtového spoje-
nia v krajine predaja a nie je určený na použitie inde (výrobky zakúpené v EÚ alebo EFT A je možné
používať kdekoľvek v rámci EÚ a EZVO). Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za pou-
žitie v iných krajinách. Používat elia, ktorí nemajú istotu ohľadom pôvodnej krajiny predaja, by sa
mali obrátiť na miestne servisné stredisko spoločnosti Nikon alebo autorizovaný servis spoločnosti
Nikon. T oto obmedzenie sa vzťahuje len na bezdrôtovú činnosť a nie na iné spôsoby použitia.
Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
Nikon ME- W1
Výrobca: Nikon Corporation
Kópia originálneho Vyhlásenia o zhode pre tento výrobok
vzhľadom na smernicu o rádiových zariadeniach a koncových
telekomunikačných zariadeniach (R&TTE) sa nachádza na na-
sledujúcej webovej stránke:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
Smernica o rádiov ých zariadeniach a k oncov ých telek omunikačných zariadeniach R&TTE
Smernica o rádiov ých zariadeniach a k oncov ých telek omunikačných zariadeniach R&TTE
T ento výrobok vyhovuje predpisom týkajúcim sa rádiofrekvenčných
zariadení v nasledujúcich krajinách a nemôže sa používať v rámci
iných jurisdikcií. Spoločnosť Nikon nepreberá žiadnu zodpov ednosť
za použitie tohto zariadenia v iných, ako nižšie uv edených krajinách.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Kompatibilné príslušenstv o
Kompatibilné príslušenstv o
Stereofónny mikrofón ME-1
T echnick é údaje
Počet kanálov 1 (monofónny); 2 (stereofónne), ak sa pripojí ster eofónny mikrofón
Komunikačné protokoly Špeci kácia Bluetooth® verzia 3.0
Výstup Špeci kácia napájania Bluetooth® trieda 1
Pro l Bluetooth® A2DP
Dosah (priama viditeľnosť)
Dosah (priama viditeľnosť)
1
50m
Smerová charakteristika Nesmerovaná
Frekvenčná charakt eristika
Frekvenčná charakt eristika 300 – 9 000 Hz
Zapnutie/vypnutie napájania
Zapnutie/vypnutie napájania
Ovládané hlavným vypínačom
Zdroj napájania
Jedna nabíjateľná Ni-MH bat éria t ypu AAA (HR03) alebo jedna alkalická batéria typu AAA (LR03)
Spotreba energie Približne 0,3 W
Výdrž bat érií
2
Približne 3 (Ni-MH) alebo 3 (alkalická) hodín
3
Vstup zvukov ého signálu Ster eofónny kolíkový minikonekt or (priemer 3,5mm; podporované zásuvné napájanie)
Výstup zvukov ého signálu Stereofónny k olíkový minikonektor (priemer 3,5mm)
Odolnosť voči vode Vyhovuje norme JIS/IEC trieda 5 (IPX 5; nepla tí, ak sú pripojené káble)
Prevádzkov á teplota 0 °C – 40 °C s Ni-MH batériou; 5 °C – 40 °C s alkalick ou batériou
Rozmery (Š × V × H) Približne 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, okrem spony
Hmotnosť Približne 32g, len t elo
Dodávané príslušenstvo Audio kábel, pr otiveterná ochrana, puzdr o
1. Predpokladá sa priama vidit eľnosť medzi komponentmi bez prekáž ok; mení sa podľa sily signálu a prítomnosti alebo ne-
prítomnosti prekáž ok (vrátane ľudí a kovových pr edmetov) a re exných povrchov .
2. Merané pri 20 ±5 °C bez pripojeného externého mikrofónu. Mení sa podľa stavu batérie a pr evádzkového pr ostredia; v
závislosti od značky a podmienok skladovania môžu byť niekt oré batérie nepoužiteľné alebo môžu ma ť skrátenú výdrž.
3. Kapacita alkalických batérií klesá pri nízkej t eplote. Odporúčajú sa Ni-MH batérie.
T echnické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu z odpoved-
nosť za stratu zvuku v dôsledku poruchy výrobku ani za škody , ktoré mô žu v yplývať z akýchkoľvek chýb ,
ktoré môž e obsahovať táto príručka. Všetky údaje platia pr e jednotky s nov ými batériami.
■
Informácie o ochranný ch známkach
Informácie o ochranný ch známkach
Slovná značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.,
pričom akékoľvek použitie týchto ochranných známok spoločnosťou Nikon C orporation je na zá-
klade udelenej licencie. Všetky ostatné obchodné náz vy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej
dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky príslušných vlastníkov.
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka pr oti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosť ou na celý jeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky pr ejaví na výrobku chyba v dôsledku nekvalitného materiálu alebo spr acovania,
naša sieť autorizovan ých ser visných str edísk v rámci oblasti predaja spoločnosti Nikon E urope B.V . opra ví výrobok v súlade s nižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za pr ácu a náhradné diely. Spoločnosť Nik on si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. T át o záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo dokladu o zakúpení s vyznačeným
dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť be zplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie uvedené dokumenty alebo sú
informácie, ktor é sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. T áto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného úč elu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách, a t o bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady a všetky riziká spojené s preprav ou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na v ýrobky .
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktor é sa mohli vykonať na výrobku, a to bez predchádzajúc eho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne t echnické normy v akejkoľv ek inej krajine ako v tých krajinách, pre ktor é bol
daný výrobok pôvodne ur čený a/alebo vyrobený .
3. T áto záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie s obmedz ením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel alebo
inak ako v súlade s pokynmi pre použív ateľa týkajúcimi sa správneho používania a správnej údržby , ako aj na inštaláciu či použitie výrobku
s nedodržaním bezpečnostných noriem platný ch v krajine, v ktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, v ody, požiaru, na nespr ávne použitie či nedbalosť.
• obmeny , poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastavení, kt oré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby .
• chýb v akomkoľv ek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil , alebo s ktorým sa používal.
4. T áto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa v rámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotr ebiteľa voči predajcovi
vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autoriz ovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je mo žné nájsť online po kliknutí na tento
odkaz na webovú stránku
http://www.eur ope-nikon.com/service/
Eesti
Juhtmevaba mikrofon ME-W1 kasutab juhtmevaba Bluetooth-tehnoloogiat kaameraväliseks videoheli
salvestamiseks. P alun lugege põhjalikult kõiki juhiseid oma N ikoni toote kõige t õhusamaks k asutamiseks.
ME-W1 koosneb kahest komponendist: helisid oma lähedusest juhtmevabaks signaaliks muutvast
mikrofonist (sildiga „MICROPHONE”) ja selle signaali mikrofonist vastuvõtjast (sildiga „RECEIVER”). Mono-
fooniliseks helisalvestuseks ühendage vastuvõtja kaamera välismikrofoni konnektori, IC-salvesti v õi muu
kolmanda tootja salvestusseadmega (ster eoheli salvestamiseks ühendage mikrofonikomponendiga va-
likuline stereomikrofon ME-1). Kolmanda t ootja kõr vaklappide või kuularitega ühendatud mikrofoni ja
saatja korral saab neid komponente kasutada transiiveritena kahepoolseks sideks.
ME-W1 vastab JIS/IEC 5.klassi (IPX 5) veekindluse standardile, ehkki see ei kehti kuularite, kaablite vms ühen-
datud komponentide korral. Pidage silmas, et see ei gar anteeri toote täielikku veekindlust kõikides tingimustes.
T eade Euroopa klientidele
See sümbol näitab, et elektri- ja elektr oonikaseadmestik tuleb koguda eraldi.
Järgnev keh tib üksnes Euroopa maade kasutajatele:
• Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud k ogumispunktides. Ärge heitke majapidamisprügi hulka.
• Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säilitada loodusvar asid ning ära hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjus-
tatud võimalikke nega tiivseid tagajärgi inimtervisele ja keskkonnale.
• Edasise informatsiooni saamiseks võtk e ühendust müüja või vastava k ohaliku ametkonnaga, kes vastutab
prügimajanduse eest.
T eie turvalisuse tagamiseks
T eie turvalisuse tagamiseks
Vältimaks t eie Nikoni toote kahjustusi või teie või teiste isikute vigastusi, lugege enne nende sead-
mete kasutamist täielikult läbi alljärgnevaid ohutusabinõud. Hoidke neid ohutusjuhiseid kohas,
kus kõik toote kasutajad neid lugeda saaksid.
A
OHT
• Käsitsege patareisid/akusid ett evaatlikult. Hoidke patareisid/akusid leegi ja ülemäärase kuumuse
eest; ärge võtke patareisid/akusid lahti ega üritage eemaldada ega t eisiti k ahjustada patarei/
aku isolatsiooni või ümbrist; ärge transportige ega hoidke patareisid/akusid koos metallesemete,
nagu kaelakeede või juuksenõeltega. Patar eid/akud võivad lekk ida, üle kuumeneda või lõhkeda.
Isoleerige klemmid transpordi ajaks, paigutades patareid/akud näiteks eraldi kilekottidesse.
• Patar ei-/akuvedeliku silma sattumisel loputage silmi puhta veega ja pöörduge viivitamatult arsti poole. Selle
ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada nägemiskahjustusi.
A
HOIA TUSED
• Ärge võtke lahti ega t ehke muudatusi. T oote selle maha kukkumise või muu õnnetusjuhtumi tagajärjel
lahti murdumisel hoiduge selle paljastunud osade puudutamisest. Selle ettevaatusabinõu eirami-
ne võib põhjustada elektrilöögi või muu vigastuse.
• Eemaldage patareid/akud t ööhäirete tekkimisel koheselt. T oote ülekuumenemisel või suitsu või ebata-
valise lõhna tekkimisel eemaldage patareid/akud viivitamatult, hoidudes põletustest, ning viige
need ülevaatuseks Nikoni ametlikku teeninduskeskusesse. T öö jätk amine võib põhjustada tule-
kahju või vigastuse.
• Ärge käsitsege märgade k ätega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada elektrilöögi.
• Ärge kasutage tuleohtlike gaaside v õi tolmu juuresolekul. Elektroonikaseadmete kasutamine tuleohtlike
gaaside või tolmu juuresolekul v õib lõppeda plahvatuse või tulekahjuga.
