Printed in Thailand
6MB280S4-02
En
The D810A Astrophotography
Digital Camera
(with Warranty)
De
Digitalkamera D810A für die
Astrofotogra e
(inkl. Garantiebeleg)
Fr
Appareil photo
numérique D810A dédié à
l'astrophotographie
(av ec garantie)
Es
La cámara digital para
astrofotografía D810A
(con garantía)
No
D810A digitalkamera til
astrofotografering
(med garanti)
Sv
D810A Digitalkamera för
astrofotografering
(med garantidokument)
Fi
Astrokuvaukseen suunniteltu
D810A-digitaalik amera
( jossa takuu)
Ru
Цифровая фот окамера
D810A для ас трофотосъемки
(с гарантийным т алоном)
Dk
D810A digitalkamera til
astrofotografering
(med garantibevis)
Nl
De digitale camera D810A
met astrofotogra e
(met garantie)
Pt
A Câmara Digital de
Astrofotogra a D810A
(com Garantia)
It
La fotocamera digitale
D810A per astrofotogra a
(con garanzia)
Gr
Η Ψηφιακή Φωτογ ραφική
Μηχανή Αστροφωτ ογράφισης
D810A (με Εγγύηση)
Pl
Aparat cyfrow y do
astrofotogra i D810A
(wraz z gwarancją)
Cz
Digitální fotoaparát D810A
pro astrofotogra i
(včetně záručního listu)
Hu
A D810A asztrofotogra kus
digitális fényk épezőgép
( jótállási jeggyel)
Sk
Digitálny fotoapará t
určený pre astronomické
fotografo vanie D810A
(so záručným listom)
Tr
D810A Uza y Fotoğrafçılığı
Dijital Fot oğraf Makinesi
(Garanti Belgesi ile)
Sl
Digitalni fotoaparat za
astrofotogra jo D810A
(z garancijo)
Et
D810A astrofotograa a
digitaalkaamera
(koos garantiiga)
Lv
Astrogrā sk ā digitālā
kamera D810A
(ar garantiju)
Lt
Astrogrā sk ā digitālā
kamera D810A
(ar garantiju)
Ro
Aparatul fot o digital D810A
pentru astrofotogra e
(cu garanţie)
Ua
Цифрова фотокамера для
ас трофот ографії D810A
(
з гарантійним форму ляром
)
Kk
D810A астрофот ографияға
арналған сандық
фо токамерасы
(кепілдік бар )
Sr
D810A digitalni fotoapara t
za astrofotogra ju
(sa Garancijom)
Bg
Цифров фот оапарат за
ас трофот ография D810A
(
с информация за гаранцият а
)
■
V alotuksen esikatselu
Tilassa 0 ja kun suljinajaksi on valittu A tai % , valotuksen esikatselun voi näyttää
näytössä valokuvan reaaliaikanäkymässä painamalla J -painiketta. Valotuksen esikatselu
saattaa poiketa lopullisesta kuvasta.
■
Näennäishorisontin tarkennuspisteen v alaistuksen näyttö
Näennäishorisontin tarkennuspisteen v alaistuksen näyttö
Jos näennäishorisontti näkyy etsimessä tilassa 0 , näennäishorisontin näyttö ja aktiiviset
tarkennuspisteet näytetään aina punaisena. Muissa tiloissa ja D810:ssä nämä ilmaisimet
korostetaan punaisena vain, kun laukaisin painetaan puoleenväliin.
■
Kameran asetustiedostot
Asetustiedostot, jotka luodaan asetusvalikon T allenna/lataa asetukset -vaihtoehdolla,
ovat nimeltään “NCSETUPI” . Huomaa, että kamera ei pysty lataamaan asetuksia, jos
tiedostonimeä muutetaan.
APitkät valotusajat ja suuret herkkyydet
Ennen kuin painat laukaisinta ottaaksesi valokuvan, jossa k äytetään pitkää valotusaikaa
tai suurta ISO -herkkyyttä, sulje etsimen okulaarin suljin estääksesi etsimen k autta
pääsevää valoa vaikuttamasta valokuviin.
AVR-objektiivit
T aulukon 1 objektiiveja ei suositella pitkiä valotusaikoja käytettäessä tai valokuviin, jotka
otetaan suurilla ISO-herkky yksillä, koska tärinänvaimennusjärjestelmän ( VR) rakenteesta
johtuen valokuvissa voi näkyä utua. Suosittelemme kytkemään tärinänvaimennuksen
pois päältä muita VR- objektiiveja käytettäessä.
The D810A is an astrophotog raphy version of the D810. With an infrared fi lter appr oxi-
mately four times more transpar ent to H-alpha (656 nm) light than the D810, it can clearly
capture red emission nebulas and other astr onomical phenomena. When used with oth-
er subjects, it may in some cases produce unexpected colors or add a red cast t o some
scenes. T ake a test shot before taking important photographs. This document lists the sup -
plied accessories and describes how the D810A diff ers from the D810.
The default ISO sensitivity given in the D810 manual is ISO 100. These data can be used
when calculating ISO 100 equivalent values for the D810A. In addition, note that white
balance settings identical to those on the D810 may not produce the same hues . The
descriptions in the D810 manual are intended for r eference only .
Package C ontents
Be sure all items listed her e were included with your camera.
❏ D810A digital camera
❏ BM-12 monitor cover
❏ BF-1B body cap
❏ EN-EL15 rechargeable Li-ion battery with ter-
minal cover
❏ MH-25a battery charger (comes with either an AC
wall adapter or power cable of a type and shape that
varies with the country or region of sale)
❏ USB cable clip
❏ HDMI cable clip
❏ AN-DC16 strap
❏ UC-E22 USB cable
❏ D810 User’ s Manual
❏ The D810A Astrophotogr aphy Digital
Camer a ( Warr ant y)(this manual)
Memory cards are sold separately . The ViewNX 2 installer CD mentioned in the D810 man-
ual is not provided, but Nikon ViewNX-i photo viewing software and C apture NX -D NEF
(RA W ) processing and image fi ne-tuning soft ware can be downloaded fr ee of charge from
the following websites:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Cameras purchased in Japan display menus and messages in English and Japanese only;
other languages are not supported. We apologize f or any inconvenience this ma y cause.
Comparison to the D810
The D810A diff ers from the D810 in the following respects:
■
ISO Sensitivity
ISO sensitivity defaults to ISO 200 and can be set to values between ISO 200 and 12800 (the
D810 defaults to ISO 100 and supports values of from ISO 64 to 12800). The D810A also
supports values of from about 0.3 to 1 EV below ISO 200 and 0.3 to 2 EV above ISO 12800.
■
Exposure Mode
0
(
Long-Exposure Manual
)
The D810A off ers a 0 mode for astrophot ography . T o
choose mode 0 , keep the I (Q) button pressed
and rotate the main command dial until 0 is display ed
in the control panel or monitor .
I ( Q) button
Main command dial
Control panel
(view nder photogr aphy)
Monitor
(live view)
Shutter speed can be set to values between 4 seconds (
5) and 900 seconds ( w)
or to A (Bulb) or % ( Time). Choose mode 0 for pr ecise control of shutter speed,
but note that selecting mode 0 cancels HDR. In addition, the WR-1 can not be used , the
exposure indicator is not display ed, and the following ar e not available while mode 0 is
in eff ect:
• Multiple exposure > Aut o gain
• The Exposure smoothing option in the Interval timer shooting and Time-lapse
photography menus
• ISO sensitivit y settings > Auto ISO sensitivity contr ol
• Movie live view (mode 0 can not be selected if movie live view is in eff ect, while mode
h
will automatically be selected if movie live view is activated in mode 0)
• Bracketing and shutter-speed, aperture, and exposure lock
• Connection to computers or other external devices via USB (0 mode can not be se-
lected while the camera is connected; connecting to a computer in mode 0 automati-
cally selects mode
h
)
Mode
0 is included among the exposure modes that can be stor ed in menu banks when
On is selected for Extended menu banks . Menu banks can also store the shutter speed ,
aperture, and fl ash mode selected in mode 0 .
■
Exposure Previe w
In mode 0 and when A or % is selected for shutter speed, an exposure pr eview
can be displayed in the monitor during photo liv e view by pressing the J button. The
exposure preview ma y diff er from the fi nal image.
■
The Virtual Horizon Focus Poin t Illumination Display
The Virtual Horizon Focus P oint Illumination Display
If the vir tual horizon is displayed in the viewfi nder in mode 0 , the vir tual horizon dis-
play and active focus points will be displayed in r ed at all times. In other modes and on
the D810, these indicators are highlighted in r ed only when the shutter-release button is
pressed halfway .
■
Camera Settings Files
Settings fi les created with the Sav e/load settings option in the setup menu are named
“NCSETUPI” . Note that the camera will be unable to load settings if the fi le name is changed.
ALong Time-Exposures and High Sensitivities
Before pr essing the shutter-release button to record a long time-exposure or photo-
graphs at high ISO sensitivities, close the viewfi nder eyepiece shutter to prev ent light
entering via the viewfi nder aff ecting photographs.
AVR Lenses
The lenses in T able 1 are not recommended for long exposures or phot ographs taken at
high ISO sensitivities, as due to the design of the vibration r educ tion ( VR) control system
the resulting photos may be marr ed by fog. We recommend turning vibration reduction
off when using other VR lenses.
Le D810A est la version du D810 dédiée à l’ astrophotographie. Doté d’un fi ltre infrarouge envir on
quatre fois plus r éceptif à la raie H-alpha (656 nm) que le D810, il permet de restituer avec
netteté les nébuleuses par émission rouge et autr es phénomènes astronomiques. Lorsqu ’il est
utilisé avec d’autr es sujets, ce boîtier peut dans cer tains cas produire des couleurs inhabituelles
ou créer une dominante r ouge sur certaines scènes. F aites des photos test av ant de prendre des
photos importantes. Ce document indique les accessoires f ournis et décrit les diff érences entre
le D810A et le D810.
La sensibilité par défaut indiquée dans le manuel du D810 est de 100ISO. Ces données
peuvent servir de référence pour calculer les valeurs équivalentes à 100 ISO sur le D810A.
En outre, notez que les r églages de balance des blancs identiques à ceux du D810
peuvent ne pas produir e les mêmes teintes. L es descriptions fi gurant dans le manuel du
D810 doivent uniquement servir de référence.
Contenu de la boîte
Vérifi ez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien av ec votre appar eil photo.
❏ Appareil photo numérique D810A
❏ Prot ège -moniteur BM-12
❏ Bouchon de boîtier BF-1B
❏ Accumulateur Li-ion EN-EL15 (av ec cache-
contacts)
❏ Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni
avec un adaptateur de prise secteur ou un
câble d’alimentation ; leur type et leur forme
dépendent du pays ou de la région d’ achat)
❏ Attache câble USB
❏ Attache câble HDMI
❏ Courroie AN-DC16
❏ Câble USB UC-E22
❏ Manuel d’utilisation D810
❏ Appareil photo numérique D810A
dédié à l’astr ophotographie (avec
garantie) (c e manuel)
Les cartes mémoire sont vendues sépar ément. Le CD d’ installation de V iewNX 2 mentionné
dans le manuel du D810 n ’ est pas fourni, mais les logiciels NikonViewNX-i (visionnage des
images) et Capture NX-D (traitement des fi chiers NEF(RA W ) et retouche des images) peuvent
être téléchargés g ratuitement depuis les sites W eb suivants :
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Les appareils phot o achetés au Japon affi chent les menus et les messages uniquement
en anglais et en japonais. Les autr es langues ne sont pas prises en charge. V euillez nous
excuser pour tout désagr ément occasionné.
Comparaison a vec le D810
Le D810A diff ère du D810 sur les points suivants :
■
Sensibilité (ISO)
La sensibilité par défaut est de 200ISO ; elle peut être défi nie sur une valeur comprise entre
200 et 12800 ISO (la sensibilité par défaut du D810 est de 100ISO et sa plage de valeurs est
comprise entre 64 et 12 800 ISO). Le D810A permet également d’utiliser des valeurs d’ environ
0,3 à 1 IL inférieures à 200ISO et de 0,3 à 2 IL supérieur es à 12800 ISO.
■
Mode d’ exposition
0
(
Mode manuel d’ exposition pr olongée
Mode manuel d’ exposition prolongée
)
Le D810A possède un mode 0 dédié à
l'astrophotographie . Pour choisir le mode 0,
maintenez appuyée la commande I (Q) et
tournez la molette de commande principale jusqu ’à
l’apparition de
0 sur l’ écran de contrôle ou sur le
moniteur .
Commande
I ( Q)
Molette de commande principale
Écran de contr ôle
(photographie à l’ aide du viseur)
Moniteur
(visée écran)
La vitesse d’ obturation peut être défi nie sur des valeurs comprises entre 4 secondes (
5)
et 900 secondes (w ) ou sur A (pose B) ou % (pose T ). Choisissez le mode 0
pour contrôler précisément la vit esse d’ obturation, mais notez que la sélection du mode
0 annule la fonction HDR. Par ailleurs , la télécommande WR-1 ne peut pas être utilisée ,
l’ indicateur d’ exposition ne s’affi che pas et les fonctions suivantes ne sont pas disponibles
lorsque le mode 0 est activé :
• Surimpression > Gain automatique
• L ’ option Lissage de l’ exposition des menus Intervallomètre et A ccéléré
• Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilit é auto .
• La visée écran vidéo (le mode 0 ne peut pas être sélectionné si la visée écran vidéo est
activée, tandis que le mode h est sélectionné automatiquement si la visée écran vidéo
est activée en mode 0 )
• Le bracketing et la mémorisation de l’ exposition, de la vitesse d’ obturation et de
l’ ouverture
• La connexion aux or dinateurs ou à d’autr es périphériques externes en USB (le mode
0
ne peut pas être sélectionné tant que l’appareil phot o est connec té ; en mode
0
, la
connexion à un ordinateur entraîne la sélection automatique du mode
h
)
Le mode
0
fi gure parmi les modes d’ exposition qui peuvent être mémorisés dans les jeux
de menus lorsque Activés est sélectionné pour Jeux de réglages étendus . L es jeux
de menus peuvent également mémoriser la vitesse d’ obturation, l’ ouverture et le mode de
fl ash sélectionnés en mode
0
.
■
Aperçu de l’ exposition
En mode
0
et lorsque
A
ou
%
est sélectionné comme vitesse d’ obturation, il est
possible d’affi cher un aper çu de l’ exposition sur le moniteur en visée écran photo en
appuyant sur la commande
J
. L ’aperçu de l’ exposition peut diff érer de l’ image fi nale.
■
Horizon virtuel et éclairage des points AF
Horizon virtuel et éclairage des points AF
En cas d’affi chage de l’horizon virtuel dans le viseur en mode
0
, l’horizon virtuel et les points
AF actifs sont constamment affi chés en r ouge. Dans les autres modes et sur le D810, ces
indicateurs sont en rouge uniquement lorsque vous appuy ez sur le déclencheur à mi-course.
■
Fichiers de réglages de l’ appareil photo
Fichiers de réglages de l’ appareil photo
Les fi chiers de réglages créés avec l’ option Enregistrer/char ger réglages du menu
Confi guration sont nommés « NCSETUPI ». Notez que l’appareil photo ne pourra pas
charger les réglages si v ous modifi ez le nom de fi chier .
APoses longues et sensibilités éle vées
Avant d’ appuyer sur le déclencheur pour enregistrer une exposition de longue durée ou
des photos en haute sensibilité, f ermez l’ obturateur d’ oculaire pour empêcher la lumière
passant par le viseur d’ être visible sur les photos.
AObjectifs VR
Les objectifs du T ableau 1 ne sont pas recommandés pour les poses longues ou les
photos prises en sensibilité élevée, car un eff et de voile risque d‘ être visible sur ce type de
photos en raison de la conception du système de contrôle de la r éduc tion de vibration
( VR). Nous vous recommandons de désactiver la réduction de vibration lorsque vous
utilisez d‘ autres objectifs VR.
La D810A es una versión para astrofot ografía de la D810. Con un fi ltro infrarrojo
aproximadamente cuatr o veces más transparente a la luz H-alfa (656 nm) que la D810,
puede capturar claramente las nebulosas de emisión rojas y otr os fenómenos astronómicos .
Al utilizarse con otros sujetos, en algunos casos podría pr oducir colores inesperados o
añadir un fundido rojo a ciertas escenas. Realice un disparo de prueba antes de tomar
fotografías importantes. En este document o se indican los accesorios suministrados y
describe las diferencias entr e la D810A y la D810.
La sensibilidad ISO predeterminada indicada en el manual de la D810 es ISO 100. Estos
datos pueden usarse al calcular valores de ISO 100 equivalentes para la D810A. A demás,
tenga en cuenta que los ajustes del balance de blancos idénticos a los de la D810
podrían no producir los mismos tonos. Las descripciones del manual de la D810 son
indicadas únicamente a modo de refer encia.
Contenidos de paquete
Compruebe que todos los artículos aquí indicados vengan incluidos con su cámara.
❏ Cámara digital D810A
❏ Cubierta de pantalla BM-12
❏ T apa del cuerpo BF-1B
❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL15 con tapa de
terminales
❏ Cargador de la batería MH-25a (viene con un adaptador
de CA o con un cable de corriente cuyo tipo y forma varían
en función del país o región de venta)
❏ Clip para cable USB
❏ Clip para cable HDMI
❏ Correa AN-DC16
❏ Cable USB UC-E22
❏ Manual del usuario D810
❏ La cámar a digital para
astrofotogr afía D810A
(con
garantía)(est e manual)
Las tarjetas de memoria se venden por separado. No se suministra el CD de instalación
de ViewNX 2 mencionado en el manual de la D810, sin embargo, el software de
visualización de fotos ViewNX-i y el software de pr ocesamiento y ajuste de precisión de
imágenes Capture NX-D NEF (RA W ) de Nikon pueden descargarse gratuitamente desde
los siguientes sitios web:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los menús y los mensajes únicamente en inglés
y japonés; el resto de idiomas no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda
causar .
Die D810A ist eine spezielle Version der D810 für die Astrofotog rafi e. Der Infrarot-Sperr fi lter
ist etwa viermal durchlässiger für die H-alpha-Spektral linie (656 nm) als bei der D810,
sodass klare Aufnahmen von tiefrot en kosmischen Nebeln und anderen astronomischen
Phänomenen möglich sind. Bei anderen Motiven kann die K amera in manchen F ällen
unerwar tete F arbtöne erzeugen, oder es tritt bei bestimmten abgebildeten Objekten ein
Rotstich auf. Machen Sie T estfotos vor wichtigen A ufnahmen. Dieses Dokument führt das
mitgelieferte Zubehör auf und beschreibt die Unterschiede zwischen D810A und D810.
Im Handbuch zur D810 ist die Standard-ISO-Empfi ndlichkeit mit ISO 100 vor gegeben.
Diese Daten können zum Kalkulieren von Äquivalenz en zu ISO 100 für die D810A benutzt
werden. Beachten Sie w eiterhin, dass identische Weißabgleicheinstellungen eventuell
nicht die gleichen F arbtöne wie bei der D810 erzeugen. Die Angaben im Handbuch zur
D810 sollen nur als Anhaltspunkt dienen.
Packungsinhalt
Ver gewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten T eile mit der K amera geliefert wurden.
❏ Digitalkamera D810A
❏ Monitorschutz BM-12
❏ Gehäusedeckel BF-1B
❏ Lithium-Ionen-Akku EN-EL15 mit
Akku-Schutzkappe
❏ Akkuladegerät MH-25a (wird entweder
mit einem Steckdosenadapter oder einem
Netzkabel geliefer t, dessen Typ und F orm
vom V erk aufsland abhängt)
❏ Halterung für USB-Kabel
❏ Halterung für HDMI-Kabel
❏ T rageriemen AN-DC16
❏ USB-Kabel UC-E22
❏ Benutzerhandbuch D810
❏ Digitalkamera D810A für die
Astrofotogr afi e (inkl. Garantiebeleg)
(dieses Handbuch)
Speicherkar ten sind separat erhältlich. Die im Handbuch der D810 erwähnte V iewNX 2
Installations-CD ist nicht im Lieferumfang enthalten; jedoch können die Prog ramme
Nikon ViewNX -i (Bildbetrachtung) und Capture NX-D (Feinabstimmung der Bilder und NEF-
(RA W-)Verarbeitung) kost enlos von den folgenden Internetseiten herunt ergeladen wer den:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
In Japan er worbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in Englisch und
Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar . Wir entschuldigen uns für etwaige
Unannehmlichkeiten, die daraus entstehen können.
V ergleich mit der D810
Die D810A unterscheidet sich in folgenden P unkten von der D810:
■
ISO-Empfi ndlichkeit
Die ISO-Empfi ndlichkeit beträgt standar dmäßig ISO 200 und kann auf Werte z wischen
ISO 200 und 12.800 eingestellt werden (Standard bei der D810 ist ISO 100, und der
Einstellbereich r eicht von ISO 64 bis 12.800). Die D810A unterstützt ferner Werte von 0,3
bis 1 L W unterhalb ISO 200 und von 0,3 bis 2 L W oberhalb ISO 12.800.
■
Belichtungsmodus
0
(
Manuelle Langzeitbelichtung
Manuelle Langzeitbelichtung
)
Die D810A bietet für die Astrofot ografi e den Modus 0.
Um den Modus 0 zu wählen, halten Sie die T aste I
(Q ) gedrückt und drehen Sie am hinter en Einstellrad,
bis 0 auf dem Display oder Monitor erscheint.
T aste I (Q )
Hinteres Einstellrad
Display
(Fotogr a eren mit Sucher)
Monitor
(Live-View)
Die Belichtungszeit kann auf W erte z wischen 4 Sekunden (
5) und 900 Sekunden
(w ) oder auf A (Bulb) oder % ( Time) eingestellt wer den. Benutzen Sie den
Modus 0 für die genaue Steuerung der Belichtungszeit; beachten Sie , dass das W ählen
von 0 zum Abbrechen von HDR führt. Zudem kann beim Modus 0 die Funkfernsteuerung
WR-1 nicht eingesetzt werden, die Belichtungsskala wird nicht angezeigt, und F olgendes
steht nicht zur Verfügung:
• »Mehrfachbelichtung« > »Belichtungsanpassung«
• die Option »Belichtungsausgleich« in den Menüs »Intervallaufnahme« und
»Zeitra eraufnahme«
• »ISO-Emp ndlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik«
• Film-Live-View (der Modus 0 lässt sich nicht wählen, w enn Film-Live-View aktiv ist;
wohingegen sich die Kamera automatisch auf den Modus h einstellt, wenn F ilm-Live -
View im Modus 0 eingeschaltet wir d)
• Belichtungsr eihen, Fixierung von Belichtungszeit und Blende sowie Belichtungsspeicher
• USB-Verbindung zu C omputern oder anderen externen Geräten (der Modus 0 lässt sich
nicht wählen, solange die Kamera verbunden ist; das Anschließen an einen Computer
beim Modus 0 stellt automatisch den Modus h ein)
D810A er em astrofotog rafi -versjon av D810. Med et infrarødt fi lter som er cirka fi re ganger
mer gjennomsiktig for H-alfa (656 nm) lys enn det D810 klarer , kan k ameraet fange røde
utstrålinger fra stjernetåker og andre astronomiske f enomener. Ved bruk sammen med
andre motiver kan dette gi uventede far ger eller legge til et rødt preg i noen scener . T a
et prøvebilde før du tar viktige f otografi er . Dette dokumentet lister opp de medfølgende
tilbehørene og beskriver hvor dan D810A av viker fra D810.
Standard ISO-følsomhet oppgitt i D810 bruksanvisningen er ISO 100. Disse dataene kan
brukes ved utregning a v tilsvarende ISO 100-ver dier for D810A. I tillegg må du merke deg
at hvitbalanseinnstillinger som er identiske til de på D810, kanskje ikke produserer samme
nyanser . Beskrivelsene i bruksanvisningen for D810 er kun ment som referanse .
Pakk ens innhold
Kontroller at alle delene som er opplistet nedenfor fulgt e med k ameraet.