• Ärge kasutage südamerütmurite läheduses . Antud seade v õib häirida südamerütmurite tööd. Kompo-
nentide rinnal kandmisel järgige nõuetekohaseid ettevaatusabinõusid.
• Kasutage ainult käesolev as juhendis loetletud pa tareisid/ak usid ning järgige kõiki patareide/akude ja laadijaga
kaasas olevas dokumentatsioonis sisalduvaid juhiseid hoiatusi. Är ge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada patareide lekkimist, ülekuumenemist või lõhkemist.
• Enne kõrvaldamist isoleerige patarei/aku klemmid teibiga. Metallesemete kokkupuude k lemmidega
võib põhjustada süttimist, ülekuumenemist või lõhkemist. P atareide/akude taasringlusesse saat-
misel või kõrvaldamisel järgige kohalikke eeskirju.
A
ETTEVAA TUSTEA TED
• Hoidke lastele k ättesaamatus kohas. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada vigastusi.
• Järgige lennuki- ja haiglapersonali juhiseid .
• Hoidke kõr ge temperatuuri ja tugevate löökide eest. Ärge jätke toodet väga kõr ge temperatuuriga koh-
tadesse, nagu suletud sõidukisse otsese päikesevalguse all, ning hoidke seda tugevate löökide
eest. Nende ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada toote tööhäir eid.
• Ärge kasutage puhastamiseks or gaanilisi lahusteid, nagu värvivedeldi või benseen, ega hoidke k oos naftaliini
või kamprit sisaldavate k oitõrjepallikestega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada toot e
plastosade luitumist või kahjustumist ning süttimist või elektrilööki.
• Eemaldage patareid/ak ud, kui toodet ei kasutata. Eemaldage patar eid/akud enne toote hoiustamist.
Patar ei/aku lekk imine võib põhjustada süttimist, vigastusi või plekkide tekkimist.
ME-W1 osad
( joonis 1)
*
1 LED-indikaator
2 Riiv
3 Akupesa kate
4 V älismikrofoni pistmik
5 Kuularipesa
6 Kaamera rihma ava
7 Klamber
8 Helitugevuse nupud
9 T oitelüliti
10 Sisseehitatud mikrofon
11 Audiokaabel (koos takistiga)
12 Švammist tuulekaitse
* Osade numbrid on mikrofoni ja vastuv õtja jaoks samad.
Patareide/akude paigaldamine
Patareide/akude paigaldamine
( joonis 2)
Mikrofon ja vastuvõtja kasutavad mõlemad ühte Ni-MH (HR03) AAA akut või ühte (LR03) AAA
leelispatareid.
1
Vabastage (
q
) ja avage (
w
) akupesa katted.
2
Sisestage patareid/akud joonisel kujutatud asendis (
e
).
3
Sulgege (
r
) ja riivistage (
t
) akupesa katted.
Kasutamine
Helisalvestuseks on võimalik kasutada kas ainult mikrofoni või nii mikrofoni kui ka vastuvõtjat või
ühendada kuularid nii mikrofoni kui ka vastuvõtjaga ning kasutada neid kahepoolseks sideks.
■
Helisalvestus mikrofoni abil
Helisalvestus mikrofoni abil
( joonis 3)
Mikrofoni abil helisalvestuseks järgige alltoodud samme .
1
Ühendage vastuvõtja kaameraga.
Ühendage vastuvõtja kuularipesa kaasasoleva kaabli abil k aamera välismikrofoni konnektoriga
(
q
). Ärge kasutage selleks muid kaableid.
2
Lülitage kaamera sisse.
3
Lülitage mikrofoni ja vastuvõtja sisse .
Vajutage ja hoidke mikrof oni ja vastuvõtja toitelüliteid kuni LED-indikaatorite siniselt vilkumise-
ni (
w
) näitamaks, et komponendid loovad juhtmevaba ühendust. Ühenduse loomisel lõpeta-
vad indikaatorid vilkumise ja süttivad siniselt (
e
).
4
Paigutage mikrof on.
5
Alustage videosalvestust.
Alustage videosalvestust, nii nagu on kirjeldatud kaamera juhendis. Mik rof oni püütud helid
salvestatakse koos videoga. Salvestamise taset saab reguleerida kaamera mikrofoni tundlikkuse
nuppudega. Kuularipesaga varustatud kaamera korral võib salvestamise taseme kontrolliks ühen-
dada kolmandate tootjate kõrvaklapid või kuularid. Vastuvõtja vaikimisi helitugevuse taastamiseks
vajutage korraga mõlemat helitugevuse nuppu, kuni LED hakkab vilkuma.
Enne tähtsate salvestuste tegemist testige seadmeid v eendumaks, et need töötavad nõuetekohaselt.
Komponentide välja lülitamiseks salvestamise lõpetamisel vajutage ja hoidke toitelüliteid .
■
Üheaegne salvestamine
Üheaegseks helisalvestuseks nii mikrofoni kui ka vastuvõtjaga vajutage vastuvõtja sisselülitamisel
kiiresti kaks korda toitelülitit. Vastuvõtja LED-indikaator süttib roheliselt. Ster eomik rof oni ühendu-
sega kaamera korral salvestatakse mikrofonikomponendi signaal vasakusse (L) stereokanalisse ja
vastuvõtja signaal paremasse (R) kanalisse. Üheaegse salvestamise lõpetamiseks ja ainult mikrof o -
nikomponendi abil salvestamiseks vajutage uuesti kaks korda kiiresti vastuvõtja toitelülitit.
■
Kahepoolne side
Kolmanda tootja kõrvak lappide või kuularitega ühendatud mikrof oni ja saatja korral saab neid
komponente kasutada transiiveritena kahepoolseks sideks. Heli püütakse komponentide sisseehi-
tatud mikrofonidega. Helitugevuse nupud reguleerivad kuularite helitugevust: vajutage ja vabas-
tage „+” või „−” helitugevuse suurendamiseks või vähendamiseks või vajutage ja hoidke pidevaks
reguleerimiseks. Heli vaigistamiseks vajutage ja hoidke „−” nuppu.
A
Kuularite helitugevus
V ajutage ja vabastage helitugevuse nuppe „+” või „−” helitugevuse suur endamiseks või vähendamiseks või vajutage ja hoid-
ke pidevaks r eguleerimiseks. Vaikimisi helitugevuse taastamiseks v ajutage neid nuppe korraga, kuni LEDid hakkavad vilkuma
või vajutage ja hoidk e „−” nuppu heli vaigistamiseks.
■
LED-indikaatorid
Kuva
Komponendi olek
V ilgub aeglaselt siniselt Komponendid on valmis ühenduseks . V eenduge, et mõlemad komponendid sisse lülita tud.
Põleb siniselt
*
Ühendus on loodud; mikrofonik omponent salvestab.
V ilgub kiiresti siniselt
*
Halb signaali kvaliteet; salvestamine v õib katkeda. Viige k omponendid teineteisele lähemale.
V ilgub punaselt T ühjenev patarei/aku. V ahetage värske v õi täielikult laetud patarei/akuga.
V äljas Komponent v äljalülitatud.
* V astuvõtja LED-indikaator on r oheline, kui mõlema komponendi mikrofonid on sees .
■
Švammist tuulekaitse
( joonis 4)
Kinnitage švammist tuulekaitse sisseehitatud mik rofoni püüta va tuulemüra vähendamiseks.
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ettevaatusabinõud kasutamisel
• Mik rofon ja vastuv õtja tarnitakse paaristatult ning neid ei saa k asutada koos teiste Bluetooth-seadme-
tega (nagu arvutid või nutitelefonid) või teiste ME-W1 juhtmevabade mikrof onide komponentidega.
Kasutage ainult vastavate seerianumbritega komponente.
• Ärge kasutage kohtades temperatuuriga väljaspool vahemikku 0–40 °C. Selle ettevaatusabinõu eiramine
võib põhjustada toote tööhäir eid.
• Ärge tõmmake vastuv õtjat või k aablit, kui komponent on kaameraga ühendatud. Selle ettevaatusabinõu
eiramine võib kaablit või konnektoreid kahjustada.
• Sisseehitatud mikrofonide auke sulgevad veepiisad ja muud vedelikud v õivad helitugevust vähendada
või heli moonutada. Vedelikke saab eemaldada pehme kuiva lapiga.
• K asutage ühenduspesadest ja sisseehitatud mikrofoni aukudest tolmu, mustuse v õi muu võõrolluse ee-
maldamiseks puhurit või teisi sarnaseid vahendeid. Kui ummistust ei õnnestu eemaldada, pöör duge abi
saamiseks Nikoni ametliku esindaja poole.
• Ärge sisestage ühenduspesadesse või sisseehitatud mikrof oni aukudesse teravaotsalisi esemeid. Selle
ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada toote sisemisi kahjustusi või veekindluse kadu.
• T oote kasutamisel raadiomastide või muude tugevaid elektromagnetvälju tekitavate seadmete lähedu-
ses võib esineda tööhäireid .
• Komponentide salvestamise ajal puudutamine võib põhjustada müra.
• Švammist tuulekaitse märjaks saamisel laske sel enne kõrvale panemist kuivada. Märjaks saades võib
tuulekaitse riietele või muudele sellega kokku puutuvatele esemetele plekke tekitada.
• Kummag i komponendi mikrofoni kõr vaklappide või kuularite lähedal asumisel võite mär gata tagasisidet.
Suurendage seadmete vahekaugust või vähendage mikrofoni tundlikkust.
• Komponentide signaali tegeliku heli suhtes hilinemise tõttu võivad audio ja video olla veidi sünkroonist
väljas.
• Kaja märkamisel mõlema sisselülitatud mik rofoni korral viige komponendid t eineteisest nii kaugele kui
võimalik.
Patareid/akud
• Patareide/akude vahetamisel lülitage toode välja ja paigaldage uued patar eid/akud õiges asetuses.
• Mustus patarei/aku klemmidel võib põhjustada voolukatkestuse. Puhastage klemmid enne patareide/
akude sisestamist.
• Juhtmevaba ühendus võib patareide/akude ülekuumenemisel katkeda. Pa tareide/akude jahtumisel
normaalne töö jätkub.
• P atareid/akud kipuvad madalatel temperatuuridel oma mahtu kaotama, taastavad kaotatud pinge töö
vaheajal ja tühjenevad aeglaselt nende mittekasutamisel. Kontrollige enne kasutamist kindlasti patarei-
de/akude taset ja vahetage patareid/akud enne nende täielikku tühjenemist.