❏ D810A digitalkamera
❏ Skjermdeksel BM-12
❏ Kamerahusdeksel BF-1B
❏ Oppladbart litium-ion batteri EN-EL15 med
batteripoldeksel
❏ Batterilader MH-25a (leveres enten med en
støpseladapter eller strømkabel av en type og form
som varierer med kjøpslandet eller -reg ionen)
❏ USB-kabelklips
❏ HDMI-kabelklips
❏ Bærestropp AN-DC16
❏ USB-kabel UC-E22
❏ D810 bruksanvisning
❏ D810A digitalkamera til
astrofotogr afering (med garanti)
(denne bruksanvisningen)
Minnekor t selges separat. ViewNX 2-installasjons-CD- en som er nevnt i D810
bruksanvisningen følger ikke med, men prog ramvaren Nikon ViewNX -i til visning av
fotografi er og Captur e NX-D til behandling og fi njustering av NEF (RA W )-bilder kan lastes
ned gratis fra følgende nettsteder:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Kameraer kjøpt i Japan viser kun menyer og meldinger på engelsk og japansk; andre språk
støttes ikke. Vi beklager for uleilighetene dette kan forårsake.
Sammenligning med D810
D810A avviker fra D810 på følgende måter:
■
ISO-følsomhet
Standardinnstillingen for ISO-følsomhet er ISO 200, og følsomheten kan stilles inn på
verdier mellom ISO 200 og 12 800 (Standar dinnstillingen for D810 er ISO 100 og kameraet
støtter ver dier fra ISO 64 til 12 800). D810A støtter også verdier fra rundt 0,3 til 1 E V under
ISO 200 og 0,3 til 2 EV over ISO 12 800.
■
Eksponeringskontroll
0
(
Manuell lang eksponeringstid
Manuell lang eksponeringstid
)
D810A tilbyr en 0 funksjon for astrof otografering . For
å velge funksjonen 0 holder du I (Q)-knappen
tryk ket ned og dreier hovedkommandohjulet til 0 vises
på kontrollpanelet eller skjermen.
I ( Q)-knapp
Hovedkommandohjul
Kontrollpanel
(søkerfotografering)
Skjerm
(live view)
Lukkertiden k an stilles inn på verdier mellom 4 sekunder (
5) og 900 sekunder ( w)
eller på A (B-innstilling) eller % ( Tid). Velg funksjon 0 for nøyaktig kontroll a v
lukker tiden, men merk at HDR avbrytes hvis du velger funksjon 0 . I tillegg kan WR-1 ikke
brukes, eksponeringsindikatoren vises ikke, og følgende funksjoner er ikke tilgjengelig
mens funksjon 0 er aktiv:
• Multieksponering > Automatisk økning
• Alternativet Eksponeringsutjevning i menyene Opptak med intervallutløser og
Tidsfork ortet fotografering
• Knapp for ISO-følsomhet > Auto . ISO-følsomhetsktrl.
• Film live view (funksjon 0 kan ikke velges hvis live view er aktiv , mens funksjon h vil
automatisk velges hvis fi lm live view aktiveres når funksjon 0 brukes)
• Alternative eksponeringer samt lukkertidslås, blenderlås og eksponeringslås
• Tilkobling til datamaskiner eller andre eksterne enheter via USB (funksjon 0 kan ikke
velges når kameraet er koblet til; hvis kameraet kobles til en datamaskin i funksjon 0,
velges funksjon h automatisk)
Funksjon
0 er inkluder t blant eksponeringsfunksjonene som kan lagres i menybanker når
På er valgt for Utvidede opptaksmenybanker . Menybanker kan også lagre lukkertid,
blenderåpning og blitsfunksjon valgt i funksjon 0.
■
Forhåndsvisning a v eksponering
Forhåndsvisning a v eksponering
I funksjon
0
og når
A
eller
%
er valgt for lukkertid, k an eksponeringen forhåndsvises på
skjermen under fotograf ering med live view ved å tr ykke på
J
-knappen. Forhåndsvisningen
av eksponeringen kan skille seg fra den i det endelige bildet.
■
Visning a v fokuspunktbelysning med funksjonen kunstig horisont
Visning a v fokuspunktbelysning med funksjonen kunstig horisont
Hvis den kunstige horisonten vises i søkeren i funksjon 0 , vises displayet f or kunstig
horisont og aktive fokuspunkter i r ødt hele tiden. I andre funksjoner og på D810 markeres
disse indikatorene kun i rødt når utløseren trykkes halvveis ned.
■
Kamerainnstillingsfi ler
Innstillingsfi ler opprettet med alt ernativet Lagre/last inn innstillinger i oppsettsmeny en
har navnet “NCSETUPI” . Legg merke til at kameraet ikke vil kunne laste innstillingene hvis
fi lnavnet endres .
A Lange eksponeringstider og høye følsomheter
Før du trykker ned utløseren for å bruke en lang eksponeringstid eller fotog rafere med
høy ISO-følsomhet, lukker du søkerens lukker for å forhindre at lys kommer inn via
søkeren og påvirker fotog rafi ene.
AVR-objektiver
Objektivene i T abell 1 anbefales ik ke for lange eksponeringer eller fotog rafi er tatt med
høy ISO-følsomhet, da utformingen av bildestabilisator ens ( VR) kontrollsystem kan føre
til at bildene blir sløret. Vi anbefaler at du slår av bildestabilisatoren når du bruker andr e
VR-objektiver .
D810A är en astrofotog raferingsversion av D810. Med ett infrarödfi lter som är ungefär
fyra gånger mer transparent för H-alfa-ljus (656 nm) än D810 kan den tydligt fånga röda
emissionsnebulosor och andra astronomiska fenomen. När det används med andra motiv
kan det i vissa fall ge oväntade färger eller lägga till en röd färgton till vissa motiv . Ta en
testbild innan du tar viktiga bilder . Detta dokument listar de medföljande tillbehören och
beskriver hur D810A skiljer sig från D810.
Standard ISO-känslighet som ges i handboken för D810 är ISO 100. Dessa data kan
användas när ISO 100-motsvarande värden beräknas för D810A. Notera dessutom att
vitbalansinställningar som är identiska med de på D810 k anske inte ger samma nyanser .
Beskrivningarna i handboken för D810 är endast avsedda som refer ens.
Förpackningens innehåll
Se till att alla föremål i denna lista f öljde med kameran.
❏ Digitalkamera D810A
❏ Monitorskydd BM-12
❏ Kamerahuslock BF-1B
❏ Uppladdningsbart litiumjonbatteri
EN-EL15 med polskydd
❏ Batteriladdare MH-25a (levereras med
antingen en väggadapter eller nätkabel av
en typ och form som varierar beroende på
inköpslandet eller -regionen)
❏ USB-kabelklämma
❏ HDMI-kabelklämma
❏ Rem AN-DC16
❏ USB-kabel UC-E22
❏ Användarhandbok D810
❏ D810A Digitalkamer a för
astrofotogr afering
(med garantidokument)
(denna handbok)
Minneskor t säljs separat. Installations-cd:n för V iewNX 2 som nämns i handboken för D810
medföljer inte, men Nikons bildvisningsprog ram ViewNX -i och programmet Capture NX-D
för att bearbeta och fi njustera NEF-bilder (RA W ) k an laddas ner gratis från följande
webbplatser:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Kameror som är köpta i Japan kan endast visa menyer och meddelanden på engelska och
japanska; andra språk stöds inte. Vi ber om ursäkt för eventuella problem som detta kan
orsaka.
Jämförelse med D810
D810A skiljer sig från D810 på följande sätt:
■
ISO-känslighet
Standardinställningen för ISO-känslighet är ISO 200, och den k an ställas in på värden
mellan ISO 200 och 12 800 (standardinställningen för D810 är ISO 100, och värden från
ISO 64 till 12 800 stöds). D810A stödjer också värden från ungefär 0,3 till 1 E V under ISO 200
och 0,3 till 2 EV över ISO 12 800.
■
Exponeringsläge
0
(
Manuell lång exponering
)
D810A har ett 0 -läge för astrof otografering . För att
välja läge 0 , håll in knappen I (Q) och vrid
på den primära kommandoratten tills 0 visas på
kontrollpanelen eller monitorn.
I ( Q)-knappen
Primär kommandor att
Kontrollpanel
(fotografering med sökar en)
Monitor
(livevisning)
Slutartiden k an ställas in på värden mellan 4 sekunder (
5
) och 900 sekunder (
w
) eller på
A
(Bulb) eller
%
( Tid). Välj läge
0
för exakt kontroll av slutartiden, men notera att HDR
avbryts om läge
0
väljs. Dessutom kan WR-1 int e användas, exponeringsindikatorn visas inte,
och följande är inte tillgängligt medan läge
0
är aktiverat:
• Multiexponering > Automa tisk förstärkning
• Alternativet Exponeringsutjämning i menyerna Intervalltimerfotografering och
Timelapse- lm
• Inställningar för ISO-känslighet > Automatisk ISO-känslighet
• Filmlivevisning (läge 0 k an inte väljas om fi lmlivevisning är aktiverat, och läge h väljs
automatiskt om fi lmlivevisning är aktiverat i läge 0)
• Gaffl ing och slutartid, bländare och exponeringslås
• Anslutning till datorer eller andra externa enheter via USB (
0
-läge kan inte väljas medan
kameran är ansluten; om du ansluter till en dator i läge
0
väljs läge
h
automatiskt)
Läge 0 ingår i de exponeringslägen som k an lagras i menybankar när På väljs för
Utökade menybanker. Menybanker kan också lagra den slutartid, bländare och
blixtläge som valts i läge 0 .
■
Förhandsgr anskning av exponering
Förhandsgr anskning av exponering
I läge
0
och när
A
eller
%
väljs för slutartid k an en förhandsgranskning av exponering
visas på monitorn under fotogr afering med livevisning genom att trycka på k nappen
J
.
Förhandsg ranskningen av exponeringen kan sk ilja sig från den slutliga bilden.
■
Den virtuella horisontens fokuspunktsbelysning
Den virtuella horisontens fokuspunktsbelysning
Om den virtuella horisonten visas i sök aren i läge 0 visas den virtuella horisontens display
och aktiva fokuspunkter alltid i rött. I andra lägen och på D810 markeras dessa indikator er i
rött endast när avtryckaren tr ycks ned halvvägs.
■
Kamerainställningsfi ler
Inställningsfi ler som skapas med alternativet Spara/ladda inställningar i
inställningsmenyn namnges “NCSE TUPI” . Notera att kameran inte kan ladda inställningar om
fi lnamnet ändras.
A Långtidsexponeringar och höga känsligheter
Innan du tr ycker på avtryckaren för att spela in en långtidsexponering eller fotograf era
med hög ISO-känslighet, stäng sök arlocket för att förhindra att ljus som kommer in via
sökaren påverkar fotografi erna.
AVR-objektiv
Objektiven i T abell 1 rekommenderas inte för långa exponeringar eller för bilder
som tas med hög ISO-känslighet, ef tersom konstruktionen hos kontrollsyst emet för
vibrationsreducering ( VR) kan orsaka att fotografi erna förstörs av dimma. Vi rekommenderar
att du stänger av vibrationsreduceringen när du använder andra VR-objektiv.
D810A on astrokuvaukseen suunniteltu versio D810:stä. Sen infrapunasuodin läpäisee v ety-alfa-
aallonpituuden (656 nm) valoa noin neljä kertaa enemmän kuin D810, joten sillä saa selkeitä
kuvia punaisista tähtisumuista ja muista tähtitieteellisistä ilmiöistä. Muiden kohteiden kanssa
käytettynä se voi joissain tapauksissa tuottaa odottamattomia värejä tai lisätä kuviin punaisen
sävyn joissain tilanteissa. Ota testikuva, ennen kuin otat valokuvia tärkeissä tilanteissa. T ässä
asiakirjassa luetellaan mukana toimitettavat varusteet ja kerrotaan, miten D810A er oaa D810:stä.
D810:n käyttöoppaassa ilmoitettu oletusarvoinen ISO-herk kyys on ISO 100. T ätä tietoa
voidaan käyttää laskettaessa ISO 100:aa vastaavia ar voja D810A:lle. Huomaa myös , että
täysin samanlaiset valkotasapainon asetukset kuin D810:ssä eivät välttämättä tuota samoja
värisävyjä. D810:n käyttöoppaassa olevat kuvaukset on tarkoitettu vain viitteeksi.