• Ärge hoidke akusid kõrge temperatuuri või suure niiskusega kohtades.
• Akude k äsitsemine ja laadimise kohta vt antud akude ja akulaadija tootjate lisatud dokumentatsioonist.
• Ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid . Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada pata-
reide lõhkemist.
Akude taasringlus
Kasutatud akud on väärtuslik ressurss; viige need keskkonna kaitsmi-
seks taasringlusesse vastavalt kohalik ele eeskirjadele.
Bluetooth®
■
Eksport
See toode allub Ameerika Ühendriikide ekspordiameti eeskirjadele ning selle ekspor timine või
reeksportimine mis tahes riiki, mille suhtes on Ameerik a Ühendriigid kehtestanud kaubavahetuse
embargo , võib toimuda ainult Ameerika Ühendriik ide valitsuse loal. Käesoleval hetkel on embargo
alla kuuluvateks riikideks Kuuba, Iraan, Põhja-Korea, Sudaan ja Süüria. See loetelu v õib muutuda;
värskema teabe saamiseks võtke ühendust Ameerika Ühendriikide kaubanduskojaga (United Sta-
tes Department of Commerce).
■
T eatised Euroopa klientidele
T eatised Euroopa klientidele
Bluetooth-seadmetele kehtivad piirangud
Bluetooth-seadmetele kehtivad piirangud
Antud toote koosseisu kuuluv Bluetooth-transiiver vastab juhtmevaba side eeskirjadele selle
müügikoha riigis ja ei ole mõeldud kasutamiseks teistes kohtades (ELi või EFT A riikides ostetud
tooteid võib kasutada igal pool ELi ja EFT A piirides). Nikon ei võta vastutust kasutamise eest teistes
riikides. Kasutajal, kes ei ole kindel esialgse müügikoha riigis, tuleb pöörduda oma kohaliku Nikoni
teeninduskeskuse või Nikoni ametliku esindaja poole. See piirang puudutab ainult juhtmevaba
sidet ning mitte muid kasutusi.
EÜ vastavusdeklaratsioon
Nikon ME- W1
Valmistaja: Nikon C orporation
Vasta vusdek laratsiooni originaali koopia antud toot e jaoks
R&T TE direktiivi raames on saada val järgmisel veebisaidil:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
R&TTE direktiiv
Antud toode vastab raadiosagedusseadmetele kehtivatele eeskirja-
dele alltoodud riikides ning see ei ole kasutamiseks teistes jurisdikt-
sioonides. Nikon ei võta vastutust seadme kasutamise eest allpool
loetletutest erinevates riikides.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Ühilduvad tarvikud
Stereomikrofon ME-1
T ehnilised andmed
Kanalite arv 1 (monofooniline); 2 (stereo) ühenda tud stereomikrofoni k orral
Sideprotokollid Bluetooth® spetsi katsiooni versioon 3.0
Väljund Bluetooth® spetsi katsiooni võimsusklass 1
Bluetooth® pro il A2DP
Ulatus (vaat ejoon)
1
50m
Suundtundlikkus Mittesuunatud
Sageduskaja 300–9000 Hz
T oide sees/väljas Juhitav toit elülitiga
T oiteallikas Üks Ni-MH (HR03) AAA aku või üks (LR03) AAA leelispatarei
Voolutarve Ligikaudu 0,3 W
Aku kestus
2
Ligikaudu 3 (Ni-MH) või 3 (leelis) tundi
3
Audiosisend S tereo minipistiku pesa (3,5 mm läbimõõt; pistiktoite t oetus)
Audioväljund Ster eo minipistiku pesa (3,5 mm läbimõõt)
Veekindlus V astab JIS/IEC 5. klassi standardile (IPX 5; ei k ohaldu ühendatud kaablite korral)
T öötemperatuur 0 °C–40 °C Ni-MH akuga; 5 °C–40 °C leelispatareiga
Mõõtmed (L × K × S) u 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, ilma klambrita
Kaal u 32 g, ainult k orpus
Kaasasolevad tarvikud Audiokaabel, švammist tuulekaitse , vutlar
1. Eeldab vaba vaa tejoont komponentide vahel; oleneb signaali tugevusest ning takistuste (sh inimest e ja metallobjektide) ja
peegeldavate pindade olemasolust v õi puudumisest.
2. Mõõdetud temperatuuril 20 ±5°C ilma ühendatud v älismikrofonita. Sõltub aku seisukorrast ja töök eskkonnast; olenevalt
tootemar gist ja hoiustamistingimustest võivad mõningad akud olla mittekasutatav ad või vähenenud kestusega.
3. Leelispatar eide maht langeb madalatel temperatuuridel . Soovitatav on kasutada Ni-MH akusid
T ehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata. Nik on ei võta vastutust kadunud helisal-
vestuse eest toote mis tahes käesolev as juhendis sisalduda võivatest vigadest tingitud tööhäirete v õi
kahjustuste tõttu. Kõik arvud on toodud värsk ete patareide/akudega seadmete kohta.
■
Kaubamärgi teav e
Bluetooth markeering ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registr eeritud kaubamärgid ning igasugune
kasutamine Nikon Corporationi poolt toimub litsentsi alusel. Kõik muud käesolevas juhendis või
teistes teie Nikoni toodetega kaasas olevates dokumentides mainitud kaubanimed on nende vas-
tavate omanike kaubamärgid või reg istreeritud kaubamärgid.
Garantiitingimused
T eie Nikoni seadmel on garantii mistahes t ootmisdefektide vastu ühe täisaasta jooksul alates algsest ostukuupäevast. Selle
garantiiperioodi jooksul tootes mitt enõuetekohasest materjalist või t eostusest tingitud defektide ilmnemisel parandab meie ametlik
teenindusvõrk Nikon B .V . Europe müügit erritooriumil antud toote tasuta nii tööjõu kui ka osade suht es vastavalt alltoodud tingimustele.
Nikon jätab endale õiguse ( oma ainuäranägemisel) kas toote vahetamiseks või selle parandamiseks .
1. Käesolev garantii keh tib ainult koos tootega täidetud garantiikaar di ja ostukuupäeva, toote tüübi ja diileri nimega esialgse arve või
ostukviitungi esitamisel.
Ülalnimetud dokumentide puudumisel või nende ebatäieliku v õi mitteloetava täitmise korral jätab Nik on endale õiguse keelduda
tasuta garantiiteeninduse osutamisest .
2. Käesoleva garantii alla ei kuulu:
• vajalik hooldus ja r emont või osade vahetus seoses normaalse kulumisega;
• modifitseerimine t oote täiendamiseks võrreldes selle kasutusjuhendites kirjeldatud ta vakasutusega ilma Nikoni eelneva kirjaliku
nõusolekuta;
• transpor dikulud koos kõikide otseselt või kaudselt toodet e garantiiga seotud transpordiriskidega;
• mistahes kahjustused, mis on põhjustatud t oote võimalikust ilma Nikoni eelneva kirjaliku nõusolekuta modifitseerimisest või
reguleerimisest vastav alt kehtivatele k ohalikele või riiklikele tehnilist ele standarditele riikides peale nende, mille jaoks antud t oode
oli algselt konstrueeritud ja/või t oodetud.
3. Käesolev garantii ei k ohaldu järgmistel juhtudel:
• väärkasutusest põhjustatud kahjustused, sealhulgas, kuid mitte ainult , toote kasutamine selleks mitteettenähtud eesmär gil või
mitte vastavalt normaalse kasutuse ja hoolduse juhist ele ning selle paigaldamine või kasutamine mittevastavalt kasutuskoha riigis
kehtiva tele ohutusstandarditele;
• õnnetusjuhtumitest, sealhulgas , kuid mitte ainult, äikesest, v eest, tulekahjust, väärkasutusest või hooletusest põhustatud kahjustused;
• toote mudeli v õi seerianumbri muutmine, rikkumine, mitteloetavus, v õi eemaldamine;
• volitamata t eenindusorganisatsioonide või isikute poolt t eostatud remondist või reguleerimisest põhjusta tud kahjustused;
• defektid mistahes süsteemis , mille koosseisu antud toode kuulub või millega k oos seda kasutatakse.
4. Käesolev teenindusgarantii ei mõjuta tarbija seaduslikke õigusi koosk õlas kehtivata k ohalduvate riiklike seadustega ega tarbija ostu-
müügilepingust tulenevat õigust diileri vastu.
T eatis: Ülevaate k õikide Nikoni volitatud teenindusjaamade k ohta võib leida veebist järgmiselt lingilt
http://www.eur ope-nikon.com/service/
Latviešu
Bezvadu mik rofons ME- W1 ir aprīkots ar Bluetooth bez vadu tehnoloģiju video skaņas ierakstīša-
nai fi ziski nesaistīti ar k ameru. L ūdzam uzmanīgi izlasīt visas instrukcijas, lai iegūtu no jūsu Nikon
izstrādājuma vislabāko rezultātu.
ME-W1 ir divas daļas: mikrofons (apzīmēts ar „MICROPHONE”), kas pārveido tuvumā esošās sk a-
ņas par bezvadu signālu, un uztvērējs (apzīmēts ar „RECEIVER”) kas uzt ver mikrofona signālu . Lai
ierakstītu monofonisku skaņu, pievienojiet uztvērēju kameras ārējā mikrofona savienotājam, IC
rakstītājam vai citai trešo pušu ierakstošai ierīcei (lai ierakstītu ster eo sk aņu, pievienojiet mikrofona
komponentei papildu stereomikrof onu ME-1). Ja gan mik rof ons, gan uztvērējs ir pievienoti trešo
pušu austiņām, komponentes var izmantot kā divpusējas saziņas raiduztvērējus.
ME-W1 atbilst JIS/IEC 5. klases (IPX 5) ūdensizturības standarta prasībām, tomēr tas neattiecas uz
gadījumiem, kad komponente ir pievienota austiņām, kabeļiem un tamlīdzīgi. Ņemiet vērā— tas
nerada vispār ēju garantiju, ka izstr ādājums būs ūdensizturīgs visos apstāk ļos.
Paziņojums klientiem Eiropas valstīs
Šis simbols norāda, ka elektriskās un elektroniskās ierīces jāsa vāc atsevišķi.
T ālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eir opas valstīs:
• Šis pr odukts ir paredzēts atsevišķai savākšanai tam piemēr otos savākšanas punktos. No tā nedrīkst a tbrīvoties
kā no mājsaimniecības atkritumiem.
• Atsevišķa atkritumu savākšana un pārstrāde palīdz saglabāt dabas r esursus un izvairīties no cilvēka veselībai un
apkārtējai videi negatīvām sekām, ko var radīt nepar eiza to iznīcināšana.
• Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtir gotāju vai vietējām iestādēm, kas atbild par at-
kritumu apsaimniekošanu.
Jūsu drošībai
Lai nepieļautu jūsu Nikon izstrādājuma bojājumus un nesavainotu sevi un citus, izlasiet visus tālāk
sniegtos drošības brīdinājumus, iekams lietot šo aprīkojumu. Glabājiet šīs dr ošības instrukcijas vie -
tā, kur tās būs pieejamas visiem, kas lieto izstrādājumu.
A
BRIESMAS
• Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar baterijām/ak umulatoriem. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus liesmu
un pārmērīga karstuma iedarbībai, neizjauciet baterijas/akumulatorus, nemēģiniet noņemt un
citādi nebojājiet bateriju/akumulatoru izolāciju vai apvalku, netransportējiet un neglabājiet bate-
rijas/akumulatorus kopā ar metāla priekšmetiem, piemēram, kaklarotām vai matu adatām. Bate-
rijām/akumulatoriem var rasties sūce, tie var pārkarst vai pārplīst. Izolējiet kontaktus, piemēram,
ievietojot baterijas/akumulatorus atsevišķos plastmasas maisiņos.
• Ja bateriju/akumulatoru šķidrums iekļūst acīs, nekav ējoties izskalojiet acis ar tīru ūdeni un dodieties pie ārsta.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt r edzes bojājumu iemesls.
A
BRĪDINĀJUMI
• Neizjauciet un nepārveidojiet . Ja izstrādājums nokrītot vai avārijas rezultātā saplīst un atveras, izvairie -
ties pieskar ties atvērtajām daļām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena
vai citu ievainojumu iemesls.
• Nepareizas darbības gadījumā nekav ējoties izņemiet baterijas/akumulatorus. Ja izstrādājums pārkarst, no tā
izdalās dūmi vai neparasta smaka, nekavējoties izņemiet baterijas/akumulatorus, pievēršot uzma-
nību, lai negūtu apdegumus, un nogādājiet to Nikon pilnvar otā tehniskās apkopes centrā. T urpinot
darbināt, tas var aizdegties vai radīt ievainojumus.
• Nerīkojieties ar to ar slapjām rok ām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena iemesls.
• Nelietojiet viegli uzliesmojošu gāzu un putekļu vidē . Elektr onisku ierīču lietošana viegli uzliesmojošu gāzu
vai putekļainā vidē var izraisīt sprādzienu vai aizdegšanos.
• Nelietojiet elektrokar diostimulatoru tuvumā. Šī ierīce var mijiedarboties ar elektrokardiostimulatoriem.
Nēsājot daļas uz krūtīm, ievērojiet drošības profi lakses noteikumus.
• Izmantojiet tikai šajā r okasgrāmatā norādītās baterijas/akumulatorus un ievēr ojiet visas instrukcijas un brīdi-
nājumus, kas sniegti bateriju/akumulatoru un lādētāja dok umentāc ijā. Nemēģiniet uzlādēt neuzlādējamās
baterijas. Neievēr ojot šos brīdinājumus, baterijām var rasties sūce, tās var pārkarst vai saplīst.
• Iekams utilizēt baterijas/akumulatorus , vispirms izolējiet bateriju/akumulatoru kontaktus ar izolācijas lenti.
Metāla priekšmetiem nonākot saskarē ar kontaktiem, baterijas/akumulatori var aizdegties, pārkarst
vai pārplīst. Utilizējot vai atbrīvojoties no akumulatoriem, ievēr ojiet vietējos noteikumus.
A
BRĪDINĀJUMI
• Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā . Šī brīdinājuma neievēr ošana var būt ievainojumu cēlonis.
• Ievēr ojiet lidmašīnas apkalpes un slimnīcu personāla norādījumus.
• Nepakļaujiet ierīci augstai temperatūrai un stipriem ziskiem triecieniem. Neatstājiet izstrādājumu vietās ,
kur ir ļoti augsta temperatūra, piemēram, slēgtā automašīnā, ja tā atrodas saules apspīdētā vietā,
vai vietā, kas tiek pakļauta stipriem fi zisk iem triecieniem. Šo brīdinājumu neievērošana var būt
izstrādājuma darbības traucējumu iemesls.
• Netīriet ar organisk ajiem šķīdinātājiem, piemēram, krāsas šķīdinātājiem vai benzolu, neuzglabājiet kopā ar
naftalīna vai kampara lodītēm. Ig norējot šo brīdinājumu, var izbalēt vai tikt bojātas izstrādājuma
plastmasas daļas, tas var aizdegties vai notikt elektriskās strāvas trieciens.
• Izņemiet bateriju/akumulatoru, ja izstr ādājums netiek lietots. Izņemiet baterijas/akumulatorus, iekams
nolikt izstrādājumu glabāšanā. Baterijas/akumulatora noplūde var izraisīt aizdegšanos, ievaino-
jumus vai krāsošanos.
ME-W1 daļas
(1. attēls)
*
1 LED indikators
2 Aizbīdnis
3 Baterijas nodalījuma vāks
4 Ārējā mikrof ona savienotājs
5 Austiņu kontaktligzda
6 Cilpa kameras siksnai
7 Piespraude
8 Skaļuma pogas
9 Barošanas slēdzis
10 Iebūvētais mikrofons
11 Audio kabelis (ar pretestību)
12 V ēja aizsargs
* Daļu numuri mikrofonam un uztvēr ējam ir vienādi.
Bateriju/akumulatoru ie vietošana
Bateriju/akumulatoru ievietošana
(2. attēls)
Mikrofonu un uztvērēju katru darbina viens uzlādējams Ni-MH (HR03) AAA tipa akumulators vai
viena AAA tipa sārma (LR03) baterija.
1
Attaisiet (
q
) un atveriet (
w
) baterijas nodalījuma vāku.
2
Ievietojiet baterijas/akumulatorus , orientējot tos (
e
), kā parādīts ilustrācijā.
3
Aizveriet (
r
) un nofi ksējiet (
t
) baterijas nodalījuma vāku.
Lietošana
Jūs varat ierakstīt skaņu, izmantojot tikai mik rof onu, vai mikrofonu un uztvērēju, vai arī varat pievie-
not austiņas mikrofonam, kā arī uztvērējam un izmantot tos divpusējai saziņai.
■
Skaņas ierakstīšana ar mikrofonu
Skaņas ierakstīšana ar mikrofonu
(3. attēls)
Lai ierakstītu skaņu ar mikrofonu, izpildiet tālāk aprakstītās darbības.
1
Pievienojiet uztvērēju kamerai.
Izmantojot piegādes komplektā iekļauto kabeli, pievienojiet uzt vērēja austiņu kontaktligz du k a-
meras ārējā mikrofona savienotājam (
q
). Neizmantojiet šim nolūkam citus kabeļus.
2
Ieslēdziet kameru.
3
Ieslēdziet mikrofonu un uztvērēju.
T uriet nospiestu mikrofona un uztvērēja barošanas slēdžu pogas, līdz LED indikatori sāk mirgot
zilā krāsā (
w
), norādot, ka komponentes veido bezvadu savienojumu. Kad savienojums ir iz vei-
dots, lampiņas beidz mirgot un turpina degt ar zilu gaismu (
e
).
4
Novietojiet mikrofonu.
5
Sāciet ierakstīt video.
Sāciet video ierakstīšanu, kā aprakstīts kameras rokasgrāmatā. M ikrofona uztvertās skaņas tiks
ierakstītas kopā ar video. Ierakstītās skaņas skaļumu var regulēt, izmantojot kameras mikrofona
jutības vadības ierīces. Ja kamera ir aprīkota austiņu kontaktspraudni, var pievienot austiņas, lai
pārbaudītu ierakstītās skaņas sk aļumu. Lai atjaunotu noklusējuma uztvērēja skaļumu, vienlaikus
nospiediet abas pogas, līdz sāk mirgot LED signāllampiņa.
Iekams ierakstīt sv arīgus ierakstus, pārbaudiet apar atūru, lai nodrošinātu, ka tā darbojas par eizi.
Lai izslēgtu komponentes, kad ierakstīšana ir pabeigta, turiet nospiestus barošanas slēdžus.
■
Vienlaicīga ierakstīšana
Lai skaņu vienlaikus ierakstītu gan ar mikrofonu, gan uztvērēju, ieslēdzot uztvēr ēju, divreiz ātri nospie-
diet barošanas slēdzi. Uztvērēja LED indikators iedegsies ar zaļu gaismu. Ja kamera ir aprīkota ar ste-
reomikrofona savienotāju , signāls no mikrofona komponentes tiks ierakstīts kreisajā (L) stereo kanālā,
bet signāls no uztvērēja — labajā (R) kanālā. Lai beigtu vienlaicīgu ierakstīšanu un turpinātu ierakstu,
izmantojot tikai mikrofona komponenti, vēlreiz ātri divreiz nospiediet uztvēr ēja barošanas slēdzi.
■
Divpusēja komunikācija
Ja gan mikrofons, gan uztvērējs ir pievienoti tr ešo pušu austiņām, komponentes var izmantot kā
divpusējas saziņas raiduztvērējus. Skaņu uztver komponenšu iebūvētie mikrofoni. Skaļuma regu-
lēšanas pogas kontrolē skaņas skaļumu austiņās: nospiediet un atlaidiet „+” vai „−” , lai palielinātu
vai samazinātu skaļumu, vai turiet nospiestu attiecīgo pogu, lai skaļumu regulētu nepārtraukti. Lai
apklusinātu skaņu, turiet nospiestu „−” pogu.
A
Austiņu skaļums
Nospiediet un atlaidiet „+” vai „−” skaļuma pogas , lai palielinātu vai samazinātu skaļumu, vai turiet nospiestu attiecīgo pogu,
lai skaņu regulētu nepārtraukti. Lai atiestatītu noklusējuma skaļumu, vienlaikus nospiediet pogas , līdz sāk mirgot gaismas
diode, vai turiet nospiestu „−” pogu, lai apklusinā tu skaņu.