Pakkauksen sisältö
V armista, että kaikk i seuraavat tarvik keet on toimitettu kamerasi mukana.
❏ D810A-digitaalikamera
❏ Näytön suojus BM-12
❏ Rungon suojus BF-1B
❏ EN-EL15-litiumioniakku, jossa liitinsuojus
❏ MH-25a-akkulaturi (mukana toimitetaan
joko seinäpistokesovitin tai virtajohto, jonka
tyyppi ja muoto vaihtelevat ostomaan tai
-alueen mukaan)
❏ USB-kaapelin pidike
❏ HDMI-kaapelin pidike
❏ AN-DC16 hihna
❏ USB-kaapeli UC-E22
❏ D810-käyttöohje
❏ Astrokuvaukseen suunniteltu
D810A-digitaalikamera (jossa takuu)
(tämä käyttöopas)
Muistikortit myydään erikseen. D810:n k äyttöoppaassa mainittu ViewNX 2:n asennus-CD -levy
ei sisälly toimitukseen, mutta Nikonin valokuvien katseluun tarkoitetun V iewNX-i-ohjelmiston
ja NEF (RA W ) -kuvien käsittelyyn ja kuvien hienosäätöön tarkoitetun Capture NX-D
-ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi seuraavilta verkkosivuilta:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Japanista ostettujen kameroiden valikot ja viestit näytetään vain englanniksi ja japaniksi;
muita kieliä ei tueta. Pahoittelemme tästä mahdollisesti aiheutuvaa haittaa.
V er tailu D810:een
D810A eroaa D810:stä seuraavilta osin:
■
ISO-herkky ys
ISO-herkk yyden oletusarvo on ISO 200 ja sen voi asettaa välille ISO 200 ja 12 800 (D810:n
oletusarvo on ISO 100, ja se tukee arvoja ISO 64–12 800). D810A tukee myös arvoja, jotk a
ovat noin 0,3–1 EV alle ISO 200:n ja 0,3–2 EV yli ISO 12 800:n.
■
V alotustila
0
(
Pitkä käsisäätöinen valotusaika
Pitkä käsisäätöinen valotusaika
)
D810A:ssa on 0 -tila astrokuvausta varten. V alitse
tila 0 pitämällä I (Q ) -painiketta painettuna
ja kier tämällä pääkomentokiekkoa, kunnes
ohjauspaneelissa tai näytössä näkyy 0 .
I ( Q) -painike
Pääkomentokiekko
Ohjauspaneeli
(etsinvalokuv aus)
Näyttö
(reaaliaikanäkymä)
Suljinajaksi voi asettaa arvon 4 sekunnin (
5
) ja 900 sekunnin (
w
) väliltä tai
A
(Bulb)-
tai
%
( Time) -aikavalotuksen. Valitsemalla tilan
0
voit hallita suljinaikaa tarkasti, mutta huomaa,
että tilan
0
valitseminen peruuttaa HDR:n. Lisäksi WR-1:tä ei voi k äyttää, valotusilmaisin ei näy ja
seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä, kun tila
0
on käytössä:
• Päällekkäisvalotus > Automaattinen sää tö
• V alotuksen tasoitus -asetus, joka on Ajastettu kuvaus - ja Ajastettu valokuvaus
-valikoissa
• ISO-herkk yysasetukset > Autom. ISO-herkkyyssäätö
• Elokuvan reaaliaikanäkymä (tilaa 0 ei voi valita, jos elokuvan reaaliaikanäkymä on
käytössä, ja tila h valitaan automaattisesti, jos elokuvan reaaliaikanäkymä otetaan
käyttöön tilassa 0 )
• Haarukointi ja suljinajan, aukon ja valotuksen lukitus
• Yhteys tietokoneisiin tai muihin ulkoisiin laitteisiin USB:n kautta (
0
-tilaa ei voi valita, kun kamera on
yhdistetty; tietokoneeseen yhdistäminen tilassa
0
valitsee automaattisesti tilan
h
)
Tila 0 sisältyy valotustiloihin, jotk a voidaan tallentaa valikon muistipaikkoihin, kun Päällä
on valittu kohtaan Laajennetut muistipaikat. V alikon muistipaikkoihin voidaan
tallentaa myös tilassa 0 valittu suljinaika, aukko ja salamatila.
D810A является версией фот ок амеры D810 для астрофотосъемки. С помощью
инфракрасного филь тра, приблизительно в четыре раза более прозра чного для H-альфа
(656 нм) света, чем D810, можно четко запечат леть туманность с излучением в красном
спектре и другие астрономические явления. При использовании с другими объектами в
некоторых случаях фот ок амера может производить неожиданные цвета или добавлят ь
красный оттенок некот орым сценам. Сделайте пробный снимок, прежде чем делать
важные фотог рафии. В данном документе перечислены прилагаемые принадлежности и
описывается разница между D810A и D810.
Чувствительность ISO по умолчанию, указанная в руководстве D810, составляет
ISO 100. Эти данные можно использовать при расчете зна чений, эквивалентных
ISO 100, для D810A. Кроме того, имейт е в виду, чт о настройки баланса белого,
эквивалентные настройкам фотокамеры D810, могут не дать такие же оттенки.
Описания в руководстве D810 предназначены только для справки.
Со держание упаковки
Проверь те наличие всех перечисленных здесь элементов, поставляемых с
фотокамерой.
❏ Цифровая фотокамера D810A
❏ Крышка монитора BM-12
❏ Защитная крышка BF-1B
❏ Литий-ионная аккумуляторная бат арея
EN-EL15 с защитной крышкой
❏ Зарядное устройство MH-25a (поставляется
либо с сетевым адапт ером, либо с сетевым
шнуром, тип и форма кот орого зависит от
страны или региона продажи)
❏ Зажим USB-кабеля
❏ Зажим HDMI-кабеля
❏ Ремень AN-DC16
❏ USB-кабель UC-E22
❏ Руководство пользователя D810
❏ Цифровая фотокамера D810A
для астрофотосъемки (с
гарантийным талоном) (данное
руководство)
Карты памяти продают ся от дельно. Компак т -диск с программным обеспечением
ViewNX 2, указанный в руководстве D810, не предоставляется, но программное
обеспечение Nikon для просмотра снимков V iewNX-i и программное обеспечение для
обработки NEF (RA W ) и тонкой настройки изображения Captur e NX-D можно загрузить
бесплатно со следующих сайтов:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Фотокамеры, приобретенные в Японии, о тображают меню и сообщения только на
английском и японском языках; другие языки не поддерживаются. Мы приносим свои
извинения за неудобства, связанные с этим.
Сравнение с D810
D810A имеет следующие отличия от D810:
■
Чувствительность ISO
Чувствительность ISO по умолчанию составляет ISO 200 и можно установить значения
между ISO 200 и 12 800 (для D810 по умо лчанию – ISO 100 и поддержка значения от
ISO 64 до 12 800). D810A также поддерживает значения приблизительно от 0,3 до 1 EV
ниже ISO 200, и от 0,3 до 2 EV выше ISO 12 800.
■
Режим экспозиции
0
(Длительная ручная экспозиция)
(Длительная ручная экспозиция)
D810A предлагает режим 0 для астрофотосъемки.
Выберите режим 0 , у держивайте нажатой
кнопку I (Q) и поворачивайте г лавный диск
управления, пока 0 не отобразит с я на панели
управления или мониторе.
Кнопка I (Q )
Г лавный диск управления
Панель управ ления
(фотосъемка с использованием
видоискателя)
Монитор
(live view)
Выдержку можно установить на значения между 4 секундами (
5
) и 900 секундами
(
w
) или на значение
A
(Выдержка от руки) или
%
(Время). Выберите режим
0
для точног о управления выдержкой, но имейте в виду , что выбор режима
0
отменяет
HDR. Кроме тог о, нельзя испо льзовать WR-1, не отображается индикатор экспозиции и не
доступны с ледующие параметры, ког да дейс твует режим
0
:
• Муль тиэкспозиция > Авт оусиление
• Параметр Выравнивание экспозиции в меню С ъемк а с интервалом и
Цейтраферная видеосъемка
• Настройки чувствит . ISO > Авт . управл. чувствит . ISO
• Видеосъемка в режиме live view (режим
0
нельзя выбрать, если дейс твует режим
видеосъемки в режиме live view, в т о время как режим
h
будет выбран авт оматически,
если видеос ъемка в режиме live view будет активирована в режиме
0
)
• Брекетинг и выдержка, диафрагма и блокировка экспозиции
• Подключение к компьютерам или друг им внешним устройствам через USB (режим
0 нельзя выбрать, если подк лючена фотокамера; подключение к компьютер у в
режиме 0 автомат ически выбирает режим h)
Режим
0 входит в состав режимов экспозиции, кот орые можно сохранить в банках
меню, ког да параметр Вкл. выбран для Расширенный банк меню . Банки меню
также можно сохранить в режиме выдержки, диафрагмы и вспышки, выбранног о в
режиме
0.
■
Предварительный просмотр эк спозиции
Предварительный просмотр эк спозиции
В режиме 0 , и ког да параметр A или % выбран для выдержки, можно
отобразит ь предварительный просмот р экспозиции на мониторе во время
фотосъемки в режиме live view путем нажатия кнопки J . Предварит ельный просмотр
экспозиции может отличат ься от окончательног о изображения.
■
Дисплей подсвет ки точки фокусировки вир т уального г оризонта
Дисплей подсветки т очки фок усировки вир туального горизонт а
Если виртуальный горизонт от ображ ается в видоискателе в режиме
0
, то индикация
виртуального г оризонта и активные точки фокусировки всег да будут отображены
красным цветом. В друг их режимах и в D810 эти индикаторы выделены красным цвет ом,
только ког да спусковая кнопка затвора нажата наполовину .
■
Файлы настройки фотокамеры
Файлы настройки фотокамеры
Файлы настройки, созданные с помощью параметра Сохр./заг р. параметры в меню
настройки, имеют название «NCSETUPI». Имейте в виду , что фотокамера не сможет
загрузить настройки, если файл переименован.
AЗначения длительной экспозиции и высокой чувствительности
Перед нажатием спусковой кнопки затвора для записи длительной экспозиции или
фотог рафий с высокими значениями чувствит ельнос ти ISO , закройте затвор окуляра
видоискателя, чт обы свет , попадающий через видоискатель, не влиял на фот ографии.
AVR объективы
Объективы в Т аблице 1 не рекомендуются для длинных экспозиций или
фотог рафий, сделанных при высоких значениях чувствительности ISO , поскольку
из-за конструкции системы управления подавлением вибраций ( VR) снимки в
итог е мог ут быть испорчены неоднородностью цветов. Р екомендуется вык лючать
подавление вибраций при использовании других VR объек тивов.
D810A er en astrofotog rafi sk version af D810. Med et infrarødt fi lter , der er omtrent fi re
gange mere gennemsigtigt for H-alfalys (656 nm) end D810, kan det tydeligt fange røde
emissionståger og andre astronomiske fænomener . Når det anvendes til andr e motiver,
kan det i nogle tilfælde give uventede farver eller tilføje et rødt skær ved visse motivtyper .
T ag et testbillede, før du tager vigtige billeder . Dette dokument opstiller det medfølgende
tilbehør og beskriver forskellene mellem D810A og D810.
Standard ISO-følsomheden, der er angivet i brugervejledningen til D810, er ISO 100.
Disse data kan anvendes ved beregning af vær dier, der svar er til ISO 100 for D810A.
Desuden bedes du bemærke, at indstillinger for hvidbalance der er identiske med dem
på D810, muligvis ikke giver samme farveglød. Beskrivelserne i bruger vejledningen til
D810 er kun beregnet som vejledende r eference.
Pakk ens indhold
Kontrollér , at det her opstillede indhold fulgte med dit kamera.