■
LED indikatori
Displejs
Komponentes statuss
Lēni mir go zilā krāsā Komponentes ir gata vas izveidot savienojumu. Pārliecinieties , ka ir ieslēgtas abas komponentes.
Deg ar zilu gaismu
*
Ir izveidots savienojums; mikrofons veic ier akstīšanu.
Ātri mir go ar zilu gaismu
*
Slikta signāla kvalitāte; ierakstīšana tiks pārtraukta. P ār vietojiet komponen tes tuvāk vienu otrai.
Mirgo ar sarkanu gaismu Zems ba terijas/akumulatora līmenis. Nomainiet ar jaunu bat eriju vai pilnībā uzlādētu akumulatoru.
Izslēgts K omponente ir izslēgta.
* Ja abas komponent es ir ieslēgtas, uztvērēja LED indikators deg ar zaļu gaismu.
■
V ēja aizsargs
(4. attēls)
Piestipriniet vēja aizsar gu, lai samazinātu iebūvētā mikrofona uztverto vēja troksni.
Brīdinājumi par lietošanu
Brīdinājumi par lietošanu
• Mikrofons un uztvērējs pirms nosūtīšanas tiek sapār oti un tos nevar izmantot ar citām Bluetooth
ierīcēm (piemēram, datoriem vai viedtālruņiem) vai citu ME-W1 bezvadu mikrofonu komponen-
tēm. Izmantojiet tikai komponentes ar sakrītošiem sērijas numuriem.
• Neizmantojiet vietās, kur vides t emperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāk a par 40°C. Šī brīdinā-
juma ignorēšana var radīt izstrādājuma darbības traucējumus.
• Neraustiet uzt vērēju un kabeli, ja komponente ir pievienota kamerai. Šī brīdinājuma neievēroša-
na var būt kabeļa vai savienotāju bojājumu iemesls.
• Ūdens un citu šķidrumu pilieni, aizsprostojot iebūvēto mikrofonu atveres , var samazināt sk aļumu
vai izkropļot skaņu. Šķidrumus var noslaucīt ar mīkstu un sausu lupatiņu.
• I zmantojiet pūtēju vai tamlīdzīgu rīku, lai notīrītu put ek ļus, netīrumus un citus svešķermeņus no
savienotāju ligzdām un iebūvēto mikrof onu atverēm. Ja traucēkļus nav iespējams notīrīt, sazinie -
ties ar Nikon pilnvarotu tehniskās apkopes pārstāvi.
• Nebāziet smailus priekšmetus savienotāju ligzdās un iebūvēto mikrof onu atverēs. Šī brīdinājuma
ignorēšana var būt izstrādājuma iekšējo bojājumu vai ūdensizturības zaudēšanas cēlonis.
• Izstrādājumam var parādīties darbības traucējumi, ja tas tiek lietots raidītāju torņu vai citu iek ārtu,
kas ģenerē spēcīgu elektromagnētisko lauku, tuvumā.
• Pieskaroties komponentēm ierakstīšanas laikā, var rasties trokšņi.
• Ja vēja aizsargs ir kļuvis mitrs, ļaujiet tam izžūt, iekams nolikt atpak aļ. Būdams slapjš, aizsar gs var
notraipīt apģērbu un citus priekšmetus, ar kuriem tas saskaras.
• Ja mikrofons vai kāda no daļām atrodas tuvu austiņām, var parādīties atgriezeniskā saikne. P alie -
liniet attālumu starp ierīcēm vai samaziniet mikrofona jutību.
• Skaņa un video var būt mazliet nesinhronizēti, ja no komponentēm pienākošie signāli atpaliek
no faktiskās sk aņas.
• Ja, esot ieslēgtiem abiem mikrofoniem, ir dzirdama atbalss, pārvietojiet komponentes pēc iespē-
jas tālāk vienu no otras.
Baterijas/akumulatori
• Lai nomainītu baterijas/akumulatorus, izslēdziet izstrādājumu, un ievietojiet maiņas baterijas/akumula-
torus, ievēr ojot to polaritāti.
• Netīrumi uz bateriju/akumulatoru kontaktiem var pārtraukt strāvas plūsmu. Iekams ievietot baterijas/
akumulatorus, notīriet no kontaktiem netīrumus.
• Ja baterijas/akumulatori pārkarst, bezvadu savienojums var tikt pārtraukts. Normāla darbība tiks atjauno-
ta, tiklīdz baterijas/akumulatori būs atdzisuši.
• Zemā t emperatūrā baterijas/akumulatori zaudē kapacitāti; tie atgūst zaudēto spriegumu, ja tiem ļauj
„atpūsties” , un lēnām izlādējas, ja netiek liet oti. Pirms lietošanas noteikti pārbaudiet bateriju/akumulatoru
līmeni un nomainiet baterijas/akumulatorus, iekams tie ir pilnībā izlādējušies.
• Neuzglabājiet baterijas/akumulatorus vietās, kas tiek pak ļautas augstas temperatūras un mitruma iedar-
bībai.
• Informāciju par apiešanos ar akumulatoriem un to uzlādēšanu skatiet ražotāja dokumentācijā, kas iekļau-
ta akumulatoru un akumulatoru lādētāju piegādes komplektācijā.
• Nemēģiniet uzlādēt neuzlādējamās bat erijas. Šī brīdinājuma neievērošana var izraisīt bateriju pārplīšanu.
Akumulatoru
atkārtota
pārstrāde
Nolietoti akumulatori ir vērtīgi resursi; lai aizsar gātu apkār tējo vidi, nolie-
totos akumulatorus pārstr ādājiet atbilstoši vietējo noteikumu prasībām.
Bluetooth®
■
Eksports
Šo izstrādājumu reglamentē Amerikas Savienoto Valstu Eksporta administrācijas noteikumi; šī
izstrādājuma eksportēšanai vai reeksportēšanai uz valstīm, attiecībā uz kurām ir noteikts preču
embargo , ir nepieciešama Savienoto V alstu valdības atļauja. Pašlaik embar go ir noteikts attiecībā
uz Kubu, Irānu, Ziemeļkoreju, Sudānu un Sīriju . Šis saraksts var tikt mainīts; sazinieties ar Savienoto
Valstu Tir dzniecības depar tamentu, lai saņemtu jaunāko informāciju.
■
Paziņojumi pircējiem Eir opā
Paziņojumi pircējiem Eir opā
Ierobežojum i, kas n oteikti Blu etooth ierī cēm
Ierobežojumi, kas noteikti Bluetooth ierīcēm
Šajā izstrādājumā iekļautais Bluetooth raiduztvērējs atbilst bezvadu sak aru noteikumiem, kas ir
spēkā pārdošanas valstī, un nav paredzēts izmantošanai citur (izstrādājumus , k as nopirkti ES vai
EBT A, var izmantot jebkur ES un EBT A robežās). Nikon neuzņemas nek ādu atbildību par izmanto-
šanu citās valstīs. Lietotājiem, kas nav pārliecināti par sākotnējās pārdošanas valsti, jākonsultējas
ar vietējo Nikon tehniskās apkopes centru vai Nikon pilnvaroto tehniskās apkopes pārstāvi. Šie
ierobežojumi attiecas tikai uz bezvadu sak aru darbību un neattiecas uz citiem lietojumiem.
EK atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija
Nikon ME- W1
Ražotājs: Nikon Corporation
T ā kā izstrādājums pieder pie radiosak aru un telekomunikāciju
terminālu iekār tām (RTTE), tā atbilstības dek larācijas oriģināla
kopija ir atrodama šādā tīmekļa vietnē:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
RTTE direktīva
Šis izstrādājums atbilst noteikumiem, kas reglamentē radiofrekvenču
ierīces tālāk norādītajās valstīs un to nedrīkst lietot citās jurisdikcijās.
Nikon neuzņemas nekādu atbildību par ierīces izmantošanu valstīs,
kas nav tālāk norādītās valstis.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Saderīgie piederumi
Stereomikrofons ME-1
Specifi kācijas
Kanālu skaits 1 (monofonisks); 2 (ster eo), ja pievienots stereomikrofons
Sakaru protokoli Bluetooth® speci kācijas versija 3.0
Jauda Bluetooth® speci kāciju jaudas 1. klase
Bluetooth® pro ls A2DP
Diapazons (bez šķēršļiem)
Diapazons (bez šķēršļiem)
1
50m
Uztveramības virzieni Nav virzītais
Frekvenču uztveramība 300 – 9000 Hz
Strāvas ieslēgšana/izslēgšana
Strāvas ieslēgšana/izslēgšana Kontrolē ar bar ošanas slēdzi
Strāvas av ots Viens uzlādējams Ni-MH (HR03) AAA tipa akumulat ors vai viena AAA tipa sārma
(LR03) AAA baterija
Strāvas pat ēriņš Aptuv eni 0,3W
Baterijas/akumulat ora izturība
Baterijas/akumulatora izturība
2
Aptuveni 3 (Ni-MH) vai 3 (sārma) stundas
3
Audio ievads St ereo mini spraudnis (diametrs 3,5 mm; atbalsta stāvas padevi caur spraudkon taktu)
Audio izvads Stereo mini spraudnis ( diametrs 3,5 mm)
Ūdensizturība A tbilst JIS/IEC 5. klases prasībām (IPX 5; neattiecas, ja pievienoti kabeļi)
Darba temperatūra 0 °C – 40 °C ar Ni-MH akumulatoru; 5 °C – 40 °C ar sārma bat eriju
Izmēri (P × A × D) Aptuveni 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, bez piespraudes
Svars Aptuveni 32g , tikai korpuss
Piegādes komplektā iekļautie
Piegādes komplektā iekļautie
piederumi
Audio kabelis, vēja aizsar gs, futlāris
1. Tiek pieņemts, ka starp k omponentēm ir tiešas redzamības līnija; mainās atkarībā no signāla stipruma un šķ ēršļu (tostarp
cilvēku un metāla priekšmetu) un atstar ojošu virsmu esamības vai neesamības.
2. Mērīts pie 20 ±5°C bez ārējā mikr ofona. Mainās atkarībā no baterijas/akumulator a stāvokļa un darba vides; daži akumu-
latori un bat erijas atkarībā no markas un uzglabāšanas apstākļiem var būt nelietojami vai uzrādīt samazinātu izturību.
3. Sārma bateriju kapacitāte z emā temperatūrā krītas. Ieteicams izman tot Ni-MH akumulatorus.
Specifi kācijas v ar tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. Nikon neuzņemas nekādu atbildību par zau-
dētu skaņu izstr ādājuma nepareizas darbības dēļ vai tādu bojājumu dēļ , kuru cēlonis ir jebkādas kļūdas,
ko var satur ēt šī rokasgrāmata. Visi sk aitļi attiecas uz ierīcēm ar svaigām baterijām/akumulat oriem.
■
Informācija par preču zīmēm
Informācija par preču zīmēm
Bluetooth nosaukuma atveidojums un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistr ētas preču zīmes un
korporācija Nikon tos izmanto saskaņā ar licenci. V isi pārējie šajā rokasgrāmatā vai citā dokumen-
tācijā, kas tiek piegādāta kopā ar jūsu Nikon izstrādājumu, minētie tirdzniecības nosaukumi ir to
attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistr ētas preču zīmes.
Garantijas noteikumi
Jūsu Nikon ierīcei tiek sniegta garan tija attiecībā uz ražošanas defektiem pilnu vienu gadu no sākotnējās pār došanas datuma. Ja
garantijas periodā šim izstrādājumam atklājas defekti, kuru c ēlonis ir neatbilstoši materiāli vai raž ošanas defekti, mūsu pilnvarotais
tehniskās apkopes tīkls uzņēmuma Nik on Europe B.V . tirdzniecības teritorijas robe žās salabos izstrādājumu, neieturot maksu par remontu
un daļām, uz tālāk aprakstītajiem noteikumiem. Nikon pa tur tiesības (pēc saviem ieskatiem) apmainīt vai salabot izstrādājumu.
1. Šī garantija tiek sniegta tikai tad, ja k opā ar izstrādājumu ir iesniegta aizpildīta garantijas karte un pirkumu apstiprinoša rēķina vai kvīts
oriģināls, kurā norādīts izstr ādājuma iegādes datums, izstrādājuma tips un izplatītāja nosaukums.
Nikon patur tiesības att eikt bezmaksas garantijas pakalpojumu, ja netiek iesniegti iepriekšminētie dokumenti vai tajos uzrādītā
informācija ir nepilnīga vai nesalasāma.
2. Šī garantija netiek a ttiecināta:
• uz nepieciešamo apkopi un r emontu vai daļu mainīšanu, kas jāveic normāla nodiluma un nolietojuma dēļ;
• uz pārveidojumiem, kas veikti, lai uzlabotu ierīci, pārsniedzot tās lietošanas rokasgr āmatā aprakstīto uzdevumu, bez iepriekšējas Nik on
rakstiskas atļaujas;
• uz transportēšanas izmaksām un visiem transportēšanas riskiem, kas tieši vai netieši saistīti ar izstrādājuma garantiju;
• uz jebkādiem bojājumiem, kuru c ēlonis ir pār veidojumi vai r egulēšana, kas veikti izstrādājumam bez Nikon iepriekšējas rakstiskas
atļaujas, lai nodr ošinātu atbilstību vietējiem vai valsts tehniskajiem standartiem, kas ir spēkā jebkurā citā valstī, kas nav valsts , kurai
izstrādājums sākotnēji ir bijis par edzēts un/vai izgatavots .
3. Garantija netiek piemēr ota šādos gadījumos:
• ja bojājuma cēlonis ir nepar eiza lietošana, tostarp, bet neapr obežojoties ar izstrādājuma nelietošanu tam par edzētajam mērķim vai
atbilstoši lietošanas instruk cijām par pareizu lietošanu un apkopi, un izstrādājuma uzstādīšanu v ai lietošanu neatbilstoši drošības
standartiem, kas ir spēkā valstī, kurā tas tiek lietots;
• ja bojājumu cēlonis ir negadījums, tostarp , bet neaprobežojoties ar zibens , ūdens vai uguns iedarbību, nepareizu lietošanu vai nevērību.
• ja izstrādājuma modeļa vai sērijas numurs ir izmainīts , bojāts vai kļuvis nesalasāms;
• ja bojājumu cēlonis ir r emonts vai regulēšana, ko v eikušas nepilnvarotas apkopes or ganizācijas vai personas;
• ja ir bojājumi jebkādā sistēmā, kurā izstr ādājums ir iekļauts vai ar kuru tas tiek izmantots.
4. Šī garantija neietekmē patērētāja likumīgās tiesības saskaņā ar piemēr ojamiem attiecīgajā valstī spēkā esošajiem likumiem, nedz arī
patēr ētāja tiesības attiecībā pret izplatītāju, kas izriet no viņu pirkšanas-pārdošanas līguma.
Piezīme: Pārskatu par visām piln varotām Nikon tehniskās apk opes stacijām skatiet tiešsaistē šādā tīmekļa adresē
http://www.eur ope-nikon.com/service/
Lietuvių
ME-W1 belaidis mikrofonas naudoja belaidę Bluetooth technolog iją fi lmo garso įrašymui, jo neprijungiant
prie fotoaparato . Atidžiai perskait ykite visas instrukcijas, kad maksimaliai išnaudotumėte savo Nikon gaminį.
ME-W1 susideda iš dviejų dalių: mikrofono (pažymėto užrašu „MICROPHONE“ (mikrofonas)), kuris paverčia
greta gir dimus garsus į belaidį signalą, ir imtuvą (paž ymėtą užrašu „RECEIVER“ (imtuvas)), kuris gauna signa-
lą iš mikrofono. Kad įrašytumėte monofoninį garsą, imtuvą prijunkite prie f otoaparato išorinės mikrofono
jungties arba prie IC diktofono ar kito trečiosios šalies įrašinėjimo įtaiso (nor ėdami įrašyti stereofoninį garsą,
prie mikrofono dalies prijunkite papildomą stereomikrofoną ME-1). Jei ir mikrof onas, ir imtuvas prijungti
prie trečiosios šalies pagamintų ausinių, sudedamąsias dalis galima naudoti kaip siųstuvus abipusiam ryšiui.
ME-W1 atitinka JIS/IEC 5 klasės (IPX 5) nepralaidumo vandeniui standar tą, tačiau tai netaikoma, kai sudeda-
mosios dalys prijungtos prie ausinių, kabelių ar pan. Atminkite, kad nėr a visiškos garantijos, jog gaminys bus
atsparus vandeniui visais atvejais.
Pranešimas klientams Europoje
Šis ženklas reiškia, kad elektr os ir elektroninė įranga turi būti surenkama a tskirai.
T ai taikoma tik vartotojams Eur opos šalyse:
• Šis gaminys sukurtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo punkte. Nemeskite su buitinėmis atliek omis.
• Atskirai surenkant ir perdirban t, taupomi gamtiniai ištekliai ir padedama išvengti neigiamų pasekmių žmonių
sveikatai bei aplinkai, kurios galimos netinkamai utilizuojant įrangą.
• Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių k ompetentingų specialistų, atsakingų už atliekų
tvarkymą.
Jūsų saugumui
Kad Jūsų Nikon gaminys nesugestų, nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų, prieš pradėdami
naudoti šį įrenginį, perskaitykite toliau pateiktas atsargumo priemones. Laikykite šias saugos ins-
trukcijas visiems gaminio naudotojams prieinamoje vietoje.
A
P A VOJUS
• Dirbdami su akumuliatoriais, laikykit ės atsargumo priemonių. Saugokite akumuliatorius nuo liepsnos
ar didelio karščio, neardykite jų ir nebandykite nuimti ar kitaip gadinti akumuliatoriaus izoliacijos
arba korpuso, negabenkite ir nelaikykite akumuliatorių kar tu su metaliniais objektais (grandinėlė-
mis ar plaukų smeigtukais). Iš baterijų gali ištekėti skysčio, jos gali perkaisti arba trūkti. Izoliuokite
kontaktus transportavimui, pavyzdžiui, įdėkite akumuliatorius į atskirus plastik inius maišelius.
• Jei akumuliatoriaus skysčio patenka į akis, nuplaukit e švariu vandeniu ir nedelsdami skubiai kreipkitės į gy dy-
toją. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojat e netekti regėjimo.
A
ĮSPĖJIMAI
• Neardykit e ir nemodi kuokite. Jei gaminiui nukritus ar dėl kitų priežasčių atsidar ytų korpusas, ne-
lieskite pasirodžiusių dalių. Nesilaikant šių atsargumo priemonių, galima gauti elektros smūg į
arba kitaip susižaloti.
• Įvykus gedimui, nedelsdami išimkite akumuliatorių . Jei gamin ys perk aista, pradeda rūkti dūmai, arba
užuodžiate neįprastą kvapą, nedelsdami išimkite akumuliatorių (būkite atsargūs, kad nenudeg-
tumėte) ir nugabenkite į Nikon įgaliotąjį techninės priežiūros centrą apžiūrai. Jei eksploatuosite
toliau, rizikuojate sukelti gaisrą arba sužaloti.
• Neimkite šlapiomis r ankomis. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, galite patirti elektros smūgį.
• Nenaudokite ten, k ur yra degių dujų ar dulkių. Jei elektroninę įrangą naudosite ten, kur yra degių dujų
ar dulkių, rizikuojate sukelti sprogimą arba gaisrą.
• Nenaudokite šalia šir dies stimulia torių. Šis prietaisas gali trikdyti šir dies stimuliatorių veiklą. Nešioda-
mi sudedamąsias dalis ant krūtinės, laikykitės visų reikiamų atsargumo priemonių.
• Naudokite tik šiame vado ve nurodytus akumuliatorius ir laikykitės visų instrukcijų ir įspėjimų, nurodytų aku-
muliatorių ir įkroviklio dokumentuose. Nemėg inkite įk rauti neįkraunamų baterijų. Jei nesilaikysite šios
atsargumo priemonės, iš baterijų gali išt ekėti sk ysčio , jos gali perk aisti arba trūkti.
• Prieš utilizuodami, izoliuokite ak umuliatorių kontaktus lipnia juosta. Metaliniams objektams prisilietus
prie kontaktų, akumuliatorius gali užsidegti, perkaisti ar sprogti. P erdirbdami ar utilizuodami aku-
muliatorius, laikykitės vietinių įstatymų.
A
PERSPĖJIMAI
• Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje . Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, galimi sužalojimai.
• Laikykitės avialinijų ir ligoninių personalo nurodymų .