❏ D810A digitalkamera
❏ BM-12 skærmdæksel
❏ BF-1B kamerahusdæksel
❏ Genopladeligt Li-ion-batteri af typen
EN-EL15 med poldæksel
❏ MH-25a batterioplader (leveres med
enten stikadapter eller netledning af
en type og udformning, der varierer alt
efter salgsland eller -område)
❏ Clips til USB-kabel
❏ Clips til HDMI-kabel
❏ AN-DC16 rem
❏ UC-E22 USB-kabel
❏ D810 brugervejledning
❏ D810A digitalkamera til
astrofotogr afering (med garantibevis)
(denne brugervejledning)
De D810A is een astrofotografi ev ersie van de D810. Met een infraroodfi lter dat circa vier
keer transparanter is ten opzichte van H-alfalicht (656 nm) dan de D810, kan het duidelijk
rode emissienevels en ander e astronomische verschijnselen vastleggen. Bij gebruik in
combinatie met andere onderwerpen kunnen er in sommige gevallen onverwachte kleuren
worden gepr oduceerd of wor dt een rode z weem aan sommige scènes toegevoegd. Maak
een testopname alvor ens belangrijke foto ’ s te maken. Dit document toont een overzicht
van de meegeleverde accessoir es en beschrijft hoe de D810A verschilt van de D810.
De standaard ISO-gevoeligheid vermeld in de handleiding van de D810 is ISO 100.
Deze gegevens kunnen wor den gebruikt bij het berekenen van ISO 100- gelijkwaardige
waarden voor de D810A. Merk bovendien op dat witbalansinst ellingen identiek aan de
instellingen op de D810 mogelijk niet dezelfde tinten pr oduceren. De beschrijvingen in
de handleiding van de D810 zijn uitsluitend bedoeld voor ref erentiedoeleinden.
Inhoud verpakking
Controleer of alle hier genoemde items met uw camera w erden meegeleverd.
❏ D810A digitale camera
❏ BM-12 monitorkap
❏ BF-1B bodydop
❏ EN-EL15 oplaadbare Li-ionbatterij met
afdekkapje
❏ MH-25a batterijlader (wordt gelev erd met
type en vorm stekkeradapter of netsnoer ,
variërend per land of reg io van aankoop)
❏ USB-kabelklem
❏ HDMI-kabelklem
❏ Riem AN-DC16
❏ UC-E22 USB-kabel
❏ D810 gebruikshandleiding
❏ De digitale camera D810A met
astrofotogr afi e (met garantie)
(deze handleiding)
Geheugenkaar ten worden afz onderlijk verkocht. De installatie -cd van ViewNX 2 vermeld in
de handleiding van de D810 is niet meegeleverd , maar Nikon ViewNX-i-software voor het
bekijken van foto ’s en C apture NX -D NEF (RA W )-verwerking en soft ware voor fi jnafstelling
van beelden kunnen gratis worden gedownload via de v olgende websites:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Camera ’ s aangeschaft in Japan geven menu’ s en berichten alleen in het Engels en Japans
weer; andere talen worden niet onderst eund. Onze verontschuldigingen voor ev entueel
ongemak dat dit kan veroorzaken.
V ergelijking met de D810
De D810A verschilt op de volgende punten van de D810:
■
ISO-gevoeligheid
ISO-gevoeligheid is standaard ingesteld op ISO 200 en kan worden ingesteld op waar den
tussen ISO 200 en 12.800 (de D810 is standaard ingesteld op ISO 100 en ondersteunt
waarden van ISO 64 tot 12.800). De D810A ondersteunt ook waarden van ongeveer 0,3 t ot
1 L W onder ISO 200 en 0,3 tot 2 L W boven ISO 12.800.
■
Belichtingsstand
0
(
Lange handmatige opname
)
De D810A beschikt over een
0
-stand voor astrofot ografi e.
Houd, om stand
0
te kiezen, de knop
I
(
Q
)
ingedrukt en draai aan de hoofdinstelschijf totdat
0
wordt weer gegeven in het bedieningspaneel of de
monitor .
I ( Q)-knop
Hoofdinstelschijf
Bedieningspaneel
(zoekerfotogra e)
Monitor
(livebeeld)
Sluitertijd k an worden ingest eld op waarden tussen 4 seconden (5 ) en 900 seconden
(w ) of op A (Bulb) of % ( Tijd). Kies stand 0 voor het nauwkeurig regelen
van sluitertijd, maar merk op dat HDR wordt opgeheven bij het selecteren van stand 0.
Bovendien kan de WR-1 niet w orden gebruikt, de belichtingsaanduiding niet worden
weergegeven en zijn de v olgende bewerkingen niet beschikbaar wanneer 0 in werking is:
• Meervoudige belichting > Automatische verst erking
• De optie Gelijk matige belichting in de menu ’s Intervalopnamen en T ime-
lapse-fotogra e
• ISO-gevoeligheid instellen > Autom inst ISO-gevoeligheid
• Filmlivebeeld (stand
0
kan niet worden geselecteerd als fi lmlivebeeld in werking is, terwijl
stand
h
automatisch wordt geselecteer d als fi lmlivebeeld is geac tiveerd in stand
0
)
• Bracketing en sluitertijd, diafragma en belichtingsvergr endeling
• V erbinding met computers of andere externe apparaten via USB (stand 0 kan niet
worden geselecteerd t er wijl de camera aangesloten is; verbinding maken met een
computer in stand 0 zorgt v oor automatische selec tie van stand h)
Stand
0 maakt onderdeel uit van de belichtingsstanden die kunnen wor den opgeslagen
in menubanken wanneer Aan is geselecteerd voor Uitgebr eide menubanken.
Menubanken bieden ook ruimte voor het opslaan van de standen sluitertijd, diafragma en
fl itser , geselecteerd in stand 0 .
■
Belichtingsvoorbeeld
In stand 0 en wanneer A of % is geselecteer d voor sluitertijd, kan tijdens livebeeld
een belichtingsvoorbeeld in de monitor wor den weergegeven door de knop J in te
drukken. Het belichtingsvoorbeeld kan afwijken van het defi nitieve beeld.
■
De scherpstelpuntverlichtingsw eergave van de virtuele horizon
De scherpstelpuntverlichtingsw eergave van de virtuele horizon
Als de virtuele horizon wordt weergegev en in de zoeker in stand 0 , dan worden de
virtuele horizonweergave en actieve scherpstelpunt en te allen tijde rood weergegeven.
In andere standen en op de D810 worden dez e aanduidingen alleen rood gemarkeerd
wanneer de ontspanknop half wordt ingedrukt.
■
Instellingenbestanden van de camera
Instellingenbestanden van de camera
Instellingenbestanden aangemaakt met de optie Instellingen opslaan/laden in het
setup-menu worden “NCSE TUPI” genoemd. Merk op dat de camera de inst ellingen niet k an
laden als de bestandsnaam wordt gewijzigd .
ALange tijdopnamen en hoge gevoeligheden
Sluit, alvorens de ontspanknop in te drukken om een lange tijdopname of foto ’ s bij hoge
ISO-gevoeligheden te maken, de oculairsluiter van de zoeker om te voorkomen dat licht
dat via de zoeker binnendringt in de foto ’ s verschijnt.
AVR-objectieven
De objectieven in T abel 1 worden niet aanbevolen voor lange belichtingen of f oto’ s gemaakt bij
hoge ISO-gevoeligheden, omdat door het ont werp van het vibratiereductiebesturingssysteem
( VR) de gemaakte foto ’ s kunnen worden ontsierd door waas. We raden aan vibratier eductie
uit te schakelen bij het gebruik van andere VR-objec tieven.
A D810A é uma versão astrofot ográfi ca da D810. Com um fi ltro de infravermelhos
aproximadamente quatr o vezes mais transparente a luz H-alfa (656 nm) que a D810,
esta pode capturar nitidamente as nébulas de emissão vermelha e outros f enómenos
astronómicos. Quando utilizado com outr os motivos, pode, em alguns casos, produzir
cores inesperadas ou adicionar um tom vermelho a algumas cenas . Tir e uma fotografi a de
teste antes de tirar fot ografi as importantes. Este documento lista os acessórios fornecidos
e descreve como a D810A difer e da D810.
A sensibilidade ISO predefi nida dada no manual da D810 é ISO 100. Estes dados podem
ser utilizados ao calcular os valores equivalentes a ISO 100 para a D810A. Para além disso ,
note que defi nições de equilíbrio de brancos idênticas às da D810 podem não produzir
as mesmas matizes. As descrições no manual da D810 são apenas para r eferência.
Conteúdo da Embalagem
Certifi que -se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
❏ Câmara digital D810A
❏ T ampa do monitor BM-12
❏ T ampa do corpo BF-1B
❏ Bateria de iões de lítio recarr egável EN-EL15 com
tampa do terminal
❏ Carregador de baterias MH-25a (vem com um
adaptador CA de parede ou cabo de alimentação
de um tipo e forma que varia com o país ou região
de venda)
❏ Clip do cabo USB
❏ Clip do cabo HDMI
❏ Correia AN-DC16
❏ Cabo USB UC-E22
❏ Manual do Utilizador D810
❏ A Câmar a Digital de
Astrofotogr afi a D810A
(com Gar antia) (este manual)
Os cartões de memória são vendidos separadamente. O CD instalador do ViewNX 2
mencionado no manual da D810 não é fornecido , mas o software de visualização de
fotografi as ViewNX-i e o software de processamento e de ajust e de precisão de imagens
NEF (RA W ) Capture NX-D da Nikon podem ser descarregados gratuitamente a partir dos
seguintes websites:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
As câmaras adquiridas no Japão apresentam apenas menus e mensagens em inglês
e japonês; não são suportados outros idiomas. Pedimos desculpa por qualquer
inconveniência que isto possa causar .
Comparação à D810
A D810A difere da D810 nos seguintes pont os:
■
Sensibilidade ISO
A sensibilidade ISO é predefi nida para ISO 200 e pode ser defi nida para valores entre
ISO 200 e 12 800 (a D810 é predefi nida para ISO 100 e suporta valores entre ISO 64 e
12 800). A D810A também supor ta valores a partir de cerca de 0,3 a 1 EV abaixo de ISO 200
e de 0,3 a 2 EV acima de ISO 12 800.
■
Modo de Exposição
0
(
Manual de longa exposição
Manual de longa exposição
)
A D810A oferece um modo 0 para astr ofotografi a. Para
escolher o modo 0 , mantenha o botão I (Q)
premido e rode o disco de contr olo principal até que
0 seja apresentado no painel de controlo ou monit or .
Botão I (Q )
Disco de controlo principal
Painel de c ontrolo
(fotogra a através do visor)
Monitor
(visualização em direto)
A velocidade do obturador pode ser defi nida para valor es entre 4 segundos (
5) e 900
segundos (w ) ou para A (Exposição B) ou % ( T empo). Escolha o modo 0 para
controlo preciso da v elocidade do obturador , mas note que selecionar o modo 0 cancela
o HDR. Para além disso , o WR-1 não pode ser utilizado , o indicador de exposição não é
apresentado e os seguintes não estão disponíveis enquant o o modo 0 está em vigor:
• Exposição múltipla > Ganho automático
• A opção Suavização da e xposição nos menus de Intervalos de disparo e
Fot o gra a temporizada
• De nições de sensibilidade ISO > Contr olo auto. sensib. ISO
• Visualização em direto de fi lmagem (o modo
0 não podem ser selecionados se
a visualização em direto de fi lmagem estiver em efeito, enquanto o modo h será
automaticamente selecionado se a visualização em diret o de fi lmagem estiver ativada
no modo 0 )
• Velocidade de bracketing e do obturador , abertura e bloqueio da exposição
• Conexão a computador es ou outros dispositivos externos através de USB (o modo 0 não
pode ser selecionado enquanto a câmara estiver conectada; conectar a um computador
no modo 0 seleciona automaticamente o modo h )
O modo
0 está incluído entre os modos de exposição que podem ser armazenados nos
bancos de menu quando Ligado está selecionado para Bancos do menu alargados .
Os bancos de menu podem também armazenar a velocidade do obturador , abertura e
modo de fl ash selecionados no modo 0 .
■
Pré-visualização de Exposição
Pré-visualização de Exposição
No modo 0 e quando A ou % está selecionado para a velocidade do obturador ,
uma pré-visualização da exposição pode ser apresentada no monitor durante a visualização
em direto de fot ografi a premindo o botão J . A pré-visualização da exposição pode diferir
da imagem fi nal.
■
O Ecrã de Iluminação do Pon to de F ocagem do Horizonte Virtual
O Ecrã de Iluminação do Ponto de F ocagem do Horizonte V ir tual
Se o horizonte virtual estiver apresentado no visor no modo 0 , o ecrã do horizonte virtual
e os pontos de focagem ativos serão sempr e exibidos a vermelho. Em outros modos e na
D810, estes indicadores são mar cados a vermelho apenas quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente premido .
■
Ficheiros de Defi nições da Câmara
Ficheiros de Defi nições da Câmara
Os fi cheiros de defi nição criados com a opção Guardar/carregar de nições no menu
de confi guração têm o nome “NCSE TUPI” . Note que a câmara não será capaz de carregar
defi nições se o nome do fi cheiro for alterado .
AExposições de Longa Duração e S ensibilidades Altas
Antes de premir o botão de dispar o do obturador para gravar uma exposição de longa
duração ou fotografi as a sensibilidades ISO altas, feche o obturador da ocular do visor
para evitar que a luz que entra através do visor afete as f otografi as.
AObjetivas VR
As objetivas na T abela 1 não são recomendadas para exposições longas ou fot ografi as
tiradas a sensibilidades ISO altas, dado que, devido ao design do sist ema de controlo da
redução da vibração ( VR), as fotogr afi as resultantes podem ser manchadas por nevoeiro .
Recomendamos que desligue a redução da vibração ao utilizar outras objetivas VR.
La D810A è una versione per astrofot ografi a della D810. Con un fi ltro a infrarossi che è circa
quattro volte più traspar ente alla luce H-alfa (656 nm) rispetto alla D810, può catturare
in modo chiaro le nebulose a emissione rossa e altri f enomeni astronomici. Quando è
utilizzata con altri soggetti, potrebbe in alcuni casi produrr e colori inaspettati o aggiungere
una dominante rossa ad alcune scene. Eseguir e uno scatto di prova prima di scattare foto
importanti. Questo documento elenca gli accessori in dotazione e descrive in che cosa la
D810A diff erisce dalla D810.
L 'impostazione predefi nita di sensibilità ISO fornita nel manuale della D810 è ISO 100.
Questi dati possono essere usati quando si calcolano i valori equivalenti a ISO 100 per la
D810A. Inoltre, si noti che le impostazioni di bilanciamento del bianco identiche a quelle
della D810 potrebbero non pr odurre le stesse tinte. Le descrizioni nel manuale della D810
sono da intendersi esclusivamente come riferimento .
Contenut o della confezione
Contenuto della conf ezione
Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.
❏ Fot ocamera digitale D810A
❏ Copri monitor BM-12
❏ T appo corpo BF-1B
❏ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15 con
copricontatti
❏ Caricabatteria MH-25a (fornito con
un adattatore a mur o CA o un cavo di
alimentazione di un tipo e una forma che
varia in base al Paese o r egione di acquisto)
❏ Fermo ca vo USB
❏ Fermo ca vo HDMI
❏ Cinghia da polso AN-DC16
❏ Cavo USB UC-E22
❏ Manuale d’uso D810
❏ La fotocamer a digitale D810A per
astrofotogr afi a ( con gar anzia)
(questo manuale)
Le card di memoria sono v endute separatamente. Il CD del programma di installazione
di ViewNX 2 menzionato nel manuale della D810 non è in dotazione , ma il software di
visualizzazione foto ViewNX-i e il software di elaborazione NEF (RA W ) e di regolazione fi ne
delle immagini Capture NX-D Nikon possono essere scaricati gratuitamente dai seguenti
siti web:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Le fot ocamere acquistate in Giappone visualizzano menu e messaggi solo in inglese e
giapponese; altre lingue non sono supportate. Ci scusiamo per qualsiasi inconvenient e
dovuto a ciò.
Confronto con la D810
La D810A è diversa dalla D810 nei seguenti aspetti:
■
Sensibilità ISO
La sensibilità ISO è predefi nita su ISO 200 e può essere impostata su valori compresi fra ISO 200
e 12.800 (la D810 è predefi nita su ISO 100 e supporta valori da ISO 64 a 12.800). Inoltre, la D810A
supporta valori da 0,3 a 1 E V circa sotto ISO 200 e da 0,3 a 2 EV sopra ISO 12.800.
■
Modo di esposizione
0
(
Manuale con esposizione lunga
Manuale con esposizione lunga
)
La D810A off re un modo 0 per astr ofotografi a. Per
scegliere il modo 0 , tener e premuto il pulsante I
(Q ) e ruotar e la ghiera di comando principale fi nché
non viene visualizzato 0 nel pannello di controllo o nel
monitor .
Pulsante I (Q )
Ghiera di comando principale
Pannello di c ontrollo
(fotogra a tramite mirino)
Monitor
(live view)
Il tempo di posa può essere impostato su valori compresi tra 4 secondi (
5) e 900 secondi
(w ) o su A (Posa B) o % (P osa T). Scegliere il modo 0 per un controllo preciso
del tempo di posa, ma si noti che selezionare il modo 0 annulla HDR. Inoltre , il WR-1 non
può essere utilizzato , l’indicatore di esposizione non è visualizzat o e quanto segue non è
disponibile mentre il modo 0 è attivo:
• Esposizione multipla > Guadagno automatico
• L ’ opzione Uniforma esposizione nei menu Riprese intervallate e Fo to gr a e
accelerat e
Η D810A αποτελεί μία έκδοση αστροφωτογράφισης της D810. Με υπέρυθρο φίλ τρο
περίπου τέσσερις φορές πιο διαφανές στο φάσμα H-alpha (656 nm) από την D810, μπορεί
να καταγ ράψει με σαφήνεια κόκκινες εκπομπές νεφελωμάτων και άλλα αστρονομικ ά
φαινόμενα. Όταν χρησιμοποιείται με άλλα θέματ α, σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται
να παράγει μη αναμενόμενα χρώματα ή να προσθέτει μία κόκκινη απ όχ ρωση σε
ορισμένες σκηνές. Τ ραβήξτε μία δοκιμασ τική φωτογ ραφία πριν από τη λήψη σημαντικών
φωτογραφιών . Στο παρόν έγγραφο αναφέρονται τα παρεχ όμενα εξαρτήματα και
περιγράφει πώς η D810A διαφέρει από τη D810.
Η προεπιλεγμένη ευαισθησία ISO που παρέχεται στο εγχειρίδιο της D810 είναι ISO 100. Τ α
δεδομένα αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά τ ον υπολογισμό των ισοδύναμων τιμών
του ISO 100 για τη D810A. Επιπλέον, λάβετε υπόψη ότι οι ίδιες ρυθμίσεις της ισο ρροπίας
λευκού με εκείνες στη D810 ενδέχεται να μην παράγουν τις ίδιες απο χρώσεις. Οι περιγραφές
στο εγχειρίδιο της D810 προορίζονται μόνο ως σημείο αναφοράς.
Περιεχόμενα Συσκ ευασίας
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία που αναφέρονται εδώ συμπεριλαμβάνονταν στη
φωτογραφική μηχ ανή σας.
❏ Ψηφιακή φωτογραφική μηχ ανή D810A
❏ Κάλυμμα οθόνης BM-12
❏ Καπάκι σώματος BF-1B
❏ Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου
EN-EL15 με κάλυμμα ακροδεκτών
❏ Φορτισ τής μπαταρίας MH-25a (συνοδεύεται από
μετασχηματιστή ρεύματος τοίχου ή από κ α λώδιο
τροφοδοσίας τύπου και σχήματ ος που εξαρτάται
από τη χώρα και την περιο χή πώλησης)
❏ Συνδετήρας καλωδίου USB
❏ Συνδετήρας καλωδίου HDMI
❏ Λουρί AN-DC16
❏ Καλώδιο USB UC-Ε22
❏ Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης D810
❏ Η Ψηφιακή Φωτογραφική Μηχανή
Αστροφωτογ ράφισης D810A (με
Εγγύηση) (το παρόν εγχειρίδιο)
Οι κάρτες μνήμης πωλούνται ξεχωριστά. Τ ο CD ε γκατάστασης του ViewNX 2 που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο της D810 δεν παρέχεται, αλλά μπορείτε να κ ατεβάσετε δωρεάν
το λογισμικό προβολής φωτ ογραφιών ViewNX -i και το λογισμικό επεξεργασίας NEF (RA W )
και βελτιστοποίησης εικόνων C apture NX-D της Nikon από τις παρακάτω ιστοσελίδες:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Οι φωτογραφικές μηχ ανές που αγοράζονται σ την Ιαπωνία εμφανίζουν τα μενού και τα
μηνύματα μόνο στα Αγγλικ ά και στα Ιαπωνικά. Δεν υποσ τηρίζονται άλλες γλώσσες. Σας
ζητούμε συγγνώμη για τυχόν ταλαιπωρία που μπορεί να προκληθεί από αυτ ό.
Σύγκριση με την D810
Η D810A διαφέρει από τη D810 στα ακόλουθα σημεία:
■
Ευαισθησία ISO
Η προεπιλογή της ευαισθησίας ISO είναι ISO 200 και μπορεί να οριστεί σε τιμές μεταξύ
ISO 200 και 12.800 (η προεπιλογή στη D810 είναι ISO 100 και υποστηρίζει τιμές από ISO 64
έως 12800). Η D810A υποστηρίζει επίσης τιμές από περίπου 0,3 έως 1 EV κάτω του ISO 200
και 0,3 έως 2 EV άνω του ISO 12.800.
■
Λειτουργία Έκθεσης
0
(
Χειροκίνητη Έκθεση Μακράς Διαρκε ίας
Χειροκίνητη Έκθεση Μακράς Διαρκείας
)
Η D810A προσφέρει μια λειτουργία 0 για
αστροφωτογράφιση. Γ ια να διαλέξετε τη λειτουργία
0, κρατήστε πατημένο το κουμπί I (Q) και
περιστρέψτε τον κύριο επιλογέα εντολών μέχρι να
εμφανιστεί το 0 στον πίνακα ελέγ χου ή στην οθόνη.
I Κουμπί ( Q)
Κύριος επιλογέας εντολών
Πίνακας ελέγχου
(φωτογ ράφιση με σκόπευτρο)
Οθόνη
(ζωντανή προβολή)
Η ταχύτητα κλείστρου μπορεί να ο ριστεί σε τιμές μεταξύ 4 δευτερολέπ των (
5) και 900
δευτερολέπτων (w ) ή σε A (Bulb) ή % ( Time). Διαλέξτε τη λειτουργία 0 για
ακριβή έλεγχο της ταχύτητας κλείστρου , αλλά έχετε υπόψη ότι επιλέγοντας τη λειτουργία
0 ακυρώνεται το HDR (υψηλό δυναμικ ό εύρος). Ε πιπλέον , το WR-1 δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί, η ένδειξη έκθεσης δεν εμφανίζεται, και τα ακόλουθα δεν είναι διαθέσιμα
όταν είναι σε ισχύ η λειτουργία 0:
• Πολλαπλή έκθεση > Αυτόματη αύξηση
• Η επιλογή Ομαλοποίηση έκθεσης σ τα μενού Λήψη με περιοδ. χρονοδιακ. και
Φωτογ ρ. με χρον . καθυστ.
• Ρυθμίσεις ευαισθησίας ISO > Αυτόμ. έλεγχ. ευαισθ . ISO
• Ζωντανή προβολή video (δεν είναι δυνατή η επιλογή της λειτουργίας
0 αν είναι σε
λειτουργία η ζωντανή προβολή video, ενώ θα επιλεγεί αυτόματ α η λ ειτουργία h αν
ενεργοποιηθεί η ζωντανή προβολή video στη λειτουργία 0)
• Τ ο bracketing και η ταχύτητα κλείστρου , το διάφραγμα και το κλείδωμα έκθεσης
• Σύνδεση με υπολογιστές ή άλλες εξωτερικές συσκευές μέσω USB (δε ν είναι δυνατή η
επιλογή της λειτουργίας 0 όταν είναι συνδεδεμένη η φωτογ ραφική μηχανή. Κατά τη
σύνδεση με υπολογιστή σ τη λειτουργία 0 επιλέγεται αυτόματα η λειτ ουργία h )
Η λειτουργία
0 περιλαμβάνεται μεταξύ των λειτουργιών έκθεσης που μπορούν να
αποθηκευτούν σε συστοιχίες μενού όταν έχει επιλεχθεί Ενεργοποίηση για Συστοιχίες
εκτεταμένου μενού. Οι συστοιχίες των μενού μπορούν επίσης να αποθηκεύσουν
την ταχύτητ α κλείστρου, τ ο διάφραγμα και τη λειτουργία φλας που έχ ουν επιλεχθεί σ τη
λειτουργία
0.