• Nelaikykite aukštoje temperatūroje ir saugokite nuo stiprių zinių smūgių. Nepalikite gaminio vietose, kur jį galė-
tų paveikti ypač aukšta temperatūra, pvz., uždarytame automobilyje arba tiesioginiuose saulės spindu-
liuose ir saugokite jį nuo stiprių smūgių. Jei nesilaikysite šių atsargumo priemonių, gaminys gali sugesti.
• Nevalykite organiniais tirpikliais, pvz ., dažų skiedikliais arba benzolu ir nelaikykite kar tu su žibalo ar kampa-
ro rutuliukais nuo kandžių. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, galite apgadinti arba išblukinti
gaminio plastikines dalis, dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros šokas.
• Išimkite akumuliatorių, k ai gaminys nenaudojamas. Išimkite akumuliatorius prieš dėdami prietaisą į sau-
gyklą. Skystis, tekantis iš akumuliatorių, gali sukelti gaisrą, sužalojimus arba ištepti.
ME-W1 daly s
(1 paveikslas)
*
1 LED lemputė
2 F iksatorius
3 Akumuliatoriaus skyriaus
dangtelis
4 Jungtis išoriniam mikrofonui
5 Ausinių liz das
6 Fot oaparato dirželio ąselė
7 Spaustukas
8 Garso mygtukai
9 Maitinimo jungiklis
10 Integruotas mikrofonas
11 Garso kabelis (su rezistoriumi)
12 Apsauginis gaubtas
* Dalių numeriai yra tokie pa t ys ir mikrofono , ir imtuvo .
Akumuliatorių įdėjimas
(2 paveikslas)
Mikrofonui ir imtuvui reikia po vieną įkraunamą Ni-MH (HR03) AAA akumuliatorių arba vieną šar-
minę (LR03) AAA bateriją.
1
Atstumkite (
q
) ir atidarykite (
w
) akumuliatoriaus skyrių dangtelius.
2
Akumuliatorius įdėkite parodyta kryptimi (
e
).
3
Uždarykite (
r
) ir užfi ksuok ite (
t
) akumuliatoriaus skyriaus dangtelius.
Naudojimas
Garsą galite įrašyti naudodami tik mikrofoną, arba ir mikrofoną, ir imtuvą, arba prijunkite ausines ir
prie mikrofono, ir imtuv o ir naudokite juos abipusiam r yšiui.
■
Garso įrašymas mikrofonu
(3 paveikslas)
Atlikite toliau nurodytus veiksmus , norėdami įrašyti garsą mikrofonu.
1
Prijunkite imtuvą prie fotoaparato .
Naudodami pateiktą kabelį, prijunkite imtuvo ausinių lizdą prie fotoaparato išorinio mikrofono
jungties (
q
). Nenaudokite tam kitų k abelių.
2
Įjunkite fotoaparatą.
3
Įjunkite mikrofoną ir imtuvą.
Nuspauskite ir palaikykite mik rofono ir imtuv o maitinimo jungiklius, kol šviesos diodo lemputės
ims mirksėti mėlynai (
w
). T ai parodo, kad sudedamosios dalys bando užmegzti belaidį ryšį.
Užmezgus ryšį lemputės nustoja mirksėti ir šviečia mėlynai (
e
).
4
Nustatykite mikrofono padėtį.
5
Pradėkite fi lmuoti.
Pradėkite fi lmuoti, kaip aprašyta fotoaparato vadove. Mikrofono priimti garsai bus įrašyti kartu
su fi lmu. Įrašo lygį galima r eguliuoti naudojant fotoaparato mikrofono jautrumo valdiklius. Jei
fotoaparate yra ausinių lizdas , galima prijungti kitų gamintojų ausines įrašo lygiui tikrinti. Nu-
matytajam imtuvo garsumui grąžinti spauskite abu garsumo reguliavimo my gtukus, kol pradės
mirksėti šviesos diodas.
Prieš atlikdami svarbius įr ašus, išbandykite įrenginį ir įsitikinkite, k ad jis veikia tinkamai.
Jei norite išjungti sudedamąsias dalis pabaigę įrašymą, spauskite ir laikykite paspaudę maiti-
nimo jungiklius.
■
Įrašymas vienu metu
Jei norite įrašyti garsus naudodami ir mikrofoną, ir imtuvą, - įjungdami imtuvą, gr eitai duk art pa-
spauskite maitinimo jungiklį. Imtuvo LED lemputė ims šviesti žaliai. Jei fotoaparate yra ster eofoninio
mikrofono jungtis, signalas iš mikrof ono dalies bus įrašytas į k airįjį (L) stereof oninį k analą, o imtuvo –
į dešinįjį (R) kanalą. Norėdami baigti įrašymą vienu metu naudojant ir mikrofoną, ir imtuvą, ir įrašyti
naudojant tik mikrofono komponentą, vėl gr eitai du k artus paspauskite imtuvo maitinimo jungiklį.
■
Dvipusis ryšys
Jei ir mikrofonas, ir imtuvas prijungti prie trečiosios šalies pagamintų ausinių , sudedamąsias dalis
galima naudoti kaip siųstuvus abipusiam r yšiui. Garsą pagauna sudedamųjų dalių integruotieji
mikrofonai. Ausinių garsumas valdomas garso regulia vimo mygtukais: paspausdami ir atleisdami
„+“ arba „−“ padidinkite arba sumažinkite garsumą arba spausk ite ir laikykite nuspaudę, jei norite
reguliuoti nepertraukiamai. Norėdami nutildyti, nuspauskite ir palaikyk ite mygtuką „−“ .
A
Ausinių garsumas
Spausdami ir atleisdami „+“ arba „−“ padidinkite arba sumažinkite garsumą, arba spauskite ir laikykite nuspaudę, jei norite
reguliuoti nepertraukiamai. Kad atkurtumėte numatytąjį garsumą, spauskite mygtukus vienu metu, kol šviesos diodai pr adės
mirksėti, o garsui nutildyti nuspauskite ir palaikykite my gtuką „−“ .
■
LED lemputės
Ekranas
Sudedamųjų dalių būsena
Lėtai mirksi mėlynai Sudedamosios dalys pasiruošusios prisijungti. Įsitikinkite, kad abi dalys įjungt os.
Šviečia mėlynai
*
Ryšys užmegztas. Mikrofonas įr ašinėja.
Greitai mirksi mėlynai
*
Signalo kokybė prasta. Įrašymas gali būti nutr auktas. Sumažinkite atstumą tarp sudedamųjų dalių.
Mirksi raudonai Senka akumuliatorius. Pak eiskite nauju ar visiškai įkrautu akumuliatoriumi.
Išjungta Sudedamoji dalis išjungta.
* Imtuvo LED lemput e šviečia žaliai, jei įjungti abiejų komponentų mikrofonai.
■
Apsauginis gaubtas
(4 paveikslas)
Pritvirtink ite apsauginį gaubtą, kad sumažintumėte vėjo triukšmą, kurį įrašo integ ruotas mik rof onas.
Naudojimo atsargumo priemonės
Naudojimo atsargumo priemonės
• Mikrofonas ir imtuvas susieti pristatymo metu ir negali būti naudojami su kitais Bluetooth įtaisais
(pvz., kompiuteriais arba išmaniaisiais telefonais) arba kitų belaidžių mikrofonų ME-W1 sudeda-
mosiomis dalimis. Naudokite tik tas sudedamąsias dalis, kurių serijos numeriai sutampa.
• Nenaudok ite ten, kur temperatūra yra už diapaz ono 0 – 40°C ribų. Jei nesilaik ysite šios atsargu-
mo priemonės, gaminys gali sugesti.
• Netempkite imtuvo ar kabelio , k ai sudedamoji dalis prijungta prie fotoaparato . Jei nesilaikysite
šios atsargumo priemonės, rizikuojate paž eisti k abelį ar jungtis.
• V andens lašeliai ir k iti skysčiai, patekę į angas, skirtas integruotam mikrofonui, gali sumažinti gar-
sumą arba iškraipyti garsą. Skysčius galima pašalinti minkšta, sausa šluoste.
• Ventiliat oriumi ar panašiu įtaisu pašalink ite dulkes, nešvarumus ar kitas pašalines medžiagas nuo
jungties lizdų ir angų, skirtų integruotiems mikrofonams. Jei nepavyksta pašalinti pašalinių me-
džiagų, susisiekite su Nikon įgaliotuoju techninės priežiūros atstovu.
• Nekišk ite smailų daiktų į jungčių lizdus arba angas , sk irtas integruotiems mikrofonams. Jei nesi-
laikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti vidinį gaminio apgadinimą ar gaminys gali
prarasti atsparumą vandeniui.
• Gaminys gali veikti blogai, jei yra naudojamas šalia transliacijos bokštų ar kitų įrenginių, sklei-
džiančių stiprius elektromagnetinius laukus.
• Liečiant sudedamąsias dalis įrašymo metu gali kilti triukšmas.
• Sušlapus apsauginiam gaubtui, prieš padėdami jį atgal į vietą, leiskite jam išdžiūti. Drėgnas gaub-
tas gali ištepti drabužius ar kitus objektus.
• K ai mikrofonas ar kita sudedamoji dalis yra arti ausinių, galite pastebėti grįžtamąjį ryšį. Padidinkite
atstumą tarp įtaisų arba sumažinkite mikrofono jautrumą.
• Garsas ir vaizdas gali būti truputį nesinchronizuotas dėl signalų iš sudedamųjų dalių vėlavimo
lyginant su faktiniu garsu.
• Jei pastebėsite aidą, kai abu mikrofonai įjungti, atitraukite sudedamąsias dalis vieną nuo kitos
kiek galima toliau.
Akumuliatoriai
• Prieš keisdami akumuliatorių, išjunkite fot oaparatą ir įstatyk ite pakaitinius akumuliatorius tinka-
ma kr yptimi.
• Ant akumuliatoriaus kontaktų esantys nešvarumai gali trukdyti tekėti srov ei. Nuvalyk ite nešvaru-
mus nuo kontaktų prieš įdėdami akumuliatorius.
• Belaidis ryšys gali būti nutrauktas, perkaitus ak umuliatoriams. A tvėsus akumuliatoriui, įprastas
naudojimas bus tęsiamas.