■
Προεπισκόπηση Έκθεσης
Στη λειτουργία 0 κ αι όταν έχει επιλεχθεί A ή % για την ταχύτητα κλείστρου , μπορεί
να εμφανιστεί μία προεπισκόπηση έκθεσης στην οθόνη κατά τη διάρκεια της ζωντανής
προβολής φωτογ ραφίας πατών τας το κ ουμπί J . Η προεπισκόπηση έκθεσης ενδέχετ αι να
διαφέρει από την τελική φωτογραφία.
■
Η Εμφάνιση Φωτισμού Σημείου Εστίασης Εικονικού Ορίζοντα
Η Εμφάνιση Φωτισμού Σημείου Εστίασης Εικονικού Ο ρίζον τα
Αν ο εικονικ ός ορίζον τας εμφανίζεται στο σκόπευτρο στη λειτουργία 0 , η εμφάνιση του
εικονικού ορίζοντα και τ α ε νεργά σημεία εστίασης σε κάθε περίπτωση θα εμφανιστούν με
κόκκινο χρώμα. Σε άλλες λειτουργίες και στη D810, αυτές οι ενδείξεις επισημαίνονται με
κόκκινο χρώμα μόνο όταν τ ο κουμπί λήψης πατιέται μέχρι τη μέση.
■
Αρ χεία Ρυθμίσεων Φωτ ογραφικής Μηχανής
Αρ χεία Ρυθμίσεων Φωτο γραφικής Μηχανής
Τ α αρχεία ρυθμίσεων που έχουν δημιουργηθεί με τη ν επιλογή Αποθήκ ./φόρτωση
ρυθμίσ. στο μενού ρυθμίσεων έχουν την ονομασία «NCSETUPI». Έχετε υπόψη ότι η
φωτογραφική μηχ ανή δεν θα μπορέσει να φορτώσει τις ρυθμίσεις εάν τροποποιηθεί το
όνομα του αρχ είου.
A Εκθέσεις Μακράς Διαρκείας κ αι Υψηλές Ευαισθησίες
Πριν πατήσετε το κουμπί λήψης για να εγγράψετε εκθέσεις μακράς διαρκείας ή
φωτογραφίες σε υψηλές ευαισθησίες ISO , κλείσ τε το κάλυμμα του π ροσοφθαλμίου
του σκοπεύτ ρου για να α ποτ ρέψετε το φως που εισέρ χεται μέσω τ ου σκοπεύτρου να
επηρεάσει τις φωτογραφίες.
AΦακοί VR
Οι φακοί στον Πίνακα 1 δεν συνιστώνται για εκθέσεις μακράς διαρκείας ή οι
φωτογραφίες που λαμβάνονται με υψηλές τιμές ευαισθησίας ISO , καθώς λόγω του
σχεδιασμού του συστήματος ελέγχου απόσβεσης κραδασμών ( VR) οι φωτογ ραφίες
μπορεί να αμαυρωθούν από ομίχλη. Σ ας συνισ τούμε να απενεργοποιείτε την απόσβεση
κραδασμών όταν χρησιμοποιείτε άλλους φακ ούς VR.
English
Fr ançais
Español
Deutsch
Norsk
Suomi
Русский
Dansk
Nederlands
Português
Italiano
Ελληνικ ά
Der Modus 0 zählt zu den Belichtungsmodi, die in den Konfi gurationen gespeicher t werden
können, wenn »Ein« für »Erweiterte Aufnahmekon guration« gewählt ist. Die
Konfi gurationen können auch die im Modus 0 gewählten Einstellungen für Belichtungszeit,
Blende und Blitzmodus speichern.
■
Belichtungsvorschau
Beim Modus 0 und Zeiteinstellung A oder % lässt sich währ end Foto-Live-View
eine Belichtungsvorschau auf dem Monitor anzeigen, indem man die T aste J drückt. Die
Belichtungsvorschau kann von der endgültigen Aufnahme abweichen.
■
Leuchtanzeige für virtuellen Horizont und F okusmessfelder
Leuchtanzeige für virtuellen Horizont und Fokusmessf elder
Ist der virtuelle Horizont beim Modus 0 in das Sucherbild eingeblendet, leuchten der
virtuelle Horizont und die aktiven Fokusmessfelder dauerhaft in Rot. Bei den ander en Modi
und bei der D810 werden diese Anzeigen nur dann r ot beleuchtet, solange der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
■
Kamera-Einstellungsdateien
Kamera-Einstellungsdateien
Einstellungsdateien, die im Systemmenü mit der Option »Einst. auf Speicherkarte«
erzeugt werden, bekommen den Namen »NCSETUPI«. Der Dateiname darf nicht geänder t
werden, andernfalls kann die Kamera die Einstellungen nicht mehr laden.
ALangzeitbelichtungen und hohe ISO-Emp ndlichkeiten
Schließen Sie vor dem Auslösen einer Langzeitbelichtung oder einer A ufnahme mit
hoher ISO-Empfi ndlichkeit den Okularverschluss. Dadurch verhindern Sie, dass Licht in
den Suchereinblick fällt und möglicherweise die Aufnahmen beeinträchtigt.
AVR-Objektive
Die Objektive in T abelle 1 werden nicht für Langzeitbelichtungen oder Aufnahmen mit
hoher ISO-Empfi ndlichkeit empfohlen, weil die Bilder aufgrund der F unktionsweise der
Bildstabilisator-Steuerung ( VR) möglicherweise durch Schleier verdorben wer den. Wir
raten Ihnen, den Bildstabilisator beim Gebrauch anderer VR-Objektive abzuschalten.
Comparación c on la D810
La D810A difi ere de la D810 en lo siguiente:
■
Sensibilidad ISO
La sensibilidad ISO está predeterminada en ISO 200 y puede ajustarse a valores entr e ISO 200
y 12.800 (la D810 está predeterminada en ISO 100 y puede ajustarse a valores entre ISO 64 y
12800). La D810A es igualmente compatible con valores entre apr oximadamente 0,3 a 1 EV por
debajo de ISO 200 y de 0,3 a 2 EV por encima de ISO 12.800.
■
Modo de exposición
0
(
Exposición prolongada manual
Exposición prolongada manual
)
La D810A posee un modo 0 para astrofotog rafía. Para
seleccionar el modo 0 , mantenga pulsado el botón
I (Q) y gire el dial de control principal hasta que
visualice 0 en el panel de control o en la pantalla.
Botón I (Q )
Dial de control principal
Panel de c ontrol
(fotografía con visor)
Pantalla
(live view)
La velocidad de obturación puede ajustarse a valores entr e 4 segundos (
5) y 900
segundos (w ) o a A (Bulb) o % ( Time). Seleccione el modo 0 para controlar
con precisión la velocidad de obturación, sin embar go, tenga en cuenta que seleccionar
el modo 0 cancela HDR. Además, no podrá usar el WR-1, el indicador de exposición no
es visualizado y las opciones indicadas a continuación no están disponibles mientras el
modo 0 esté activado:
• Exposición múltiple > Ganancia automática
• La opción Suavizado de exposición de los menús Disparo a intervalos y
Fot ografía time-lapse
• Ajustes de sensibilidad ISO > Control aut o. sensibil . ISO
• Vídeo live view (el modo 0 no puede seleccionarse si el vídeo live view está activado ,
y el modo h será seleccionado automáticamente si el vídeo live view es activado en el
modo 0 )
• Horquillado y velocidad de obturación, diafragma y bloqueo de exposición
• C onexión a ordenadores u otr os dispositivos externos a través de USB (el modo 0 no
puede seleccionarse mientras la cámara esté conectada; conectarse a un ordenador en
el modo 0 selecciona automáticamente el modo h )
El modo
0 está incluido entre los modos de exposición que pueden almacenarse en los
bancos del menú al seleccionar Activados para Bancos del menú extendidos . Los
bancos del menú pueden almacenar igualmente la velocidad de obturación, el diafragma
y el modo de fl ash seleccionados en el modo 0.
■
Vista pre via de la exposición
Vista pre via de la exposición
En el modo 0 y al seleccionar A o % para la velocidad de obturación, podrá visualizar
una vista previa de la exposición en la pantalla durante la fot ografía live view pulsando el
botón J . La vista previa de la exposición puede dif erir de la imagen fi nal.
■
La p ant alla d e il uminac ión del punt o de en foque del horiz onte virtual
La pantalla de iluminación del punto de enfoque del horizonte virtual
Si el horizonte virtual aparece visualizado en el visor en el modo 0 , la pantalla del horizonte
virtual y los puntos de enfoque activos se visualizarán siempre en rojo . En el resto de modos
y en la D810, estos indicadores son mar cados en rojo solamente al pulsar hasta la mitad el
disparador .
■
Archivos de c onfi guración de la cámara
Archivos de confi guración de la cámara
Los archiv os de confi guración creados con la opción Guardar/cargar con guración del
menú de confi guración se denominan “NCSETUPI” . T enga en cuenta que la cámara no será
capaz de cargar la confi guración si modifi ca el nombre del archivo .
AExposiciones prologadas y altas sensibilidades
Antes de pulsar el disparador para grabar exposiciones prolongadas o f otografías con
sensibilidades ISO altas, cierre el obturador del ocular del visor para evitar que la luz que
penetre a través del visor af ec te a las fotogr afías.
AObjetivos VR
No se recomiendan los objetivos de la T abla 1 para las exposiciones prolongadas ni
para las fotografías r ealizadas con sensibilidades ISO altas, ya que a causa del diseño
del sistema de control de r educción de la vibración ( VR) las fotos resultant es podrían
aparecer ensombrecidas por niebla. Se r ecomienda desac tivar la reducción de la
vibración al usar otros objetivos VR.
Hukommelseskort sælges separat. CD´en med installationsprogrammet ViewNX 2,
der nævnes i brugervejledningen til D810, er ik ke forhåndenvær ende, men Nikons
billedvisningssoftware ViewNX-i og Capture NX-D NEF-behandling (RA W ) samt
fi nindstillingssoftware til billeder kan downloades gratis på følgende hjemmesider:
• ViewNX-i : http://nikonimglib .com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib .com/ncnxd/
Kameraer købt i Japan viser kun menuer og meddelelser på engelsk og japansk; øvrige
sprog understøttes ikke. Vi beklager enhver ulejlighed, dette mått e medføre.
Sammenligning med D810
D810A adskiller sig fra D810 på følgende områder:
■
ISO-følsomhed
ISO-følsomheden er ISO 200 som standard og kan indstilles til værdier på mellem ISO 200
og 12800 (D810 har ISO 100 som standard og understøtter værdier på mellem ISO 64 og
12800). D810A understøtter også værdier på mellem omtr ent 0,3 og 1 EV under ISO 200
samt værdier på mellem 0,3 og 2 EV over ISO 12800.
■
Eksponeringsindstilling
0
(
Manuel lang eksponering
)
D810A tilbyder indstillingen 0 til astrofot ografering.
For at vælge indstilling 0 skal du holde knappen I
(Q ) nede og dreje det primære kommandohjul , indtil
0 vises på kontrolpanelet eller i skærmen.
Knappen I (Q )
Primært kommandohjul
Kontrolpanel (søgerfotografering) Skærm (Live View)
Lukkertiden k an indstilles til værdier på mellem 4 sekunder (
5) og 900 sekunder ( w)
eller til A (bulb) eller % (langtidseksponering). Vælg indstilling 0 for præcis kontrol
over lukkertiden, men bemærk dog, at valg af indstilling 0 annullerer HDR. Derudover kan
WR-1 ikke anvendes, eksponeringsindikatoren vises ikke, og følgende er ikke tilgængeligt,
mens indstilling 0 er slået til:
• Multieksponering > Automatisk f orøgelse
• Indstillingen Udjævning af eksponering i menuerne Intervaloptagelse og
Time-lapse fotografering
• ISO-følsomhedsindstillinger > Auto ISO-følsomhedsstyring
• Liv e View af video (indstilling 0 kan ik ke vælges, hvis Liv e View af video er slået til, mens
indstilling h automatisk vælges, h vis Live V iew af video aktiveres i indstilling 0)
• Bracketing og lukker tid, blænde og eksponeringslås
• Tilslutning til computer e eller andre eksterne enheder via USB (indstilling 0 kan ikke
vælges, mens kameraet er tilsluttet; tilslutning til computer i indstilling 0 vælger
automatisk indstilling h)
Indstilling
0
er inkluderet i de eksponeringsindstillinger , der k an lagres i menuhukommelserne ,
når Ti l er valgt for Udvidede menuhukommelser. I menuhukommelserne kan du også lagre
lukker tid, blænde og fl ashindstilling valgt i indstilling
0
.
■
Eksempelvisning af eksponering
Eksempelvisning af eksponering
I indstilling 0 og når A eller % er valgt som lukkertid, kan du se en eksempelvisning
af eksponering på skærmen under Live V iew af billede ved at tr ykke på knappen J.
Eksempelvisning af eksponeringen kan afvige fra det endelige billede.
■
Visningen af fremhæ velse af fokuspunkt i virtuel horisont
Visningen af fremhæ velse af fokuspunkt i virtuel horisont
Hvis den vir tuelle horisont vises i søgeren i indstilling 0 , ses visningen af virtuel horisont
og de aktive fokuspunkter i r ødt hele tiden. I andre indstillinger og på D810 markeres disse
indikatorer kun med rødt, når udløserknappen tryk kes halvt ned.
■
Filer med kameraindstillinger
Filer med kameraindstillinger
Indstillingsfi ler oprettet med indstillingen Gem/indlæs indstillinger i opsætningsmenuen
er navngivet “NCSE TUPI” . Bemærk , at kameraet er ude af stand til at indlæse indstillingerne,
hvis fi lnavnet ændres .
ALangtidseksponeringer og høje følsomheder
Før du trykker på udløserknappen for optagelse af en langtidseksponering eller billeder
ved høje ISO-følsomheder , skal du luk ke søgerøjestykkets lukker for at hindre, at lys, der
kommer ind gennem søgeren, påvirker billederne.
AVR-objektiver
Objektiverne i T abel 1 anbefales ik ke til langtidseksponeringer eller billeder taget ved
høje ISO-følsomheder , idet de resulterende billeder kan blive skæmmet af tåge som
følge af designet på kontrolsyst emet for vibrationsreduktion ( VR). V i anbefaler, at du slår
vibrationsreduktion ( VR) fra, når du anvender andr e VR-objektiver .
• Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatic o ISO
• Live view fi lmato (il modo
0 non può essere selezionato se live view fi lmato è attivo,
mentre verrà selezionat o automaticamente il modo h se live view fi lmato viene attivato
nel modo 0 )
• Bracketing e tempo di posa, diaframma e blocco esposizione
• Connessione a computer o altri dispositivi esterni tramite USB (il modo 0 non può
essere selezionato mentr e la fotocamera è collegata; il collegamento a un computer nel
modo 0 seleziona automaticamente il modo h )
Il modo
0 è compreso tra i modi di esposizione che possono essere memorizzati in set
impostazioni menu quando Sì è selezionato per Set impostazioni menu estesi . I set
impostazioni menu possono memorizzare anche il tempo di posa, il diaframma e il modo
fl ash selezionati nel modo
0.
■
Anteprima dell’ esposizione
Anteprima dell’ esposizione
Nel modo 0 e quando A o % è selezionat o per il tempo di posa, è possibile
visualizzare un ’anteprima dell’ esposizione nel monitor durante live view fot o premendo il
pulsante J . L ’anteprima dell’ esposizione potrebbe diff erire dall’immag ine fi nale.
■
Il display illuminazione punto AF dell’ orizzonte virtuale
Il display illuminazione punto AF dell’ orizzonte virtuale
Se l’ orizzonte virtuale è visualizzato nel mirino in modo
0
, il display dell’ orizzonte virtuale e il punto
AF attivo saranno sempre visualizzati in r osso. In altri modi e sulla D810, questi indicatori sono
selezionati in rosso solo quando il pulsante di scatto viene pr emuto a metà corsa.
■
File delle impostazioni della fot ocamera
File delle impostazioni della fotocamer a
I fi le delle impostazioni creati con l’ opzione Salva/carica impostazioni nel menu
impostazioni sono denominati “NCSETUPI” . Si noti che la fotocamera non sarà in grado di
caricare le impostazioni se il nome fi le viene modifi cato.
AEsposizioni lunghe e sensibilità elevate
Prima di premer e il pulsante di scatto per registrare un ’ esposizione lunga o delle foto a
sensibilità ISO elevate, chiudere l’ otturatore dell’ oculare mirino per evitare che la luce che
penetra attraverso il mirino infl uenzi negativamente le foto.
AObiettivi VR
Gli obiettivi nella T abella 1 non sono consigliati per esposizioni lunghe o foto scattate a
sensibilità ISO elevate, in quanto le f oto risultanti potrebber o essere ro vinate da eff etto
nebbia a causa del design del sistema di controllo riduzione vibrazioni (VR). Consigliamo
di disattivare la riduzione vibrazioni quando si utilizzano altri obiettivi VR.
Date of manufacture/Дата изгот овления/Жасап шығарушы
Дата изгот овления См. в верхнем левом углу на эт ой с транице
Изготовит ель
«Никон Корпорейшн»,
Шин-Юракучо Билдинг , 12-1, Юракучо 1-тёме,
Т ийода-ку , Т окио 100-8331, Япония
Т е лефон: +81-3-3214-5311
Импортер ООО «Никон»
Рос сийск ая Федерация, Москва, 105120,
2-й Сыромятнический пер., д.1
Т е лефон: +7 (495) 663-77-64
Страна изго товления Т аиланд
Сертификат /
декларация соответствия
Т С N RU Д-JP .АЯ46.B.75521
Срок действия с 20.02.2015 по 30.07.2017
Орган по сертификации «РОСТЕС Т -МОСКВА»
Информация для декларации Тамо женного Союза / сертификата
T able 1/T abelle 1/T ableau 1/T abla 1/T abell 1/T abell 1/
T aulukko 1/Т аблица 1/T abel 1/T abel 1/T abela 1/
T abella 1/Πίνακ ας 1
AF-S VR Zoom-Nik kor 24–120mm f/3.5–5.6G IF-ED
AF-S VR Zoom-Nik kor ED 70–200mm f/2.8G (IF)
AF-S VR Zoom-Nik kor 70–300mm f/4.5–5.6G IF-ED
AF-S VR N ikkor 200mm f/2G IF-ED
AF-S VR N ikkor 300mm f/2.8G IF-ED
AF-S NIKKOR 16–35mm f/4G ED VR
AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR
AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200mm f/3.5–5.6G IF-ED
AF-S DX NIKK OR 16–85mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S DX NIKK OR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II
AF-S DX Micro NIKK OR 85mm f/3.5G ED VR
AF-S DX NIKK OR 55–300mm f/4.5–5.6G ED VR
Sv enska
Nikon E urope Ser vice Warranty Card
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon / Carte de garantie européenne de r éparation
Nikon / T arjeta de garantía del servicio europeo de Nikon / Garantikort, Nikon Europa-service /
Garantikort för Nikons europeiska service / Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti /
Европейский гарантийный талон сервисног о обслуживания Nikon / Nikons garantikort med
service inden for Europa / Nikon Europese servicegarantiekaart / Car tão de Garantia de
Assistência Europeia da Nikon / Car d di garanzia assistenza in Europa Nik on / Κάρτα Ευρωπαϊκής
Εγγύησης Σέρβις της Nikon / Karta europejskiej gwarancji serwisowej rmy Nik on / Evropský
záruční list Nikon / Nikon európai sz er vizjótállási kár tya / Záručný list na servis spoločnosti Nikon
v Európe / Nikon A vrupa S ervis Garanti Belgesi Kar tı / Nikonova evr opska garancijska kar tica /
Nikoni Euroopa teeninduse garantiikaart / Nikon Eiropas servisa garantijas karte / Nikon
techninės priežiūros garantijos Eur opoje kortelė / Card european de garanţie de service Nikon /
Європейський гарантійний формуляр сервісног о обслуговування Nikon /
Nikon
еуропалық қызмет көрсету кепілдік картасы
/ Nikon kartica za evropsku uslugu
garancije / Nikon европейска сервизна гаранционна карта
Model name/Produkt/Nom du modèle/Nombre del modelo/Modellna vn/Modellnamn/Mallin nimi/
Название модели/Modelnavn/Modelnaam/Nome do modelo/Nome del modello/Όνομα μοντέλου/
Nazwa modelu/Název modelu/Modell neve/Názo v modelu/Model adı/Naziv modela/Mudeli nimetus/
Modeļa nosaukums/Modelio pavadinimas/Nume model/Назва моделі/
Үлгі атауы
/Naziv modela/
Име на модела
D810A
Serial No./Seriennummer/Numéro de série/Núm. de serie/Serienr ./Serienummer/Sarjanumero/
Серийный №/Serienr ./Serienr./Nº. de série/N. di serie/Σ ειριακός Αρ./Nr seryjny/Výrobní číslo/
Sorozatszám/V ýrobné číslo/Seri No ./Serijska št./Seerianumber/Sērijas Nr ./S erijos Nr ./Număr serie/
Серійний номер/
Сериялық нөмір
/Serijski br ./Сериен номер
Purchase dat e/Kaufdatum/Date d’ achat/Fecha de compra/Kjøpsdato/Ink öpsdatum/Ostopäivä/
Дата покупки/Købsda to/Aankoopdatum/Da ta de compra/Data di acquisto/Ημερομηνία αγοράς/
Data zakupu/Datum zakoupení/V ásárlás dátuma/Dátum zakúpenia/Satın alım tarihi/Datum nakupa/
Ostukuupäev/Iegādes datums/Įsigijimo data/Data achiziţionării/Дат а покупки/
Сатып алу күні
/
Datum kupovine/Дат а на закупуване
Name and address of customer/Name und Adr esse des Käufers/Nom et adresse du client/
Nombre y dirección del clien te/Kundens navn og adr esse/Kundens namn och adress/
Asiakkaan nimi ja osoite/Имя и адрес клиента/Kundens navn og adresse/Naam en adr es van klant/
Nome e morada do cliente/Nome e indirizzo del client e/Όνομα και διεύθυνση πελάτη/
Nazwisko i adres klienta/Jméno a adresa zákazníka/Ügyfél nev e és címe/Meno a adresa zákazníka/
Müşterinin adı ve adresi/Ime in naslo v kupca/Kliendi nimi ja aadress/Pirc ēja vārds , uzvārds un adrese/
Kliento vardas , pavardė ir adresas/Numele şi adresa clientului/Ім’я т а адреса корис тувача/
Тұтынушының аты жəне мек енжайы
/Ime i adresa kupca/Име и адрес на клиента
Dealer/Händler/Revendeur/Prov eedor/Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Дилер/Forhandler/
Dealer/Revendedor/Rivenditore/Πωλητής/Sprz edawca/Pr odejce/Visz onteladó/Predajca/Satıcı/
T rgovec/Müügiesindaja/Tirgotājs/A tstovas/Vânzăt or/Дилер/
Дилер
/Prodavac/Представит ел
Distributor/Distributor/Distributeur/Distribuidor/Distributør/Distributör/Maahantuoja/
Дистрибьютор/Lev erandør/Distributeur/Distribuidor/Distributore/Διανομέας/Dystrybutor/Distributor/
Forgalmaz ó/D istribútor/Distribütör/Distributer/T urustaja/Izplatītājs/Platintojas/Distribuitor/
Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Distributer/Дистрибутор
Nikon Europe B.V .
T ripolis 100, Burger weeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/F abricant/Fabricante/Pr odusent/Tillverkar e/Valmistaja/Изгот овитель/
Producent/F abrikant/Fabricant e/Produttore/Κατασκευαστής/Producen t/Výrobce/G yár tó/Výr obca/
Üretici/Proizvajalec/T ootja/Ražotājs/Gamintojas/Pr oducător/Виробник/
Өндіруші
/Proizvođač/
Производител
NIKON C ORPORA TION
Shinagawa Intercity T ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T okyo 108-6290 Japan