• Akumuliatoriai linkę netekti dalies talpos esant žemai t emperatūrai, palikti ramybės būsenoje
atgauna prarastą įtampą, o nenaudojami lėtai išsikrauna. Būtinai patikrink ite akumuliatoriaus
įkrovos lygį, prieš pradėdami naudoti ir pakeiskite akumuliatorių, prieš jam visiškai išsikraunant.
• Nelaikykite akumuliatorių vietose, kur aukšta temperatūra arba didelė dr ėgmė.
• Daugiau informacijos apie įkraunamų akumuliatorių tvarkymą ir įk rovimą rasit e akumuliatorių ir
akumuliatoriaus įkroviklio gamintojų pateiktoje dokumentacijoje.
• Nemėginkite įkrauti neįkraunamų baterijų. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, baterijos
gali trūkti.
Įkraunamų
akumuliatorių
utilizavimas
Panaudoti akumuliat oriai yra vertingas išteklius. Siekdami saugoti
aplinką, utilizuokite panaudotus akumuliatorius pagal vietinius įsta-
tymu s.
Bluetooth®
■
Eksportas
Šis gaminys yra kontroliuojamas Jungtinių Valstijų E kspor to administracijos taisyklių. Jei gaminys
turi būti eksportuojamas ar reekspor tuojamas į bet kurią šalį, kuriai Jungtinės Valstijos taiko pr ekių
embargą, reikalingas JA V vyriausybės leidimas. Embargas šiuo metu yra taikomas Kubai, Iranui,
Šiaurės Korėjai, Sudanui ir Sirijai. Šis sąrašas gali keistis . Norėdami gauti naujesnės informacijos,
susisiekite su JA V Komercijos departamentu.
■
Pranešim ai klie ntams Europo je
Pranešimai klientams Europoje
Apribojimai Bluetooth įtaisams
Apribojimai Bluetooth įtaisams
Šio gaminio Bluetooth siųstuvas-imtuvas atitinka pardavimo šalyje taikomus įstatymus belaidžiam
ryšiui ir nėra sk irtas naudojimui kitose šalyse (ES arba ELP A įsigyti gaminiai gali būti naudojami
bet kurioje ES ir ELP A šalyje). Nikon neprisiima atsakomybės už naudojimą kitose šalyse. Naudo-
tojai, kurie nėra tikri dėl pirminės pardavimo šalies, tur ėtų pasikonsultuoti su savo vietiniu Nikon
aptarnavimo centru ar Nikon įgaliotuoju techninės priežiūros atstovu. Šis apribojimas taikomas tik
belaidžiam veikimui, o ne kitiems tikslams.
EB atitikties deklaracija
EB atitikties deklaracija
Nikon ME- W1
Gamintojas: Nikon korporacija
Šio gaminio originalaus dokumento kopija, susijusi su radi-
jo ryšio ir telekomunik acijų galiniams įrenginiams dir ekty va
patiekiama šioje svetainėje:
http://imaging.nikon.c om/suppor t/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
Radijo ryšio ir telekomunikacijų galiniams įrenginiams direkty va
Radijo ryšio ir telekomunikacijų galiniams įrenginiams direkty va
Šis gaminys atitinka radijo dažnių įrangos reguliavimo taisykles toliau
pateiktose šalyse ir juo negalima naudotis kitų jurisdikcijų teritorijo-
se. Nikon neprisiima jokios atsakomybės už šio prietaiso naudojimą
kitose šalyse nei nurodyta toliau.
A T BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT L V L T
L U MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Suderinami priedai
Stereofoninis mikrofonas ME-1
Specifi kacijos
Kanalų skaičius 1 (monofoninis); 2 (stereofoninis), jei prijungtas st ereofoninis mikrofonas
Ryšio protokolai Bluetooth ® speci kacijos versija 3.0
Galingumas Bluetooth® speci kacinė maitinimo 1 klasė
Bluetooth® pro lis A2DP
Diapazonas (be kliūčių)
1
50m
Kryptingumas Nekryptingas
Dažninis atsakas 300–9 000 Hz
Maitinimo įjungimas/išjungimas
Maitinimo įjungimas/išjungimas Valdo maitinimo jungiklis
Maitinimo šaltinis Vienas įkr aunamas Ni-MH (HR03) AAA akumuliatorius arba šarminė (LR03) AAA
formato bat erija
Energijos sunaudojimas Maždaug 0,3W
Akumuliatoriaus veikimo trukmė
Akumuliatoriaus veikimo trukmė
2
Maždaug 3 (Ni-MH) arba 3 (šarminės) valandų
3
Garso įvestis St ereofoninio garso signalų mini kontakto liz das (3,5 mm skersmens; su tiekiamu
maitinimu)
Garso išvestis Stereofoninio garso signalų mini kontakt o lizdas (3,5 mm skersmens)
Atsparumas vandeniui Atitinka JIS/IEC 5 klasę (IPX 5; negalioja, jei yra prijungtų kabelių)
Darbinė temperatūra 0 °C – 40 °C su Ni-MH akumuliatoriumi; 5 °C – 40 °C su šarmine bat erija
Matmenys (plotis × aukštis × ilgis)
Matmenys (plotis × aukštis × ilgis)
Apytiksliai 23,5 × 75,0 × 24,0 mm, be spaustuko
Svoris Apie 32g, tik k orpusas
Pat eikti priedai Garso kabelis, apsauginis gaubtas, dėklas
1. Daroma prielaida, kad veikimo nuotolis tarp sudedamųjų dalių yr a be kliūčių. Kinta priklausomai nuo signalo stiprumo ir
kliūčių (įskaitant žmones ir metalinius objektus) ar atspindinčių paviršių buvimo .
2. Išmatuota esan t 20 ±5 °C, neprijungus išorinio mikr ofono. Prik lauso nuo akumuliatoriaus būklės ir darbo aplinkos. T ai
priklauso nuo gamintojo bei laikymo sąlygų: kai kurie akumulia toriai gali būti netinkami naudoti arba veikti trumpai.
3. Šarminių baterijų talpa sumažėja esant ž emai temperatūrai. Rekomenduojama naudoti Ni-MH akumulia torius.
Specifi kacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. Nikon neprisiima atsak omybės už žalą, patir-
tą dėl gaminio gedimo, kuris buv o sukeltas dėl bet kokių šiame vadove galinčių būti klaidų. Visi skaičiai
taikomi įrenginiams su naujais akumuliat oriais.
■
Prekės ženk lo informac ija
Prekės ženklo inf ormacija
Bluetooth tekstinis prekės ž enk las ir logotipai yra registruotieji pr ekių ženklai, prik lausantys
Bluetooth SIG, Inc., ir Nikon korporacija juos naudoja pagal licenciją. Visi kiti prekių pavadinimai,
paminėti šiame vadove arba kituose su Nikon gaminiu pateiktuose dokumentuose prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai, atitinkamai priklausantys jų savinink ams.
Garantijos sąlygos
Jūsų Nikon įrangai suteikiama vienerių metų gar antija dėl gamybos defektų, kuri galioja nuo pirminės pirkimo datos. Jei šiuo garan tiniu
laikotarpiu įrodoma, kad gamin ys turi trūkumų dėl netinkamos medžiagos ar netinkamai atlikto darbo, mūsų įgaliotas aptarna vimo
tinklas, esantis Nik on Europos B.V . pardavimų teritorijoje, sur emontuos gaminį, neimdamas mokesčio už darbą ir už detales laikantis šių
nustatytų sąlygų. Nikon pasilieka teisę (išim tinai savo nuožiūra) pakeisti arba r emontuoti gaminį.
1. Ši garan tija suteikiama tik kar tu su gaminiu pateikus užpildytą garan tijos kortelę ir pirminę sąskaitą-faktūrą arba pirkimo čekį, kuriame
nurodyta įsigijimo data, gaminio tipas ir par davėjo pavadinimas.
Nikon pasilieka teisę atsisakyti sut eikti nemokamas garantines paslaugas, jei pirmiau išvardin ti dokumentai negali būti pateikti, arba jei
juose pateikiama informacija neišsami ar neįskaitoma.
2. Ši garantija neapima:
• reikalingos priežiūr os ir remonto darbų ar detalių pak eitimo dėl įprasto nusidėvėjimo .
• modifikacijų, kurios patobulintų gaminį, pak eičiant jo įprastą naudojimo paskir tį kaip aprašyta naudotojo v adove, be išankstinio rašytinio
Nikon sutikimo .
• transportavimo kaštų ir bet kokios transportavimo rizikos, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusios su gaminių gar antija.
• bet kokios žalos, kilusios dėl modifikacijų ar r eguliavimo, kuris galėjo būti padarytas gaminiui be išankstinio rašytinio Nikon sutikimo ,
siekiant, kad jis atitiktų galiojančius vietinių ar nacionalinių t echninių standar tų reikalavimus bet kurioje kit oje šalyje, nei tose, kurioms
gaminys buvo iš pradžių supr ojektuotas ir (arba) pagamintas.
3. Garantija netaikoma, jei:
• žala padar yta dėl netinkamo naudojimo , įskaitant (bet neapsiribojant) atvejus, kai gaminys buvo panaudotas pagal kitą nei įprastą
paskirtį arba nesilaikant var totojo instruk cijų apie tinkamą naudojimą ir priežiūrą bei gaminio montavimą ar naudojimą nesilaikant
saugos standartų, galiojančių šalyje, kurioje jis naudojamas.
• žala padar yta įvykus nelaimingiems atsitikimams, įskaitant , bet neapsiribojant, žaibą, vandenį, gaisrą, netinkamą naudojimą ar priežiūr ą.
• modelio pavadinimas ar gaminio serijinis numeris pak eistas, sudarkytas, neįskaitomas ar pašalintas.
• žala atsiranda dėl atlikt o remonto ar regulia vimo, kurį atlik o neįgaliotos techninio aptarnavimo organizacijos ar asmenys .
• defektai aptinkami bet kokioje sistemoje , į kurią produktas yra įdiegtas ar su kuriuo naudojamas.
4. Ši aptarnavimo garantija neturi įtak os nei galiojančiais nacionaliniais įstatymais nustatytoms var totojo t eisėms, nei vartotojo teisėms
pardav ėjų atžvilgiu, susijusioms su pirkimo/pardavimo sutartimi.
Pastaba: Visų įgaliotųjų Nikon r emonto centrų apžvalgą galite r asti internete šiuo adresu
http://www.eur ope-nikon.com/service/
©
2015 Nikon Corporation